From 6f8a2b8feb7895e28d296b79f239ebe8ab146cda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Mario=20Bl=C3=A4ttermann?= Date: Mon, 7 Sep 2020 18:01:12 +0000 Subject: Update German translation --- po/de.po | 606 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 316 insertions(+), 290 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d2ac7ac0..a125d73e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,20 +1,19 @@ # German translation for rygel. # Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the rygel package. -# Mario Blättermann , 2010-2013, 2015-2016. +# +# Mario Blättermann , 2010-2013, 2015-2016, 2020. # Christian Kirbach , 2010, 2012. # Wolfgang Stöggl , 2013, 2015. # Benjamin Steinwender , 2013, 2015. # Tobias Endrigkeit , 2013. # Bernd Homuth , 2014, 2015. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-03 13:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-29 14:53+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-12 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-05 22:13+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" @@ -22,18 +21,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.0\n" #: data/rygel.desktop.in.in:3 msgid "Rygel" msgstr "Rygel" -#: data/rygel.desktop.in.in:4 data/rygel.desktop.in.in:5 +#: data/rygel.desktop.in.in:4 msgid "UPnP/DLNA Services" msgstr "UPnP/DLNA-Dienste" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/rygel.desktop.in.in:7 +#: data/rygel.desktop.in.in:6 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;" msgstr "Medienserver;Freigabe;Audio;Video;Bilder;Fotos;" @@ -45,11 +44,6 @@ msgstr "Rygel-Einstellungen" msgid "UPnP/DLNA Preferences" msgstr "UPnP/DLNA-Einstellungen" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:7 -msgid "rygel" -msgstr "rygel" - #: data/rygel-preferences.ui:94 msgid "Add a directory to the list of shared directories" msgstr "Einen Ordner zur Liste der freigegebenen Ordner hinzufügen" @@ -132,41 +126,44 @@ msgid "Failed to read error output from %s: %s" msgstr "Fehler-Ausgabe von %s konnte nicht gelesen werden: %s" #. / No test with the specified TestID was found -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:158 msgid "No Such Test" msgstr "Kein Test gefunden" #. / TestID is valid but refers to the wrong test type -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:166 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:283 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:382 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:471 msgid "Wrong Test Type" msgstr "Falscher Test-Typ" #. / TestID is valid but the test Results are not available -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:174 #, c-format msgid "Invalid Test State “%s”" msgstr "Ungültiger Teststatus »%s«" #. / TestID is valid but the test can't be canceled -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:180 #, c-format msgid "State “%s” Precludes Cancel" msgstr "Status »%s« verhindert einen Abbruch" -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:256 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:272 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:324 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:349 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:365 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:404 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:431 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:448 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:487 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:502 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:517 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:541 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:213 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:228 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:271 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:328 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:353 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:369 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:414 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:441 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:458 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:503 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:518 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:533 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:557 #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95 #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109 #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126 @@ -180,24 +177,129 @@ msgstr "Status »%s« verhindert einen Abbruch" #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:343 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:372 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:397 -#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:616 -#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:765 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:618 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:767 #: src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61 msgid "Invalid argument" msgstr "Ungültiges Argument" -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:254 msgid "Cannot run “Ping” action: Host is empty" msgstr "»Ping«-Aktion kann nicht ausgeführt werden: Rechnername ist leer" -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:348 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:352 msgid "Cannot run “NSLookup” action: HostName is empty" msgstr "»NSLookup«-Aktion kann nicht ausgeführt werden: Rechnername ist leer" -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:430 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:440 msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty" msgstr "»Traceroute«-Aktion kann nicht ausgeführt werden: Rechnername ist leer" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:73 +msgid "Display version number" +msgstr "Versionsnummer anzeigen" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:75 +msgid "Network Interfaces" +msgstr "Netzwerkschnittstellen" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:77 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:79 +msgid "Disable transcoding" +msgstr "Umwandeln nicht erlauben" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:81 +msgid "Disallow upload" +msgstr "Hochladen nicht erlauben" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:83 +msgid "Disallow deletion" +msgstr "Löschen nicht erlauben" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:85 +msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" +msgstr "" +"Durch Kommata getrennte Liste von »Domänen:Level« (domain:level)-Paarungen. " +"Weitere Informationen in rygel(1)." + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:87 +msgid "Plugin Path" +msgstr "Erweiterungs-Pfad" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:89 +msgid "Engine Path" +msgstr "Pfad zur Engine" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:92 +msgid "Disable plugin" +msgstr "Erweiterung deaktivieren" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:94 +msgid "Set plugin titles" +msgstr "Erweiterungs-Titel festlegen" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:96 +msgid "Set plugin options" +msgstr "Erweiterungs-Optionen festlegen" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98 +msgid "Use configuration file instead of user configuration" +msgstr "Konfigurationsdatei anstelle Benutzerkonfiguration verwenden" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:100 +msgid "Shut down remote Rygel reference" +msgstr "Entfernte Rygel-Referenz beenden" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:102 +msgid "Replace currently running instance of Rygel" +msgstr "Die aktuell ausgeführte Instanz von Rygel wird ersetzt" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:139 +msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" +msgstr "Entfernte Rygel-Instanz wird beendet\n" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:147 +#, c-format +msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" +msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:161 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:170 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:178 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:186 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:194 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:202 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:210 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:249 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:268 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:281 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:285 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:289 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:338 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:367 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:393 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:418 +#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100 +#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104 +#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:105 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:125 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:144 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:163 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:182 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:201 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:220 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:239 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:258 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:277 +msgid "No value available" +msgstr "Kein Wert verfügbar" + #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132 msgid "Invalid connection reference" msgstr "Ungültige Verbindungsreferenz" @@ -207,17 +309,17 @@ msgstr "Ungültige Verbindungsreferenz" msgid "Failed to write modified description to %s" msgstr "Geänderte Beschreibung konnte nicht in %s gespeichert werden" -#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:54 +#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:55 #, c-format msgid "Failed to get a socket: %s" msgstr "Ein Socket konnte nicht erhalten werden: %s" -#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:61 +#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:62 #, c-format msgid "Failed to get MAC address for %s: %s" msgstr "MAC-Adresse für %s konnte nicht erhalten werden: %s" -#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:103 +#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:104 msgid "MAC and network type querying not implemented" msgstr "MAC und Netzwerktypen-Abfrage nicht implementiert" @@ -226,66 +328,32 @@ msgstr "MAC und Netzwerktypen-Abfrage nicht implementiert" msgid "Failed to get log level from configuration: %s" msgstr "Protokollstufe konnte nicht aus Konfiguration ermittelt werden: %s" -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:170 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:178 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:186 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:194 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:202 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:249 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:281 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:285 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:289 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:338 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:393 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:418 -#: src/rygel/rygel-environment-config.vala:100 -#: src/rygel/rygel-environment-config.vala:104 -#: src/rygel/rygel-environment-config.vala:108 -msgid "No value available" -msgstr "Kein Wert verfügbar" - #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:336 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:352 #, c-format msgid "No value set for “%s/enabled”" msgstr "Kein Wert gesetzt für »%s/aktiviert«" #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:355 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:371 #, c-format msgid "No value set for “%s/title”" msgstr "Kein Wert gesetzt für »%s/Titel«" -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:375 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:397 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:423 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:469 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:391 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:413 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:439 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:461 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:485 #, c-format msgid "No value available for “%s/%s”" msgstr "Kein Wert verfügbar für »%s/%s«" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:64 msgid "[Plugin] group not found" msgstr "[Erweiterungs]-Gruppe nicht gefunden" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:76 #, c-format msgid "Plugin module %s does not exist" msgstr "Erweiterungs-Modul »%s« existiert nicht" @@ -300,16 +368,22 @@ msgstr "Neue Erweiterung »%s« ist verfügbar" msgid "A module named %s is already loaded" msgstr "Ein Modul namens %s ist bereits geladen" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:113 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:118 #, c-format msgid "Failed to load module from path “%s”: %s" msgstr "Laden des Moduls aus Pfad »%s« schlug fehl: %s" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:123 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:128 #, c-format msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s" msgstr "Eintrittspunktsfunktion »%s« konnte nicht in %s gefunden werden:%s" +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:155 +#, c-format +msgid "Module '%s' conflicts with already loaded module '%s'. Skipping" +msgstr "" +"Modul »%s« kollidiert mit dem bereits geladenen Modul »%s«. Wird übersprungen" + #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70 #, c-format msgid "Failed to open plugins folder: “%s”" @@ -325,11 +399,28 @@ msgstr "Fehler beim Auflisten des Inhalts von Ordner »%s«: %s" msgid "Could not load plugin: %s" msgstr "Erweiterung konnte nicht geladen werden: %s" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:221 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:220 #, c-format msgid "Failed to query content type for “%s”" msgstr "Typ des Inhalts konnte für »%s« nicht abgefragt werden" +#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message +#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:246 +#, c-format +msgid "Failed to load user configuration from file “%s”: %s" +msgstr "" +"Benutzerkonfiguration konnte nicht aus der Datei »%s« geladen werden: %s" + +#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:299 +#, c-format +msgid "No value available for “%s”" +msgstr "Kein Wert verfügbar für »%s«" + +#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:370 +#, c-format +msgid "Value of “%s” out of range" +msgstr "Wert von »%s« ist außerhalb des Bereichs" + #: src/librygel-db/database-cursor.vala:99 #, c-format msgid "Unsupported type %s" @@ -345,12 +436,15 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen der SQLite-Datenbank %s: %s" msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "Zurücknehmen der Transaktion ist fehlgeschlagen: %s" -#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:367 +#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:370 +#| msgid "" +#| "Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin” element. " +#| "The Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it" msgid "" -"Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin” element. The " +"Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin3” element. The " "Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it" msgstr "" -"Ihre GStreamer-Einrichtung scheint unvollständig zu sein. »Playbin« fehlt " +"Ihre GStreamer-Einrichtung scheint unvollständig zu sein. »Playbin3« fehlt " "und verhindert somit die Ausführung des Rygel Gstreamer-Renderers." #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204 @@ -386,26 +480,26 @@ msgid "Play mode not supported" msgstr "Wiedergabemodus wird nicht unterstützt" #. FIXME: Return a more sensible error here. -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:735 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:788 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:867 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877 msgid "Resource not found" msgstr "Ressource nicht gefunden" -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:777 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787 #, c-format msgid "Problem parsing playlist: %s" msgstr "Problem beim Einlesen der Wiedergabeliste: %s" #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of #. the error -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873 #, c-format msgid "Failed to access resource at %s: %s" msgstr "Zugriff auf %s ist fehlgeschlagen: %s" -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:879 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889 msgid "Illegal MIME-type" msgstr "Ungültiger MIME-Typ" @@ -492,11 +586,11 @@ msgstr "Unterobjekte können nicht durchsucht werden" msgid "Failed to browse “%s”: %s\n" msgstr "Durchsuchen von »%s« ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:145 +#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:149 msgid "Not Applicable" msgstr "Nicht anwendbar" -#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:637 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:639 msgid "No such file transfer" msgstr "Keine solche Dateiübertragung" @@ -521,19 +615,19 @@ msgstr "Ungültige Adresse »%s«" msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden" -#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62 -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189 +#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:193 #, c-format msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed" msgstr "Einbringen von Daten in nicht-leeres Objekt »%s« ist nicht erlaubt" -#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71 +#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:72 #, c-format msgid "No writable URI for %s available" msgstr "Keine schreibbare Adresse für %s verfügbar" #. translators: Dotfile is the filename with prefix "." -#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186 +#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:187 #, c-format msgid "Failed to move dotfile %s: %s" msgstr "Verborgene Datei %s konnte nicht verschoben werden: %s" @@ -553,12 +647,12 @@ msgstr "Datenquelle für »%s« konnte nicht erstellt werden" msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s" msgstr "Originaladresse für »%s« konnte nicht erhalten werden: %s" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188 #, c-format msgid "URI “%s” invalid for importing contents to" msgstr "Ungültige Adresse »%s« zum Importieren von Inhalten" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:272 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:276 #, c-format msgid "Failed to import