diff options
author | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2022-08-25 14:48:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2022-08-25 14:48:14 +0200 |
commit | 718363a701294bc60a99dbdd15cadb7c403ad803 (patch) | |
tree | ed6bea80eb077d35875adb74aac929de828985a6 | |
parent | 87f4557dc41ac20605222b954d3a4f907e4f97ac (diff) | |
download | rygel-718363a701294bc60a99dbdd15cadb7c403ad803.tar.gz |
Updated Czech translation
-rw-r--r-- | po/cs.po | 262 |
1 files changed, 130 insertions, 132 deletions
@@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the rygel package. # # Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2012. -# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2020. +# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2020, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-12 13:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-24 23:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-09 09:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-25 14:43+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -191,93 +191,79 @@ msgstr "Nelze provést příkaz „NSLookup“: název hostitele je prázdný" msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty" msgstr "Nelze provést příkaz „Traceroute“: název hostitele je prázdný" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:73 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:47 msgid "Display version number" msgstr "Zobrazit číslo verze" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:75 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:49 msgid "Network Interfaces" msgstr "Síťová rozhraní" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:77 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:51 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:79 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:53 msgid "Disable transcoding" msgstr "Zakázat převod" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:81 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:55 msgid "Disallow upload" msgstr "Znemožnit odesílání" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:83 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:57 msgid "Disallow deletion" msgstr "Znemožnit mazání" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:85 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:59 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" msgstr "Čárkami oddělovaný seznam párů doména:úroveň. Podrobnosti viz rygel(1)" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:87 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:61 msgid "Plugin Path" msgstr "Cesta k zásuvnému modulu" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:89 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:63 msgid "Engine Path" msgstr "Cesta k serveru" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:92 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:66 msgid "Disable plugin" msgstr "Zakázat zásuvný modul" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:94 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:68 msgid "Set plugin titles" msgstr "Nastavit názvy zásuvného modulu" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:96 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:70 msgid "Set plugin options" msgstr "Nastavit volby zásuvného modulu" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:72 msgid "Use configuration file instead of user configuration" msgstr "Použít soubor s nastavením namísto uživatelského nastavení" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:100 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:74 msgid "Shut down remote Rygel reference" msgstr "Ukončit vzdálenou instanci Rygel" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:102 -msgid "Replace currently running instance of Rygel" -msgstr "Nahradit právě běžící instanci Rygel" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:139 -msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" -msgstr "Ukončuje se vzdálená instance Rygel\n" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:147 -#, c-format -msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" -msgstr "Selhalo zastavení jiné instance Rygel: %s" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:161 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:170 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:178 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:186 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:194 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:202 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:210 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:249 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:268 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:107 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:116 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:125 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:134 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:143 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:179 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:192 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:207 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:213 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:220 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:224 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:228 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:248 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:270 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:281 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:285 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:289 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:338 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:367 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:393 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:418 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:287 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108 @@ -343,11 +329,11 @@ msgstr "Není nastavená žádná hodnota pro „%s/název“" msgid "No value available for “%s/%s”" msgstr "Není dostupná žádná hodnota pro „%s/%s“" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:64 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:67 msgid "[Plugin] group not found" msgstr "Skupina [Plugin] nebyla nalezena" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:76 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79 #, c-format msgid "Plugin module %s does not exist" msgstr "Zásuvný modul %s neexistuje" @@ -372,7 +358,7 @@ msgstr "Selhalo načtení modulu z cesty „%s“: %s" msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s" msgstr "Selhalo vyhledání vstupního bodu funkce „%s“ v „%s“: %s" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:155 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156 #, c-format msgid "Module '%s' conflicts with already loaded module '%s'. Skipping" msgstr "Modul „%s“ je v konfliktu s již načteným modulem „%s“. Vynechává se." @@ -382,17 +368,17 @@ msgstr "Modul „%s“ je v konfliktu s již načteným modulem „%s“. Vynech msgid "Failed to open plugins folder: “%s”" msgstr "Selhalo otevření složky se zásuvnými moduly: „%s“" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:160 #, c-format msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s" msgstr "Chyba při výpisu obsahu složky „%s“: %s" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:204 #, c-format msgid "Could not load plugin: %s" msgstr "Nelze načíst zásuvný modul: %s" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:220 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:231 #, c-format msgid "Failed to query content type for “%s”" msgstr "Selhal dotaz na typ obsahu pro „%s“" @@ -469,26 +455,29 @@ msgid "Play mode not supported" msgstr "Režim přehrávání není podporován" #. FIXME: Return a more sensible error here. -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:773 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:794 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:803 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:898 msgid "Resource not found" msgstr "Prostředek nebyl nalezen" -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:792 #, c-format msgid "Problem parsing playlist: %s" msgstr "Problém při zpracování seznamu k přehrání: %s" #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of #. the error -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:859 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:894 #, c-format msgid "Failed to access resource at %s: %s" msgstr "Selhal přístup k prostředku na %s: %s" -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:875 msgid "Illegal MIME-type" msgstr "Neplatný typ MIME" @@ -569,7 +558,7 @@ msgstr "Nelze procházet potomky položky" msgid "Failed to browse “%s”: %s\n" msgstr "Selhalo procházení „%s“: %s\n" -#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:149 +#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:147 msgid "Not Applicable" msgstr "Nepoužitelné" @@ -581,14 +570,26 @@ msgstr "Žádný takový přenos souboru neexistuje" msgid "No D-Bus thumbnailer service available" msgstr "Žádná služba pro generování náhledů přes D-Bus není k dispozici" -#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52 +#: src/librygel-server/rygel-http-byte-seek-request.vala:116 +#, c-format +msgid "Range end value %lld is smaller than range start value %lld: '%s'" +msgstr "" +"Koncová omezující hodnota %lld je menší než počáteční omezující hodnota %lld: " +"„%s“" + +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:53 msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)" msgstr "Neplatný požadavek (podporován je pouze GET a HEAD)" -#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60 +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:61 msgid " must be 1" msgstr " musí být 1" +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:91 +#, c-format +msgid "%s transfer mode not supported for '%s'" +msgstr "Režim přenosu %s není pro „%s“ podporován" + #: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152 #, c-format msgid "Invalid URI “%s”" @@ -599,7 +600,7 @@ msgid "Not found" msgstr "Nenalezeno" #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64 -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:193 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:215 #, c-format msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed" msgstr "Vkládání dat do neprázdné položky „%s“ není dovoleno" @@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "Pro %s není k dispozici žádná zapisovatelná adresa URI" msgid "Failed to move dotfile %s: %s" msgstr "Selhal přesun souboru s tečkou na začátku %s: %s" -#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95 +#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:104 #, c-format msgid "Requested item “%s” not found" msgstr "Vyžadovaná položka „%s“ nebyla nalezena" @@ -625,17 +626,17 @@ msgstr "Vyžadovaná položka „%s“ nebyla nalezena" msgid "Couldn’t create data source for %s" msgstr "Nezdařilo se vytvořit datový zdroj pro %s" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:123 #, c-format msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s" msgstr "Selhalo získání původní adresy URI pro „%s“: %s" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:210 #, c-format msgid "URI “%s” invalid for importing contents to" msgstr "Adresa URI „%s“ je neplatná pro import obsahu do ní" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:276 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:237 #, c-format msgid "Failed to import file from %s: %s" msgstr "Selhal import souboru z %s: %s" @@ -779,7 +780,7 @@ msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue." msgstr "Nebyla zavolána funkce MegiaEngine.init a proto nelze pokračovat." #: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177 -#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:222 +#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:242 #, c-format msgid "Could not determine protocol for URI %s" msgstr "Nelze určit protokol pro adresu URI %s" @@ -869,7 +870,7 @@ msgstr "Třída UPnP „%s“ není podporována" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:419 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:431 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:723 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:721 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" @@ -890,7 +891,7 @@ msgstr "Profil DLNA „%s“ není podporován" msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported" msgstr "Nelze vytvořit objekt třídy „%s“: Není podporováno" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:754 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:752 #, c-format msgid "" "Error from container “%s” on trying to find the newly added child object " @@ -921,7 +922,8 @@ msgstr "Předána neplatná vyhledávací kritéria" msgid "Failed to search in “%s”: %s" msgstr "Selhalo hledání v „%s“: %s" -#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92 +#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:49 +#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:96 msgid "No subtitle available" msgstr "Nejsou dostupné žádné titulky" @@ -1147,27 +1149,27 @@ msgstr "Selhalo zpracování argumentů příkazového řádku: %s" msgid "Failed to create media art extractor: %s" msgstr "Selhalo vytvoření procesu pro vybalování grafiky z multimédií: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:150 #, c-format msgid "“%s” harvested" msgstr "Ze souboru „%s“ byl získána všechna metadata" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:205 #, c-format msgid "Error fetching object “%s” from database: %s" msgstr "Chyba při získávání objektu „%s“ z databáze: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:213 #, c-format msgid "Failed to query info of a file %s: %s" msgstr "Selhal dotaz na informace o souboru %s: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:248 #, c-format msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent" msgstr "Nelze najít objekt %s nebo jeho předka. Databáze není konzistentní." -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:252 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "Chyba při odstraňování objektu z databáze: %s" @@ -1182,17 +1184,17 @@ msgstr "Selhalo získání metadat ze souboru %s: %s" msgid "Failed to query database: %s" msgstr "Selhal dotaz do databáze: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:272 #, c-format msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s" msgstr "Selhalo zjištění obsahu složky „%s“: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:286 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:290 #, c-format msgid "Failed to get children of container %s: %s" msgstr "Selhalo získání potomků kontejneru %s: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:345 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349 #, c-format msgid "Failed to extract meta-data for file %s" msgstr "Selhalo vybalení metadat pro soubor %s" @@ -1200,7 +1202,7 @@ msgstr "Selhalo vybalení metadat pro soubor %s" #. error is only emitted if even the basic information extraction #. failed; there's not much to do here, just print the information and #. go to the next file -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:358 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:362 #, c-format msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s" msgstr "Přeskakuje se adresa URI %s, vybalení zcela selhalo: %s" @@ -1220,91 +1222,91 @@ msgstr "Selhala reindexace databáze vynucená kvůli opravě: %s" msgid "Failed to create indices: %s" msgstr "Selhalo vytvoření indexů: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:101 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:97 #, c-format msgid "Cannot upgrade from version %d" msgstr "Nelze povýšit z verze %d" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:123 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:117 #, c-format msgid "Database upgrade to v18 failed: %s" msgstr "Povýšení databáze na v18 selhalo: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:135 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "Selhalo přidání položky s ID %s: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:217 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:218 #, c-format msgid "Failed to get update IDs: %s" msgstr "Selhalo získání ID aktualizací: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:400 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:401 #, c-format msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" msgstr "Nekonzistentní databáze: položka %s nemá rodiče %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:525 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:526 msgid "Failed to get reset token" msgstr "Selhalo získání resetovacího tiketu" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:537 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:538 #, c-format msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" msgstr "Selhalo pokračování ServiceResetToken: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:547 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:548 #, c-format msgid "Failed to remove virtual folders: %s" msgstr "Selhalo odstranění virtuálních složek: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:561 