diff options
author | Christian Kirbach <Christian.Kirbach@gmail.com> | 2015-10-02 16:34:11 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-10-02 16:34:11 +0000 |
commit | 5ba4498cb6bbcc5f4b4b3f14499130588deddb02 (patch) | |
tree | abc92ab9dbbf29bbb07b7bdae889123415c55d1e | |
parent | 6afabe719ee3e996db2d254942403d45fe58c803 (diff) | |
download | rygel-5ba4498cb6bbcc5f4b4b3f14499130588deddb02.tar.gz |
Updated German translation
-rw-r--r-- | po/de.po | 490 |
1 files changed, 362 insertions, 128 deletions
@@ -12,17 +12,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-20 06:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-20 08:47+0100\n" -"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b@stbe.at>\n" +"product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 09:02+0200\n" +"Last-Translator: Bernd Homuth <dev@hmt.im>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1 msgid "Rygel" @@ -34,9 +34,10 @@ msgstr "UPnP/DLNA-Dienste" #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;" -msgstr "Medien-Server;Freigabe;Audio;Video;Bilder;Fotos;" +msgstr "Medienserver;Freigabe;Audio;Video;Bilder;Fotos;" -#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 ../data/rygel-preferences.ui.h:1 +#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 msgid "Rygel Preferences" msgstr "Rygel-Einstellungen" @@ -71,7 +72,8 @@ msgstr "Medien über DLNA _freigeben" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8 msgid "Add a network interface Rygel should serve files on" msgstr "" -"Eine Netzwerkschnittstelle hinzufügen, auf der Rygel Dateien bereitstellen soll" +"Eine Netzwerkschnittstelle hinzufügen, auf der Rygel Dateien bereitstellen " +"soll" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 msgid "Add network interface" @@ -96,7 +98,7 @@ msgid "Select folders" msgstr "Ordner wählen" #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:35 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47 @@ -110,12 +112,11 @@ msgstr "Ordner wählen" #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:93 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:99 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:107 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:113 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:119 msgid "Not implemented" msgstr "Nicht implementiert" @@ -224,7 +225,7 @@ msgid "Failed to get log level from configuration: %s" msgstr "Protokollstufe konnte nicht aus Konfiguration ermittelt werden: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166 @@ -233,49 +234,47 @@ msgstr "Protokollstufe konnte nicht aus Konfiguration ermittelt werden: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:164 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:172 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:181 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:189 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:197 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:205 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:213 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:221 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:260 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:170 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:178 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:186 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:194 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:202 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:249 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:281 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:285 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:292 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:296 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:300 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:323 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:349 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:378 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:404 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:429 -#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105 -#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109 -#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:289 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:338 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:393 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:418 +#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:100 +#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:104 +#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:108 msgid "No value available" msgstr "Kein Wert verfügbar" #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:325 #, c-format msgid "No value set for '%s/enabled'" msgstr "Kein Wert gesetzt für »%s/aktiviert«" #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344 #, c-format msgid "No value set for '%s/title'" msgstr "Kein Wert gesetzt für »%s/Titel«" -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:364 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:386 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:412 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:434 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:458 #, c-format msgid "No value available for '%s/%s'" msgstr "Kein Wert verfügbar für »%s/%s«" @@ -324,13 +323,28 @@ msgstr "Erweiterung konnte nicht geladen werden: %s" msgid "Failed to query content type for '%s'" msgstr "Typ des Inhalts konnte für »%s« nicht abgefragt werden" +#: ../src/librygel-db/database-cursor.vala:82 +#, c-format +msgid "Unsupported type %s" +msgstr "Nicht unterstützter Typ %s" + +#: ../src/librygel-db/database.vala:143 +#, c-format +msgid "Error while opening SQLite database %s: %s" +msgstr "Fehler beim Öffnen der SQLite-Datenbank %s: %s" + +#: ../src/librygel-db/database.vala:258 +#, c-format +msgid "Failed to roll back transaction: %s" +msgstr "Zurücknehmen der Transaktion ist fehlgeschlagen: %s" + #: ../src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:367 msgid "" "Your GStreamer installation seems to be missing the \"playbin\" element. The " "Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it" msgstr "" -"Ihre GStreamer Einrichtung scheint unvollständig. »Playbin« fehlt und verhindert " -"somit die Ausführung des Rygel Gstreamer-Renderers" +"Ihre GStreamer Einrichtung scheint unvollständig. »Playbin« fehlt und " +"verhindert somit die Ausführung des Rygel Gstreamer-Renderers" #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137 @@ -410,7 +424,8 @@ msgstr "Symboldaten konnten nicht gelesen werden - unerwarteter Knoten: %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42 #, c-format msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected attribute: %s" -msgstr "Protokolldaten konnten nicht gelesen werden - unerwartetes Attribut: %s" +msgstr "" +"Protokolldaten konnten nicht gelesen werden - unerwartetes Attribut: %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63 #, c-format @@ -420,7 +435,8 @@ msgstr "Protokolldaten konnten nicht gelesen werden - unerwarteter Knoten: %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90 #, c-format msgid "Failed to set UIList for file %s - %s" -msgstr "Benutzerschnittstellenliste für Datei »%s« konnte nicht gesetzt werden: %s" +msgstr "" +"Benutzerschnittstellenliste für Datei »%s« konnte nicht gesetzt werden: %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101 #, c-format @@ -453,8 +469,8 @@ msgstr "Ungültiger Benutzerschnittstellenfilter: %s" #, c-format msgid "Unable to parse UI data - unexpected node: %s" msgstr "" -"Benutzerschnittstellendaten konnten nicht gelesen werden - unerwarteter Knoten: " -"%s" +"Benutzerschnittstellendaten konnten nicht gelesen werden - unerwarteter " +"Knoten: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63 msgid "Invalid Arguments" @@ -796,11 +812,11 @@ msgstr "Erzeugen eines Objektes der Klasse »%s« wird nicht unterstützt." #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:740 #, c-format msgid "" -"Error from container '%s' on trying to find the newly added child object '%s' in " -"it: %s" +"Error from container '%s' on trying to find the newly added child object " +"'%s' in it: %s" msgstr "" -"Fehler von Container »%s« beim Versuch, das jüngst hinzugefügte Unterobjekt »%s« " -"in diesem zu finden: %s" +"Fehler von Container »%s« beim Versuch, das jüngst hinzugefügte Unterobjekt " +"»%s« in diesem zu finden: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50 msgid "'ContainerID' agument missing." @@ -914,20 +930,20 @@ msgstr "Suche der Position ist fehlgeschlagen" msgid "Invalid URI without prefix: %s" msgstr "Ungültige Adresse ohne Präfix: »%s«" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:139 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140 #, c-format msgid "Can't process URI %s with protocol %s" msgstr "Adresse %s mit dem Protokoll %s kann nicht gelesen werden" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:238 +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242 #, c-format msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s" msgstr "GStreamer-Datenquelle für »%s« konnte nicht erstellt werden: %s" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:138 msgid "" -"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation might " -"be missing a plug-in" +"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation " +"might be missing a plug-in" msgstr "" "Umwandlungskonfiguration konnte nicht erstellt werden. Ihrer GStreamer-" "Installation fehlt vermutlich eine Erweiterung." @@ -944,7 +960,8 @@ msgstr "Nur bytebasierte Suche wird unterstützt" #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57 #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:96 msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)" -msgstr "Nur Datei-basierte Medienobjekte (MediaFileItems) können gelesen werden" +msgstr "" +"Nur Datei-basierte Medienobjekte (MediaFileItems) können gelesen werden" #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:67 #, c-format @@ -963,85 +980,278 @@ msgstr "" #, c-format msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\"" msgstr "" -"Externer Anbieter »%s« hat erforderliche Eigenschaft \"%s\" nicht zur Verfügung " -"gestellt" +"Externer Anbieter »%s« hat erforderliche Eigenschaft \"%s\" nicht zur " +"Verfügung gestellt" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:91 +msgid "Invalid command received, ignoring" +msgstr "Ungültiger Befehl empfangen, wird ignoriert" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:113 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to remove URI: %s" +msgid "Failed to discover URI %s: %s" +msgstr "Entfernen der Adresse ist fehlgeschlagen: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:131 #, c-format -msgid "Unsupported type %s" -msgstr "Nicht unterstützter Typ %s" +msgid "Failed to read from pipe: %s" +msgstr "Lesen aus Weiterleitung gescheitert: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:159 #, c-format -msgid "Failed to roll back transaction: %s" -msgstr "Zurücknehmen der Transaktion ist fehlgeschlagen: %s" +msgid "Failed to send error to parent: %s" +msgstr "Senden des Fehlers an Elternelement ist fehlgeschlagen: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:204 +#, c-format +msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s" +msgstr "" +"Grundlegende Metainformationen konnten nicht aus »%s« gelesen werden: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:223 +msgid "- helper binary for Rygel to extract metadata" +msgstr "– Hilfsprogramm für Rygel zum Auslesen von Metadaten" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:230 +#, c-format +msgid "Failed to parse commandline args: %s" +msgstr "Verarbeiten der Parameter der Befehlszeile fehlgeschlagen: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create media art extractor: %s" +msgstr "Cover für %s konnte nicht gefunden