diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 540 |
1 files changed, 281 insertions, 259 deletions
@@ -1,15 +1,15 @@ # Bulgarian translation of rygel po-file. # Copyright (C) 2010 Rosi Dimova <pocu@bk.ru> -# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the rygel package. # Rosi Dimova <pocu@bk.ru>, 2010. -# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011 +# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rygel master\n" +"Project-Id-Version: rygel rygel-0-14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-23 07:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-23 07:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-28 08:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-28 08:44+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n" "Language: bg\n" @@ -24,17 +24,49 @@ msgid "Rygel Preferences" msgstr "Настройки на Rygel" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 -msgid "Select folders" -msgstr "Избор на папки" +msgid "_Share media through DLNA" +msgstr "_Споделяне на мултимедия чрез DLNA" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3 +msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA" +msgstr "Споделяне на мултимедия като снимки, филми и музика чрез DLNA" -#. Network Interface #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 -msgid "_Network" -msgstr "_Мрежа" +msgid "Add a directory to the list of shared directories" +msgstr "Добавяне на папка към списъка на споделяните папки" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5 -msgid "_Share media through DLNA" -msgstr "_Споделяне на медия чрез DLNA" +msgid "Add shared directory" +msgstr "Споделяне на папка" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6 +msgid "Remove a directory from the list of shared directories" +msgstr "Махане на папка от списъка на споделяните папки" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7 +msgid "Remove shared directory" +msgstr "Прекратяване на споделянето на папка" + +#. Network Interface +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 +msgid "_Network:" +msgstr "_Мрежа:" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10 +msgid "" +"Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share " +"media on all interfaces" +msgstr "" +"Изберете мрежовия интерфейс, по който мултимедийните файлове ще се споделят " +"чрез DLNA. Можете да споделяте и по всички интерфейси." + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11 +msgid "Any" +msgstr "Всички" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12 +msgid "Select folders" +msgstr "Избор на папки" #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2 msgid "UPnP/DLNA Preferences" @@ -52,65 +84,59 @@ msgstr "Услуги по UPnP/DLNA" msgid "GStreamer Player" msgstr "Плеър GStreamer" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:94 -#, c-format -msgid "Failed to open database: %d (%s)" -msgstr "Неуспех при отваряне на база от данни: %d (%s)" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:208 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:206 #, c-format msgid "Failed to roll back transaction: %s" -msgstr "Неуспех при отмяна на транзакция: %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:268 -#, c-format -msgid "Unsupported type %s" -msgstr "Неподдържан вид %s" +msgstr "Неуспешна отмяна на транзакция: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134 -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:186 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:194 #, c-format msgid "Failed to query content type for '%s'" -msgstr "Неуспех при извикване вида съдържание за „%s“" +msgstr "Неуспешно запитване за вида съдържание за „%s“" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:86 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:112 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" -msgstr "Неуспех при добавяне на елемент с ID %s: %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:122 -#, c-format -msgid "Object %s is not an item" -msgstr "Обектът %s не е елемент" +msgstr "Неуспешно добавяне на елемент с идентификатор %s: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38 #, c-format msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s" -msgstr "Неуспех при закачане към шината на сесията D-Bus: %s" +msgstr "Неуспешно свързване към шината на сесията D-Bus: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:77 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl." msgstr "Няма програма за извличане на метаданни. Няма да се разглежда." -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:120 #, c-format msgid "'%s' harvested" msgstr "„%s“ е събран" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:166 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210 #, c-format msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" msgstr "Грешка при извличане на обект „%s“ от базата от данни: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:201 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216 +#, c-format +msgid "Failed to access media cache: %s" +msgstr "Неуспешен достъп до кеша за мултимедия: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:255 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "Грешка при изтриване на обект от базата от данни: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:40 +msgid "Will not monitor file changes" +msgstr "Без следене за промени във файловете" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98 #, c-format msgid "Failed to get file info for %s" -msgstr "Неуспех при получаване на данните за файла „%s“" +msgstr "Неуспешно получаване на данните за файла „%s“" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35 @@ -134,55 +160,55 @@ msgstr "Албум" msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:98 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:104 #, c-format msgid "Failed to remove URI: %s" -msgstr "Неуспех при изтриване на адрес: %s" +msgstr "Неуспешно изтриване на адрес: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:325 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:348 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34 msgid "@REALNAME@'s media" msgstr "Носител на @REALNAME@" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:333 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:355 #, c-format msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s" -msgstr "Неуспех при създаване на услугата на D-Bus MediaExport: %s" +msgstr "Неуспешно създаване на услугата на D-Bus MediaExport: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:372 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:395 #, c-format msgid "Failed to remove entry: %s" -msgstr "Неуспех при отстраняване на запис: %s" +msgstr "Неуспешно отстраняване на запис: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:388 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:416 msgid "Music" msgstr "Музика" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:391 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:419 msgid "Pictures" msgstr "Снимки" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:393 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:421 msgid "Videos" msgstr "Видео" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56 #, c-format msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s" -msgstr "Неуспех при създаването на посредниците на D-Bus: %s" +msgstr "Неуспешно създаване на посредниците на D-Bus: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64 #, c-format msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" -msgstr "Неуспех при изграждане на адрес за папката „%s“: %s" +msgstr "Неуспешно изграждане на адрес за папката „%s“: %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:61 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:93 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:62 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:109 #, c-format msgid "Failed to connect to session bus: %s" -msgstr "Неуспех при свързване към шината на сесията: %s" +msgstr "Неуспешно свързване към шината на сесията: %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:112 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:118 #, c-format msgid "Error getting all values for '%s': %s" msgstr "Грешка при получаването на всички стойности за „%s“: %s" @@ -191,9 +217,9 @@ msgstr "Грешка при получаването на всички стой #, c-format msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." msgstr "" -"Неуспех при стартиране на следящата функция: %s. Приставката е изключена." +"Неуспешно стартиране на следящата функция: %s. Приставката е изключена." -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:203 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:221 #, c-format msgid "Error getting item count under category '%s': %s" msgstr "Грешка при получаване броя елементи от категория „%s“: %s" @@ -210,78 +236,110 @@ msgstr "Изпълнители" msgid "Titles" msgstr "Заглавия" -#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:117 -#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:141 -#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:154 -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:189 +#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:118 +#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:181 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:127 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:279 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53 -#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:99 +#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:100 msgid "No such object" msgstr "Няма такъв обект" +#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:123 +msgid "Invalid range" +msgstr "Неправилен диапазон" + #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63 msgid "Invalid Arguments" msgstr "Неправилни аргументи" +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 +msgid "Cannot browse children on item" +msgstr "Дъщерните обекти на този обект не могат да бъдат разгледани" + #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121 #, c-format msgid "Failed to browse '%s': %s\n" -msgstr "Неуспех при разглеждане на „%s“: %s\n" - -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:137 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:145 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:153 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:169 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:177 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:185 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:193 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:201 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:209 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:217 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:243 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:262 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:286 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312 +msgstr "Неуспешно разглеждане на „%s“: %s\n" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:156 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:164 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:172 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:180 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:188 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:196 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:204 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:212 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:220 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:228 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:236 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:244 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:252 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:278 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:297 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:303 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:310 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:314 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:341 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:392 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:245 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:264 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:396 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:422 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:447 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:83 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:102 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:121 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:140 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:159 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:178 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:197 