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:562 #, c-format msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s" msgstr "Selhalo označení položky %s jako chráněné (%d): %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:571 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:572 msgid "Cannot create references to containers" msgstr "Nelze vytvořit odkazy na kontejnery" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:598 #, c-format msgid "Failed to add %s to ignored files: %s" msgstr "Selhalo přidání %s mezi ignorované soubory: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:611 #, c-format msgid "Failed to get whether URI %s is ignored: %s" msgstr "Selhalo zjištění, jestli je adresa URI %s ignorována: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:627 #, c-format msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s" msgstr "Selhalo zjištění, jestli je položka %s chráněná: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:666 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:667 #, c-format msgid "" "The version “%d” of the detected database is newer than our supported " "version “%d”" msgstr "Verze „%d“ nalezené databáze je novější než je podporovaná verze „%d“" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:688 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:689 msgid "Incompatible schema… cannot proceed" msgstr "Nekompatibilní schéma… nelze pokračovat" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:694 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:695 #, c-format msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" msgstr "Neplatná databáze, nelze se dotázat tabulky sqlite_master: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:895 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:896 #, c-format msgid "Failed to create database schema: %s" msgstr "Selhalo vytvoření databázového schématu: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1232 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1233 #, c-format msgid "Skipping unsupported sort field: %s" msgstr "Přeskakuje se pole nepodporované pro řazení: %s" @@ -1388,7 +1390,7 @@ msgstr "Nezdařilo se odstranit položky v %s" msgid "upnp:class not supported in %s" msgstr "upnp:class není v „%s“ podporováno" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:53 #, c-format msgid "Failed to load plugin %s: %s" msgstr "Selhalo načtení zásuvného modulu %s: %s" @@ -1539,55 +1541,51 @@ msgstr "Selhalo vytvoření připojení ke službě Tracker: %s" msgid "Failed to get Tracker connection: %s" msgstr "Selhalo získání připojení ke službě Tracker: %s" -#: src/rygel/rygel-acl.vala:110 +#: src/rygel/application.vala:88 #, c-format -msgid "Failed to query ACL: %s" -msgstr "Selhal dotaz k ACL: %s" +msgid "Failed to load user configuration: %s" +msgstr "Selhalo načtení uživatelského nastavení: %s" -#: src/rygel/rygel-acl.vala:127 +#: src/rygel/application.vala:125 #, c-format -msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" -msgstr "Chyba při vytváření proxy DBus pro ACL: %s" - -#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 -msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" -msgstr "Nebyla nalezena žádná výchozí zásada ACL. Použije se „povolit“" - -#: src/rygel/rygel-acl.vala:147 -msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" -msgstr "Nebyla nalezena žádná výchozí zásada ACL. Použije se „zakázat“" - -#: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 -msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." -msgstr "Jiná instance Rygel již běží. Nebude spuštěno." +msgid "No plugins found in %d second; giving up…" +msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…" +msgstr[0] "Za %d sekundu nebyl nalezen žádný zásuvný modul; zanechává se toho…" +msgstr[1] "Za %d sekundy nebyl nalezen žádný zásuvný modul; zanechává se toho…" +msgstr[2] "Za %d sekund nebyl nalezen žádný zásuvný modul; zanechává se toho…" -#: src/rygel/rygel-main.vala:85 +#: src/rygel/application.vala:154 #, c-format msgid "Rygel v%s starting…" msgstr "Rygel v%s se spouští…" -#: src/rygel/rygel-main.vala:113 +#: src/rygel/application.vala:202 #, c-format -msgid "No plugins found in %d second; giving up…" -msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…" -msgstr[0] "Za %d sekundu nebyl nalezen žádný zásuvný modul; zanechává se toho…" -msgstr[1] "Za %d sekundy nebyl nalezen žádný zásuvný modul; zanechává se toho…" -msgstr[2] "Za %d sekund nebyl nalezen žádný zásuvný modul; zanechává se toho…" +msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" +msgstr "Selhalo vytvoření kořenového zařízení pro %s. Důvod: %s" -#: src/rygel/rygel-main.vala:177 +#: src/rygel/application.vala:283 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "Selhalo vytvoření generátoru kořenových zařízení: %s" -#: src/rygel/rygel-main.vala:235 +#: src/rygel/rygel-acl.vala:110 #, c-format -msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" -msgstr "Selhalo vytvoření kořenového zařízení pro %s. Důvod: %s" +msgid "Failed to query ACL: %s" +msgstr "Selhal dotaz k ACL: %s" -#: src/rygel/rygel-main.vala:272 +#: src/rygel/rygel-acl.vala:127 #, c-format -msgid "Failed to load user configuration: %s" -msgstr "Selhalo načtení uživatelského nastavení: %s" +msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" +msgstr "Chyba při vytváření proxy DBus pro ACL: %s" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 +msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" +msgstr "Nebyla nalezena žádná výchozí zásada ACL. Použije se „povolit“" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:147 +msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" +msgstr "Nebyla nalezena žádná výchozí zásada ACL. Použije se „zakázat“" #: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109 #, c-format |