summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorsicklylife <translation@sicklylife.jp>2020-08-17 00:28:29 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-08-17 00:28:29 +0000
commit97abed9438f3079cb323cbc985bd02e46129e568 (patch)
tree388cad9613ee14b2fdfa27b1ee550cf6f1c7b0e3
parentd9a19a76e9ecb363ba67425aeb8b8d530789f41b (diff)
downloadrygel-97abed9438f3079cb323cbc985bd02e46129e568.tar.gz
Update Japanese translation
-rw-r--r--po/ja.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 78ead49f..26059e5a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 13:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-10 18:45+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-17 08:00+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "無効なリクエスト (GET と HEAD のみサポートします)"
#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60
msgid " must be 1"
-msgstr ""
+msgstr " は 1 である必要があります"
#: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
#, c-format
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "無効な URI “%s”"
#: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:192
msgid "Not found"
-msgstr "見つかりません"
+msgstr "見つかりませんでした"
#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64
#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:193
@@ -1233,10 +1233,9 @@ msgid "Cannot upgrade from version %d"
msgstr "バージョン %d からアップグレードできません"
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:123
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Database upgrade failed: %s"
+#, c-format
msgid "Database upgrade to v18 failed: %s"
-msgstr "データベースのアップグレードに失敗しました: %s"
+msgstr "データベースの v18 へのアップグレードに失敗しました: %s"
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134
#, c-format
@@ -1277,16 +1276,14 @@ msgid "Cannot create references to containers"
msgstr "コンテナー参照の生成に失敗しました"
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to add album art for %s: %s"
+#, c-format
msgid "Failed to add %s to ignored files: %s"
-msgstr "%s のアルバムアート追加に失敗しました: %s"
+msgstr "%s を無視するファイルに追加できませんでした: %s"
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to get update IDs: %s"
+#, c-format
msgid "Failed to get whether URI %s is ignored: %s"
-msgstr "更新 ID の取得に失敗しました: %s"
+msgstr "URI %s を無視するかどうか確認できませんでした: %s"
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626
#, c-format
@@ -1328,12 +1325,12 @@ msgstr ""
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:152
#, c-format
msgid "Process check_async failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "プロセスの check_async に失敗しました: %s"
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
#, c-format
msgid "Process died while handling URI %s"
-msgstr ""
+msgstr "URI %s の処理中にプロセスが終了しました"
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:164
#, c-format
@@ -1343,19 +1340,20 @@ msgstr ""
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:186
#, c-format
msgid "Received invalid string from child: %s"
-msgstr ""
+msgstr "子から無効な文字列を受け取りました: %s"
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:193
#, c-format
msgid "Received ill-formed response string %s from child…"
msgstr ""
+"子から形式的に正しくないレスポンス文字列 %s を受け取りました…"
#. No error signalling, this was done in the part that called
#. cancel
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:243
#, c-format
msgid "Read from child failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "子からの読み取りに失敗しました: %s"
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:270
#, c-format
@@ -1412,7 +1410,7 @@ msgstr "ファイル変更の監視は行いません"
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:105
#, c-format
msgid "Failed to setup up file monitor for %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s のファイル監視のセットアップに失敗しました: %s"
#. Titles and definitions of some virtual folders,
#. for use with QueryContainer.
@@ -1552,20 +1550,22 @@ msgstr "Tracker 接続の取得に失敗しました: %s"
#: src/rygel/rygel-acl.vala:110
#, c-format
msgid "Failed to query ACL: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ACL のクエリに失敗しました: %s"
#: src/rygel/rygel-acl.vala:127
#, c-format
msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ACL の D-Bus プロキシ作成エラー: %s"
#: src/rygel/rygel-acl.vala:145
msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”"
msgstr ""
+"ACL フォールバックポリシーが見つからなかったため“allow”を使用します"
#: src/rygel/rygel-acl.vala:147
msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”"
msgstr ""
+"ACL フォールバックポリシーが見つからなかったため“deny”を使用します"
#: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81
msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting."