diff options
author | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2020-07-12 20:19:45 +0300 |
---|---|---|
committer | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2020-07-12 20:19:45 +0300 |
commit | 2e2b2fc320c420fb9f329c19aa53c2451c03fb61 (patch) | |
tree | 1e2c95a853e9af9b62e4b1b719523f8ba004c5b9 | |
parent | ab6e8f65ba46c89726b00eeac37845c7a5423f5b (diff) | |
download | rygel-2e2b2fc320c420fb9f329c19aa53c2451c03fb61.tar.gz |
Updated Lithuanian translation
-rw-r--r-- | po/lt.po | 674 |
1 files changed, 313 insertions, 361 deletions
@@ -2,15 +2,14 @@ # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the rygel package. # Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2010. -# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016. +# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel gnome-2-32\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-03 13:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-23 23:16+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-12 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-12 20:19+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -18,19 +17,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" #: data/rygel.desktop.in.in:3 msgid "Rygel" msgstr "Rygel" -#: data/rygel.desktop.in.in:4 data/rygel.desktop.in.in:5 +#: data/rygel.desktop.in.in:4 msgid "UPnP/DLNA Services" msgstr "UPnP/DLNA paslaugos" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/rygel.desktop.in.in:7 +#: data/rygel.desktop.in.in:6 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;" msgstr "" "daugialypės terpės serveris;daugialypės terpės piešėjas;dalinimasis;garsas;" @@ -44,11 +43,6 @@ msgstr "Rygel nuostatos" msgid "UPnP/DLNA Preferences" msgstr "UPnP/DLNA nuostatos" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:7 -msgid "rygel" -msgstr "rygel" - #: data/rygel-preferences.ui:94 msgid "Add a directory to the list of shared directories" msgstr "Pridėti katalogą prie bendro naudojimo katalogų" @@ -127,43 +121,44 @@ msgid "Failed to read error output from %s: %s" msgstr "Nepavyko skaityti standartinės išvesties iš %s: %s" #. / No test with the specified TestID was found -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:158 msgid "No Such Test" msgstr "Nėra tokio testo" #. / TestID is valid but refers to the wrong test type -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:166 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:283 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:382 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:471 msgid "Wrong Test Type" msgstr "Neteisingas testo tipas" #. / TestID is valid but the test Results are not available -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:174 #, c-format -#| msgid "Invalid Test State '%s'" msgid "Invalid Test State “%s”" msgstr "Neteisinga testo būsena „%s“" #. / TestID is valid but the test can't be canceled -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:180 #, c-format -#| msgid "State '%s' Precludes Cancel" msgid "State “%s” Precludes Cancel" msgstr "Būsena „%s“ sutrukdo atsisakymą" -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:256 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:272 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:324 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:349 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:365 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:404 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:431 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:448 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:487 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:502 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:517 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:541 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:213 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:228 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:271 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:328 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:353 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:369 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:414 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:441 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:458 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:503 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:518 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:533 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:557 #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95 #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109 #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126 @@ -177,27 +172,129 @@ msgstr "Būsena „%s“ sutrukdo atsisakymą" #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:343 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:372 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:397 -#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:616 -#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:765 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:618 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:767 #: src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61 msgid "Invalid argument" msgstr "Netinkamas argumentas" -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255 -#| msgid "Cannot run 'Ping' action: Host is empty" +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:254 msgid "Cannot run “Ping” action: Host is empty" msgstr "Negalima vykdyti „Ping“ veiksmo: serveris tuščias" -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:348 -#| msgid "Cannot run 'NSLookup' action: HostName is empty" +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:352 msgid "Cannot run “NSLookup” action: HostName is empty" msgstr "Negalima vykdyti „NSLookup“ veiksmo: serverio pavadinimas tuščias" -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:430 -#| msgid "Cannot run 'Traceroute' action: Host is empty" +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:440 msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty" msgstr "Negalima vykdyti „Traceroute“ veiksmo: serveris tuščias" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:73 +msgid "Display version number" +msgstr "Rodyti versijos numerį" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:75 +msgid "Network Interfaces" +msgstr "Tinklo sąsajos" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:77 +msgid "Port" +msgstr "Prievadas" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:79 +msgid "Disable transcoding" +msgstr "Išjungti perkodavimą" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:81 +msgid "Disallow upload" +msgstr "Neleisti nusiuntimo" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:83 +msgid "Disallow deletion" +msgstr "Neleisti trynimo" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:85 +msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" +msgstr "" +"Kableliais skiriamas domenas:lygis porų sąrašas. Daugiau informacijos rasite " +"rygel(1)" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:87 +msgid "Plugin Path" +msgstr "Įskiepio kelias" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:89 +msgid "Engine Path" +msgstr "Variklio kelias" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:92 +msgid "Disable plugin" +msgstr "Išjungti įskiepį" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:94 +msgid "Set plugin titles" +msgstr "Nustatyti įskiepių pavadinimus" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:96 +msgid "Set plugin options" +msgstr "Nustatyti įskiepio parametrus" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98 +msgid "Use configuration file instead of user configuration" +msgstr "Naudoti konfigūracijos failą vietoj naudotojo konfigūracijos" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:100 +msgid "Shut down remote Rygel reference" +msgstr "Išjungti nuotolinę Rygel nuoroda" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:102 +msgid "Replace currently running instance of Rygel" +msgstr "Pakeisti dabartinį veikiantį rygel" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:139 +msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" +msgstr "Išjungiama nuotolinė Rygel\n" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:147 +#, c-format +msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" +msgstr "Nepavyko išjungti nuotolinės Rygel: %s" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:161 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:170 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:178 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:186 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:194 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:202 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:210 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:249 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:268 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:281 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:285 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:289 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:338 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:367 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:393 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:418 +#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100 +#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104 +#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:105 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:125 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:144 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:163 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:182 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:201 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:220 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:239 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:258 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:277 +msgid "No value available" +msgstr "Neprieinama jokia reikšmė" + #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132 msgid "Invalid connection reference" msgstr "Netinkama ryšio nuoroda" @@ -207,17 +304,17 @@ msgstr "Netinkama ryšio nuoroda" msgid "Failed to write modified description to %s" msgstr "Nepavyko įrašyti pakeisto aprašymo į %s" -#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:54 +#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:55 #, c-format msgid "Failed to get a socket: %s" msgstr "Nepavyko gauti lizdo: %s" -#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:61 +#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:62 #, c-format msgid "Failed to get MAC address for %s: %s" msgstr "Nepavyko gauti %s MAC adreso: %s" -#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:103 +#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:104 msgid "MAC and network type querying not implemented" msgstr "MAC ir tinklo tipo užklausos nerealizuotos" @@ -226,76 +323,38 @@ msgstr "MAC ir tinklo tipo užklausos nerealizuotos" msgid "Failed to get log level from configuration: %s" msgstr "Nepavyko iš nustatymų sužinoti žurnalo vedimo lygmens: %s" -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:170 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:178 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:186 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:194 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:202 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:249 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:281 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:285 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:289 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:338 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:393 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:418 -#: src/rygel/rygel-environment-config.vala:100 -#: src/rygel/rygel-environment-config.vala:104 -#: src/rygel/rygel-environment-config.vala:108 -msgid "No value available" -msgstr "Neprieinama jokia reikšmė" - #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:336 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:352 #, c-format -#| msgid "No value set for '%s/enabled'" msgid "No value set for “%s/enabled”" msgstr "„%s/enabled“ nenustatyta jokia reikšmė" #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:355 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:371 #, c-format -#| msgid "No value set for '%s/title'" msgid "No value set for “%s/title”" msgstr "„%s/title“ nenustatyta jokia reikšmė" -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:375 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:397 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:423 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:469 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:391 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:413 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:439 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:461 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:485 #, c-format -#| msgid "No value available for '%s/%s'" msgid "No value available for “%s/%s”" msgstr "„%s/%s“ neprieinama jokia reikšmė" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:64 msgid "[Plugin] group not found" msgstr "[Plugin] grupė nerasta" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:76 #, c-format msgid "Plugin module %s does not exist" msgstr "Nėra įskiepio modulio %s" #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:89 #, c-format -#| msgid "New plugin '%s' available" msgid "New plugin “%s” available" msgstr "Prieinamas naujas įskiepis „%s“" @@ -304,27 +363,28 @@ msgstr "Prieinamas naujas įskiepis „%s“" msgid "A module named %s is already loaded" msgstr "Modulis %s jau įkeltas" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:113 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:118 #, c-format -#| msgid "Failed to load module from path '%s': %s" msgid "Failed to load module from path “%s”: %s" msgstr "Nepavyko iš „%s“ įkelti modulio: %s" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:123 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:128 #, c-format -#| msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s" msgstr "Nepavyko rasti įėjimo taško funkcijos „%s“ vietoje „%s“: %s" +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:155 +#, c-format +msgid "Module '%s' conflicts with already loaded module '%s'. Skipping" +msgstr "Modulis „%s“ konfliktuoja su jau įkeltu moduliu „%s“. Praleidžiama" + #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70 #, c-format -#| msgid "Failed to open plugins folder: '%s'" msgid "Failed to open plugins folder: “%s”" msgstr "Nepavyko atverti įskiepių aplanko: „%s“" #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149 #, c-format -#| msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s" msgstr "Klaida rodant aplanko „%s“ turinį: %s" @@ -333,12 +393,27 @@ msgstr "Klaida rodant aplanko „%s“ turinį: %s" msgid "Could not load plugin: %s" msgstr "Nepavyko įkelti įskiepio: %s" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:221 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:220 #, c-format -#| msgid "Failed to query content type for '%s'" msgid "Failed to query content type for “%s”" msgstr "Nepavyko užklausti „%s“ turinio tipo" +#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message +#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:246 +#, c-format +msgid "Failed to load user configuration from file “%s”: %s" +msgstr "Nepavyko įkelti naudotojo konfigūracijos iš failo „%s“: %s" + +#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:299 +#, c-format +msgid "No value available for “%s”" +msgstr "„%s“ neprieinama jokia reikšmė" + +#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:370 +#, c-format +msgid "Value of “%s” out of range" +msgstr "„%s“ reikšmė viršija ribas" + #: src/librygel-db/database-cursor.vala:99 #, c-format msgid "Unsupported type %s" @@ -354,16 +429,16 @@ msgstr "Klaida atveriant SQLite duomenų bazę %s: %s" msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "Nepavyko grąžinti operacijos: %s" -#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:367 +#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:370 #| msgid "" -#| "Your GStreamer installation seems to be missing the \"playbin\" element. " +#| "Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin” element. " #| "The Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it" msgid "" -"Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin” element. The " +"Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin3” element. The " "Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it" msgstr "" -"Atrodo jūsų GStreamer įdiegčiai trūksta „playbin“ elemento. Be jo Rygel " -"GStreamer piešėjo realizacija negali veikti" +"Jūsų GStreamer įdiegčiai trūksta „playbin3“ elemento. Be jo Rygel GStreamer " +"piešėjo realizacija negali veikti" #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204 #: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137 @@ -398,26 +473,26 @@ msgid "Play mode not supported" msgstr "Grojimo veiksena nepalaikoma" #. FIXME: Return a more sensible error here. -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:735 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:788 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:867 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877 msgid "Resource not found" msgstr "Resursas nerastas" -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:777 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787 #, c-format msgid "Problem parsing playlist: %s" msgstr "Problema skaitant grojaraštį: %s" #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of #. the error -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873 #, c-format msgid "Failed to access resource at %s: %s" msgstr "Nepavyko pasiekti ištekliaus adresu %s: %s" -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:879 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889 msgid "Illegal MIME-type" msgstr "Neteisingas MIME-tipas" @@ -437,37 +512,31 @@ msgstr "Veiksmas nepavyko" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66 #, c-format -#| msgid "Unable to parse Icon data - unexpected node: %s" msgid "Unable to parse Icon data — unexpected node: %s" msgstr "Nepavyko perskaityti piktogramos duomenų - nelaukta viršūnė: %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42 #, c-format -#| msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected attribute: %s" msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected attribute: %s" msgstr "Nepavyko perskaityti protokolo duomenų - nelauktas atributas: %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63 #, c-format -#| msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected node: %s" msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected node: %s" msgstr "Nepavyko perskaityti protokolo duomenų - nelaukta viršūnė: %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90 #, c-format -#| msgid "Failed to set UIList for file %s - %s" msgid "Failed to set UIList for file %s — %s" msgstr "Nepavyko nustatyti UIList failui %s - %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101 #, c-format -#| msgid "Failed to set initial UI list for file %s - %s" msgid "Failed to set initial UI list for file %s — %s" msgstr "Nepavyko nustatyti pradinio UI sąrašo failui %s - %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105 #, c-format -#| msgid "Failed to monitor the file %s - %s" msgid "Failed to monitor the file %s — %s" msgstr "Nepavyko stebėti failo %s - %s" @@ -488,7 +557,6 @@ msgstr "Netinkamas UI filtras: %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78 #, c-format -#| msgid "Unable to parse UI data - unexpected node: %s" msgid "Unable to parse UI data — unexpected node: %s" msgstr "Nepavyko perskaityti UI duomenų - netikėta viršūnė: %s" @@ -502,15 +570,14 @@ msgstr "Negalima naršyti elemento vaikų" #: src/librygel-server/rygel-browse.vala:134 #, c-format -#| msgid "Failed to browse '%s': %s\n" msgid "Failed to browse “%s”: %s\n" msgstr "Nepavyko naršyti „%s“: %s\n" -#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:145 +#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:149 msgid "Not Applicable" msgstr "Netaikoma" -#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:637 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:639 msgid "No such file transfer" msgstr "Nėra tokio failo siuntimo" @@ -528,7 +595,6 @@ msgstr " turi būti 1" #: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152 #, c-format -#| msgid "Invalid URI '%s'" msgid "Invalid URI “%s”" msgstr "Netinkamas URI „%s“" @@ -536,49 +602,44 @@ msgstr "Netinkamas URI „%s“" msgid "Not found" msgstr "Nerasta" -#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62 -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189 +#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:193 #, c-format -#| msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed" msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed" msgstr "Duomenų nusiuntimas į netuščia elementą „%s“ neleidžiamas" -#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71 +#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:72 #, c-format msgid "No writable URI for %s available" msgstr "Neprieinamas rašomas %s URI" #. translators: Dotfile is the filename with prefix "." -#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186 +#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:187 #, c-format msgid "Failed to move dotfile %s: %s" msgstr "Nepavyko perkelti failo %s: %s" #: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95 #, c-format -#| msgid "Requested item '%s' not found" msgid "Requested item “%s” not found" msgstr "Pageidaujamas elementas „%s“ nerastas" #: src/librygel-server/rygel-http-resource-handler.vala:91 #, c-format -#| msgid "Couldn't create data source for %s" msgid "Couldn’t create data source for %s" msgstr "Nepavyko sukurti duomenų šaltinio %s" #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124 #, c-format -#| msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s" msgstr "Nepavyko gauti originalaus „%s“ URI: %s" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188 #, c-format -#| msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" msgid "URI “%s” invalid for importing contents to" msgstr "URI „%s“ netinkamas turinio importavimui" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:272 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:276 #, c-format msgid "Failed to import file from %s: %s" msgstr "Nepavyko importuoti failo iš %s: %s" @@ -590,17 +651,15 @@ msgstr "Trūksta ContainerID" #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60 #, c-format -#| msgid "Successfully destroyed object '%s'" msgid "Successfully destroyed object “%s”" msgstr "Sėkmingai sunaikintas objektas „%s“" #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68 #, c-format -#| msgid "Failed to destroy object '%s': %s" msgid "Failed to destroy object “%s”: %s" msgstr "Nepavyko sunaikinti objekto „%s“: %s" -#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104 +#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:105 #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283 #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68 @@ -608,12 +667,12 @@ msgstr "Nepavyko sunaikinti objekto „%s“: %s" msgid "No such object" msgstr "Nėra tokio objekto" -#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107 +#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:108 #, c-format msgid "Removal of object %s not allowed" msgstr "Objekto %s pašalinimas neleidžiamas" -#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110 +#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:111 #, c-format msgid "Object removal from %s not allowed" msgstr "Objekto pašalinimas iš %s neleidžiamas" @@ -625,24 +684,22 @@ msgstr "Trūksta objekto ID" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81 #, c-format -#| msgid "Successfully updated object '%s'" msgid "Successfully updated object “%s”" msgstr "Sėkmingai atnaujintas objektas „%s“" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:89 #, c-format -#| msgid "Failed to update object '%s': %s" msgid "Failed to update object “%s”: %s" msgstr "Nepavyko atnaujinti objekto „%s“: %s" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:606 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:614 #, c-format msgid "Invalid date format: %s" msgstr "Netinkamas datos formatas: %s" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:615 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:623 #, c-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "Netinkama data: %s" @@ -717,15 +774,16 @@ msgstr "Nepavyko sugeneruoti grojaraščio" msgid "Unknown MediaContainer resource: %s" msgstr "Nežinomas MediaContainer išteklius: %s" -#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:62 +#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:63 msgid "No media engine found." msgstr "Nerastas medijos variklis." -#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:73 +#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:75 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue." msgstr "MediaEngine.init nebuvo iškviestas. Negalima tęsti." #: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177 +#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:222 #, c-format msgid "Could not determine protocol for URI %s" msgstr "Nepavyko nustatyti URI %s protokolo" @@ -735,7 +793,7 @@ msgstr "Nepavyko nustatyti URI %s protokolo" msgid "Could not determine protocol for %s" msgstr "Nepavyko nustatyti %s protokolo" -#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:509 +#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:491 #, c-format msgid "Bad URI: %s" msgstr "Netinkamas URI: %s" @@ -758,7 +816,7 @@ msgid "Missing filter" msgstr "Trūksta filtro" #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:414 msgid "No such container" msgstr "Nėra tokio konteinerio" @@ -766,88 +824,78 @@ msgstr "Nėra tokio konteinerio" msgid "upnp:createClass value not supported" msgstr "upnp:createClass vertė nepalaikoma" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:191 -#| msgid "'Elements' argument missing." +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:193 msgid "“Elements” argument missing." msgstr "Trūksta „Elements“ argumento." -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:194 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:196 msgid "Comments not allowed in XML" msgstr "XML faile komentarai neleidžiami" #. Sorry we can't do anything without ContainerID -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:200 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:202 msgid "Missing ContainerID argument" msgstr "Trūksta ContainerID argumento" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:224 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:226 #, c-format -#| msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'" msgid "No objects in DIDL-Lite from client: “%s”" msgstr "Kliento DIDL-Lite nėra objektų: „%s“" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:231 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:233 msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call" msgstr "@id turi būti nustatyta į „“ CreateObject kvietime" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:236 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:238 msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call" msgstr "dc:title negali būti tuščias CreateObject kvietime" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:247 -#| msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'" +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:249 msgid "Flags that must not be set were found in “dlnaManaged”" msgstr "„dlnaManaged“ rasta savybių, kurių negalima nustatyti" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:255 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:257 msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject" msgstr "CreateObject pateiktas netinkamas upnp:class" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:259 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261 msgid "Object is missing the @restricted attribute" msgstr "Objektui trūksta @restricted atributo" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:266 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:268 msgid "Cannot create restricted item" msgstr "Negalima sukurti draudžiamo elemento" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:383 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:385 #, c-format -#| msgid "UPnP class '%s' not supported" msgid "UPnP class “%s” not supported" msgstr "UPnP klasė „%s“ nepalaikoma" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:417 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:429 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:715 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:419 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:431 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:723 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" msgstr "Negalima %s kurti objektų" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:474 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:476 #, c-format -#| msgid "Failed to create item under '%s': %s" msgid "Failed to create item under “%s”: %s" msgstr "Nepavyko „%s“ sukurti vidinio elemento: %s" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:548 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:552 #, c-format -#| msgid "DLNA profile '%s' not supported" msgid "DLNA profile “%s” not supported" msgstr "DLNA profilis „%s“ nepalaikomas" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:648 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:656 #, c-format -#| msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported" msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported" msgstr "Nepavyko sukurti „%s“ klasės objekto: nepalaikoma" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:746 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:754 #, c-format -#| msgid "" -#| "Error from container '%s' on trying to find the newly added child object " -#| "'%s' in it: %s" msgid "" "Error from container “%s” on trying to find the newly added child object " "“%s” in it: %s" @@ -856,18 +904,15 @@ msgstr "" "%s" #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50 -#| msgid "'ContainerID' agument missing." msgid "“ContainerID” agument missing." msgstr "Trūksta „ContainerID“ argumento." #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55 -#| msgid "ObjectID argument missing" msgid "“ObjectID” argument missing." msgstr "Trūksta ObjectID argumento." #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86 #, c-format -#| msgid "Failed to create object under '%s': %s" msgid "Failed to create object under “%s”: %s" msgstr "Nepavyko „%s“ sukurti vidinio objekto: %s" @@ -877,7 +922,6 @@ msgstr "Pateikta neteisinga paieškos sąlyga" #: src/librygel-server/rygel-search.vala:94 #, c-format -#| msgid "Failed to search in '%s': %s" msgid "Failed to search in “%s”: %s" msgstr "Nepavyko ieškoti „%s“: %s" @@ -910,78 +954,77 @@ msgstr "Nėra prieinamų miniatiūrų. Prašomas generavimas." msgid "No D-Bus thumbnailer available" msgstr "Nėra D-Bus miniatiūrų kūrėjo" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:44 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:46 #, c-format msgid "Could not create GstElement for URI %s" msgstr "Nepavyko sukurti GstElement URI %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:72 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:78 #: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84 msgid "Playspeed not supported" msgstr "Nepalaikoma grojimo sparta" #. Unknown/unsupported seek type -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:102 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:108 #, c-format msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported" msgstr "HTTPSeekRequest tipas %s nepalaikomas" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:146 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:152 msgid "Failed to create pipeline" msgstr "Nepavyko sukurti konvejerio" #. static pads? easy! -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:157 -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:178 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:163 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:184 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "Nepavyko susieti %s su %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:192 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:198 #, c-format msgid "Failed to link pad %s to %s" msgstr "Nepavyko susieti pagrindo %s su %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:257 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:263 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "Klaida konvejeryje %s: %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:264 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:270 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "Įspėjimas konvejeryje %s: %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:317 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:323 msgid "Unsupported seek type" msgstr "Nepalaikomas slinkimo tipas" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:334 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:340 #, c-format msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld" msgstr "Nepavyko rasti poslinkių %lld:%lld" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:336 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:342 msgid "Failed to seek" msgstr "Nepavyko