diff options
author | Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk> | 2019-08-10 13:13:04 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-08-10 13:13:19 +0000 |
commit | f89a25ed94dbe81becd0e039b3506b44dc824cc4 (patch) | |
tree | 881270fa4eb706780c34aea12cee6e5c5bf79067 | |
parent | 50898aa2ee8e3b11835384eee0a5969d2b25929c (diff) | |
download | rygel-f89a25ed94dbe81becd0e039b3506b44dc824cc4.tar.gz |
Update Romanian translation
(cherry picked from commit b82d1d49a9a7b9c91b0aa636413626b2459821e2)
-rw-r--r-- | po/ro.po | 2040 |
1 files changed, 1578 insertions, 462 deletions
@@ -6,641 +6,1802 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-08 16:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-14 15:32+0200\n" -"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-11 18:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 15:12+0200\n" +"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n" "Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n" +"%100<=19) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 -#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 +#: data/rygel.desktop.in.in:3 +msgid "Rygel" +msgstr "Rygel" + +#: data/rygel.desktop.in.in:4 data/rygel.desktop.in.in:5 +msgid "UPnP/DLNA Services" +msgstr "Serviciile UPnP/DLNA" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/rygel.desktop.in.in:7 +msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;" +msgstr "" +"mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;servermedia;sunet;" +"imagini;" + +#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:3 data/rygel-preferences.ui:24 msgid "Rygel Preferences" msgstr "Preferințe Rygel" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 -msgid "Select folders" -msgstr "Alegeți dosarele" +#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:4 +msgid "UPnP/DLNA Preferences" +msgstr "Preferințe UPnP/DLNA" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:7 +msgid "rygel" +msgstr "rygel" + +#: data/rygel-preferences.ui:94 +msgid "Add a directory to the list of shared directories" +msgstr "Adaugă un director la lista cu directoare partajate" -#. Network Interface -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 -#| msgid "Network Options" -msgid "_Network" -msgstr "Opțiu_ni de rețea" +#: data/rygel-preferences.ui:95 +msgid "Add shared directory" +msgstr "Adaugă un director partajat" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5 +#: data/rygel-preferences.ui:107 +msgid "Remove a directory from the list of shared directories" +msgstr "Elimină un director din lista cu directoare partajate" + +#: data/rygel-preferences.ui:108 +msgid "Remove shared directory" +msgstr "Elimină director partajat" + +#: data/rygel-preferences.ui:153 msgid "_Share media through DLNA" msgstr "_Partajați fișiere media prin DLNA" -#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2 -msgid "UPnP/DLNA Preferences" -msgstr "Preferințe UPnP/DLNA" - -#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Rygel" -msgstr "Rygel" +#: data/rygel-preferences.ui:230 data/rygel-preferences.ui:231 +msgid "Add a network interface Rygel should serve files on" +msgstr "Adaugă o interfață de rețea prin care Rygel va servi fișiere" -#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2 -msgid "UPnP/DLNA Services" -msgstr "Serviciile UPnP/DLNA" +#: data/rygel-preferences.ui:232 +msgid "Add network interface" +msgstr "Adaugă interfață de rețea" -#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:45 -msgid "GStreamer Player" -msgstr "Player GStreamer" +#: data/rygel-preferences.ui:245 data/rygel-preferences.ui:246 +msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on" +msgstr "" +"Elimină o interfață de rețea prin care Rygel nu ar mai trebui să servească " +"fișiere" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:94 -#, c-format -msgid "Failed to open database: %d (%s)" -msgstr "Deschiderea bazei de date a eșuat: %d (%s)" +#: data/rygel-preferences.ui:247 +msgid "Remove network interface" +msgstr "Elimină interfața de rețea" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:207 -#, c-format -msgid "Failed to roll back transaction: %s" -msgstr "Anularea tranzacției a eșuat: %s" +#: data/rygel-preferences.ui:276 +msgid "Networks:" +msgstr "Rețele:" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:267 -#, c-format -msgid "Unsupported type %s" -msgstr "Tip nesuportat %s" +#: data/rygel-preferences.ui:335 +msgid "Select folders" +msgstr "Alegeți dosarele" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134 -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:186 -#, c-format -msgid "Failed to query content type for '%s'" -msgstr "Interogarea tipului conținutului pentru „%s” a eșuat." +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:35 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:93 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:99 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:107 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:113 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:119 +msgid "Not implemented" +msgstr "Neimplementat" + +#: src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to extract metadata from %s: %s" +msgid "Failed to read standard output from %s: %s" +msgstr "Nu s-au putut extrage metadate de la %s: %s" + +#: src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s" +msgid "Failed to read error output from %s: %s" +msgstr "Nu s-a putut citi conținutul din URI: %s: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:86 -#, c-format -msgid "Failed to add item with ID %s: %s" -msgstr "Nu s-a reușit adăugarea unui element cu ID %s: %s" +#. / No test with the specified TestID was found +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159 +msgid "No Such Test" +msgstr "Nu există un astfel de test" + +#. / TestID is valid but refers to the wrong test type +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167 +msgid "Wrong Test Type" +msgstr "Tip de test greșit" + +#. / TestID is valid but the test Results are not available +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175 +#, c-format +msgid "Invalid Test State “%s”" +msgstr "Stare test nevalidă „%s”" + +#. / TestID is valid but the test can't be canceled +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181 +#, c-format +msgid "State “%s” Precludes Cancel" +msgstr "Starea „%s” previne anularea" + +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:256 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:272 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:324 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:349 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:365 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:404 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:431 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:448 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:487 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:502 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:517 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:541 +#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95 +#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109 +#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126 +#: src/librygel-core/rygel-energy-management.vala:223 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198 +#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131 +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-service.vala:63 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:261 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:289 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:308 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:343 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:372 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:397 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:616 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:765 +#: src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Argument nevalid" + +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255 +msgid "Cannot run “Ping” action: Host is empty" +msgstr "Nu se poate rula acțiunea „Ping”: Gazda este goală" + +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:348 +msgid "Cannot run “NSLookup” action: HostName is empty" +msgstr "Nu se poate rula acțiunea „NSLookup”: Numele de gazdă este gol" + +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:430 +msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty" +msgstr "Nu se poate rula acțiunea „Traceroute”: Gazda este goală" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:73 +msgid "Display version number" +msgstr "Afișează numărul versiunii" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:75 +msgid "Network Interfaces" +msgstr "Interfețe rețea" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:77 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:79 +msgid "Disable transcoding" +msgstr "Dezactivează transcodarea" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:81 +msgid "Disallow upload" +msgstr "Interzice încărcarea" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:83 +msgid "Disallow deletion" +msgstr "Interzice ștergerea" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:85 +msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" +msgstr "" +"Listă de perechi domeniu:nivel separate prin virgulă. Consultați rygel(1) " +"pentru detalii" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:122 -#, c-format -msgid "Object %s is not an item" -msgstr "Obiectul %s nu este un element" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:87 +msgid "Plugin Path" +msgstr "Cale modul" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38 -#, c-format -msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s" -msgstr "Atașarea la magistrala de sesiune D-Bus a eșuat: %s" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:89 +msgid "Engine Path" +msgstr "Cale motor" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58 -msgid "No metadata extractor available. Will not crawl." -msgstr "Niciun extractor de metadate disponibil. Nu se va indexa." +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:92 +msgid "Disable plugin" +msgstr "Dezactivează