diff options
author | Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com> | 2022-09-03 17:54:49 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-09-03 17:54:49 +0000 |
commit | b226b39761ed2661320057b835c80878548183d3 (patch) | |
tree | 6fd38250ed245bc219fa44857354b0a73b5d16c9 | |
parent | af0ee77753b6a2b13c8ba2e81d1406b4809e4d61 (diff) | |
download | rygel-b226b39761ed2661320057b835c80878548183d3.tar.gz |
Update Latvian translation
-rw-r--r-- | po/lv.po | 283 |
1 files changed, 143 insertions, 140 deletions
@@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the rygel package. # # Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011. -# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2020. +# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2020, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-12 13:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-09 09:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-03 20:54+0300\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :" " 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" #: data/rygel.desktop.in.in:3 msgid "Rygel" @@ -191,95 +191,81 @@ msgstr "Nevar izpildīt “NSLookup” darbību: HostName ir tukšs" msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty" msgstr "Nevar izpildīt “Traceroute” darbību: Host ir tukšs" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:73 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:47 msgid "Display version number" msgstr "Rādīt versijas numuru" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:75 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:49 msgid "Network Interfaces" msgstr "Tīkla saskarnes" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:77 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:51 msgid "Port" msgstr "Ports" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:79 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:53 msgid "Disable transcoding" msgstr "Neļaut pārkodēt" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:81 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:55 msgid "Disallow upload" msgstr "Neļaut augšupielādēt" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:83 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:57 msgid "Disallow deletion" msgstr "Neļaut dzēst" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:85 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:59 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" msgstr "" "Ar komatiem atdalīts domain:level pāru saraksts. Lai uzzinātu vairāk, " "skatiet rygel(1)" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:87 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:61 msgid "Plugin Path" msgstr "Spraudņa ceļš" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:89 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:63 msgid "Engine Path" msgstr "Dziņa ceļš" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:92 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:66 msgid "Disable plugin" msgstr "Deaktivēt spraudni" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:94 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:68 msgid "Set plugin titles" msgstr "Iestatīt spraudņa nosaukumus" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:96 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:70 msgid "Set plugin options" msgstr "Iestatīt spraudņa opcijas" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:72 msgid "Use configuration file instead of user configuration" msgstr "Lietot konfigurācijas datni, nevis lietotāja konfigurāciju" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:100 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:74 msgid "Shut down remote Rygel reference" msgstr "Izslēgt attālināto Rygel norādi" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:102 -msgid "Replace currently running instance of Rygel" -msgstr "Aizstāt pašlaik palaisto Rygel instanci" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:139 -msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" -msgstr "Izslēdz attālināto Rygel instanci\n" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:147 -#, c-format -msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" -msgstr "Neizdevās izslēgt citu Rygel instanci — %s" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:161 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:170 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:178 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:186 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:194 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:202 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:210 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:249 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:268 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:107 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:116 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:125 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:134 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:143 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:179 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:192 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:207 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:213 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:220 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:224 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:228 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:248 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:270 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:281 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:285 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:289 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:338 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:367 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:393 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:418 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:287 