diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2020-08-20 18:05:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2020-08-20 18:05:05 +0200 |
commit | 97a9d712eca9c31fb937ab429de98d24c14db363 (patch) | |
tree | 49d155208fc84a8f11609f944a1cb61f5cd1aadd | |
parent | 0575ba813d71116b15566c119311e82217a93bec (diff) | |
download | rygel-97a9d712eca9c31fb937ab429de98d24c14db363.tar.gz |
Updated Slovenian translation
-rw-r--r-- | po/sl.po | 148 |
1 files changed, 84 insertions, 64 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-16 07:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-19 14:58+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" @@ -284,16 +284,16 @@ msgstr "Zapiranje drugega primerka Rygel je spodletelo: %s" #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:105 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:125 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:144 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:163 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:182 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:201 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:220 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:239 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:258 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:277 msgid "No value available" msgstr "Na voljo ni nobene vrednosti" @@ -326,31 +326,31 @@ msgid "Failed to get log level from configuration: %s" msgstr "Pridobivanje ravni dnevnika iz nastavitev je spodletelo: %s" #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:336 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:352 #, c-format msgid "No value set for “%s/enabled”" msgstr "Ni nastavljene vrednosti za »%s/enabled«" #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:355 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:371 #, c-format msgid "No value set for “%s/title”" msgstr "Ni vrednosti za parameter »%s/naziv«" -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:375 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:397 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:423 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:469 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:391 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:413 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:439 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:461 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:485 #, c-format msgid "No value available for “%s/%s”" msgstr "Ni vrednosti na voljo za »%s/%s«" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:67 msgid "[Plugin] group not found" msgstr "Skupine [vstavka ]ni mogoče najti" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79 #, c-format msgid "Plugin module %s does not exist" msgstr "Modul vstavka %s ne obstaja." @@ -375,6 +375,12 @@ msgstr "Nalaganje modula iz poti »%s« je spodletelo: %s" msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s" msgstr "Iskanje funkcije vstopne točke »%s« v »%s« je spodletelo: %s" +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156 +#, c-format +msgid "Module '%s' conflicts with already loaded module '%s'. Skipping" +msgstr "" +"Modul »%s« je v sporu z že naloženim modulom »%s«. Opravilo bo prekinjeno." + #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70 #, c-format msgid "Failed to open plugins folder: “%s”" @@ -390,7 +396,7 @@ msgstr "Napaka med izpisovanjem vsebine mape »%s«: %s" msgid "Could not load plugin: %s" msgstr "Vstavka ni mogoče naložiti: %s" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:221 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:220 #, c-format msgid "Failed to query content type for “%s”" msgstr "Poizvedba o vrsti vsebine za »%s« je spodletela" @@ -920,7 +926,8 @@ msgstr "Podani kriteriji niso veljaveni" msgid "Failed to search in “%s”: %s" msgstr "Iskanje v »%s« je spodletelo: %s" -#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92 +#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:49 +#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:96 msgid "No subtitle available" msgstr "Ni podnapisov na voljo" @@ -949,76 +956,84 @@ msgstr "Sličice niso na voljo. Njihova tvorba je zahtevana." msgid "No D-Bus thumbnailer available" msgstr "Ustvarjalnik sličic vodila D-Bus ni na voljo." -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:44 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:46 #, c-format msgid "Could not create GstElement for URI %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti predmeta GstElement za naslov URI %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:76 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:78 #: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84 msgid "Playspeed not supported" msgstr "Spreminjanje hitrosti predvajanja ni podporto" #. Unknown/unsupported seek type -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:106 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:108 #, c-format msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported" msgstr "Nepodprta vrsta zahteve %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:150 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:152 msgid "Failed to create pipeline" msgstr "Ustvarjanje cevovoda je spodletelo" #. static pads? easy! -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:161 -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:182 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:163 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:184 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "Povezovanje %s z %s je spodletelo" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:196 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:198 #, c-format msgid "Failed to link pad %s to %s" msgstr "Napaka med povezovanjem %s z %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:261 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:263 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "Napaka iz cevovoda %s: %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:268 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:270 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "Opozorilo iz cevovoda %s: %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:321 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:323 msgid "Unsupported seek type" msgstr "Nepodprta vrsta iskanja" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:338 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:340 #, c-format msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld" msgstr "Iskanje na odmik %lld:%lld je spodletelo" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:340 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:342 msgid "Failed to seek" msgstr "Iskanje je spodletelo" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:130 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:131 #, c-format msgid "Invalid URI without prefix: %s" msgstr "Neveljaven