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:216 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:235 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:254 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:273 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:292 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:311 msgid "No value available" msgstr "Няма стойност" -#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:107 +#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:89 +#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:103 +#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:125 +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:198 +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:225 +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:244 +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:279 +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:304 +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:329 +#: ../src/rygel/rygel-media-receiver-registrar.vala:59 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Неправилен аргумент" + +#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:119 msgid "Invalid connection reference" -msgstr "Неправилна справка за връзка" +msgstr "Неправилен указател към връзка" -#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:207 -#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:220 +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:217 +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:236 msgid "No such file transfer" msgstr "Няма такъв обмен на файлове" #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121 msgid "Invalid InstanceID" -msgstr "Неправилен InstanceID" +msgstr "Неправилен идентификатор" #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378 msgid "Play speed not supported" -msgstr "Скорост на изпълнение не се поддържа" +msgstr "Не се поддържа скорост на изпълнение" #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417 +msgid "Seek failed" +msgstr "Неуспешно търсене" + #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426 msgid "Seek mode not supported" -msgstr "Режимът на търсене не се поддържа" +msgstr "Не се поддържа режим на търсене" #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437 @@ -300,17 +358,17 @@ msgstr "Неуспешно действие" #: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38 #, c-format msgid "Required element %s missing" -msgstr "Липсва нужният елемент %s" +msgstr "Нужният елемент „%s“ липсва" #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71 -#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50 -#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59 -#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69 -#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:72 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:49 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:61 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:68 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:83 #, c-format msgid "Invalid Range '%s'" msgstr "Неправилен диапазон „%s“" @@ -319,74 +377,111 @@ msgstr "Неправилен диапазон „%s“" msgid "Invalid Request" msgstr "Неправилна заявка" -#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97 -#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56 +#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:89 +#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:57 msgid "Not found" msgstr "Не е намерен" -#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:109 -#, c-format -msgid "Item '%s' didn't provide a URI" -msgstr "Елементът „%s“ не предостави адрес" - -#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58 +#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:127 #, c-format msgid "Invalid URI '%s'" msgstr "Неправилен адрес „%s“" -#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:89 +#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:166 msgid "Not Found" msgstr "Не е намерен" -#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:61 -#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:169 +#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:62 +#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:191 #, c-format msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed" msgstr "Подаването на данни към непразния обект „%s“ не е позволено" -#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:69 +#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:70 #, c-format msgid "No writable URI for %s available" msgstr "Няма адрес с права за запис за %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:82 +#. translators: Dotfile is the filename with prefix "." +#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:185 +#, c-format +msgid "Failed to move dotfile %s: %s" +msgstr "Неуспешно преместване на файла с начален знак „.“ в името %s: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:89 #, c-format msgid "Requested item '%s' not found" msgstr "Заявеният елемент „%s“ не е намерен" -#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:109 +#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:156 +#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:177 +#, c-format +msgid "Failed to link %s to %s" +msgstr "Неуспешно свързване на %s към %s" + +#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:192 +#, c-format +msgid "Failed to link pad %s to %s" +msgstr "Неуспешно свързване на блок %s към %s" + +#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:235 +#, c-format +msgid "Error from pipeline %s: %s" +msgstr "Грешка от конвейер %s: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:242 +#, c-format +msgid "Warning from pipeline %s: %s" +msgstr "Предупреждение от конвейер %s: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:285 +#, c-format +msgid "Failed to seek to offset %lld" +msgstr "Неуспешно търсене с отместване %lld" + +#: ../src/rygel/rygel-http-seek.vala:51 +#, c-format +msgid "Out Of Range Start '%ld'" +msgstr "Началото е извън диапазона „%ld“" + +#: ../src/rygel/rygel-http-seek.vala:55 +#, c-format +msgid "Out Of Range Stop '%ld'" +msgstr "Краят е извън диапазона „%ld“" + +#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:124 #, c-format msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" -msgstr "Неуспех при получаване на изходен адрес за „%s“: %s" +msgstr "Неуспешно получаване на начален адрес на „%s“: %s" -#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:166 +#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:188 #, c-format msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" msgstr "Адресът „%s“ не е предназначен за внасяне на съдържание" -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67 -#, c-format -msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" -msgstr "Няма елементи в DIDL-Lite от клиента: „%s“" - -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:145 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:118 msgid "'Elements' argument missing." msgstr "Липсва параметър „Elements“." -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:148 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:121 msgid "Comments not allowed in XML" msgstr "Коментарите не са позволени в XML" -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:193 -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:282 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:149 +#, c-format +msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" +msgstr "Няма елементи в DIDL-Lite от клиента: „%s“" + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:283 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:518 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" -msgstr "Не е позволено създаването на обект в %s" +msgstr "Създаването на обект в %s не е позволено" -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:219 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:311 #, c-format msgid "Failed to create item under '%s': %s" -msgstr "Неуспех при създаване на елемент под „%s“: %s" +msgstr "Неуспешно създаване на елемент под „%s“: %s" #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60 #, c-format @@ -396,230 +491,157 @@ msgstr "Обектът „%s“ е премахнат" #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:68 #, c-format msgid "Failed to destroy object '%s': %s" -msgstr "Неуспех при премахването на обекта „%s“: %s" +msgstr "Неуспешно премахване на обекта „%s“: %s" -#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:102 +#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:103 #, c-format msgid "Removal of object %s not allowed" msgstr "Премахването на обекта %s не е позволено" -#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:105 +#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:106 #, c-format msgid "Object removal from %s not allowed" msgstr "Премахването на обект от %s не е позволено" -#: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66 -#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:143 -#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:102 -#: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69 -#: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58 -#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:100 -#, c-format -msgid "Failed to link pad %s to %s" -msgstr "Неуспех при свързване на блок %s към %s" - -#. 'fakesink' should not be translated -#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:91 -msgid "Plugin 'fakesink' missing" -msgstr "Липсва приставка „fakesink“" - -#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:108 -#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:130 -#, c-format -msgid "Failed to link %s to %s" -msgstr "Неуспех при свързване на %s с %s" - -#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:216 -#, c-format -msgid "Error from pipeline %s: %s" -msgstr "Грешка от конвейер %s: %s" - -#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:223 -#, c-format -msgid "Warning from pipeline %s: %s" -msgstr "Предупреждение от конвейер %s: %s" - -#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:256 -#, c-format -msgid "Failed to seek to offset %lld" -msgstr "Неуспех при търсене на отместване %lld" - #: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68 #, c-format msgid "Failed to get log level from configuration: %s" -msgstr "Неуспех при получаване на журналното ниво от настройките: %s" +msgstr "Неуспешно получаване на журналното ниво от настройките: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:81 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:97 #, c-format msgid "No plugins found in %d second; giving up.." msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.." msgstr[0] "За %d секунда не са намерени приставки. Отказване…" msgstr[1] "За %d секунди не са открити приставки. Отказване…" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:145 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:158 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" -msgstr "Неуспех при създаване на генератор за кореново устройство: %s" +msgstr "Неуспешно създаване на генератор за кореново устройство: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:203 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:216 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" -msgstr "Неуспех при създаване на RootDevice за %s. Причина: %s" - -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:239 -#, c-format -msgid "Failed to start D-Bus service: %s" -msgstr "Неуспех при задействане услугата на D-Bus: %s" +msgstr "Неуспешно създаване на RootDevice за %s. Причина: %s" -#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:272 +#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:273 #, c-format msgid "Bad URI: %s" msgstr "Грешен адрес: %s" #. Assume the protocol to be the scheme of the URI -#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:284 +#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:285 #, c-format msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" -msgstr "Неуспех при проверка на протокола за адрес %s. Приемане на „%s“" +msgstr "Неуспешна проверка на протокола за адрес %s. Приемане на „%s“" -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:65 #, c-format msgid "Failed to load user configuration: %s" -msgstr "Неуспех при зареждане на потребителските настройки: %s" +msgstr "Неуспешно зареждане на потребителските настройки: %s" -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:303 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:322 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:394 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:413 #, c-format msgid "No value set for '%s/enabled'" msgstr "Не е определена стойност за „%s/включен“" -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:342 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:364 