ieškoti" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:129 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:131 #, c-format msgid "Invalid URI without prefix: %s" msgstr "Netinkamas URI be priešdėlio: %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:142 #, c-format -#| msgid "Can't process URI %s with protocol %s" msgid "Can’t process URI %s with protocol %s" msgstr "Nepavyksta apdoroti URI %s su protokolu %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:247 #, c-format msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s" msgstr "Nepavyko „%s“ sukurti GStreamer duomenų šaltinio: %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:138 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoding-data-source.vala:29 msgid "" "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation " "might be missing a plug-in" @@ -995,7 +1038,6 @@ msgid "Required element %s missing" msgstr "Nėra reikalingo elemento %s" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:58 -#| msgid "GStreamer element 'dvdreadsrc' not found. DVD support does not work" msgid "GStreamer element “dvdreadsrc” not found. DVD support does not work" msgstr "Nerastas GStreamer elementas „dvdreadsrc“. DVD palaikymas neveikia" @@ -1004,25 +1046,24 @@ msgid "Only byte-based seek supported" msgstr "Palaikomas slinkimas tik baitais" #: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57 -#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:98 +#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:99 msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)" msgstr "Galima apdoroti tik failo pagrindo MediaObject (MediaFileItem)" #: src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35 #: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35 #, c-format -#| msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…" msgid "Module “%s” could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…" msgstr "" "Moduliui „%s“ nepavyko prisijungti prie D-Bus seanso magistralės. Nepaisoma…" #: src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23 #, c-format -#| msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\"" msgid "External provider %s did not provide mandatory property “%s”" msgstr "Išorinis tiekėjas %s nepateikė būtinos savybės „%s“" #: src/plugins/lms/rygel-lms-albums.vala:166 +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-albums.vala:31 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31 msgid "Albums" msgstr "Albumai" @@ -1039,6 +1080,7 @@ msgid "Years" msgstr "Metai" #: src/plugins/lms/rygel-lms-music-root.vala:35 +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-artists.vala:31 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31 msgid "Artists" msgstr "Atlikėjai" @@ -1062,7 +1104,7 @@ msgstr "Vaizdo įrašai" msgid "Pictures" msgstr "Nuotraukos" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:133 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:127 #, c-format msgid "Title %d" msgstr "Pavadinimas %d" @@ -1092,12 +1134,11 @@ msgstr "Nepavyko skaityti iš kanalo: %s" msgid "Failed to send error to parent: %s" msgstr "Nepavyko nusiųsti klaidos tėvui: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:149 -#| msgid "- helper binary for Rygel to extract metadata" +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:157 msgid "— helper binary for Rygel to extract metadata" msgstr "— pagalbinė Rygel programa metaduomenų išgavimui" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:156 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:164 #, c-format msgid "Failed to parse commandline args: %s" msgstr "Nepavyko perskaityti komandų eilutės argumentų: %s" @@ -1109,13 +1150,11 @@ msgstr "Nepavyko sukurti medijos viršelių išgavėjo: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146 #, c-format -#| msgid "'%s' harvested" msgid "“%s” harvested" msgstr "„%s“ gauta" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202 #, c-format -#| msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" msgid "Error fetching object “%s” from database: %s" msgstr "Klaida gaunant objektą „%s“ iš duomenų bazės: %s" @@ -1134,31 +1173,36 @@ msgstr "Nepavyko rasti objekto %s ar jo tėvo. Duomenų bazė yra nevienalytė" msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "Klaida šalinant objektą iš duomenų bazės: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:125 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:127 #, c-format msgid "Failed to harvest file %s: %s" msgstr "Nepavyko perskaityti failo %s: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:175 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:191 #, c-format msgid "Failed to query database: %s" msgstr "Nepavyko užklausti duomenų bazės: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:259 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268 #, c-format -#| msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s" msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s" msgstr "Nepavyko išvardinti aplanko „%s“ turinio: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:277 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:286 #, c-format msgid "Failed to get children of container %s: %s" msgstr "Nepavyko konteinerio %s vaikų: %s" +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:345 +#, c-format +#| msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s" +msgid "Failed to extract meta-data for file %s" +msgstr "Nepavyko išgauti pagrindinių meta-duomenų failui %s" + #. error is only emitted if even the basic information extraction #. failed; there's not much to do here, just print the information and #. go to the next file -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:358 #, c-format msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s" msgstr "Praleidžiamas URI %s; išgavimas visiškai nepavyko: %s" @@ -1178,95 +1222,95 @@ msgstr "Nepavyko priverstinai perindeksuoti duomenų bazės pataisymui: %s" msgid "Failed to create indices: %s" msgstr "Nepavyko sukurti indeksų: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:101 #, c-format msgid "Cannot upgrade from version %d" msgstr "Nepavyko atnaujinti iš versijos %d" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:115 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:123 #, c-format -msgid "Database upgrade failed: %s" -msgstr "Nepavyko atnaujinti duomenų bazės: %s" +#| msgid "Database upgrade failed: %s" +msgid "Database upgrade to v18 failed: %s" +msgstr "Nepavyko atnaujinti duomenų bazės į v18: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:133 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "Nepavyko pridėti elemento, turinčio ID %s: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:216 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:217 #, c-format msgid "Failed to get