file from %s: %s" msgstr "Importieren der Datei »%s« schlug fehl: %s" @@ -578,7 +672,7 @@ msgstr "Objekt »%s« wurde erfolgreich zerstört" msgid "Failed to destroy object “%s”: %s" msgstr "Objekt »%s« konnte nicht zerstört werden: %s" -#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104 +#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:105 #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283 #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68 @@ -586,12 +680,12 @@ msgstr "Objekt »%s« konnte nicht zerstört werden: %s" msgid "No such object" msgstr "Kein Objekt gefunden" -#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107 +#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:108 #, c-format msgid "Removal of object %s not allowed" msgstr "Entfernung des Objekts %s ist nicht erlaubt" -#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110 +#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:111 #, c-format msgid "Object removal from %s not allowed" msgstr "Entfernung eines Objekts aus %s ist nicht erlaubt" @@ -612,13 +706,13 @@ msgid "Failed to update object “%s”: %s" msgstr "Objekt »%s« konnte nicht aktualisiert werden: %s" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:606 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:614 #, c-format msgid "Invalid date format: %s" msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:615 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:623 #, c-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "Ungültiges Datum: %s" @@ -693,15 +787,16 @@ msgstr "Wiedergabeliste konnte nicht erstellt werden" msgid "Unknown MediaContainer resource: %s" msgstr "Unbekannte MediaContainer-Ressource: %s" -#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:62 +#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:63 msgid "No media engine found." msgstr "Keine Medien-Engine gefunden." -#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:73 +#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:75 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue." msgstr "MediaEngine.init wurde nicht aufgerufen. Fortsetzen ist nicht möglich." #: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177 +#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:222 #, c-format msgid "Could not determine protocol for URI %s" msgstr "Protokoll für Adresse »%s« konnte nicht festgestellt werden" @@ -711,7 +806,7 @@ msgstr "Protokoll für Adresse »%s« konnte nicht festgestellt werden" msgid "Could not determine protocol for %s" msgstr "Protokoll für »%s« konnte nicht festgestellt werden" -#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:509 +#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:491 #, c-format msgid "Bad URI: %s" msgstr "Fehlerhafte Adresse: %s" @@ -734,7 +829,7 @@ msgid "Missing filter" msgstr "Fehlender Filter" #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:414 msgid "No such container" msgstr "Kein solcher Container" @@ -742,78 +837,78 @@ msgstr "Kein solcher Container" msgid "upnp:createClass value not supported" msgstr "Wert von »upnp:createClass« wird nicht unterstützt" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:191 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:193 msgid "“Elements” argument missing." msgstr "Argument »Elements« fehlt." -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:194 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:196 msgid "Comments not allowed in XML" msgstr "Kommentare sind in XML nicht zulässig" #. Sorry we can't do anything without ContainerID -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:200 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:202 msgid "Missing ContainerID argument" msgstr "Argument »ContainerID« fehlt" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:224 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:226 #, c-format msgid "No objects in DIDL-Lite from client: “%s”" msgstr "Keine Objekte in »DIDL-Lite« von Client: »%s«" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:231 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:233 msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call" msgstr "»@id« muss in einem »CreateObject«-Aufruf leer sein" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:236 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:238 msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call" msgstr "»dc:title« darf in einem »CreateObject«-Aufruf nicht leer sein" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:247 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:249 msgid "Flags that must not be set were found in “dlnaManaged”" msgstr "" "Bit-Flags, die nicht gesetzt werden dürfen, wurden in »dlnaManaged« gefunden" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:255 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:257 msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject" msgstr "Ungültige »upnp:class« in »CreateObject« angegeben" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:259 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261 msgid "Object is missing the @restricted attribute" msgstr "Dem Objekt fehlt das Attribut @restricted" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:266 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:268 msgid "Cannot create restricted item" msgstr "Eingeschränktes Objekt kann nicht erstellt werden" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:383 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:385 #, c-format msgid "UPnP class “%s” not supported" msgstr "UPnP-Klasse »%s« wird nicht unterstützt" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:417 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:429 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:715 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:419 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:431 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:723 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" msgstr "Erstellung eines Objekts in %s ist nicht erlaubt" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:474 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:476 #, c-format msgid "Failed to create item under “%s”: %s" msgstr "Objekt unter »%s« konnte nicht erstellt werden: %s" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:548 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:552 #, c-format msgid "DLNA profile “%s” not supported" msgstr "DLNA-Profil »%s« wird nicht unterstützt" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:648 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:656 #, c-format msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported" msgstr "Erzeugen eines Objektes der Klasse »%s« wird nicht unterstützt." -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:746 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:754 #, c-format msgid "" "Error from container “%s” on trying to find the newly added child object " @@ -873,78 +968,78 @@ msgstr "Kein Vorschaubild verfügbar. Erstellung wurde angefragt." msgid "No D-Bus thumbnailer available" msgstr "Keine D-Bus-basierte Vorschau verfügbar" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:44 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:46 #, c-format msgid "Could not create GstElement for URI %s" msgstr "GstElement für Adresse %s konnte nicht angelegt werden" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:72 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:78 #: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84 msgid "Playspeed not supported" msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit wird nicht unterstützt" #. Unknown/unsupported seek type -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:102 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:108 #, c-format msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported" msgstr "HTTPSeekRequest-Typ »%s« wird nicht unterstützt" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:146 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:152 msgid "Failed to create pipeline" msgstr "Weiterleitung konnte nicht erstellt werden" #. static pads? easy! -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:157 -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:178 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:163 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:184 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "Verknüpfung von %s nach %s konnte nicht erstellt werden" # Ich glaube bei Audio/Videoströmen sind Pads so eine Art Daten- oder Zeiteinheiten -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:192 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:198 #, c-format msgid "Failed to link pad %s to %s" msgstr "Verknüpfen von Pad %s nach %s ist fehlgeschlagen" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:257 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:263 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "Fehler in Weiterleitung %s: %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:264 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:270 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "Warnung von Weiterleitung %s: %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:317 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:323 msgid "Unsupported seek type" msgstr "Nicht unterstützter Suchmodus" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:334 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:340 #, c-format msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld" msgstr "Suche der Position %lld:%lld ist fehlgeschlagen" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:336 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:342 msgid "Failed to seek" msgstr "Suche der Position ist fehlgeschlagen" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:129 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:131 #, c-format msgid "Invalid URI without prefix: %s" msgstr "Ungültige Adresse ohne Präfix: »%s«" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:142 #, c-format msgid "Can’t process URI %s with protocol %s" msgstr "Adresse %s mit dem Protokoll %s kann nicht gelesen werden" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:247 #, c-format msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s" msgstr "GStreamer-Datenquelle für »%s« konnte nicht erstellt werden: %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:138 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoding-data-source.vala:29 msgid "" "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation " "might be missing a plug-in" @@ -968,7 +1063,7 @@ msgid "Only byte-based seek supported" msgstr "Nur bytebasierte Suche wird unterstützt" #: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57 -#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:98 +#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:99 msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)" msgstr "" "Nur Datei-basierte Medienobjekte (MediaFileItems) können gelesen werden" @@ -989,6 +1084,7 @@ msgstr "" "Verfügung gestellt" #: src/plugins/lms/rygel-lms-albums.vala:166 +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-albums.vala:31 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31 msgid "Albums" msgstr "Alben" @@ -1005,6 +1101,7 @@ msgid "Years" msgstr "Jahre" #: src/plugins/lms/rygel-lms-music-root.vala:35 +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-artists.vala:31 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31 msgid "Artists" msgstr "Künstler" @@ -1028,7 +1125,7 @@ msgstr "Videos" msgid "Pictures" msgstr "Bilder" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:133 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:127 #, c-format msgid "Title %d" msgstr "Titel %d" @@ -1060,11 +1157,11 @@ msgstr "Lesen aus Weiterleitung gescheitert: %s" msgid "Failed to send error to parent: %s" msgstr "Senden des Fehlers an Elternelement ist fehlgeschlagen: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:149 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:157 msgid "— helper binary for Rygel to extract metadata" msgstr "– Hilfsprogramm für Rygel zum Auslesen von Metadaten" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:156 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:164 #, c-format msgid "Failed to parse commandline args: %s" msgstr "Verarbeiten der Parameter der Befehlszeile fehlgeschlagen: %s" @@ -1101,30 +1198,36 @@ msgstr "" msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "Fehler beim Entfernen des Objekts aus der Datenbank: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:125 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:127 #, c-format msgid "Failed to harvest file %s: %s" msgstr "Datei »%s« konnte nicht verarbeitet werden: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:175 