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:390 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:412 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:436 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:433 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:455 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:481 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:503 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:527 #, c-format msgid "No value available for '%s/%s'" msgstr "Няма стойност за „%s/%s“" -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:83 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:85 #, c-format msgid "New plugin '%s' available" msgstr "Има нова приставка „%s“" -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:117 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:119 #, c-format msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" msgstr "Грешка в получаване на съдържанието на папка „%s“: %s" -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:149 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:147 +#, c-format +msgid "A module named %s is already loaded" +msgstr "Модул с име „%s“ вече е зареден" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:156 #, c-format msgid "Failed to load module from path '%s': %s" -msgstr "Неуспех при зареждане на модул от път „%s“: %s" +msgstr "Неуспешно зареждане на модул от път „%s“: %s" -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:159 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:166 #, c-format msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" -msgstr "Неуспех при откриване на функцията на входната точка „%s“ в „%s“: %s" +msgstr "Неуспешно откриване на функцията на входната точка „%s“ в „%s“: %s" -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:106 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:139 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:161 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:192 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:110 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:144 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:166 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:221 #, c-format msgid "XML node '%s' not found." msgstr "Не е открит възел в XML „%s“." -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:294 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:304 -#, c-format -msgid "Failed to write modified description to %s" -msgstr "Неуспех при записване на промененото описание в %s" - #: ../src/rygel/rygel-search.vala:89 #, c-format msgid "Failed to search in '%s': %s" -msgstr "Неуспех при търсене в „%s“: %s" - -#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:59 -#, c-format -msgid "Failed to read from URI: %s: %s" -msgstr "Неуспех при четене от адрес: %s: %s" - -#. Failed to seek to media segment (defined by first and last -#. byte positions). -#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:78 -#, c-format -msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s" -msgstr "Неуспех при претърсване между %s-%s на адрес %s: %s" - -#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:97 -#, c-format -msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s" -msgstr "Неуспех при четене на съдържание от адрес: %s: %s" - -#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:143 -#, c-format -msgid "Failed to close stream to URI %s: %s" -msgstr "Неуспех при затваряне на поток към адрес %s: %s" +msgstr "Неуспешно търсене в „%s“: %s" #: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65 msgid "No subtitle available" msgstr "Няма субтитри" -#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56 +#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:58 msgid "Failed to find thumbnails folder." -msgstr "Неуспех при откриване на папката с миниатюри." +msgstr "Папката с миниатюри не може да се открие." -#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82 +#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:90 #, c-format msgid "No thumbnailer available: %s" msgstr "Няма програма за миниатюри: %s" -#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106 +#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:119 msgid "No thumbnail available" msgstr "Няма миниатюра" -#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:118 +#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:130 #, c-format msgid "No transcoder available for target format '%s'" -msgstr "Няма преобразувател за целевия формат „%s“" +msgstr "Няма прекодиращ модул за целевия формат „%s“" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:169 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:198 #, c-format msgid "No value available for '%s'" msgstr "Няма стойност за „%s“" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:219 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:248 #, c-format msgid "Value of '%s' out of range" msgstr "Стойността на „%s“ е извън обхвата" -#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42 -msgid "Not Applicable" -msgstr "Неприложим(о)" - -#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:178 -#, c-format -msgid "Failed to write modified description to %s." -msgstr "Неуспех при писане на променено описание в %s." - -#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:89 +#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93 #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" -msgstr "Неуспех при създаване на прозорец за настройки: %s" +msgstr "Неуспешно създаване на прозорец за настройки: %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:102 +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:107 #, c-format msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" -msgstr "Неуспех при записване на конфигурационните данни във файл „%s“: %s" +msgstr "Неуспешно записване на конфигурационните данни във файл „%s“: %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:193 +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:202 #, c-format msgid "Failed to start Rygel service: %s" -msgstr "Неуспех при задействане услугата на Rygel: %s" +msgstr "Неуспешно стартиране на услугата на Rygel: %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:195 +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:204 #, c-format msgid "Failed to stop Rygel service: %s" -msgstr "Неуспех при спиране услугата на Rygel: %s" +msgstr "Неуспешно спиране на услугата на Rygel: %s" |