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108 @@ -345,11 +331,11 @@ msgstr "“%s/title” nav iestatīta vērtība" msgid "No value available for “%s/%s”" msgstr "“%s/%s” nav pieejama vērtība" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:64 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:67 msgid "[Plugin] group not found" msgstr "[Spraudnis] grupa nav atrasta" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:76 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79 #, c-format msgid "Plugin module %s does not exist" msgstr "Spraudņa modulis %s neeksistē" @@ -374,7 +360,7 @@ msgstr "Neizdevās ielādēt moduli no ceļa “%s”: %s" msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s" msgstr "Neizdevās atrast ievades punktu funkcijai “%s” iekš “%s”: %s" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:155 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156 #, c-format msgid "Module '%s' conflicts with already loaded module '%s'. Skipping" msgstr "Modulis “%s” konfliktē ar jau ielādētu moduli “%s”. Izlaiž" @@ -384,17 +370,17 @@ msgstr "Modulis “%s” konfliktē ar jau ielādētu moduli “%s”. Izlaiž" msgid "Failed to open plugins folder: “%s”" msgstr "Neizdevās atvērt spraudņu mapi — “%s”" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:160 #, c-format msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s" msgstr "Kļūda, uzskaitot mapes “%s” saturu — %s" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:204 #, c-format msgid "Could not load plugin: %s" msgstr "Nevarēja ielādēt spraudni — %s" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:220 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:231 #, c-format msgid "Failed to query content type for “%s”" msgstr "Neizdevās vaicāt “%s” satura tipu" @@ -431,9 +417,6 @@ msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "Neizdevās atsaukt transakciju: %s" #: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:370 -#| msgid "" -#| "Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin” element. " -#| "The Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it" msgid "" "Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin3” element. The " "Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it" @@ -474,26 +457,29 @@ msgid "Play mode not supported" msgstr "Atskaņošanas režīms nav atbalstīts" #. FIXME: Return a more sensible error here. -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:773 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:794 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:803 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:898 msgid "Resource not found" msgstr "Resurss nav atrasts" -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:792 #, c-format msgid "Problem parsing playlist: %s" msgstr "Kļūda, analizējot repertuāru — %s" #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of #. the error -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:859 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:894 #, c-format msgid "Failed to access resource at %s: %s" msgstr "Neizdevās piekļūt %s resursam: %s" -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:875 msgid "Illegal MIME-type" msgstr "Neatļauts MIME tips" @@ -574,7 +560,7 @@ msgstr "Nevar pārlūkot bērnus vienumam" msgid "Failed to browse “%s”: %s\n" msgstr "Neizdevās pārlūkot “%s”: %s\n" -#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:149 +#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:147 msgid "Not Applicable" msgstr "Nav piemērojams" @@ -586,14 +572,25 @@ msgstr "Nav tāda datnes pārraide" msgid "No D-Bus thumbnailer service available" msgstr "Nav pieejama D-Bus sīktēla veidotāja serviss" -#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52 +#: src/librygel-server/rygel-http-byte-seek-request.vala:116 +#, c-format +msgid "Range end value %lld is smaller than range start value %lld: '%s'" +msgstr "Intervāla beigu vērta %lld ir mazāka nekā sākuma vērtība %lld: “%s”" + +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:53 msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)" msgstr "Nederīgs pieprasījums (atbalsta tikai GET un HEAD)" -#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60 +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:61 msgid " must be 1" msgstr " jābūt 1" +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:91 +#, c-format +#| msgid "Seek mode not supported" +msgid "%s transfer mode not supported for '%s'" +msgstr "%s pārsūtīšanas režīms nav atbalstīts priekš “%s”" + #: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152 #, c-format msgid "Invalid URI “%s”" @@ -604,7 +601,7 @@ msgid "Not found" msgstr "Nav atrasts" #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64 -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:193 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:215 #, c-format msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed" msgstr "Datu grūšana netukšā vienumā “%s” nav atļauta" @@ -620,7 +617,7 @@ msgstr "%s nav pieejami rakstāmi URI" msgid "Failed to move dotfile %s: %s" msgstr "Neizdevās pārvietot slēpto datni %s — %s" -#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95 +#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:104 #, c-format msgid "Requested item “%s” not found" msgstr "Pieprasītais vienums “%s” nav atrasts" @@ -630,17 +627,17 @@ msgstr "Pieprasītais vienums “%s” nav atrasts" msgid "Couldn’t create data source for %s" msgstr "Neizdevās izveidot “%s” datu avotu" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:123 #, c-format msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s" msgstr "Neizdevās iegūt “%s” sākotnējo URI: %s" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:210 #, c-format msgid "URI “%s” invalid for importing contents to" msgstr "URI “%s” nav derīgi, lai tajos importētu saturu" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:276 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:237 #, c-format msgid "Failed to import file from %s: %s" msgstr "Neizdevās importēt