modul" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101 -#, c-format -msgid "'%s' harvested" -msgstr "„%s” recoltat" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:94 +msgid "Set plugin titles" +msgstr "Configurează titlurile modulelor" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:166 -#, c-format -msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" -msgstr "Eroare la obținerea obiectului „%s” din baza de date: %s" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:96 +msgid "Set plugin options" +msgstr "Configurează opțiunile modulelor" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:201 -#, c-format -msgid "Error removing object from database: %s" -msgstr "Eroare la ștergerea obiectului din baza de date: %s" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to load user configuration: %s" +msgid "Use configuration file instead of user configuration" +msgstr "Nu s-a putut încărca configurația utilizatorului: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77 -#, c-format -msgid "Failed to get file info for %s" -msgstr "Nu s-au putut obține informațiile despre fișierul %s" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:100 +#, fuzzy +#| msgid "Rygel Preferences" +msgid "Shut down remote Rygel reference" +msgstr "Preferințe Rygel" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35 -msgid "Year" -msgstr "An" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:102 +msgid "Replace currently running instance of Rygel" +msgstr "Înlocuiește instanța de Rygel ce rulează curent" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31 -msgid "All" -msgstr "Toate" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:139 +msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" +msgstr "Se închide instanța Rygel de la distanță\n" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35 -msgid "Artist" -msgstr "Artist" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:147 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to stop Rygel service: %s" +msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" +msgstr "Nu s-a putut opri serviciul D-Bus: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36 -msgid "Album" -msgstr "Album" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:161 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:170 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:178 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:186 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:194 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:202 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:210 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:249 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:268 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:281 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:285 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:289 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:338 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:367 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:393 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:418 +#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100 +#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104 +#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261 +msgid "No value available" +msgstr "Nicio valoare disponibilă" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:33 -msgid "Genre" -msgstr "Gen" +#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132 +msgid "Invalid connection reference" +msgstr "Referință la conexiune nevalidă" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:98 +#: src/librygel-core/rygel-description-file.vala:494 #, c-format -msgid "Failed to remove URI: %s" -msgstr "Nu s-a putut șterge URIul: %s" +msgid "Failed to write modified description to %s" +msgstr "Scrierea descrierii modificate în %s a eșuat" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:336 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34 -msgid "@REALNAME@'s media" -msgstr "Fișierele media ale lui @REALNAME@" +#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:55 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to query database: %s" +msgid "Failed to get a socket: %s" +msgstr "Interogarea bazei de date a eșuat: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:344 -#, c-format -msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s" -msgstr "Nu s-a putut crea serviciul D-Bus MediaExport: %s" +#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:62 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to create HTTP server for %s: %s" +msgid "Failed to get MAC address for %s: %s" +msgstr "Nu s-a putut crea un server HTTP pentru %s: %s" + +#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:104 +msgid "MAC and network type querying not implemented" +msgstr "Interogarea MAC și a tipului de rețea nu este implementată" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:381 +#: src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68 #, c-format -msgid "Failed to remove entry: %s" -msgstr "Nu s-a putut șterge intrarea: %s" +msgid "Failed to get log level from configuration: %s" +msgstr "Nu s-a putut afla nivelul de jurnalizare din configurație: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:397 -msgid "Music" -msgstr "Muzică" +#. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:336 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No value set for '%s/enabled'" +msgid "No value set for “%s/enabled”" +msgstr "Nicio valoare definită pentru „%s/activat”" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:400 -msgid "Pictures" -msgstr "Fotografii" +#. translators: "title" is part of the config key and must not be translated +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:355 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No value set for '%s/enabled'" +msgid "No value set for “%s/title”" +msgstr "Nicio valoare definită pentru „%s/activat”" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:402 -msgid "Videos" -msgstr "Videoclipuri" +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:375 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:397 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:423 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:469 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No value available for '%s/%s'" +msgid "No value available for “%s/%s”" +msgstr "Nicio valoare disponibilă pentru „%s/%s”" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56 -#, c-format -#| msgid "Failed to start D-Bus service: %s" -msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s" -msgstr "Nu s-a putut crea proxy-urile D-Bus: %s" +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59 +msgid "[Plugin] group not found" +msgstr "[Modul] grup negăsit" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64 -#, c-format -msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" -msgstr "Nu s-a putut construi un URI pentru dosarul „%s”: %s" +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File %s does not need harvesting" +msgid "Plugin module %s does not exist" +msgstr "Fișierul %s nu are nevoie să fie recoltat" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:61 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:93 -#, c-format -msgid "Failed to connect to session bus: %s" -msgstr "Nu s-a putut realiza conexiunea la magistrala de sesiune: %s" +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:89 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "New plugin '%s' available" +msgid "New plugin “%s” available" +msgstr "Noul modul „%s” este disponibil" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:112 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:104 #, c-format -msgid "Error getting all values for '%s': %s" -msgstr "Eroare la obținerea tuturor valorilor pentru „%s”: %s" +msgid "A module named %s is already loaded" +msgstr "Un modul numit %s este încărcat deja" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:41 -#, c-format -msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." -msgstr "Nu s-a putut porni serviciul Tracker: %s. Modulul este dezactivat." +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:113 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to load module from path '%s': %s" +msgid "Failed to load module from path “%s”: %s" +msgstr "Nu s-a putut încărca modulul de la calea „%s”: %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:203 -#, c-format -msgid "Error getting item count under category '%s': %s" -msgstr "Eroare la obținerea numărului de elemente din categoria „%s”: %s" +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:123 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" +msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s" +msgstr "Nu s-a putut găsi funcția de intrare „%s” în „%s”: %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35 -msgid "Albums" -msgstr "Albume" +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to enumerate folder: %s" +msgid "Failed to open plugins folder: “%s”" +msgstr "enumerarea dosarului a eșuat: %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35 -msgid "Artists" -msgstr "Artiști" +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" +msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s" +msgstr "Eroare la listarea conținutului dosarului „%s”: %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58 -#| msgid "T_itle" -msgid "Titles" -msgstr "Titluri" +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not find any playbin." +msgid "Could not load plugin: %s" +msgstr "Nu s-a putut găsi niciun playbin." -#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:117 -#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:141 -#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:154 -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:189 -#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53 -#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:99 -msgid "No such object" -msgstr "Nu există un astfel de obiect" +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:221 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to query content type for '%s'" +msgid "Failed to query content type for “%s”" +msgstr "Interogarea tipului conținutului pentru „%s” a eșuat." -#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63 -msgid "Invalid Arguments" -msgstr "Argumente nevalide" +#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message +#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:246 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to load user configuration: %s" +msgid "Failed to load user configuration from file “%s”: %s" +msgstr "Nu s-a putut încărca configurația utilizatorului: %s" + +#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:299 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No value available for '%s'" +msgid "No value available for “%s”" +msgstr "Nicio valoare disponibilă pentru „%s”" + +#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:370 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Value of '%s' out of range" +msgid "Value of “%s” out of range" +msgstr "Valoarea lui „%s” este în afara intervalului" -#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121 +#: src/librygel-db/database-cursor.vala:99 #, c-format -msgid "Failed to browse '%s': %s\n" -msgstr "Navigarea „%s” a eșuat: %s\n" +msgid "Unsupported type %s" +msgstr "Tip nesuportat %s" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:137 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:145 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:153 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:169 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:177 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:185 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:193 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:201 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:209 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:217 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:243 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:262 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:286 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:341 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:392 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:245 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:264 -msgid "No value available" -msgstr "Nicio valoare disponibilă" +#: src/librygel-db/database.vala:175 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error removing object from database: %s" +msgid "Error while opening SQLite database %s: %s" +msgstr "Eroare la ștergerea obiectului din baza de date: %s" -#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:107 -msgid "Invalid connection reference" -msgstr "Referință la conexiune nevalidă" +#: src/librygel-db/database.vala:306 +#, c-format +msgid "Failed to roll back transaction: %s" +msgstr "Anularea tranzacției a eșuat: %s" -#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:207 -#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:220 -msgid "No such file transfer" -msgstr "Nu există un astfel de transfer de fișiere" +#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:369 +msgid "" +"Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin” element. The " +"Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it" +msgstr "" +"Instalației GStreamer pare să îi lipsească elementul „playbin”. " +"Implementarea randorului GStreamer Rygel nu poate funcționa fără el" -#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205 -#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204 +#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137 msgid "Invalid InstanceID" msgstr "InstanceID nevalid" -#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474 msgid "Play speed not supported" msgstr "Viteza de redare nu este suportată" -#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417 -#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:499 +msgid "Transition not available" +msgstr "Tranziția nu este disponibilă" + +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:529 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:554 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:584 msgid "Seek mode not supported" msgstr "Modul derulare nu este suportat" -#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433 -#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437 -msgid "Transition not available" -msgstr "Tranziția nu este disponibilă" +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:560 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:573 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:610 +msgid "Illegal seek target" +msgstr "Ținta derulării ilegală" + +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:659 +#, fuzzy +#| msgid "Play speed not supported" +msgid "Play mode not supported" +msgstr "Viteza de redare nu este suportată" -#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152 +#. FIXME: Return a more sensible error here. +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877 +msgid "Resource not found" +msgstr "Resursă negăsită" + +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787 +#, c-format +msgid "Problem parsing playlist: %s" +msgstr "Problemă la parsarea listei de redare: %s" + +#. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of +#. the error +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to close stream to URI %s: %s" +msgid "Failed to access resource at %s: %s" +msgstr "Nu s-a putut închide fluxul către URI: %s: %s" + +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889 +msgid "Illegal MIME-type" +msgstr "Tip MIME ilegal" + +#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168 msgid "Invalid Name" msgstr "Nume nevalid" -#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166 -#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237 +#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182 +msgid "Invalid Channel" +msgstr "Canal nevalid" + +#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218 +#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260 +#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269 msgid "Action Failed" msgstr "Acțiunea a eșuat" -#: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38 +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66 #, c-format -msgid "Required element %s missing" -msgstr "Elementul necesar %s lipsește" +msgid "Unable to parse Icon data — unexpected node: %s" +msgstr "Nu s-a putut parsa datele iconiței — nod neașteptat: %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43 -#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49 -#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58 -#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68 -#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71 -#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50 -#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59 -#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69 -#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:72 -#, c-format -msgid "Invalid Range '%s'" -msgstr "Interval nevalid „%s”" +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42 +#, c-format +msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected attribute: %s" +msgstr "Nu s-a putut parsa datele protocolului — atribut neașteptat: %s" + +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63 +#, c-format +msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected node: %s" +msgstr "Nu s-a putut parsa datele protocolului — nod neașteptat: %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59 -msgid "Invalid Request" -msgstr "Cerere nevalidă" +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" +msgid "Failed to set UIList for file %s — %s" +msgstr "Nu s-a putut construi un URI pentru dosarul „%s”: %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97 -#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56 -msgid "Not found" -msgstr "Nu a fost găsit" +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" +msgid "Failed to set initial UI list for file %s — %s" +msgstr "Nu s-a putut obține URI-ul original pentru „%s”: %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:109 +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to harvest file %s: %s" +msgid "Failed to monitor the file %s — %s" +msgstr "Nu s-a reușit recoltarea fișierului %s: %s" + +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to harvest file %s: %s" +msgid "Unable to parse UI list file %s" +msgstr "Nu s-a reușit recoltarea fișierului %s: %s" + +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:156 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to harvest file %s: %s" +msgid "Unable to parse device profile data: %s" +msgstr "Nu s-a reușit recoltarea fișierului %s: %s" + +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:255 #, c-format -msgid "Item '%s' didn't provide a URI" -msgstr "Elementul „%s” nu a specificat un URI" +msgid "Invalid UI filter: %s" +msgstr "Filtru UI nevalid: %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58 +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78 #, c-format -msgid "Invalid URI '%s'" +msgid "Unable to parse UI data — unexpected node: %s" +msgstr "Nu s-a putut parsa datele UI — nod neașteptat: %s" + +#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:63 +msgid "Invalid Arguments" +msgstr "Argumente nevalide" + +#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:94 +msgid "Cannot browse children on item" +msgstr "Nu s-au putut naviga copii elementului" + +#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:134 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to browse '%s': %s\n" +msgid "Failed to browse “%s”: %s\n" +msgstr "Navigarea „%s” a eșuat: %s\n" + +#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:149 +msgid "Not Applicable" +msgstr "Nu este aplicabil" + +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:637 +msgid "No such file transfer" +msgstr "Nu există un astfel de transfer de fișiere" + +#: src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:116 +#, fuzzy +#| msgid "No thumbnail available" +msgid "No D-Bus thumbnailer service available" +msgstr "Nu există miniatură disponibilă" + +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52 +msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)" +msgstr "Cerere nevalidă (numai GET și HEAD sunt