diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2016-08-18 23:16:46 +0200 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2016-08-18 23:16:46 +0200 |
commit | 54430333bea46ce041a6eeb7b5a88bd08fb5a079 (patch) | |
tree | 51546f241ed4bf0ae730887bd8ef4c71dfc16f2f | |
parent | c6015ffcb9406a003e52621a54dc0b0cdae5c847 (diff) | |
download | rygel-54430333bea46ce041a6eeb7b5a88bd08fb5a079.tar.gz |
Updated Slovenian translation
-rw-r--r-- | po/sl.po | 57 |
1 files changed, 26 insertions, 31 deletions
@@ -10,18 +10,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 23:04+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" -"Language: sl\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1 msgid "Rygel" @@ -37,8 +37,7 @@ msgstr "" "predstavni strežnik;predstavni izrisovalnik;souporaba;zvok;slika;fotografije;" "video;" -#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 +#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 ../data/rygel-preferences.ui.h:1 msgid "Rygel Preferences" msgstr "Možnosti Rygel" @@ -974,9 +973,9 @@ msgid "Invalid command received, ignoring" msgstr "Sprejeti so neveljavni podatki o barvi\n" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to discover URI %s: %s" -msgstr "Pridobivanje izvirnega URI za '%s' je spodletelo: %s" +msgstr "Pridobivanje izvirnega URI %s je spodletelo: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:106 #, fuzzy, c-format @@ -1088,9 +1087,9 @@ msgid "Cannot upgrade from version %d" msgstr "Nadgradnja neposredno z različice {0} ni mogoča" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Database upgrade failed: %s" -msgstr "Poizvedovanje podatkovne zbirke je spodletelo: %s" +msgstr "Nadgradnja podatkovne zbirke je spodletela: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:133 #, c-format @@ -1098,9 +1097,9 @@ msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "Dodajanje predmeta z ID %s je spodletelo: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get update IDs: %s" -msgstr "Posodabljanje metapodatkov je spodletelo: %s" +msgstr "Posodabljanje podatkov ID je spodletelo: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:397 #, c-format @@ -1108,9 +1107,8 @@ msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" msgstr "" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:520 -#, fuzzy msgid "Failed to get reset token" -msgstr "Osveževanje žetona dostopa je spodletelo (%s, %d): " +msgstr "Pridobivanja žetona ponastavitve je spodletelo" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:532 #, fuzzy, c-format @@ -1134,9 +1132,9 @@ msgid "Cannot create references to containers" msgstr "Ni mogoče ustvariti sklicev na vsebnike" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:592 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s" -msgstr "Ni mogoče dodati datoteke %s: %s" +msgstr "Dodajanje %s na črni seznam je spodletelo: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:605 #, fuzzy, c-format @@ -1166,9 +1164,9 @@ msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:891 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create database schema: %s" -msgstr "Poizvedovanje podatkovne zbirke je spodletelo: %s" +msgstr "Ustvarjanje sheme podatkovne zbirke je spodletelo: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1240 #, c-format @@ -1209,9 +1207,9 @@ msgstr "" #. No error signalling, this was done in the part that called #. cancel #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:234 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Read from child failed: %s" -msgstr "Ni mogoče prebrati iz cevi podrejenega procesa (%s)" +msgstr "Brenje podrejenega procesa je spodletelo: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:261 #, fuzzy, c-format @@ -1260,9 +1258,9 @@ msgid "upnp:class not supported in %s" msgstr "upnp: razred ni podprt v %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to load plugin %s: %s" -msgstr "Nalaganje vstavka iz %s je spodletelo." +msgstr "Nalaganje vstavka %s je spodletelo: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36 msgid "Will not monitor file changes" @@ -1271,9 +1269,9 @@ msgstr "Ne bo nadziral sprememb datoteke" #. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in #. upload case. #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get file information for %s: %s" -msgstr "Pridobivanje vtiča je spodletelo: %s" +msgstr "Pridobivanje podatkov o datoteki %s je spodletelo: %s" #. Titles and definitions of some virtual folders, #. for use with QueryContainer. @@ -1421,9 +1419,9 @@ msgid "Titles" msgstr "Naslovi" #: ../src/rygel/rygel-acl.vala:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to query ACL: %s" -msgstr "Poizvedba je spodletela: %s" +msgstr "Poizvedba ACL je spodletela: %s" #: ../src/rygel/rygel-acl.vala:127 #, c-format @@ -1548,20 +1546,17 @@ msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "Nalaganje uporabniških nastavitev je spodletelo: %s" #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:246 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:246 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:246 ../src/ui/rygel-user-config.vala:246 #, c-format msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s" msgstr "Nalaganje nastavitev iz datoteke '%s' je spodletelo: %s" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:299 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:299 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:299 ../src/ui/rygel-user-config.vala:299 #, c-format msgid "No value available for '%s'" msgstr "Za '%s' ni na voljo nobene vrednosti" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:370 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:370 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:370 ../src/ui/rygel-user-config.vala:370 #, c-format msgid "Value of '%s' out of range" msgstr "Vrednost '%s' je izven obsega" |