naslov URI brez predpone: %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:141 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:142 #, c-format msgid "Can’t process URI %s with protocol %s" msgstr "Ni mogoče uporabiti naslova URI %s s protokolom %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:246 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:247 #, c-format msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s" msgstr "Ustvarjanje podatkovnega vira GStreamer za %s je spodletelo: %s" +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoding-data-source.vala:29 +msgid "" +"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation " +"might be missing a plug-in" +msgstr "" +"Ni mogoče ustvariti nastavitev prekodirnika. Nastavitvi GStrimer morda " +"manjkajo vstavki." + #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39 #, c-format msgid "Required element %s missing" @@ -1053,6 +1068,7 @@ msgid "External provider %s did not provide mandatory property “%s”" msgstr "Zunanji ponudnik %s je brez nastavitve obvezne lastnosti »%s«" #: src/plugins/lms/rygel-lms-albums.vala:166 +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-albums.vala:31 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31 msgid "Albums" msgstr "Albumi" @@ -1069,6 +1085,7 @@ msgid "Years" msgstr "Leta" #: src/plugins/lms/rygel-lms-music-root.vala:35 +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-artists.vala:31 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31 msgid "Artists" msgstr "Izvajalci" @@ -1406,6 +1423,7 @@ msgstr "Nastavljanje nadzornika datoteke za %s je spodletelo: %s" #. Titles and definitions of some virtual folders, #. for use with QueryContainer. #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32 +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-years.vala:33 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33 msgid "Year" msgstr "Leto" @@ -1421,6 +1439,7 @@ msgid "Album" msgstr "Album" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41 +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-genre.vala:31 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31 msgid "Genre" msgstr "Zvrst" @@ -1431,6 +1450,7 @@ msgstr "Datoteke in mape" #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation. #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:366 +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-plugin.vala:34 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33 msgid "@REALNAME@’s media" msgstr "Uporabnika @REALNAME@" @@ -1480,54 +1500,61 @@ msgstr "Predvajalnik GStreamer" msgid "Could not create GStreamer player" msgstr "Ni mogoče ustvariti predvajalnika GStreamer" -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 -#, c-format -msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" -msgstr "Ustvarjanje povezave Tracker je spodletelo: %s" - +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:55 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:63 #, c-format msgid "Failed to construct URI for folder “%s”: %s" msgstr "Izgradnja naslova URI za mapo »%s« je spodletela: %s" +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:71 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:79 #, c-format msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s" msgstr "Ni mogoče vzpostaviti naročil na signale programa tracker: %s" +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:94 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:97 msgid "Not supported" msgstr "Ni podprto" -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58 -#, c-format -msgid "Failed to create Tracker connection: %s" -msgstr "Ustvarjanje povezave s programom Tracker je spodletelo: %s" - +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-metadata-container.vala:102 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110 #, c-format msgid "Error getting all values for “%s”: %s" msgstr "Napaka pridobivanja vseh vrednosti za »%s«: %s" +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35 #, c-format msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." msgstr "Začenjanje storitve Tracker je spodletelo: %s. Vstavek je onemogočen." -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 -#, c-format -msgid "Failed to get Tracker connection: %s" -msgstr "Pridobivanje povezave je spodletelo: %s" - +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-search-container.vala:228 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228 #, c-format msgid "Error getting item count under category “%s”: %s" msgstr "Napaka med pridobivanjem števila predmetov pod kategorijo »%s«: %s" +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-titles.vala:58 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58 msgid "Titles" msgstr "Naslovi" +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 +#, c-format +msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" +msgstr "Ustvarjanje povezave Tracker je spodletelo: %s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58 +#, c-format +msgid "Failed to create Tracker connection: %s" +msgstr "Ustvarjanje povezave s programom Tracker je spodletelo: %s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 +#, c-format +msgid "Failed to get Tracker connection: %s" +msgstr "Pridobivanje povezave je spodletelo: %s" + #: src/rygel/rygel-acl.vala:110 #, c-format msgid "Failed to query ACL: %s" @@ -1538,12 +1565,12 @@ msgstr "Poizvedba ACL je spodletela: %s" msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" msgstr "Napaka ustvarjanja posredniškega vodila DBus za ACL: %s" -#: src/rygel/rygel-acl.vala:143 +#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" msgstr "" "Ni najdenega povrnitvenega pravila ACL. Uporabljena bo možnost »dovoli«." -#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 +#: src/rygel/rygel-acl.vala:147 msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" msgstr "" "Ni najdenega povrnitvenega pravila ACL. Uporabljena bo možnost »zavrni«." @@ -1573,17 +1600,17 @@ msgstr[3] "" "V %d sekundah ni bilo najdenega nobenega vstavka, zato bo iskanje prekinjeno " "…" -#: src/rygel/rygel-main.vala:177 +#: src/rygel/rygel-main.vala:192 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "Ustvarjanje tovarne korenske naprave je spodletelo: %s" -#: src/rygel/rygel-main.vala:235 +#: src/rygel/rygel-main.vala:250 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "Ustvarjanje RootDevice za %s je spodletelo: Vzrok: %s" -#: src/rygel/rygel-main.vala:272 +#: src/rygel/rygel-main.vala:287 #, c-format msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "Nalaganje uporabniških nastavitev je spodletelo: %s" @@ -1611,13 +1638,6 @@ msgstr "Zaustavljanje storitve Rygel je spodletelo: %s" #~ msgid "rygel" #~ msgstr "rygel" -#~ msgid "" -#~ "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation " -#~ "might be missing a plug-in" -#~ msgstr "" -#~ "Ni mogoče ustvariti nastavitev prekodirnika. Nastavitvi GStrimer morda " -#~ "manjkajo vstavki." - #~ msgid "column" #~ msgstr "stolpec" |