werden: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:259 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to start Rygel service: %s" +msgid "Failed to start metadata discoverer: %s" +msgstr "Starten des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146 #, c-format msgid "'%s' harvested" msgstr "»%s« wurde abgesucht" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:191 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202 #, c-format msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" msgstr "Fehler beim Holen des Objekts »%s« aus der Datenbank: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:199 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210 #, c-format msgid "Failed to query info of a file %s: %s" msgstr "Information zur Datei %s konnte nicht abgefragt werden: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:234 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245 #, c-format msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent" msgstr "" -"Objekt %s oder dessen Vorgänger konnte nicht gefunden werden. Die Datenbank ist " -"unvollständig." +"Objekt %s oder dessen Vorgänger konnte nicht gefunden werden. Die Datenbank " +"ist unvollständig." -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:238 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "Fehler beim Entfernen des Objekts aus der Datenbank: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:125 #, c-format msgid "Failed to harvest file %s: %s" msgstr "Datei »%s« konnte nicht verarbeitet werden: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:175 #, c-format msgid "Failed to query database: %s" msgstr "Datenbank konnte nicht abgefragt werden: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:250 #, c-format msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s" msgstr "Ordner »%s« konnte nicht aufgelistet werden: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:257 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268 #, c-format msgid "Failed to get children of container %s: %s" msgstr "Unterelemente von Container %s konnten nicht ermittelt werden: %s" +#. error is only emitted if even the basic information extraction +#. failed; there's not much to do here, just print the information and +#. go to the next file +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:340 +#, c-format +msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s" +msgstr "" + #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62 #, c-format msgid "Failed to get child count of query container: %s" msgstr "" -"Anzahl der Unterelemente der Container-Abfrage konnte nicht ermittelt werden: %s" +"Anzahl der Unterelemente der Container-Abfrage konnte nicht ermittelt " +"werden: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to query database: %s" +msgid "Failed to force reindex to fix database: %s" +msgstr "Datenbank konnte nicht abgefragt werden: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78 +#, c-format +msgid "Failed to create indices: %s" +msgstr "Erstellen der Indizes fehlgeschlagen: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96 +#, c-format +msgid "Cannot upgrade from version %d" +msgstr "Aktualisierung von Version %d ist nicht möglich" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:113 +#, c-format +msgid "Database upgrade failed: %s" +msgstr "Aktualisierung der Datenbank ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:132 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:133 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "Hinzufügen des Objekts mit Kennung %s ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:565 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:216 +#, c-format +msgid "Failed to get update IDs: %s" +msgstr "Ermitteln der Aktualisierungs-Kennungen ist fehlgeschlagen: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:397 +#, c-format +msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" +msgstr "Inkonsistente Datenbank: Objekt %s hat kein übergeordnetes %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:520 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to get a socket: %s" +msgid "Failed to get reset token" +msgstr "Ein Socket konnte nicht erhalten werden: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:532 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to stop Rygel service: %s" +msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" +msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:542 +#, c-format +msgid "Failed to remove virtual folders: %s" +msgstr "Entfernen des virtuellen Ordners fehlgeschlagen: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:556 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to create item under '%s': %s" +msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s" +msgstr "Objekt unter »%s« konnte nicht erstellt werden: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:566 msgid "Cannot create references to containers" msgstr "Referenzen zu den Containern konnten nicht erstellt werden" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:145 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:592 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to harvest file %s: %s" +msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s" +msgstr "Datei »%s« konnte nicht verarbeitet werden: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:605 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" +msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s" +msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:621 #, c-format -msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s" -msgstr "Grundlegende Metainformationen konnten nicht aus »%s« gelesen werden: %s" +msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s" +msgstr "Ermitteln fehlgeschlagen, ob Objekt %s geschützt ist: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:660 +#, c-format +msgid "" +"The version \"%d\" of the detected database is newer than our supported " +"version \"%d\"" +msgstr "" +"Version »%d« der erkannten Datenbank ist neuer als die von uns unterstützte " +"Version »%d«" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:684 +msgid "Incompatible schema… cannot proceed" +msgstr "Inkompatibles Schema. Fortsetzen ist nicht möglich." + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:690 +#, c-format +msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:891 +#, c-format +msgid "Failed to create database schema: %s" +msgstr "Erstellen des Datenbankschamas ist fehlgeschlagen: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1240 +#, c-format +msgid "Skipping unsupported sort field: %s" +msgstr "Nicht unterstütztes Sortierungfeld wird übersprungen: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:108 +msgid "Failed to gracefully stop the process. Using KILL" +msgstr "" +"Ordnungsgemäßes Anhalten des Prozesses schlug fehl. KILL wird verwendet" + +#. Process exitted properly -> That shouldn't really +#. happen +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:166 +#, c-format +msgid "Process check_async failed: %s" +msgstr "Prozess »check_async« schlug fehl: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:172 +#, c-format +msgid "Process died while handling URI %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:178 +#, c-format +msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:191 +#, c-format +msgid "Child failed fatally. Last uri was %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:197 +#, c-format +msgid "Reading from child's error stream failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:217 +#, c-format +msgid "Received invalid string from child: %s" +msgstr "Ungültige Zeichenkette von Kindelement erhalten: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:224 +#, c-format +msgid "Received ill-formed response string %s from child…" +msgstr "" + +#. No error signalling, this was done in the part that called +#. cancel +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:266 +#, c-format +msgid "Read from child failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:292 +#, c-format +msgid "Failed to send command to child: %s" +msgstr "Senden des Befehls an Kindelement ist fehlgeschlagen: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33 @@ -1084,6 +1294,11 @@ msgstr "Einträge in »%s« können nicht entfernen werden" msgid "upnp:class not supported in %s" msgstr "»upnp:class« in »%s« wird nicht unterstützt" +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52 +#, c-format +msgid "Failed to load plugin %s: %s" +msgstr "Laden der Erweiterung %s fehlgeschlagen: %s" + #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36 msgid "Will not monitor file changes" msgstr "Dateiänderungen werden nicht überwacht" @@ -1227,7 +1442,8 @@ msgstr "Fehler beim Ermitteln aller Werte für »%s«: %s" #, c-format msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." msgstr "" -"Start des Tracker-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s. Erweiterung wird deaktiviert." +"Start des Tracker-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s. Erweiterung wird " +"deaktiviert." #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 #, c-format @@ -1243,77 +1459,91 @@ msgstr "Fehler beim Ermitteln der Objektanzahl unter Kategorie »%s«: %s" msgid "Titles" msgstr "Titel" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:74 +#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:110 +#, c-format +msgid "Failed to query ACL: %s" +msgstr "Abfragen der ACL schlug fehl: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:127 +#, c-format +msgid "Error creating DBus proxy for ACL: %s" +msgstr "Fehler beim Anlegen des DBus-Proxy für ACL: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:143 +msgid "No ACL fallback policy found. Using \"allow\"" +msgstr "" + +#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:145 +msgid "No ACL fallback policy found. Using \"deny\"" +msgstr "" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:73 msgid "Display version number" msgstr "Versionsnummer anzeigen" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:76 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:75 msgid "Network Interfaces" msgstr "Netzwerkschnittstellen" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:78 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:80 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:79 msgid "Disable transcoding" msgstr "Umwandeln nicht erlauben" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:82 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81 msgid "Disallow upload" msgstr "Hochladen nicht erlauben" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:84 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83 msgid "Disallow deletion" msgstr "Löschen nicht erlauben" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:86 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" msgstr "" "Durch Kommata getrennte Liste von »Domänen:Level« (domain:level)-Paarungen. " "Weitere Informationen in rygel(1)." -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:88 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87 msgid "Plugin Path" msgstr "Erweiterungs-Pfad" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:90 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89 msgid "Engine Path" msgstr "Pfad zur Engine" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:93 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:92 msgid "Disable plugin" msgstr "Erweiterung deaktivieren" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:95 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94 msgid "Set plugin titles" msgstr "Erweiterungs-Titel festlegen" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:97 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96 msgid "Set plugin options" msgstr "Erweiterungs-Optionen festlegen" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:99 -msgid "Disable UPnP (streaming-only)" -msgstr "UPnP (nur