From 4e0ec3675fbea043bf37cf8492fb08f4f372a476 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danial Behzadi Date: Sun, 29 May 2022 07:57:47 +0000 Subject: Update Persian translation --- po/fa.po | 269 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 139 insertions(+), 130 deletions(-) diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 30dbc4b2..4e12bf8d 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel rygel-0-18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-12 13:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-26 10:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-24 18:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-29 12:27+0430\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: data/rygel.desktop.in.in:3 msgid "Rygel" @@ -189,93 +189,79 @@ msgstr "نمی‌توان کنش NSLookup را اجرا کرد: نام میزب msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty" msgstr "نمی‌توان کنش Traceroute را اجرا کرد: میزبان خالی است" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:73 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:47 msgid "Display version number" msgstr "نمایش شمارهٔ نگارش" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:75 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:49 msgid "Network Interfaces" msgstr "رابط‌های شبکه" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:77 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:51 msgid "Port" msgstr "درگاه" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:79 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:53 msgid "Disable transcoding" msgstr "از کار انداختن تغییر رمز" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:81 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:55 msgid "Disallow upload" msgstr "اجازه ندادن به بارگذاری" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:83 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:57 msgid "Disallow deletion" msgstr "اجازه ندادن به حذف" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:85 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:59 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" msgstr "فهرست جداشده با کامای جفت‌های دامنه:سطح. برای جزییات rygel(1) را ببینید" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:87 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:61 msgid "Plugin Path" msgstr "مسیر افزایه" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:89 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:63 msgid "Engine Path" msgstr "مسیر موتور" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:92 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:66 msgid "Disable plugin" msgstr "از کار انداختن افزایه" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:94 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:68 msgid "Set plugin titles" msgstr "تنظیم عناوین افزایه" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:96 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:70 msgid "Set plugin options" msgstr "تنظیم گزینه‌های افزایه" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:72 msgid "Use configuration file instead of user configuration" msgstr "استفاده از پروندهٔ پیکربندی به جای پیکربندی کاربر" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:100 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:74 msgid "Shut down remote Rygel reference" msgstr "خاموش کردن ارجاع دوردست رایگل" -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:102 -msgid "Replace currently running instance of Rygel" -msgstr "جایگزینی اجرای فعلی رایگل" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:139 -msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" -msgstr "خاموش کردن اجرای دوردست رایگل\n" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:147 -#, c-format -msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" -msgstr "شکست در خاموش کردن اجرای دیگر رایگل: %s" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:161 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:170 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:178 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:186 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:194 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:202 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:210 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:249 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:268 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:107 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:116 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:125 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:134 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:143 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:179 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:192 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:207 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:213 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:220 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:224 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:228 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:248 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:270 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:281 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:285 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:289 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:338 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:367 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:393 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:418 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:287 