diff options
author | Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com> | 2017-08-28 19:34:56 +0200 |
---|---|---|
committer | Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com> | 2017-08-28 19:34:56 +0200 |
commit | cd995bfef42367ef58b269f460103b298620f6d3 (patch) | |
tree | f777bc71fe31aeff7f47a756ff7d25decdaba5bb | |
parent | 44d6228ace5a748bac7c4398ceeaa8c5d3d2d598 (diff) | |
download | rygel-cd995bfef42367ef58b269f460103b298620f6d3.tar.gz |
Updated Danish translation
-rw-r--r-- | po/da.po | 146 |
1 files changed, 74 insertions, 72 deletions
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-24 19:13+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: " +"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-02 12:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-26 22:42+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -78,7 +78,8 @@ msgstr "Tilføj netværksgrænseflade" #: data/rygel-preferences.ui:245 data/rygel-preferences.ui:246 msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on" -msgstr "Fjern en netværksgrænseflade, så Rygel ikke længere deler filer på den" +msgstr "" +"Fjern en netværksgrænseflade, så Rygel ikke længere deler filer på den" #: data/rygel-preferences.ui:247 msgid "Remove network interface" @@ -139,13 +140,13 @@ msgstr "Forkert testtype" #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175 #, c-format msgid "Invalid Test State “%s”" -msgstr "Ugyldig testtilstand \"%s\"" +msgstr "Ugyldig testtilstand “%s”" #. / TestID is valid but the test can't be canceled #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181 #, c-format msgid "State “%s” Precludes Cancel" -msgstr "Tilstanden \"%s\" udelukker annullering" +msgstr "Tilstanden “%s” udelukker annullering" #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229 @@ -182,15 +183,15 @@ msgstr "Ugyldigt argument" #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255 msgid "Cannot run “Ping” action: Host is empty" -msgstr "Kan ikke køre handlingen \"Ping\": Vært (Host) er tom" +msgstr "Kan ikke køre handlingen “Ping”: Vært (Host) er tom" #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:348 msgid "Cannot run “NSLookup” action: HostName is empty" -msgstr "Kan ikke køre handlingen \"NSLookup\": Værtsnavn (HostName) er tomt" +msgstr "Kan ikke køre handlingen “NSLookup”: Værtsnavn (HostName) er tomt" #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:430 msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty" -msgstr "Kan ikke køre handlingen \"Traceroute\": Vært (Host) er tom" +msgstr "Kan ikke køre handlingen “Traceroute”: Vært (Host) er tom" #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:73 msgid "Display version number" @@ -327,13 +328,13 @@ msgstr "Kunne ikke hente logniveauet fra konfigurationen: %s" #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:336 #, c-format msgid "No value set for “%s/enabled”" -msgstr "Ingen værdi givet for \"%s/enabled\"" +msgstr "Ingen værdi givet for “%s/enabled”" #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:355 #, c-format msgid "No value set for “%s/title”" -msgstr "Ingen værdi givet for \"%s/title\"" +msgstr "Ingen værdi givet for “%s/title”" #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:375 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:397 @@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "Ingen værdi givet for \"%s/title\"" #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:469 #, c-format msgid "No value available for “%s/%s”" -msgstr "Ingen tilgængelig værdi for \"%s/%s\"" +msgstr "Ingen tilgængelig værdi for “%s/%s”" #: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59 msgid "[Plugin] group not found" @@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "Udvidelsesmodulet %s findes ikke" #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:89 #, c-format msgid "New plugin “%s” available" -msgstr "Nyt udvidelsesmodul \"%s\" er tilgængeligt" +msgstr "Nyt udvidelsesmodul “%s” er tilgængeligt" #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:104 #, c-format @@ -366,22 +367,22 @@ msgstr "Et modul med navnet %s er allerede indlæst" #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:113 #, c-format