Streaming) deaktivieren" - -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:101 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98 msgid "Use configuration file instead of user configuration" msgstr "Konfigurationsdatei anstelle Benutzerkonfiguration verwenden" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:103 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100 msgid "Shut down remote Rygel reference" msgstr "Entfernte Rygel-Referenz beenden" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:105 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102 msgid "Replace currently running instance of Rygel" msgstr "Die aktuell ausgeführte Instanz von Rygel wird ersetzt" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:142 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:139 msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" msgstr "Entfernte Rygel-Instanz wird beendet\n" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:150 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:147 #, c-format msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s" @@ -1322,16 +1552,12 @@ msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s" msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." msgstr "Rygel wird bereits ausgeführt. Der Aufruf wird abgebrochen." -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:83 -msgid "Rygel is running in streaming-only mode." -msgstr "Rygel wird im Streaming-Modus ausgeführt." - -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:87 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:85 #, c-format msgid "Rygel v%s starting…" msgstr "Rygel v%s wird ausgeführt …" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:115 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:113 #, c-format msgid "No plugins found in %d second; giving up…" msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…" @@ -1343,28 +1569,32 @@ msgstr[1] "Binnen %d Sekunden wurden keine Erweiterungen gefunden, Abbruch …" msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "Root-Device-Factory konnte nicht erstellt werden: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:234 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:233 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "RootDevice für %s konnte nicht eingerichtet werden. Grund: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:271 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:270 #, c-format msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "Benutzerkonfiguration konnte nicht geladen werden: %s" #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252 ../src/ui/rygel-user-config.vala:252 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:243 +#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:243 #, c-format msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s" -msgstr "Benutzerkonfiguration konnte nicht von der Datei »%s« geladen werden: %s" +msgstr "" +"Benutzerkonfiguration konnte nicht von der Datei »%s« geladen werden: %s" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305 ../src/ui/rygel-user-config.vala:305 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:296 +#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:296 #, c-format msgid "No value available for '%s'" msgstr "Kein Wert verfügbar für »%s«" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376 ../src/ui/rygel-user-config.vala:376 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:367 +#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:367 #, c-format msgid "Value of '%s' out of range" msgstr "Wert von »%s« ist außerhalb des Bereichs" @@ -1374,21 +1604,27 @@ msgstr "Wert von »%s« ist außerhalb des Bereichs" msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgstr "Einstellungsdialog konnte nicht erzeugt werden: %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122 +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:119 #, c-format msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" msgstr "Speichern der Konfigurationsdaten in Datei »%s« ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221 +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:214 #, c-format msgid "Failed to start Rygel service: %s" msgstr "Starten des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223 +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:216 #, c-format msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s" +#~ msgid "Disable UPnP (streaming-only)" +#~ msgstr "UPnP (nur Streaming) deaktivieren" + +#~ msgid "Rygel is running in streaming-only mode." +#~ msgstr "Rygel wird im Streaming-Modus ausgeführt." + #~ msgid "Could not determine protocol for uri %s" #~ msgstr "Protokoll für Adresse »%s« konnte nicht festgestellt werden" @@ -1414,14 +1650,15 @@ msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s" #~ msgstr " %%% Erstellung eines Objekts in %s ist nicht erlaubt" #~ msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA" -#~ msgstr "Freigabe von Medien wie Fotos, Videos oder Musik mit DLNA ermöglichen" +#~ msgstr "" +#~ "Freigabe von Medien wie Fotos, Videos oder Musik mit DLNA ermöglichen" #~ msgid "" #~ "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share " #~ "media on all interfaces" #~ msgstr "" -#~ "Die Netzwerkschnittstelle auswählen, über die DLNA-Medien freigegeben werden, " -#~ "oder Medien über alle Schnittstellen freigeben" +#~ "Die Netzwerkschnittstelle auswählen, über die DLNA-Medien freigegeben " +#~ "werden, oder Medien über alle Schnittstellen freigeben" #~ msgid "Any" #~ msgstr "Alle" @@ -1441,9 +1678,6 @@ msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s" #~ msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s" #~ msgstr "Anhängen an DBus-Sitzungsbus ist fehlgeschlagen: %s" -#~ msgid "Failed to remove URI: %s" -#~ msgstr "Entfernen der Adresse ist fehlgeschlagen: %s" - #~ msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s" #~ msgstr "DBus-Dienst »MediaExport« konnte nicht eingerichtet werden: %s" |