suportate)" + +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60 +msgid " must be 1" +msgstr " trebuie să fie 1" + +#: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152 +#, c-format +msgid "Invalid URI “%s”" msgstr "URI nevalid „%s”" -#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:89 -msgid "Not Found" +#: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:192 +msgid "Not found" msgstr "Nu a fost găsit" -#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:61 -#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:169 -#, c-format -msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed" +#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed" +msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed" msgstr "Trimiterea datelor către elementul ne-gol „%s” nu este permisă" -#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:69 +#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71 #, c-format msgid "No writable URI for %s available" msgstr "Nu există niciun URI pentru %s care poate fi scris" -#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:82 +#. translators: Dotfile is the filename with prefix "." +#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to harvest file %s: %s" +msgid "Failed to move dotfile %s: %s" +msgstr "Nu s-a reușit recoltarea fișierului %s: %s" + +#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95 #, c-format -msgid "Requested item '%s' not found" +msgid "Requested item “%s” not found" msgstr "Elementul cerut „%s” nu a fost găsit" -#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:109 +#: src/librygel-server/rygel-http-resource-handler.vala:91 #, c-format -msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" +msgid "Couldn’t create data source for %s" +msgstr "Nu s-a putut crea sursa de date pentru %s" + +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" +msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s" msgstr "Nu s-a putut obține URI-ul original pentru „%s”: %s" -#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:166 -#, c-format -msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" +msgid "URI “%s” invalid for importing contents to" msgstr "URI-ul „%s” nu este valid pentru a importa conținut în el" -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:272 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to harvest file %s: %s" +msgid "Failed to import file from %s: %s" +msgstr "Nu s-a reușit recoltarea fișierului %s: %s" + +#. Sorry we can't do anything without the ID +#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53 +msgid "ContainerID missing" +msgstr "Lipsește ContainerID" + +#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Successfully destroyed object '%s'" +msgid "Successfully destroyed object “%s”" +msgstr "Obiectul „%s” a fost distrus cu succes" + +#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to destroy object '%s': %s" +msgid "Failed to destroy object “%s”: %s" +msgstr "Distrugerea obiectului „%s” a eșuat: %s" + +#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104 +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283 +#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194 +#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68 +#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:115 +msgid "No such object" +msgstr "Nu există un astfel de obiect" + +#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107 #, c-format -msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" -msgstr "Niciun element în DIDL-Lite de la client: '%s'" +msgid "Removal of object %s not allowed" +msgstr "Eliminarea obiectului %s nu este permisă" + +#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110 +#, c-format +msgid "Object removal from %s not allowed" +msgstr "Eliminarea unui obiect din %s nu este permisă" + +#. Sorry we can't do anything without the ID +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74 +msgid "Object ID missing" +msgstr "Lipsește Object ID" + +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Successfully destroyed object '%s'" +msgid "Successfully updated object “%s”" +msgstr "Obiectul „%s” a fost distrus cu succes" + +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:89 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to destroy object '%s': %s" +msgid "Failed to update object “%s”: %s" +msgstr "Distrugerea obiectului „%s” a eșuat: %s" + +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:606 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid Range '%s'" +msgid "Invalid date format: %s" +msgstr "Interval nevalid „%s”" + +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:615 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid Range '%s'" +msgid "Invalid date: %s" +msgstr "Interval nevalid „%s”" + +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:256 +msgid "Bad current tag value." +msgstr "Valoarea curentă a etichetei este rea." + +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:260 +msgid "Bad new tag value." +msgstr "Valoarea nouă a etichetei este rea." + +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:263 +msgid "Tried to delete required tag." +msgstr "S-a încerca ștergerea unui tag necesar." + +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:266 +msgid "Tried to change read-only property." +msgstr "S-a încercat modificarea unei proprietăți protejată la scriere." + +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:269 +msgid "Parameter count mismatch." +msgstr "Numărul de parametri nu se potrivește." + +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:272 +msgid "Unknown error." +msgstr "Eroare necunoscută." -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:145 -msgid "'Elements' argument missing." +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:285 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Removal of object %s not allowed" +msgid "Metadata modification of object %s not allowed" +msgstr "Eliminarea obiectului %s nu este permisă" + +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:290 +#, c-format +msgid "" +"Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not " +"allowed" +msgstr "" +"Nu sunt permise modificările metadatelor obiectului %s fiind copil al " +"obiectului restricționat %s" + +#: src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67 +#: src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70 +msgid "Unknown" +msgstr "Necuonscut" + +#: src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:111 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to add item with ID %s: %s" +msgid "Failed to add album art for %s: %s" +msgstr "Nu s-a reușit adăugarea unui element cu ID %s: %s" + +#: src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:125 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to extract metadata from %s: %s" +msgid "Failed to find media art for %s: %s" +msgstr "Nu s-au putut extrage metadate de la %s: %s" + +#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:67 +#, fuzzy +#| msgid "Seek mode not supported" +msgid "Seeking not supported" +msgstr "Modul derulare nu este suportat" + +#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:72 +#, fuzzy +#| msgid "Seek mode not supported" +msgid "Speed not supported" +msgstr "Modul derulare nu este suportat" + +#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:123 +#, fuzzy +#| msgid "failed to enumerate folder: %s" +msgid "Failed to generate playlist" +msgstr "enumerarea dosarului a eșuat: %s" + +#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:472 +#, c-format +msgid "Unknown MediaContainer resource: %s" +msgstr "Resursă necunoscută MediaContainer: %s" + +#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:62 +msgid "No media engine found." +msgstr "Niciun motor media nu a fost găsit." + +#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:73 +msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue." +msgstr "MediaEngine.init nu a fost apelat. Nu se poate continua." + +#: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" +msgid "Could not determine protocol for URI %s" +msgstr "Nu s-a putut explora protocolul pentru URI-ul %s. Se presupune „%s”" + +#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:284 +#, c-format +msgid "Could not determine protocol for %s" +msgstr "Nu s-a putut determina protocolul pentru %s" + +#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:509 +#, c-format +msgid "Bad URI: %s" +msgstr "URI malformat: %s" + +#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid Arguments" +msgid "Invalid number of arguments" +msgstr "Argumente nevalide" + +#. Sorry we can't do anything without ObjectID +#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122 +#, fuzzy +#| msgid "'Elements' argument missing." +msgid "ObjectID argument missing" msgstr "Argumentul „Elemente” lipsește." -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:148 +#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid Name" +msgid "Invalid range" +msgstr "Nume nevalid" + +#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131 +msgid "Missing filter" +msgstr "Filtru lipsă" + +#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412 +#, fuzzy +#| msgid "No such file transfer" +msgid "No such container" +msgstr "Nu există un astfel de transfer de fișiere" + +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:150 +#, fuzzy +#| msgid "Seek mode not supported" +msgid "upnp:createClass value not supported" +msgstr "Modul derulare nu este suportat" + +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:191 +#, fuzzy +#| msgid "'Elements' argument missing." +msgid "“Elements” argument missing." +msgstr "Argumentul „Elemente” lipsește." + +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:194 msgid "Comments not allowed in XML" msgstr "Comentariile nu sunt permise în XML" -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:193 -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:282 +#. Sorry we can't do anything without ContainerID +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:200 +msgid "Missing ContainerID argument" +msgstr "Lipsește argumentul ContainerID" + +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:224 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" +msgid "No objects in DIDL-Lite from