msgid "Failed to load module from path “%s”: %s" -msgstr "Kunne ikke indlæse modul fra stien \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke indlæse modul fra stien “%s”: %s" #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:123 #, c-format msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s" -msgstr "Kunne ikke finde indgangspunktfunktion \"%s\" i \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke finde indgangspunktfunktion “%s” i “%s”: %s" #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70 #, c-format msgid "Failed to open plugins folder: “%s”" -msgstr "Kunne ikke åbne udvidelsesmodulmappen: \"%s\"" +msgstr "Kunne ikke åbne udvidelsesmodulmappen: “%s”" #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149 #, c-format msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s" -msgstr "Fejl under opskrivning af indhold i mappen \"%s\": %s" +msgstr "Fejl under opskrivning af indhold i mappen “%s”: %s" #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193 #, c-format @@ -391,23 +392,23 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse udvidelsesmodul: %s" #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:221 #, c-format msgid "Failed to query content type for “%s”" -msgstr "Kunne ikke forespørge om indholdstypen for \"%s\"" +msgstr "Kunne ikke forespørge om indholdstypen for “%s”" #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message #: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:246 #, c-format msgid "Failed to load user configuration from file “%s”: %s" -msgstr "Kunne ikke indlæse brugerkonfiguration fra filen \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke indlæse brugerkonfiguration fra filen “%s”: %s" #: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:299 #, c-format msgid "No value available for “%s”" -msgstr "Der er ingen tilgængelig værdi for \"%s\"" +msgstr "Der er ingen tilgængelig værdi for “%s”" #: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:370 #, c-format msgid "Value of “%s” out of range" -msgstr "Værdien af \"%s\" uden for interval" +msgstr "Værdien af “%s” uden for interval" #: src/librygel-db/database-cursor.vala:99 #, c-format @@ -429,7 +430,7 @@ msgid "" "Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin” element. The " "Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it" msgstr "" -"Din GStreamer-installation synes at mangle elementet \"playbin\". Rygels " +"Din GStreamer-installation synes at mangle elementet “playbin”. Rygels " "GStreamer-optegningsimplementation kan ikke fungere uden dette" #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204 @@ -563,9 +564,9 @@ msgstr "Kan ikke gennemse underopdelinger på punkt" #: src/librygel-server/rygel-browse.vala:134 #, c-format msgid "Failed to browse “%s”: %s\n" -msgstr "Kunne ikke gennemse \"%s\": %s\n" +msgstr "Kunne ikke gennemse “%s”: %s\n" -#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:145 +#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:149 msgid "Not Applicable" msgstr "Ikke anvendelig" @@ -588,7 +589,7 @@ msgstr " skal være 1" #: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152 #, c-format msgid "Invalid URI “%s”" -msgstr "Ugyldig URI \"%s\"" +msgstr "Ugyldig URI “%s”" #: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:192 msgid "Not found" @@ -598,7 +599,7 @@ msgstr "Ikke fundet" #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189 #, c-format msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed" -msgstr "Skub af data til element \"%s\", der ikke er tomt, er ikke tilladt" +msgstr "Skub af data til element “%s”, der ikke er tomt, er ikke tilladt" #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71 #, c-format @@ -614,7 +615,7 @@ msgstr "Kunne ikke flytte skjult fil %s: %s" #: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95 #, c-format msgid "Requested item “%s” not found" -msgstr "Det forespurgte element \"%s\" blev ikke fundet" +msgstr "Det forespurgte element “%s” blev ikke fundet" #: src/librygel-server/rygel-http-resource-handler.vala:91 #, c-format @@ -624,12 +625,12 @@ msgstr "Kunne ikke oprette datakilde for %s" #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124 #, c-format msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s" -msgstr "Kunne ikke hente oprindelig URI for \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke hente oprindelig URI for “%s”: %s" #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186 #, c-format msgid "URI “%s” invalid for importing contents to" -msgstr "URI \"%s\" ugyldig for import af indhold til" +msgstr "URI “%s” ugyldig for import af indhold til" #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:272 #, c-format @@ -644,12 +645,12 @@ msgstr "Mangler ContainerID" #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60 #, c-format msgid "Successfully destroyed object “%s”" -msgstr "Ødelagde med succes objekt \"%s\"" +msgstr "Ødelagde med succes objekt “%s”" #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68 #, c-format msgid "Failed to destroy object “%s”: %s" -msgstr "Kunne ikke ødelægge objekt \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke ødelægge objekt “%s”: %s" #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104 #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283 @@ -677,12 +678,12 @@ msgstr "Mangler objekt-id" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81 #, c-format msgid "Successfully updated object “%s”" -msgstr "Opdaterede med succes objekt \"%s\"" +msgstr "Opdaterede med succes objekt “%s”" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:89 #, c-format msgid "Failed to update object “%s”: %s" -msgstr "Kunne ikke opdatere objekt \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke opdatere objekt “%s”: %s" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:606 @@ -817,7 +818,7 @@ msgstr "upnp:createClass-værdi understøttes ikke" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:191 msgid "“Elements” argument missing." -msgstr "Argumentet \"Elements\" mangler." +msgstr "Argumentet “Elements” mangler." #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:194 msgid "Comments not allowed in XML" @@ -831,7 +832,7 @@ msgstr "Mangler ContainerID-argument" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:224 #, c-format msgid "No objects in DIDL-Lite from client: “%s”" -msgstr "Ingen objekter i DIDL-Lite fra klient: \"%s\"" +msgstr "Ingen objekter i DIDL-Lite fra klient: “%s”" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:231 msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call" @@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "dc:title må ikke være tom i CreateObjekt-kald" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:247 msgid "Flags that must not be set were found in “dlnaManaged”" -msgstr "Der blev fundet flag, som ikke må være sat, i \"dlnaManaged\"" +msgstr "Der blev fundet flag, som ikke må være sat, i “dlnaManaged”" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:255 msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject" @@ -860,7 +861,7 @@ msgstr "Kan ikke oprette begrænset element" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:383 #, c-format msgid "UPnP class “%s” not supported" -msgstr "UPnP-klassen \"%s\" understøttes ikke" +msgstr "UPnP-klassen “%s” understøttes ikke" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:417 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:429 @@ -873,17 +874,17 @@ msgstr "Objektoprettelse i %s er ikke tilladt" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:474 #, c-format msgid "Failed to create item under “%s”: %s" -msgstr "Kunne ikke oprette element under \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke oprette element under “%s”: %s" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:548 #, c-format msgid "DLNA profile “%s” not supported" -msgstr "DLNA-profilen \"%s\" understøttes ikke" +msgstr "DLNA-profilen “%s” understøttes ikke" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:648 #, c-format msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported" -msgstr "Kan ikke oprette objekt af klassen \"%s\": Ikke understøttet" +msgstr "Kan ikke oprette objekt af klassen “%s”: Ikke understøttet" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:746 #, c-format @@ -891,21 +892,21 @@ msgid "" "Error from container “%s” on trying to find the newly added child