datni no “%s” — %s" @@ -784,7 +781,7 @@ msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue." msgstr "MediaEngine.init netika izsaukts. Nevar turpināt." #: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177 -#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:222 +#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:242 #, c-format msgid "Could not determine protocol for URI %s" msgstr "Neizdevās noteikt URI protokolu %s" @@ -874,7 +871,7 @@ msgstr "Nav atbalstīta UPnP klase “%s”" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:419 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:431 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:723 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:721 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" @@ -895,7 +892,7 @@ msgstr "Nav atbalstīts DLNA profils “%s”" msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported" msgstr "Nevar izveidot klases “%s” objektu — nav atbalstīts" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:754 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:752 #, c-format msgid "" "Error from container “%s” on trying to find the newly added child object " @@ -926,7 +923,8 @@ msgstr "Dots nederīgs meklēšanas kritērijs" msgid "Failed to search in “%s”: %s" msgstr "Neizdevās meklēt iekš “%s” — %s" -#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92 +#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:49 +#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:96 msgid "No subtitle available" msgstr "Subtitri nav pieejami" @@ -1149,27 +1147,27 @@ msgstr "Neizdevās parsēt komandrindas parametrus — %s" msgid "Failed to create media art extractor: %s" msgstr "Neizdevās izveidot medija dizaina izvilcēju: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:150 #, c-format msgid "“%s” harvested" msgstr "“%s” ievākts" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:205 #, c-format msgid "Error fetching object “%s” from database: %s" msgstr "Kļūda, saņemot objektu “%s” no datubāzes: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:213 #, c-format msgid "Failed to query info of a file %s: %s" msgstr "Neizdevās vaicāt informāciju no datnes %s — %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:248 #, c-format msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent" msgstr "Neizdevās atrast objektu %s vai tā vecāku. Datubāze ir nekonsekventa" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:252 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "Kļūda, izņemto objektu no datu bāzes: %s" @@ -1184,26 +1182,25 @@ msgstr "Neizdevās ievākt datni %s — %s" msgid "Failed to query database: %s" msgstr "Neizdevās vaicāt datubāzi: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:272 #, c-format msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s" msgstr "Neizdevās uzskaitīt mapi “%s”: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:286 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:290 #, c-format msgid "Failed to get children of container %s: %s" msgstr "Neizdevās saņemt konteinera bērnus %s — %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:345 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349 #, c-format -#| msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s" msgid "Failed to extract meta-data for file %s" msgstr "Neizdevās izvilkt metadatus datnei %s" #. error is only emitted if even the basic information extraction #. failed; there's not much to do here, just print the information and #. go to the next file -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:358 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:362 #, c-format msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s" msgstr "Izlaiž URI %s; izvilkšana neizdevās: %s" @@ -1223,94 +1220,91 @@ msgstr "Neizdevās piespiest pārindeksēšanu, lai salabotu datubāzi: %s" msgid "Failed to create indices: %s" msgstr "Neizdevās izveidot indeksu — %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:101 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:97 #, c-format msgid "Cannot upgrade from version %d" msgstr "Nevar uzlabot no versijas %d" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:123 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:117 #, c-format -#| msgid "Database upgrade failed: %s" msgid "Database upgrade to v18 failed: %s" msgstr "Neizdevās uzlabot datubāzi uz v18 — %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:135 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "Neizdevās pievienot vienību ar ID %s: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:217 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:218 #, c-format msgid "Failed to get update IDs: %s" msgstr "Neizdevās saņemt atjauninājuma ID — %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:400 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:401 #, c-format msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" msgstr "Nekonsekventa datubāze: vienumam %s nav vecāka %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:525 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:526 msgid "Failed to get reset token" msgstr "Neizdevās atiestatīt marķieri" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:537 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:538 #, c-format msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" msgstr "Neizdevās uzturēt ServiceResetToken — %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:547 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:548 #, c-format msgid "Failed to remove virtual folders: %s" msgstr "Neizdevās izņemt virtuālās mapes — %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:561 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:562 #, c-format msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s" msgstr "Neizdevās atzīmēt vienumu %s kā aizsargātu (%d) — %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:571 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:572 msgid "Cannot create references to containers" msgstr "Neizdevās izveidot atsauces uz konteineriem" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:598 #, c-format -#| msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s" msgid "Failed to add %s to ignored files: %s" msgstr "Neizdevās pievienot %s ignorējamo datņu sarakstam — %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:611 #, c-format -#| msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s" msgid "Failed to get whether URI %s is ignored: %s" msgstr "Neizdevās noskaidrot, vai %s ir ignorējamo URI sarakstā — %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:627 #, c-format msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s" msgstr "Neizdevās noskaidrot, vai vienums %s ir aizsargāts — %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:666 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:667 #, c-format msgid "" "The version “%d” of the detected database is newer than our supported " "version “%d”" msgstr "Atrastās datubāzes versija “%d” ir jaunāka kā atbalstītā versija “%d”" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:688 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:689 msgid "Incompatible schema… cannot proceed" msgstr "Nesavietojama shēma, nevar turpināt" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:694 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:695 #, c-format msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" msgstr "Nederīga datubāze, nevar vaicāt sqlite_master tabulu: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:895 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:896 #, c-format msgid "Failed to create database schema: %s" msgstr "Neizdevās izveidot datubāzes shēmu — %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1232 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1233 #, c-format msgid "Skipping unsupported sort field: %s" msgstr "Izlaiž neatbalstītus kārtošanas laukus — %s" @@ -1394,7 +1388,7 @@ msgstr "Nevar izņemt %s vienumus" msgid "upnp:class not supported in %s" msgstr "%s neatbalsta upnp:class" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:53 #, c-format msgid "Failed to load plugin %s: %s" msgstr "Nevarēja ielādēt spraudni %s — %s" @@ -1545,55 +1539,51 @@ msgstr "Neizdevās izveidot Tracker savienojumu — %s" msgid "Failed to get Tracker connection: %s" msgstr "Neizdevās saņemt Tracker savienojumu — %s" -#: src/rygel/rygel-acl.vala:110 +#: src/rygel/application.vala:88 #, c-format -msgid "Failed to query ACL: %s" -msgstr "Neizdevās vaicāt ACL — %s" +msgid "Failed to load user configuration: %s" +msgstr "Neizdevās ielādēt lietotāja konfigurāciju: %s" -#: src/rygel/rygel-acl.vala:127 +#: src/rygel/application.vala:125 #, c-format -msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" -msgstr "Kļūda, veidojot ACL D-Bus starpnieku — %s" - -#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 -msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" -msgstr "Nav atrasta ACL atkāpšanās politika. Izmanto “allow”" - -#: src/rygel/rygel-acl.vala:147 -msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" -msgstr "Nav atrasta ACL atkāpšanās politika. Izmanto “deny”" - -#: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 -msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." -msgstr "Jau ir palaista cita Rygel instance. Nestartē." +msgid "No plugins found in %d second; giving up…" +msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…" +msgstr[0] "Neizdevās atrast spraudni %d sekundē; padodos..." +msgstr[1] "Neizdevās atrast spraudni %d sekundēs; padodos..." +msgstr[2] "Neizdevās atrast spraudni %d sekundēs; padodos..." -#: src/rygel/rygel-main.vala:85 +#: src/rygel/application.vala:154 #, c-format msgid "Rygel v%s starting…" msgstr "Rygel v%s startējas…" -#: src/rygel/rygel-main.vala:113 +#: src/rygel/application.vala:202 #, c-format -msgid "No plugins found in %d second; giving up…" -msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…" -msgstr[0] "Neizdevās atrast spraudni %d sekundē; padodos..." -msgstr[1] "Neizdevās atrast spraudni %d sekundēs; padodos..." -msgstr[2] "Neizdevās atrast spraudni %d sekundēs; padodos..." +msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" +msgstr "Neizdevās izveidot %s RootDevice. Iemesls: %s" -#: src/rygel/rygel-main.vala:177 +#: src/rygel/application.vala:283 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "Neizdevās izveidot saknes ierīci ražotnei: %s" -#: src/rygel/rygel-main.vala:235 +#: src/rygel/rygel-acl.vala:110 #, c-format -msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" -msgstr "Neizdevās izveidot %s RootDevice. Iemesls: %s" +msgid "Failed to query ACL: %s" +msgstr "Neizdevās vaicāt ACL — %s" -#: src/rygel/rygel-main.vala:272 +#: src/rygel/rygel-acl.vala:127 #, c-format -msgid "Failed to load user configuration: %s" -msgstr "Neizdevās ielādēt lietotāja konfigurāciju: %s" +msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" +msgstr "Kļūda, veidojot ACL D-Bus starpnieku — %s" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 +msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" +msgstr "Nav atrasta ACL atkāpšanās politika. Izmanto “allow”" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:147 +msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" +msgstr "Nav atrasta ACL atkāpšanās politika. Izmanto “deny”" #: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109 #, c-format @@ -1615,6 +1605,19 @@ msgstr "Neizdevās palaist Rygel servisu: %s" msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Neizdevās apturēt Rygel servisu: %s" +#~ msgid "Replace currently running instance of Rygel" +#~ msgstr "Aizstāt pašlaik palaisto Rygel instanci" + +#~ msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" +#~ msgstr "Izslēdz attālināto Rygel instanci\n" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" +#~ msgstr "Neizdevās izslēgt citu Rygel instanci — %s" + +#~ msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." +#~ msgstr "Jau ir palaista cita Rygel instance. Nestartē." + #~ msgid "rygel" #~ msgstr "rygel" |