update IDs: %s" msgstr "Nepavyko gauti atnaujinimų ID: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:396 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:400 #, c-format msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" msgstr "Nevianalytė duomenų bazė: elementas %s neturi tėvo %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:521 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:525 msgid "Failed to get reset token" msgstr "Nepavyko anuliuoti leksemos" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:533 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:537 #, c-format msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" msgstr "Nepavyko įrašyti ServiceResetToken: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:543 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:547 #, c-format msgid "Failed to remove virtual folders: %s" msgstr "Nepavyko pašalinti virtualių aplankų %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:557 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:561 #, c-format msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s" msgstr "Nepavyko pažymėti elemento %s saugomu (%d): %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:567 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:571 msgid "Cannot create references to containers" msgstr "Negalima sukurti nuorodų į konteinerius" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:593 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597 #, c-format -msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s" -msgstr "Nepavyko pridėti %s į failų juodąjį sąrašą: %s" +#| msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s" +msgid "Failed to add %s to ignored files: %s" +msgstr "Nepavyko pridėti %s prie nepaisomų failų: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:606 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610 #, c-format -msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s" -msgstr "Nepavyko nustatyti, ar URI %s yra juodajame sąraše: %s" +#| msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s" +msgid "Failed to get whether URI %s is ignored: %s" +msgstr "Nepavyko nustatyti, ar URI %s yra nepaisimas: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:622 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626 #, c-format msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s" msgstr "Nepavyko nustatyti, ar elementas %s yra apsaugotas: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:661 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:666 #, c-format -#| msgid "" -#| "The version \"%d\" of the detected database is newer than our supported " -#| "version \"%d\"" msgid "" "The version “%d” of the detected database is newer than our supported " "version “%d”" msgstr "" "Aptiktos duomenų bazės versija „%d“ yra naujesnė nei palaikoma versija „%d“" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:685 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:688 msgid "Incompatible schema… cannot proceed" msgstr "Nesuderinama schema… negalima tęsti" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:691 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:694 #, c-format msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" msgstr "Netinkama duomenų bazė, negalima užklausti sqlite_master lentelės: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:892 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:895 #, c-format msgid "Failed to create database schema: %s" msgstr "Nepavyko sukurti duomenų bazės schemos: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1228 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1232 #, c-format msgid "Skipping unsupported sort field: %s" msgstr "Praleidžiamas nepalaikomas rikiavimo laukas: %s" @@ -1322,19 +1366,16 @@ msgstr "Nepavyko gauti vaikų skaičiaus: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75 #, c-format -#| msgid "Can't create items in %s" msgid "Can’t create items in %s" msgstr "%s negalima sukurti elementų" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91 #, c-format -#| msgid "Can't add containers in %s" msgid "Can’t add containers in %s" msgstr "%s negalima pridėti konteinerių" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99 #, c-format -#| msgid "Can't remove containers in %s" msgid "Can’t remove containers in %s" msgstr "Iš %s negalima pašalinti konteinerių" @@ -1345,7 +1386,6 @@ msgstr "Grojaraščiai" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83 #, c-format -#| msgid "Can't remove items in %s" msgid "Can’t remove items in %s" msgstr "Iš %s negalima pašalinti elementų" @@ -1373,6 +1413,7 @@ msgstr "Nepavyko nustatyti failo %s stebėjimo: %s" #. Titles and definitions of some virtual folders, #. for use with QueryContainer. #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32 +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-years.vala:33 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33 msgid "Year" msgstr "Metai" @@ -1388,6 +1429,7 @@ msgid "Album" msgstr "Albumas" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41 +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-genre.vala:31 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31 msgid "Genre" msgstr "Žanras" @@ -1398,8 +1440,8 @@ msgstr "Failai ir aplankai" #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation. #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:366 +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-plugin.vala:34 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33 -#| msgid "@REALNAME@'s media" msgid "@REALNAME@’s media" msgstr "@REALNAME@ medija" @@ -1448,57 +1490,61 @@ msgstr "GStreamer grotuvas" msgid "Could not create GStreamer player" msgstr "Nepavyko sukurti GStreamer grotuvo" -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 -#, c-format -msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" -msgstr "Nepavyko sukurti Tracker ryšio: %s" - +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:55 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:63 #, c-format -#| msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" msgid "Failed to construct URI for folder “%s”: %s" msgstr "Nepavyko sudaryti aplanko „%s“ URI: %s" +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:71 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:79 #, c-format msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s" msgstr "Nepavyko prisiregistruoti prie Tracker signalų: %s" +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:94 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:97 msgid "Not supported" msgstr "Nepalaikoma" -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58 -#, c-format -msgid "Failed to create Tracker connection: %s" -msgstr "Nepavyko sukurti Tracker ryšio: %s" - +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-metadata-container.vala:102 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110 #, c-format -#| msgid "Error getting all values for '%s': %s" msgid "Error getting all values for “%s”: %s" msgstr "Klaida gaunant visas „%s“ vertes: %s" +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35 #, c-format msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." msgstr "Nepavyko paleisti Tracker tarnybos: %s. Įskiepis išjungtas." -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 -#, c-format -msgid "Failed to get Tracker connection: %s" -msgstr "Nepavyko gauti Tracker ryšio: %s" - +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-search-container.vala:228 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228 #, c-format -#| msgid "Error getting item count under category '%s': %s" msgid "Error getting item count under category “%s”: %s" msgstr "Klaida skaičiuojant kategorijos „%s“ elementus: %s" +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-titles.vala:58 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58 msgid "Titles" msgstr "Pavadinimai" +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 +#, c-format +msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" +msgstr "Nepavyko sukurti Tracker ryšio: %s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58 +#, c-format +msgid "Failed to create Tracker connection: %s" +msgstr "Nepavyko sukurti Tracker ryšio: %s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 +#, c-format +msgid "Failed to get Tracker connection: %s" +msgstr "Nepavyko gauti Tracker ryšio: %s" + #: src/rygel/rygel-acl.vala:110 #, c-format msgid "Failed to query ACL: %s" @@ -1506,91 +1552,17 @@ msgstr "Nepavyko užklausti ACL: %s" #: src/rygel/rygel-acl.vala:127 #, c-format -#| msgid "Error creating DBus proxy for ACL: %s" msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" msgstr "Klaida kuriant ACL D-Bus tarpininką: %s" -#: src/rygel/rygel-acl.vala:143 -#| msgid "No ACL fallback policy found. Using \"allow\"" +#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" msgstr "Nerasta atsarginė ACL tvarka. Naudojama „allow“" -#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 -#| msgid "No ACL fallback policy found. Using \"deny\"" +#: src/rygel/rygel-acl.vala:147 msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" msgstr "Nerasta atsarginė ACL tvarka. Naudojam „deny“" -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:73 -msgid "Display version number" -msgstr "Rodyti versijos numerį" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:75 -msgid "Network Interfaces" -msgstr "Tinklo sąsajos" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77 -msgid "Port" -msgstr "Prievadas" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:79 -msgid "Disable transcoding" -msgstr "Išjungti perkodavimą" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81 -msgid "Disallow upload" -msgstr "Neleisti nusiuntimo" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83 -msgid "Disallow deletion" -msgstr "Neleisti trynimo" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85 -msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" -msgstr "" -"Kableliais skiriamas domenas:lygis porų sąrašas. Daugiau informacijos rasite " -"rygel(1)" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87 -msgid "Plugin Path" -msgstr "Įskiepio kelias" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89 -msgid "Engine Path" -msgstr "Variklio kelias" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:92 -msgid "Disable plugin" -msgstr "Išjungti įskiepį" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94 -msgid "Set plugin titles" -msgstr "Nustatyti įskiepių pavadinimus" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96 -msgid "Set plugin options" -msgstr "Nustatyti įskiepio parametrus" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98 -msgid "Use configuration file instead of user configuration" -msgstr "Naudoti konfigūracijos failą vietoj naudotojo konfigūracijos" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100 -msgid "Shut down remote Rygel reference" -msgstr "Išjungti nuotolinę Rygel nuoroda" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102 -msgid "Replace currently running instance of Rygel" -msgstr "Pakeisti dabartinį veikiantį rygel" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:139 -msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" -msgstr "Išjungiama nuotolinė Rygel\n" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:147 -#, c-format -msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" -msgstr "Nepavyko išjungti nuotolinės Rygel: %s" - #: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." msgstr "Rygel jau veikia. Nepaleidžiama." @@ -1623,25 +1595,6 @@ msgstr "Nepavyko %s sukurti RootDevice. Priežastis: %s" msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "Nepavyko įkelti naudotojo nustatymų: %s" -#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message -#: src/rygel/rygel-user-config.vala:246 src/ui/rygel-user-config.vala:246 -#, c-format -#| msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s" -msgid "Failed to load user configuration from file “%s”: %s" -msgstr "Nepavyko įkelti naudotojo konfigūracijos iš failo „%s“: %s" - -#: src/rygel/rygel-user-config.vala:299 src/ui/rygel-user-config.vala:299 -#, c-format -#| msgid "No value available for '%s'" -msgid "No value available for “%s”" -msgstr "„%s“ neprieinama jokia reikšmė" - -#: src/rygel/rygel-user-config.vala:370 src/ui/rygel-user-config.vala:370 -#, c-format -#| msgid "Value of '%s' out of range" -msgid "Value of “%s” out of range" -msgstr "„%s“ reikšmė viršija ribas" - #: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109 #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" @@ -1649,7 +1602,6 @@ msgstr "Nepavyko sukurti nuostatų dialogo: %s" #: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:119 #, c-format -#| msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" msgid "Failed to save configuration data to file “%s”: %s" msgstr "Nepavyko įrašyti nustatymų į failą „%s“: %s" @@ -1663,6 +1615,9 @@ msgstr "Nepavyko paleisti Rygel tarnybos: %s" msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Nepavyko sustabdyti Rygel tarnybos: %s" +#~ msgid "rygel" +#~ msgstr "rygel" + #~ msgid "'ObjectID' argument missing." #~ msgstr "Trūksta „ObjectID“ argumento." @@ -1675,9 +1630,6 @@ msgstr "Nepavyko sustabdyti Rygel tarnybos: %s" #~ msgid "Can't process non-file URI %s" #~ msgstr "Nepavyksta apdoroti ne failo URI %s" -#~ msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s" -#~ msgstr "Nepavyko išgauti pagrindinių metaduomenų iš %s: %s" - #~ msgid "Failed to start metadata discoverer: %s" #~ msgstr "Nepavyko paleisti metaduomenų suradėjo: %s" |