object " "“%s” in it: %s" msgstr "" -"Fejl fra beholderen \"%s\" ved forsøg på at finde det nytilføjede " -"underobjekt \"%s\" i den: %s" +"Fejl fra beholderen “%s” ved forsøg på at finde det nytilføjede underobjekt " +"“%s” i den: %s" #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50 msgid "“ContainerID” agument missing." -msgstr "Mangler \"ContainerID\"-argument." +msgstr "Mangler “ContainerID”-argument." #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55 msgid "“ObjectID” argument missing." -msgstr "Mangler \"ObjectID\"-argument." +msgstr "Mangler “ObjectID”-argument." #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86 #, c-format msgid "Failed to create object under “%s”: %s" -msgstr "Kunne ikke oprette objekt under \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke oprette objekt under “%s”: %s" #: src/librygel-server/rygel-search.vala:70 msgid "Invalid search criteria given" @@ -914,7 +915,7 @@ msgstr "Der blev givet ugyldige søgekriterier" #: src/librygel-server/rygel-search.vala:94 #, c-format msgid "Failed to search in “%s”: %s" -msgstr "Kunne ikke søge i \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke søge i “%s”: %s" #: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92 msgid "No subtitle available" @@ -1032,8 +1033,8 @@ msgstr "Det påkrævede element %s mangler" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:58 msgid "GStreamer element “dvdreadsrc” not found. DVD support does not work" msgstr "" -"GStreamer-elementet \"dvdreadsrc\" blev ikke fundet. Dvd-understøttelse " -"virker ikke" +"GStreamer-elementet “dvdreadsrc” blev ikke fundet. Dvd-understøttelse virker " +"ikke" #: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64 msgid "Only byte-based seek supported" @@ -1049,12 +1050,12 @@ msgstr "Kan kun behandle filbaserede MediaObjects (MediaFileItems)" #, c-format msgid "Module “%s” could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…" msgstr "" -"Modulet \"%s\" kunne ikke forbinde til D-Bus-sessionsbussen. Ignorerer …" +"Modulet “%s” kunne ikke forbinde til D-Bus-sessionsbussen. Ignorerer …" #: src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23 #, c-format msgid "External provider %s did not provide mandatory property “%s”" -msgstr "Ekstern udbyder %s præsenterede ikke den obligatoriske egenskab \"%s\"" +msgstr "Ekstern udbyder %s præsenterede ikke den obligatoriske egenskab “%s”" #: src/plugins/lms/rygel-lms-albums.vala:166 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31 @@ -1145,12 +1146,12 @@ msgstr "Kunne ikke oprette mediebilledudtrækker: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146 #, c-format msgid "“%s” harvested" -msgstr "\"%s\" høstet" +msgstr "“%s” høstet" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202 #, c-format msgid "Error fetching object “%s” from database: %s" -msgstr "Fejl under hentning af objektet \"%s\" fra databasen: %s" +msgstr "Fejl under hentning af objektet “%s” fra databasen: %s" # Hmm, gad vide hvad det er de mener. Det kunne måske også blot være noget med at # "forespørge informationen for en fil", det er lidt svært at finde ud af. @@ -1186,7 +1187,7 @@ msgstr "Kunne ikke forespørge i database: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268 #, c-format msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s" -msgstr "Kunne ikke nummerere mappen \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke nummerere mappen “%s”: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:286 #, c-format @@ -1286,8 +1287,8 @@ msgid "" "The version “%d” of the detected database is newer than our supported " "version “%d”" msgstr "" -"Versionen \"%d\" af den fundne database er nyere end vores understøttede " -"version \"%d\"" +"Versionen “%d” af den fundne database er nyere end vores understøttede " +"version “%d”" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:690 msgid "Incompatible schema… cannot proceed" @@ -1488,7 +1489,7 @@ msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til Tracker: %s" #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:63 #, c-format msgid "Failed to construct URI for folder “%s”: %s" -msgstr "Kunne ikke konstruere URI for mappen \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke konstruere URI for mappen “%s”: %s" #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:79 #, c-format @@ -1507,7 +1508,7 @@ msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til Tracker: %s" #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110 #, c-format msgid "Error getting all values for “%s”: %s" -msgstr "Fejl under indhentning af alle værdier for \"%s\": %s" +msgstr "Fejl under indhentning af alle værdier for “%s”: %s" #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35 #, c-format @@ -1524,7 +1525,7 @@ msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til Tracker: %s" #, c-format msgid "Error getting item count under category “%s”: %s" msgstr "" -"Fejl under indhentning af antallet af elementer under kategorien \"%s\": %s" +"Fejl under indhentning af antallet af elementer under kategorien “%s”: %s" #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58 msgid "Titles" @@ -1542,11 +1543,11 @@ msgstr "Fejl under oprettelse af D-Bus-proxy for ACL: %s" #: src/rygel/rygel-acl.vala:143 msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" -msgstr "Ingen ACL-fallback-politik fundet. Bruger \"allow\"" +msgstr "Ingen ACL-fallback-politik fundet. Bruger “allow”" #: src/rygel/rygel-acl.vala:145 msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" -msgstr "Ingen ACL-fallback-politik fundet. Bruger \"deny\"" +msgstr "Ingen ACL-fallback-politik fundet. Bruger “deny”" #: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." @@ -1587,7 +1588,7 @@ msgstr "Kunne ikke oprette dialog til indstillinger: %s" #: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:119 #, c-format msgid "Failed to save configuration data to file “%s”: %s" -msgstr "Kunne ikke gemme konfigurationsdata til filen \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke gemme konfigurationsdata til filen “%s”: %s" #: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:214 #, c-format @@ -1600,11 +1601,11 @@ msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Kunne ikke stoppe Rygel-tjeneste: %s" #~ msgid "'ObjectID' argument missing." -#~ msgstr "Mangler \"ObjectID\"-argument." +#~ msgstr "Mangler “ObjectID”-argument." -# ? +#~ # ? #~ msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" -#~ msgstr "Kunne ikke forespørge protokol om URI'en %s. Antager \"%s\"" +#~ msgstr "Kunne ikke forespørge protokol om URI'en %s. Antager “%s”" #~ msgid "Can't process non-file URI %s" #~ msgstr "Kan ikke behandle ikke-fil-URI'en %s" @@ -1634,19 +1635,19 @@ msgstr "Kunne ikke stoppe Rygel-tjeneste: %s" #~ msgstr "Rygel kører i kun streaming-tilstand." #~ msgid "Invalid Range '%s'" -#~ msgstr "Ugyldigt interval \"%s\"" +#~ msgstr "Ugyldigt interval “%s”" #~ msgid "Invalid Request" #~ msgstr "Ugyldig forespørgsel" #~ msgid "Out Of Range Start '%ld'" -#~ msgstr "Start uden for interval \"%ld\"" +#~ msgstr "Start uden for interval “%ld”" #~ msgid "Out Of Range Stop '%ld'" -#~ msgstr "Stop uden for interval \"%ld\"" +#~ msgstr "Stop uden for interval “%ld”" #~ msgid "No transcoder available for target format '%s'" -#~ msgstr "Der er ingen tilgængelig omkoder for målformatet \"%s\"" +#~ msgstr "Der er ingen tilgængelig omkoder for målformatet “%s”" #~ msgid "Not Found" #~ msgstr "Ikke fundet" @@ -1655,8 +1656,7 @@ msgstr "Kunne ikke stoppe Rygel-tjeneste: %s" #~ msgstr " %%% Objektoprettelse i %s er ikke tilladt" #~ msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA" -#~ msgstr "" -#~ "Aktiver deling af medier, såsom billeder, videoer og musik, med DLNA" +#~ msgstr "Aktiver deling af medier, såsom billeder, videoer og musik, med DLNA" #~ msgid "" #~ "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share " @@ -1665,15 +1665,17 @@ msgstr "Kunne ikke stoppe Rygel-tjeneste: %s" #~ "Vælg netværksgrænsefladen som DLNA-medier vil blive delt på, eller del " #~ "medier på alle grænseflader" -# må være grænseflade +#~ # må være grænseflade #~ msgid "Any" #~ msgstr "Enhver" #~ msgid "XML node '%s' not found." -#~ msgstr "XML-knude \"%s\" ikke fundet." +#~ msgstr "XML-knude “%s” ikke fundet." #~ msgid "LibRygelRenderer" #~ msgstr "LibRygelRenderer" #~ msgid "LibRygelServer" #~ msgstr "LibRygelServer" + + |