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108 @@ -341,11 +327,11 @@ msgstr "هیچ مقداری برای «%s/title» تنظیم نشده" msgid "No value available for “%s/%s”" msgstr "هیچ مقداری برای «%s/%s» موجود نیست" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:64 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:67 msgid "[Plugin] group not found" msgstr "[plugin] گروه پیدا نشد" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:76 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79 #, c-format msgid "Plugin module %s does not exist" msgstr "پیمانهٔ افزایهٔ %s وجود ندارد" @@ -370,7 +356,7 @@ msgstr "شکست در بار کردن پیمانه از مسیر %s: %s" msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s" msgstr "شکست در یافتن تابع نقطهٔ ورود %s در %s: %s" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:155 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156 #, c-format msgid "Module '%s' conflicts with already loaded module '%s'. Skipping" msgstr "پیمانهٔ %s با پیمانهٔ از پیش بارشدهٔ %s تداخل دارد. پرش" @@ -380,17 +366,17 @@ msgstr "پیمانهٔ %s با پیمانهٔ از پیش بارشدهٔ %s تد msgid "Failed to open plugins folder: “%s”" msgstr "شکست در گشودن شاخهٔ افزایه‌ها: «%s»" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:160 #, c-format msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s" msgstr "خطا در فهرست کردن محتوای شاخهٔ %s: %s" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:204 #, c-format msgid "Could not load plugin: %s" msgstr "ناتوان در بار کردن افزایه: %s" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:220 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:231 #, c-format msgid "Failed to query content type for “%s”" msgstr "شکست در پرس‌وجوی گونهٔ محتوا برای «%s»" @@ -467,26 +453,29 @@ msgid "Play mode not supported" msgstr "حالت پخش پشتیبانی نشده" #. FIXME: Return a more sensible error here. -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:773 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:794 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:803 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:898 msgid "Resource not found" msgstr "منبع پیدا نشد" -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:792 #, c-format msgid "Problem parsing playlist: %s" msgstr "مشکل در تجزیهٔ فهرست پخش: %s" #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of #. the error -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:859 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:894 #, c-format msgid "Failed to access resource at %s: %s" msgstr "شکست در دسترسی به منبع در %s: %s" -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:875 msgid "Illegal MIME-type" msgstr "نوع MIME غیرقانونی" @@ -567,7 +556,7 @@ msgstr "نمی‌توان فرزندان مورد را مرور کرد" msgid "Failed to browse “%s”: %s\n" msgstr "شکست در مرور «%s»: %s\n" -#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:149 +#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:147 msgid "Not Applicable" msgstr "قابل اطلاق نیست" @@ -579,14 +568,24 @@ msgstr "چنین انتقال پرونده‌ای وجود ندارد" msgid "No D-Bus thumbnailer service available" msgstr "هیچ خدمت بندانگشتی‌ساز دی‌باسی وجود ندارد" -#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52 +#: src/librygel-server/rygel-http-byte-seek-request.vala:116 +#, c-format +msgid "Range end value %lld is smaller than range start value %lld: '%s'" +msgstr "مقدار پایان دامنه %lld از مقدار آغاز دامنه %lld کوچک‌تر است: «%s»" + +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:53 msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)" msgstr "درخواست نامعتبر (فقط GET و HEAD پشتیبانی می‌شوند)" -#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60 +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:61 msgid " must be 1" msgstr " باید ۱ باشد" +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:91 +#, c-format +msgid "%s transfer mode not supported for '%s'" +msgstr "حالت انتقال %s برای %s پشتیبانی نمی‌شود" + #: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152 #, c-format msgid "Invalid URI “%s”" @@ -597,7 +596,7 @@ msgid "Not found" msgstr "پیدا نشد" #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64 -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:193 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:215 #, c-format msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed" msgstr "اریال داده به مورد ناخالی «%s» مجاز نیست" @@ -613,7 +612,7 @@ msgstr "نشانی قابل نوشتنی برای %s موجود نیست" msgid "Failed to move dotfile %s: %s" msgstr "شکست در جابه‌جایی پروندهٔ نقطه‌دار %s: %s" -#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95 +#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:104 #, c-format msgid "Requested item “%s” not found" msgstr "مورد درخواستی «%s» پیدا نشد" @@ -623,17 +622,17 @@ msgstr "مورد درخواستی «%s» پیدا نشد" msgid "Couldn’t create data source for %s" msgstr "نمی‌توان منبع داده را برای %s ساخت" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:123 #, c-format msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s" msgstr "شکست در گرفتن نشانی اصلی برای «%s»: %s" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:210 #, c-format msgid "URI “%s” invalid for importing contents to" msgstr "نشانی نامعتبر «%s» برای درون‌ریزی محتوا" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:276 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:237 #, c-format msgid "Failed to import file from %s: %s" msgstr "شکست در درون‌ریزی پرونده از %s: %s" @@ -775,7 +774,7 @@ msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue." msgstr "فراخوانی MediaEngine.init اینجام نشد. نمی‌توان ادامه داد." #: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177 -#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:222 +#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:242 #, c-format msgid "Could not determine protocol for URI %s" msgstr "نمی‌توان قرارداد را برای نشانی %s دریافت" @@ -865,7 +864,7 @@ msgstr "کلاس UPnP «%s» پشتیبانی نشده" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:419 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:431 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:723 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:721 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" @@ -886,7 +885,7 @@ msgstr "نمایهٔ DLNA پشیبانی نمی‌شود: %s" msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported" msgstr "نمی‌تواند شییی از کلاس %s ساخت: پشتیبانی‌نشده" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:754 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:752 #, c-format msgid "" "Error from container “%s” on trying to find the newly added child object “%s” " @@ -916,7 +915,8 @@ msgstr "معیار نامعتبر جست‌وجوی داده شده" msgid "Failed to search in “%s”: %s" msgstr "شکست در جست‌وجو در «%s»: %s" -#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92 +#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:49 +#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:96 msgid "No subtitle available" msgstr "زیرنویسی موجود نیست" @@ -1137,27 +1137,27 @@ msgstr "شکست در تجزیهٔ آرگومان‌های حط فرمان: %s" msgid "Failed to create media art extractor: %s" msgstr "شکست در ایجاد کشندهٔ قطعهٔ هنری رسانده : %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:150 #, c-format msgid "“%s” harvested" msgstr "«%s» برداشت شد" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:205 #, c-format msgid "Error fetching object “%s” from database: %s" msgstr "خطای واکشی شی «%s» از پایگاه داده: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:213 #, c-format msgid "Failed to query info of a file %s: %s" msgstr "شکست در پرس‌وجوی اطَّلاعات از یک پرونده %s: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:248 #, c-format msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent" msgstr "نمی‌توان شی %s یا والدش را یافت. پایگاه داده متناقض است" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:252 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "خطای برداشتن شی از پایگاه داده: %s" @@ -1172,17 +1172,17 @@ msgstr "شکست در برداشت پروندهٔ %s: %s" msgid "Failed to query database: %s" msgstr "شکست در پرس‌وجوی پایگاه داده: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:272 #, c-format msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s" msgstr "شکست در برشماری شاخهٔ «%s»: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:286 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:290 #, c-format msgid "Failed to get children of container %s: %s" msgstr "شکست در گرفتن فرزندان بارگنج %s: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:345 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349 #, c-format msgid "Failed to extract meta-data for file %s" msgstr "شکست در استخراج فراداده برای پروندهٔ %s" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "شکست در استخراج فراداده برای پروندهٔ %s" #. error is only emitted if even the basic information extraction #. failed; there's not much to do here, just print the information and #. go to the next file -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:358 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:362 #, c-format msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s" msgstr "پرش از نشانی %s؛ استخراج به کلی شکست خورد: %s" @@ -1210,91 +1210,91 @@ msgstr "شکست در اجبار به بازفهرست برای درست کرد msgid "Failed to create indices: %s" msgstr "شکست در ایجاد شاخص‌ها: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:101 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:97 #, c-format msgid "Cannot upgrade from version %d" msgstr "نمی‌توان از نگارش %Id ارتقا داد" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:123 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:117 #, c-format msgid "Database upgrade to v18 failed: %s" msgstr "ارتقای پایگاه داده به نگارش ۱۸ شکست خورد: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:135 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "شکست در افزودن مورد با شناسهٔ %s: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:217 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:218 #, c-format msgid "Failed to get update IDs: %s" msgstr "شکست در گرفتن شناسه‌های به‌روز رسانی: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:400 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:401 #, c-format msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" msgstr "پایگاه دادهٔ متناقض: مورد %s والد %s ندارد" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:525 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:526 msgid "Failed to get reset token" msgstr "شکست در گرفتن ژتون بازنشانی" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:537 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:538 #, c-format msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" msgstr "شکست در امتداد ژتون بازنشانی خدمت: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:547 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:548 #, c-format msgid "Failed to remove virtual folders: %s" msgstr "شکست در برداشتنن شاخه‌های مجازی: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:561 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:562 #, c-format msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s" msgstr "شکست در نشانه‌گذاری مورد %s به عنوان محافظت‌شده (%Id): %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:571 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:572 msgid "Cannot create references to containers" msgstr "نمی‌توان ارجاعاتی به بارکنج‌ها ایجاد کرد" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:598 #, c-format msgid "Failed to add %s to ignored files: %s" msgstr "شکست در افزودن %s به پرونده‌های چشم‌پوشی شده: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:611 #, c-format msgid "Failed to get whether URI %s is ignored: %s" msgstr "شکست در گرفتن وضعیت چشم‌پوشی نشانی %s: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:627 #, c-format msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s" msgstr "شکست در گرفتن وضعیت محافظت‌شدگی مورد %s: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:666 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:667 #, c-format msgid "" "The version “%d” of the detected database is newer than our supported version " "“%d”" msgstr "نگارش %Id پایگاه دادهٔ کشف‌شده جدیدتر از نگارش %Id پشتیبانی‌شده است" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:688 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:689 msgid "Incompatible schema… cannot proceed" msgstr "شمای ناسازگار… نمی‌توان دادمه داد" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:694 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:695 #, c-format msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" msgstr "پایگاه دادهٔ نامعتبر. نمی‌توان از جدول sqlite_master پرس‌وجو کرد: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:895 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:896 #, c-format msgid "Failed to create database schema: %s" msgstr "شکست در ایجاد شمای پایگاه داده: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1232 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1233 #, c-format msgid "Skipping unsupported sort field: %s" msgstr "پرش از زمینهٔ چینش پشتیبانی‌نشده: %s" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "نمی‌توان موارد داخل %s را برداشت" msgid "upnp:class not supported in %s" msgstr "upnp: کلاس پشتیبانی نشده در %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:53 #, c-format msgid "Failed to load plugin %s: %s" msgstr "شکست در بار کردن افزایهٔ %s: %s" @@ -1529,53 +1529,49 @@ msgstr "شکست در ایجاد اتّصال ردیاب: %s" msgid "Failed to get Tracker connection: %s" msgstr "شکست در گرفتن اتّصال ردیاب: %s" -#: src/rygel/rygel-acl.vala:110 +#: src/rygel/application.vala:88 #, c-format -msgid "Failed to query ACL: %s" -msgstr "شکست در پرس‌وجوی ACL: %s" +msgid "Failed to load user configuration: %s" +msgstr "شکست در بار کردن پیکربندی کاربر: %s" -#: src/rygel/rygel-acl.vala:127 +#: src/rygel/application.vala:125 #, c-format -msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" -msgstr "خطا در ایجاد پیشکار D-Bus برای ACL: %s" - -#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 -msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" -msgstr "هیچ سیاست پشتیبان ACLای پیدا نشد. استفاده از allow" - -#: src/rygel/rygel-acl.vala:147 -msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" -msgstr "هیچ سیاست پشتیبان ACLای پیدا نشد. استفاده از deny" - -#: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 -msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." -msgstr "اجرای دیگری از رایگل وجود دارد. شروع نمی‌شود." +msgid "No plugins found in %d second; giving up…" +msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…" +msgstr[0] "در %Id ثانیه هیچ افزایه‌ای پیدا نشد؛ در حال وا دادن…" -#: src/rygel/rygel-main.vala:85 +#: src/rygel/application.vala:154 #, c-format msgid "Rygel v%s starting…" msgstr "در حال شروع نگارش %s رایگل…" -#: src/rygel/rygel-main.vala:113 +#: src/rygel/application.vala:202 #, c-format -msgid "No plugins found in %d second; giving up…" -msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…" -msgstr[0] "در %Id ثانیه هیچ افزایه‌ای پیدا نشد؛ در حال وا دادن…" +msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" +msgstr "شکست در ایجاد افزارهٔ ریشه برای %s. دلیل: %s" -#: src/rygel/rygel-main.vala:177 +#: src/rygel/application.vala:283 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "شکست در ایجاد مرکز تولید افزارهٔ ریشه: %s" -#: src/rygel/rygel-main.vala:235 +#: src/rygel/rygel-acl.vala:110 #, c-format -msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" -msgstr "شکست در ایجاد افزارهٔ ریشه برای %s. دلیل: %s" +msgid "Failed to query ACL: %s" +msgstr "شکست در پرس‌وجوی ACL: %s" -#: src/rygel/rygel-main.vala:272 +#: src/rygel/rygel-acl.vala:127 #, c-format -msgid "Failed to load user configuration: %s" -msgstr "شکست در بار کردن پیکربندی کاربر: %s" +msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" +msgstr "خطا در ایجاد پیشکار D-Bus برای ACL: %s" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 +msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" +msgstr "هیچ سیاست پشتیبان ACLای پیدا نشد. استفاده از allow" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:147 +msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" +msgstr "هیچ سیاست پشتیبان ACLای پیدا نشد. استفاده از deny" #: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109 #, c-format @@ -1597,6 +1593,19 @@ msgstr "شکست در شروع خدمت رایگل: %s" msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "شکست در توقّف خدمت رایگل: %s" +#~ msgid "Replace currently running instance of Rygel" +#~ msgstr "جایگزینی اجرای فعلی رایگل" + +#~ msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" +#~ msgstr "خاموش کردن اجرای دوردست رایگل\n" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" +#~ msgstr "شکست در خاموش کردن اجرای دیگر رایگل: %s" + +#~ msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." +#~ msgstr "اجرای دیگری از رایگل وجود دارد. شروع نمی‌شود." + #~ msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA" #~ msgstr "" #~ "فعال سازی به اشتراک گذاری رسانه، مثل تصاویر، ویدئوها و موسیقی، با DLNA" -- cgit v1.2.1