client: “%s”" +msgstr "Niciun element în DIDL-Lite de la client: '%s'" + +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:231 +msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call" +msgstr "@id trebuie stabilit la \"\" în apelul CreateObject" + +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:236 +msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call" +msgstr "dc:title nu trebuie să fie gol în apelul CreateObject" + +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:247 +msgid "Flags that must not be set were found in “dlnaManaged”" +msgstr "Fanioane care nu trebuiesc configurate au fost găsite în „dlnaManaged”" + +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:255 +msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject" +msgstr "upnp:class nevalidă dată în CreateObject" + +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:259 +msgid "Object is missing the @restricted attribute" +msgstr "Obiectului îi lipsește atributul @restricted" + +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:266 +msgid "Cannot create restricted item" +msgstr "Nu se poate restricționa elementul" + +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:383 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Play speed not supported" +msgid "UPnP class “%s” not supported" +msgstr "Viteza de redare nu este suportată" + +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:417 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:429 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:715 +#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" msgstr "Crearea obiectului %s nu este permisă" -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:219 -#, c-format -msgid "Failed to create item under '%s': %s" +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:474 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to create item under '%s': %s" +msgid "Failed to create item under “%s”: %s" msgstr "Nu s-au putut crea elemente sub „%s”: %s" -#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:548 #, c-format -msgid "Successfully destroyed object '%s'" -msgstr "Obiectul „%s” a fost distrus cu succes" +msgid "DLNA profile “%s” not supported" +msgstr "Profilul DLNA „%s” nu este suportat" -#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:68 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:648 #, c-format -#| msgid "Failed to browse '%s': %s\n" -msgid "Failed to destroy object '%s': %s" -msgstr "Distrugerea obiectului „%s” a eșuat: %s" +msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported" +msgstr "Nu se poate crea obiect din clasa „%s”: Nesuportat" -#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:102 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:746 #, c-format -#| msgid "Object creation in %s not allowed" -msgid "Removal of object %s not allowed" -msgstr "Eliminarea obiectului %s nu este permisă" +msgid "" +"Error from container “%s” on trying to find the newly added child object " +"“%s” in it: %s" +msgstr "" +"Eroare de la containerul „%s” la încercarea găsirii obiectului copil nou " +"adăugat „%s” în el: %s" + +#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50 +#, fuzzy +#| msgid "'Elements' argument missing." +msgid "“ContainerID” agument missing." +msgstr "Argumentul „Elemente” lipsește." + +#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55 +#, fuzzy +#| msgid "'Elements' argument missing." +msgid "“ObjectID” argument missing." +msgstr "Argumentul „Elemente” lipsește." + +#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to create item under '%s': %s" +msgid "Failed to create object under “%s”: %s" +msgstr "Nu s-au putut crea elemente sub „%s”: %s" + +#: src/librygel-server/rygel-search.vala:70 +msgid "Invalid search criteria given" +msgstr "Criterii de căutare nevalide" -#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:105 +#: src/librygel-server/rygel-search.vala:94 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to search in '%s': %s" +msgid "Failed to search in “%s”: %s" +msgstr "Nu s-a putut căuta în „%s”: %s" + +#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92 +msgid "No subtitle available" +msgstr "Nicio subtitrare disponibilă" + +#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61 #, c-format -#| msgid "Object creation in %s not allowed" -msgid "Object removal from %s not allowed" -msgstr "Eliminarea unui obiect din %s nu este permisă" +msgid "No thumbnailer available: %s" +msgstr "Nu există un creator de miniaturi disponibil: %s" + +#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74 +#, fuzzy +#| msgid "Seek mode not supported" +msgid "Thumbnailing not supported" +msgstr "Modul derulare nu este suportat" + +#. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail +#. and it doesn't make any sense to request one. +#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88 +#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102 +#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113 +msgid "No thumbnail available" +msgstr "Nu există miniatură disponibilă" + +#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97 +#, fuzzy +#| msgid "No thumbnailer available: %s" +msgid "No thumbnail available. Generation requested." +msgstr "Nu există un creator de miniaturi disponibil: %s" + +#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132 +#, fuzzy +#| msgid "No thumbnail available" +msgid "No D-Bus thumbnailer available" +msgstr "Nu există miniatură disponibilă" -#: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66 -#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:143 -#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:102 -#: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69 -#: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58 -#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:100 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:44 #, c-format -msgid "Failed to link pad %s to %s" -msgstr "Nu s-a putut lega blocul %s la %s" +msgid "Could not create GstElement for URI %s" +msgstr "Nu s-a putut crea GstElement din URI-ul %s" + +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:72 +#: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84 +#, fuzzy +#| msgid "Play speed not supported" +msgid "Playspeed not supported" +msgstr "Viteza de redare nu este suportată" + +#. Unknown/unsupported seek type +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:102 +#, c-format +msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported" +msgstr "Tipul HTTPSeekRequest %s este nesuportat" -#. 'fakesink' should not be translated -#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:91 -msgid "Plugin 'fakesink' missing" -msgstr "Modulul „fakesink” lipsește" +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:146 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to create item under '%s': %s" +msgid "Failed to create pipeline" +msgstr "Nu s-au putut crea elemente sub „%s”: %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:108 -#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:130 +#. static pads? easy! +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:157 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:178 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "Nu s-a putut lega %s la %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:216 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:192 +#, c-format +msgid "Failed to link pad %s to %s" +msgstr "Nu s-a putut lega blocul %s la %s" + +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:257 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "Eroare în linia de asamblare %s: %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:223 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:264 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "Avertisment de la linia de asamblare %s: %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:256 -#, c-format -msgid "Failed to seek to offset %lld" +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:317 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported type %s" +msgid "Unsupported seek type" +msgstr "Tip nesuportat %s" + +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:334 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to seek to offset %lld" +msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld" msgstr "Nu s-a reușit derula până la deplasamentul %lld" -#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:336 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to parse doc" +msgid "Failed to seek" +msgstr "Parsarea documentului a eșuat" + +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:129 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid URI '%s'" +msgid "Invalid URI without prefix: %s" +msgstr "URI nevalid „%s”" + +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140 #, c-format -msgid "Failed to get log level from configuration: %s" -msgstr "Nu s-a putut afla nivelul de jurnalizare din configurație: %s" +msgid "Can’t process URI %s with protocol %s" +msgstr "Nu pot procesa URI-ul %s cu protocolul %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:81 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to create item under '%s': %s" +msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s" +msgstr "Nu s-au putut crea elemente sub „%s”: %s" + +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:138 +msgid "" +"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation " +"might be missing a plug-in" +msgstr "" +"Nu s-a putut crea configurația transcodorului. Instalației GStreamer îi " +"poate lipsi un modul" + +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39 #, c-format -msgid "No plugins found in %d second; giving up.." -msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.." -msgstr[0] "Nu s-a găsit niciun modul în o secundă, se renunță..." -msgstr[1] "Nu s-a găsit niciun modul în %d secunde, se renunță..." -msgstr[2] "Nu s-a găsit niciun modul în %d de secunde, se renunță..." +msgid "Required element %s missing" +msgstr "Elementul necesar %s lipsește" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:145 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:58 +msgid "GStreamer element “dvdreadsrc” not found. DVD support does not work" +msgstr "" +"Elementul Gstreamer „dvdreadsrc” nu a fost găsit. Suportul DVD nu " +"funcționează" + +#: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64 +#, fuzzy +#| msgid "Play speed not supported" +msgid "Only byte-based seek supported" +msgstr "Viteza de redare nu este suportată" + +#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57 +#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:98 +msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)" +msgstr "Pot procesa numai MediaObjects bazate pe fișiere (MediaFileItems)" + +#: src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35 +#: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35 #, c-format -msgid "Failed to create root device factory: %s" +msgid "Module “%s” could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…" +msgstr "" +"Modulul „%s” nu s-a putut conecta la magistrala sesiunii D-Bus. Se ignoră…" + +#: src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23 +#, c-format +msgid "External provider %s did not provide mandatory property “%s”" +msgstr "Furnizorul extern %s nu a oferit proprietatea obligatorie „%s”" + +#: src/plugins/lms/rygel-lms-albums.vala:166 +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31 +msgid "Albums" +msgstr "Albume" + +#: src/plugins/lms/rygel-lms-all-images.vala:89 +#: src/plugins/lms/rygel-lms-all-music.vala:171 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Toate" + +#: src/plugins/lms/rygel-lms-image-years.vala:53 +#, fuzzy +#| msgid "Year" +msgid "Years" +msgstr "An" + +#: src/plugins/lms/rygel-lms-music-root.vala:35 +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31 +msgid "Artists" +msgstr "Artiști" + +#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:33 +msgid "Shared media" +msgstr "Medii partajate" + +#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:45 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:605 +msgid "Music" +msgstr "Muzică" + +#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:49 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:610 +msgid "Videos" +msgstr "Videoclipuri" + +#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:53 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:608 +msgid "Pictures" +msgstr "Fotografii" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:133 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Titles" +msgid "Title %d" +msgstr "Titluri" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-parser.vala:39 +msgid "" +"Failed to find lsdvd binary in path. DVD extraction will not be available" +msgstr "" +"Eșec la găsirea binarului lsdvd în cale. Extragerea DVD nu va fi disponibilă" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:73 +msgid "Invalid command received, ignoring" +msgstr "Comandă nevalidă primită, se ignoră" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:90 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to remove URI: %s" +msgid "Failed to discover URI %s: %s" +msgstr "Nu s-a putut șterge URIul: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:105 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to read from URI: %s: %s" +msgid "Failed to read from pipe: %s" +msgstr "Nu s-a putut citi din URI: %s: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:132 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:144 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to seek to offset %lld" +msgid "Failed to send error to parent: %s" +msgstr "Nu s-a reușit derula până la deplasamentul %lld" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:157 +msgid "— helper binary for Rygel to extract metadata" +msgstr "— binar ajutător pentru Rygel pentru a extrage metadate" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:164 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to harvest file %s: %s" +msgid "Failed to parse commandline args: %s" +msgstr "Nu s-a reușit recoltarea fișierului %s: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-generic-extractor.vala:50 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to create root device factory: %s" +msgid "Failed to create media art extractor: %s" msgstr "Nu s-a putut crea fabrica de dispozitive rădăcină: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:203 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "'%s' harvested" +msgid "“%s” harvested" +msgstr "„%s” recoltat" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" +msgid "Error fetching object “%s” from database: %s" +msgstr "Eroare la obținerea obiectului „%s” din baza de date: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to get children of container %s: %s" +msgid "Failed to query info of a file %s: %s" +msgstr "Nu s-au putut obține copiii containerului %s: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245 #, c-format -msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" -msgstr "Nu s-a putut crea RootDevice pentru %s. Motiv: %s" +msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent" +msgstr "" +"Nu s-a putut găsi obiectul %s sau părintele său. Baza de date este " +"inconsistentă" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:239 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249 #, c-format -msgid "Failed to start D-Bus service: %s" -msgstr "Nu s-a putut porni serviciul D-Bus: %s" +msgid "Error removing object from database: %s" +msgstr "Eroare la ștergerea obiectului din baza de date: %s" -#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:272 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:127 #, c-format -msgid "Bad URI: %s" -msgstr "URI malformat: %s" +msgid "Failed to harvest file %s: %s" +msgstr "Nu s-a reușit recoltarea fișierului %s: %s" -#. Assume the protocol to be the scheme of the URI -#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:284 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:191 #, c-format -msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" -msgstr "Nu s-a putut explora protocolul pentru URI-ul %s. Se presupune „%s”" +msgid "Failed to query database: %s" +msgstr "Interogarea bazei de date a eșuat: %s" -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to enumerate folder: %s" +msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s" +msgstr "enumerarea dosarului a eșuat: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:286 #, c-format -msgid "Failed to load user configuration: %s" -msgstr "Nu s-a putut încărca configurația utilizatorului: %s" +msgid "Failed to get children of container %s: %s" +msgstr "Nu s-au putut obține copiii containerului %s: %s" -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:303 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:322 +#. error is only emitted if even the basic information extraction +#. failed; there's not much to do here, just print the information and +#. go to the next file +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:358 #, c-format -msgid "No value set for '%s/enabled'" -msgstr "Nicio valoare definită pentru „%s/activat”" +msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s" +msgstr "Se omite URI-ul %s; extragerea a eșuat complet: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to get children of container %s: %s" +msgid "Failed to get child count of query container: %s" +msgstr "Nu s-au putut obține copiii containerului %s: %s" -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:342 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:364 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:390 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:412 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:436 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to query database: %s" +msgid "Failed to force reindex to fix database: %s" +msgstr "Interogarea bazei de date a eșuat: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to create item under '%s': %s" +msgid "Failed to create indices: %s" +msgstr "Nu s-au putut crea elemente sub „%s”: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96 #, c-format -msgid "No value available for '%s/%s'" -msgstr "Nicio valoare disponibilă pentru „%s/%s”" +msgid "Cannot upgrade from version %d" +msgstr "Nu se poate înnoi de la versiunea %d" -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:83 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:115 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Using database file %s" +msgid "Database upgrade failed: %s" +msgstr "Se folosește fișierul bază de date %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134 #, c-format -msgid "New plugin '%s' available" -msgstr "Noul modul „%s” este disponibil" +msgid "Failed to add item with ID %s: %s" +msgstr "Nu s-a reușit adăugarea unui element cu ID %s: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:217 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to update database: %s" +msgid "Failed to get update IDs: %s" +msgstr "Actualizarea bazei de date a eșuat: %s" -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:117 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:400 #, c-format -msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" -msgstr "Eroare la listarea conținutului dosarului „%s”: %s" +msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" +msgstr "Bază de date inconsistentă: elementul %s nu are părintele %s" -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:149 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:525 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to parse doc" +msgid "Failed to get reset token" +msgstr "Parsarea documentului a eșuat" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:537 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to stop Rygel service: %s" +msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" +msgstr "Nu s-a putut opri serviciul D-Bus: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:547 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to enumerate folder: %s" +msgid "Failed to remove virtual folders: %s" +msgstr "enumerarea dosarului a eșuat: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:561 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to create item under '%s': %s" +msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s" +msgstr "Nu s-au putut crea elemente sub „%s”: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:571 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to create preferences dialog: %s" +msgid "Cannot create references to containers" +msgstr "Nu s-a putut crea dialogul de preferințe: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to harvest file %s: %s" +msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s" +msgstr "Nu s-a reușit recoltarea fișierului %s: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to read from URI: %s: %s" +msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s" +msgstr "Nu s-a putut citi din URI: %s: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to create item under '%s': %s" +msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s" +msgstr "Nu s-au putut crea elemente sub „%s”: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:666 #, c-format -msgid "Failed to load module from path '%s': %s" -msgstr "Nu s-a putut încărca modulul de la calea „%s”: %s" +msgid "" +"The version “%d” of the detected database is newer than our supported " +"version “%d”" +msgstr "" +"Versiunea „%d” a bazei de date detectate este mai nouă decât versiunea " +"suportată „%d”" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:688 +msgid "Incompatible schema… cannot proceed" +msgstr "Schemă incompatibilă… nu se poate continua" -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:159 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:694 #, c-format -msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" -msgstr "Nu s-a putut găsi funcția de intrare „%s” în „%s”: %s" +msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" +msgstr "Bază de date nevalidă, nu se poate interoga tabelul sqlite_master: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:895 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to update database: %s" +msgid "Failed to create database schema: %s" +msgstr "Actualizarea bazei de date a eșuat: %s" -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:106 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:139 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:161 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:192 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1231 #, c-format -msgid "XML node '%s' not found." -msgstr "Nodul XML „%s” nu a fost găsit." +msgid "Skipping unsupported sort field: %s" +msgstr "Se omite câmpul de sortare nesuportat: %s" -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:294 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:304 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:104 +msgid "Failed to gracefully stop the process. Using KILL" +msgstr "Eșuare la oprirea elegantă a procesului. Se folosește KILL" + +#. Process exitted properly -> That shouldn't really +#. happen +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:152 #, c-format -msgid "Failed to write modified description to %s" -msgstr "Scrierea descrierii modificate în %s a eșuat" +msgid "Process check_async failed: %s" +msgstr "Eșec la procesul check_async: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158 +#, c-format +msgid "Process died while handling URI %s" +msgstr "Procesul a murit în timpul rezolvării URI-ului %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:164 +#, c-format +msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s" +msgstr "Configurarea suprocesului de extragere a eșuat: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:186 +#, c-format +msgid "Received invalid string from child: %s" +msgstr "S-a primit un șir de caractere nevalid de la copil: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:193 +#, c-format +msgid "Received ill-formed response string %s from child…" +msgstr "S-a primit un șir de răspuns malformat %s de la copil…" -#: ../src/rygel/rygel-search.vala:89 +#. No error signalling, this was done in the part that called +#. cancel +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:243 #, c-format -msgid "Failed to search in '%s': %s" +msgid "Read from child failed: %s" +msgstr "Citirea de la copil a eșuat: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:270 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" +msgid "Failed to send command to child: %s" +msgstr "Salvarea datelor de configurație în fișierul „%s” a eșuat: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to get children of container %s: %s" +msgid "Failed to get child count: %s" +msgstr "Nu s-au putut obține copiii containerului %s: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to create item under '%s': %s" +msgid "Can’t create items in %s" +msgstr "Nu s-au putut crea elemente sub „%s”: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91 +#, c-format +msgid "Can’t add containers in %s" +msgstr "Nu se poate adăuga containere în %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99 +#, c-format +msgid "Can’t remove containers in %s" +msgstr "Nu se pot elimina containere în %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:612 +msgid "Playlists" +msgstr "Liste de redare" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83 +#, c-format +msgid "Can’t remove items in %s" +msgstr "Nu se pot elimina elementele din %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Play speed not supported" +msgid "upnp:class not supported in %s" +msgstr "Viteza de redare nu este suportată" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to search in '%s': %s" +msgid "Failed to load plugin %s: %s" msgstr "Nu s-a putut căuta în „%s”: %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:59 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36 +msgid "Will not monitor file changes" +msgstr "Nu se vor monitoriza modificările de fișiere" + +#. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in +#. upload case. +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:105 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to get file info for %s" +msgid "Failed to setup up file monitor for %s: %s" +msgstr "Nu s-au putut obține informațiile despre fișierul %s" + +#. Titles and definitions of some virtual folders, +#. for use with QueryContainer. +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32 +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33 +msgid "Year" +msgstr "An" + +#. Titles and definitions of virtual folders for Music, +#. for use with QueryContainer. +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39 +msgid "Artist" +msgstr "Artist" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41 +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31 +msgid "Genre" +msgstr "Gen" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56 +#, fuzzy +#| msgid "Select folders" +msgid "Files & Folders" +msgstr "Alegeți dosarele" + +#. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation. +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:366 +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33 +msgid "@REALNAME@’s media" +msgstr "Mediile lui @REALNAME@" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:457 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:524 #, c-format -msgid "Failed to read from URI: %s: %s" -msgstr "Nu s-a putut citi din URI: %s: %s" +msgid "Failed to remove entry: %s" +msgstr "Nu s-a putut șterge intrarea: %s" -#. Failed to seek to media segment (defined by first and last -#. byte positions). -#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:78 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to destroy object '%s': %s" +msgid "Failed to save object: %s" +msgstr "Distrugerea obiectului „%s” a eșuat: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:79 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to destroy object '%s': %s" +msgid "Failed to add object: %s" +msgstr "Distrugerea obiectului „%s” a eșuat: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:87 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to remove entry: %s" +msgid "Failed to remove object: %s" +msgstr "Nu s-a putut șterge intrarea: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to harvest file %s: %s" +msgid "Failed to remove file %s: %s" +msgstr "Nu s-a reușit recoltarea fișierului %s: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120 #, c-format -msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s" -msgstr "Nu s-a putut derula la %s-%s în URI-ul %s: %s" +msgid "Could not find object %d in cache" +msgstr "Nu s-a putut găsi niciun obiect %d în memoria cache" -#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:97 +#: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131 #, c-format -msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s" -msgstr "Nu s-a putut citi conținutul din URI: %s: %s" +msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring." +msgstr "Interfața MPRIS la %s este protejată la scriere. Se ignoră." -#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:143 +#: src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35 +msgid "GStreamer Player" +msgstr "Player GStreamer" + +#: src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:43 +#, fuzzy +#| msgid "Could not create Playbin2, trying Playbin" +msgid "Could not create GStreamer player" +msgstr "Nu s-a putut crea Playbin2, se încearcă Playbin" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to create preferences dialog: %s" +msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" +msgstr "Nu s-a putut crea dialogul de preferințe: %s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:63 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" +msgid "Failed to construct URI for folder “%s”: %s" +msgstr "Nu s-a putut construi un URI pentru dosarul „%s”: %s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:79 #, c-format -msgid "Failed to close stream to URI %s: %s" -msgstr "Nu s-a putut închide fluxul către URI: %s: %s" +msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s" +msgstr "Nu s-a putut abona la semnalele Tracker: %s" -#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65 -msgid "No subtitle available" -msgstr "Nicio subtitrare disponibilă" +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:97 +#, fuzzy +#| msgid "Seek mode not supported" +msgid "Not supported" +msgstr "Modul derulare nu este suportat" -#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56 -msgid "Failed to find thumbnails folder." -msgstr "Nu s-a găsit dosarul miniaturilor." +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to create preferences dialog: %s" +msgid "Failed to create Tracker connection: %s" +msgstr "Nu s-a putut crea dialogul de preferințe: %s" -#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82 +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error getting all values for '%s': %s" +msgid "Error getting all values for “%s”: %s" +msgstr "Eroare la obținerea tuturor valorilor pentru „%s”: %s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35 #, c-format -msgid "No thumbnailer available: %s" -msgstr "Nu există un creator de miniaturi disponibil: %s" +msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." +msgstr "Nu s-a putut porni serviciul Tracker: %s. Modulul este dezactivat." -#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106 -msgid "No thumbnail available" -msgstr "Nu există miniatură disponibilă" +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to roll back transaction: %s" +msgid "Failed to get Tracker connection: %s" +msgstr "Anularea tranzacției a eșuat: %s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error getting item count under category '%s': %s" +msgid "Error getting item count under category “%s”: %s" +msgstr "Eroare la obținerea numărului de elemente din categoria „%s”: %s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58 +msgid "Titles" +msgstr "Titluri" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:110 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to query database: %s" +msgid "Failed to query ACL: %s" +msgstr "Interogarea bazei de date a eșuat: %s" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:127 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error creating URI from %s: %s" +msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" +msgstr "Eroare la crearea unui URI din %s: %s" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:143 +msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" +msgstr "Nicio politică ACL de rezervă nu a fost găsită. Se folosește „permite”" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 +msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" +msgstr "Nicio politică ACL de rezervă nu a fost găsită. Se folosește „refuză”" -#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:118 +#: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 +msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." +msgstr "O altă instanță de Rygel rulează deja. Nu se pornește." + +#: src/rygel/rygel-main.vala:85 #, c-format -msgid "No transcoder available for target format '%s'" -msgstr "Nu există un transcodor disponibil pentru formatul destinație „%s”" +msgid "Rygel v%s starting…" +msgstr "Se pornește Rygel v%s…" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:169 +#: src/rygel/rygel-main.vala:113 #, c-format -msgid "No value available for '%s'" -msgstr "Nicio valoare disponibilă pentru „%s”" +msgid "No plugins found in %d second; giving up…" +msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…" +msgstr[0] "Nu s-a găsit niciun modul în %d secundă, se renunță..." +msgstr[1] "Nu s-a găsit niciun modul în %d secunde, se renunță..." +msgstr[2] "Nu s-a găsit niciun modul în %d de secunde, se renunță..." -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:219 +#: src/rygel/rygel-main.vala:177 #, c-format -msgid "Value of '%s' out of range" -msgstr "Valoarea lui „%s” este în afara intervalului" +msgid "Failed to create root device factory: %s" +msgstr "Nu s-a putut crea fabrica de dispozitive rădăcină: %s" -#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42 -msgid "Not Applicable" -msgstr "Nu este aplicabil" +#: src/rygel/rygel-main.vala:235 +#, c-format +msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" +msgstr "Nu s-a putut crea RootDevice pentru %s. Motiv: %s" -#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:178 +#: src/rygel/rygel-main.vala:272 #, c-format -msgid "Failed to write modified description to %s." -msgstr "Scrierea descrierii modificate în %s a eșuat." +msgid "Failed to load user configuration: %s" +msgstr "Nu s-a putut încărca configurația utilizatorului: %s" -#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:89 +#: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109 #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgstr "Nu s-a putut crea dialogul de preferințe: %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:102 -#, c-format -msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" +#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:119 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" +msgid "Failed to save configuration data to file “%s”: %s" msgstr "Salvarea datelor de configurație în fișierul „%s” a eșuat: %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:193 +#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:214 #, c-format msgid "Failed to start Rygel service: %s" msgstr "Nu s-a putut porni serviciul D-Bus: %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:195 +#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:216 #, c-format msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Nu s-a putut opri serviciul D-Bus: %s" +#~ msgid "Failed to open database: %d (%s)" +#~ msgstr "Deschiderea bazei de date a eșuat: %d (%s)" + +#~ msgid "Object %s is not an item" +#~ msgstr "Obiectul %s nu este un element" + +#~ msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s" +#~ msgstr "Atașarea la magistrala de sesiune D-Bus a eșuat: %s" + +#~ msgid "No metadata extractor available. Will not crawl." +#~ msgstr "Niciun extractor de metadate disponibil. Nu se va indexa." + +#~ msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s" +#~ msgstr "Nu s-a putut crea serviciul D-Bus MediaExport: %s" + +#~| msgid "Failed to start D-Bus service: %s" +#~ msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s" +#~ msgstr "Nu s-a putut crea proxy-urile D-Bus: %s" + +#~ msgid "Failed to connect to session bus: %s" +#~ msgstr "Nu s-a putut realiza conexiunea la magistrala de sesiune: %s" + +#~ msgid "Invalid Request" +#~ msgstr "Cerere nevalidă" + +#~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI" +#~ msgstr "Elementul „%s” nu a specificat un URI" + +#~ msgid "Not Found" +#~ msgstr "Nu a fost găsit" + +#~ msgid "Plugin 'fakesink' missing" +#~ msgstr "Modulul „fakesink” lipsește" + +#~ msgid "Failed to start D-Bus service: %s" +#~ msgstr "Nu s-a putut porni serviciul D-Bus: %s" + +#~ msgid "XML node '%s' not found." +#~ msgstr "Nodul XML „%s” nu a fost găsit." + +#~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s" +#~ msgstr "Nu s-a putut derula la %s-%s în URI-ul %s: %s" + +#~ msgid "Failed to find thumbnails folder." +#~ msgstr "Nu s-a găsit dosarul miniaturilor." + +#~ msgid "No transcoder available for target format '%s'" +#~ msgstr "Nu există un transcodor disponibil pentru formatul destinație „%s”" + +#~ msgid "Failed to write modified description to %s." +#~ msgstr "Scrierea descrierii modificate în %s a eșuat." + #~ msgid "General" #~ msgstr "Generale" #~ msgid "MPE_G TS" #~ msgstr "MPE_G TS" -#~ msgid "Plugins" -#~ msgstr "Module" - #~ msgid "Share M_usic" #~ msgstr "Partajează m_uzică" @@ -662,9 +1823,6 @@ msgstr "Nu s-a putut opri serviciul D-Bus: %s" #~ msgid "_Enable UPnP/DLNA" #~ msgstr "Activ_ează UPnP/DLNA" -#~ msgid "_Interface" -#~ msgstr "_Interfață" - #~ msgid "_LPCM" #~ msgstr "_LPCM" @@ -674,9 +1832,6 @@ msgstr "Nu s-a putut opri serviciul D-Bus: %s" #~ msgid "_Media Export" #~ msgstr "Export _media" -#~ msgid "_Port" -#~ msgstr "_Port" - #~ msgid "_Transcoding support" #~ msgstr "Suport _transcodare" @@ -698,36 +1853,12 @@ msgstr "Nu s-a putut opri serviciul D-Bus: %s" #~ msgid "Seeking to %s." #~ msgstr "Se derulează la %s." -#~ msgid "Using database file %s" -#~ msgstr "Se folosește fișierul bază de date %s" - -#~ msgid "Failed to extract metadata from %s: %s" -#~ msgstr "Nu s-au putut extrage metadate de la %s: %s" - #~ msgid "Original search: %s" #~ msgstr "Căutarea originală: %s" #~ msgid "Parsed search expression: %s" #~ msgstr "Expresia de căutare parsată: %s" -#~ msgid "Failed to query database: %s" -#~ msgstr "Interogarea bazei de date a eșuat: %s" - -#~ msgid "Failed to update database: %s" -#~ msgstr "Actualizarea bazei de date a eșuat: %s" - -#~ msgid "failed to enumerate folder: %s" -#~ msgstr "enumerarea dosarului a eșuat: %s" - -#~ msgid "Failed to get children of container %s: %s" -#~ msgstr "Nu s-au putut obține copiii containerului %s: %s" - -#~ msgid "File %s does not need harvesting" -#~ msgstr "Fișierul %s nu are nevoie să fie recoltat" - -#~ msgid "Failed to harvest file %s: %s" -#~ msgstr "Nu s-a reușit recoltarea fișierului %s: %s" - #~ msgid "ID does not contain pairs" #~ msgstr "ID-ul nu conține perechi" @@ -755,9 +1886,6 @@ msgstr "Nu s-a putut opri serviciul D-Bus: %s" #~ msgid "Executing SPARQL query: %s" #~ msgstr "Se execută cererea SPARQL: %s" -#~ msgid "Failed to create HTTP server for %s: %s" -#~ msgstr "Nu s-a putut crea un server HTTP pentru %s: %s" - #~ msgid "Unable to serialize unsupported object" #~ msgstr "Nu s-a putut serializa obiectul nesuportat" @@ -822,9 +1950,6 @@ msgstr "Nu s-a putut opri serviciul D-Bus: %s" #~ msgid "Already harvesting; cancelling" #~ msgstr "Deja se recoltează; se anulează" -#~ msgid "Error creating URI from %s: %s" -#~ msgstr "Eroare la crearea unui URI din %s: %s" - #~ msgid "Query: %s, Time: %f" #~ msgstr "Interogare: %s, Timp: %f" @@ -834,15 +1959,9 @@ msgstr "Nu s-a putut opri serviciul D-Bus: %s" #~ msgid "Using playbin2" #~ msgstr "Se utilizează playbin2" -#~ msgid "Could not create Playbin2, trying Playbin" -#~ msgstr "Nu s-a putut crea Playbin2, se încearcă Playbin" - #~ msgid "Using playbin" #~ msgstr "Se utilizează playbin" -#~ msgid "Could not find any playbin." -#~ msgstr "Nu s-a putut găsi niciun playbin." - #~ msgid "Please check your gstreamer setup" #~ msgstr "Verificați instalarea gstreamer" @@ -910,9 +2029,6 @@ msgstr "Nu s-a putut opri serviciul D-Bus: %s" #~ msgid "XPath query failed" #~ msgstr "Interogarea XPath a eșuat" -#~ msgid "Failed to parse doc" -#~ msgstr "Parsarea documentului a eșuat" - #~ msgid "Requesting change since %s" #~ msgstr "Se cer modificările de la %s" |