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:191 #, c-format msgid "Failed to query database: %s" msgstr "Datenbank konnte nicht abgefragt werden: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:259 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268 #, c-format msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s" msgstr "Ordner »%s« konnte nicht aufgelistet werden: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:277 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:286 #, c-format msgid "Failed to get children of container %s: %s" msgstr "Unterelemente von Container %s konnten nicht ermittelt werden: %s" +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:345 +#, c-format +#| msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s" +msgid "Failed to extract meta-data for file %s" +msgstr "Metainformationen konnten nicht aus der Datei »%s« gelesen werden" + #. error is only emitted if even the basic information extraction #. failed; there's not much to do here, just print the information and #. go to the next file -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:358 #, c-format msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s" msgstr "Adresse »%s« wird übersprungen. Auslesen ist fehlgeschlagen: %s" @@ -1148,73 +1251,75 @@ msgstr "" msgid "Failed to create indices: %s" msgstr "Erstellen der Indizes fehlgeschlagen: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:101 #, c-format msgid "Cannot upgrade from version %d" msgstr "Aktualisierung von Version %d ist nicht möglich" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:115 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:123 #, c-format -msgid "Database upgrade failed: %s" -msgstr "Aktualisierung der Datenbank ist fehlgeschlagen: %s" +#| msgid "Database upgrade failed: %s" +msgid "Database upgrade to v18 failed: %s" +msgstr "Aktualisierung der Datenbank auf Version 18 ist fehlgeschlagen: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:133 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "Hinzufügen des Objekts mit Kennung %s ist fehlgeschlagen: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:216 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:217 #, c-format msgid "Failed to get update IDs: %s" msgstr "Ermitteln der Aktualisierungs-Kennungen ist fehlgeschlagen: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:396 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:400 #, c-format msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" msgstr "Inkonsistente Datenbank: Objekt %s hat kein übergeordnetes %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:521 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:525 msgid "Failed to get reset token" msgstr "Abrufen des Zurücksetzen-Tokens ist fehlgeschlagen: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:533 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:537 #, c-format msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" msgstr "Beibehalten des Dienstrücksetzungs-Token ist fehlgeschlagen: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:543 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:547 #, c-format msgid "Failed to remove virtual folders: %s" msgstr "Entfernen des virtuellen Ordners fehlgeschlagen: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:557 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:561 #, c-format msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s" msgstr "Markieren des Objekts »%s« als geschützt (%d) ist fehlgeschlagen: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:567 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:571 msgid "Cannot create references to containers" msgstr "Referenzen zu den Containern konnten nicht erstellt werden" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:593 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597 #, c-format -msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s" -msgstr "" -"»%s« konnte nicht zur schwarzen Liste der Dateien hinzugefügt werden: %s" +#| msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s" +msgid "Failed to add %s to ignored files: %s" +msgstr "»%s« konnte nicht zu den ignorierten Dateien hinzugefügt werden: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:606 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610 #, c-format -msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s" +#| msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s" +msgid "Failed to get whether URI %s is ignored: %s" msgstr "" -"Auslesen, ob die Adresse »%s« auf der schwarzen Liste ist, ist " +"Auslesen, ob die Adresse »%s« ignoriert wird, ist " "fehlgeschlagen: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:622 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626 #, c-format msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s" msgstr "Ermitteln fehlgeschlagen, ob Objekt %s geschützt ist: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:661 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:666 #, c-format msgid "" "The version “%d” of the detected database is newer than our supported " @@ -1223,22 +1328,22 @@ msgstr "" "Version »%d« der erkannten Datenbank ist neuer als die von uns unterstützte " "Version »%d«" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:685 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:688 msgid "Incompatible schema… cannot proceed" msgstr "Inkompatibles Schema. Fortsetzen ist nicht möglich." -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:691 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:694 #, c-format msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" msgstr "" "Ungültige Datenbank. SQLite-Master-Tabelle kann nicht abgefragt werden: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:892 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:895 #, c-format msgid "Failed to create database schema: %s" msgstr "Erstellen des Datenbankschemas ist fehlgeschlagen: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1228 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1232 #, c-format msgid "Skipping unsupported sort field: %s" msgstr "Nicht unterstütztes Sortierungsfeld wird übersprungen: %s" @@ -1342,6 +1447,7 @@ msgstr "Dateiüberwachung für %s konnte nicht eingerichtet werden: %s" #. Titles and definitions of some virtual folders, #. for use with QueryContainer. #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32 +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-years.vala:33 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33 msgid "Year" msgstr "Jahr" @@ -1357,6 +1463,7 @@ msgid "Album" msgstr "Album" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41 +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-genre.vala:31 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31 msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -1367,6 +1474,7 @@ msgstr "Dateien und Ordner" #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation. #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:366 +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-plugin.vala:34 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33 msgid "@REALNAME@’s media" msgstr "Medien von @REALNAME@" @@ -1418,35 +1526,30 @@ msgstr "GStreamer-Wiedergabe" msgid "Could not create GStreamer player" msgstr "Es konnte kein GStreamer-Abspieler erstellt werden" -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 -#, c-format -msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" -msgstr "Tracker-Verbindung konnte nicht erzeugt werden: %s" - +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:55 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:63 #, c-format msgid "Failed to construct URI for folder “%s”: %s" msgstr "Adresse für Ordner »%s« konnte nicht erstellt werden: %s" +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:71 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:79 #, c-format msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s" msgstr "Tracker-Signale konnten nicht abonniert werden: %s" +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:94 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:97 msgid "Not supported" msgstr "Nicht unterstützt" -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58 -#, c-format -msgid "Failed to create Tracker connection: %s" -msgstr "Tracker-Verbindung konnte nicht erzeugt werden: %s" - +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-metadata-container.vala:102 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110 #, c-format msgid "Error getting all values for “%s”: %s" msgstr "Fehler beim Ermitteln aller Werte für »%s«: %s" +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35 #, c-format msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." @@ -1454,20 +1557,32 @@ msgstr "" "Start des Tracker-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s. Erweiterung wird " "deaktiviert." -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 -#, c-format -msgid "Failed to get Tracker connection: %s" -msgstr "Tracker-Verbindung konnte nicht erhalten werden: %s" - +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-search-container.vala:228 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228 #, c-format msgid "Error getting item count under category “%s”: %s" msgstr "Fehler beim Ermitteln der Objektanzahl unter Kategorie »%s«: %s" +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-titles.vala:58 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58 msgid "Titles" msgstr "Titel" +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 +#, c-format +msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" +msgstr "Tracker-Verbindung konnte nicht erzeugt werden: %s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58 +#, c-format +msgid "Failed to create Tracker connection: %s" +msgstr "Tracker-Verbindung konnte nicht erzeugt werden: %s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 +#, c-format +msgid "Failed to get Tracker connection: %s" +msgstr "Tracker-Verbindung konnte nicht erhalten werden: %s" + #: src/rygel/rygel-acl.vala:110 #, c-format msgid "Failed to query ACL: %s" @@ -1478,89 +1593,18 @@ msgstr "Abfragen der ACL schlug fehl: %s" msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" msgstr "Fehler beim Anlegen des DBus-Proxy für ACL: %s" -#: src/rygel/rygel-acl.vala:143 +#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" msgstr "" "Es wurde keine alternative Zugriffslistenrichtlinie gefunden. Zugriff wird " "gewährt (»allow«)." -#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 +#: src/rygel/rygel-acl.vala:147 msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" msgstr "" "Es wurde keine alternative Zugriffslistenrichtlinie gefunden. Zugriff wird " "verweigert (»deny«)." -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:73 -msgid "Display version number" -msgstr "Versionsnummer anzeigen" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:75 -msgid "Network Interfaces" -msgstr "Netzwerkschnittstellen" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:79 -msgid "Disable transcoding" -msgstr "Umwandeln nicht erlauben" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81 -msgid "Disallow upload" -msgstr "Hochladen nicht erlauben" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83 -msgid "Disallow deletion" -msgstr "Löschen nicht erlauben" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85 -msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" -msgstr "" -"Durch Kommata getrennte Liste von »Domänen:Level« (domain:level)-Paarungen. " -"Weitere Informationen in rygel(1)." - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87 -msgid "Plugin Path" -msgstr "Erweiterungs-Pfad" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89 -msgid "Engine Path" -msgstr "Pfad zur Engine" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:92 -msgid "Disable plugin" -msgstr "Erweiterung deaktivieren" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94 -msgid "Set plugin titles" -msgstr "Erweiterungs-Titel festlegen" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96 -msgid "Set plugin options" -msgstr "Erweiterungs-Optionen festlegen" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98 -msgid "Use configuration file instead of user configuration" -msgstr "Konfigurationsdatei anstelle Benutzerkonfiguration verwenden" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100 -msgid "Shut down remote Rygel reference" -msgstr "Entfernte Rygel-Referenz beenden" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102 -msgid "Replace currently running instance of Rygel" -msgstr "Die aktuell ausgeführte Instanz von Rygel wird ersetzt" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:139 -msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" -msgstr "Entfernte Rygel-Instanz wird beendet\n" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:147 -#, c-format -msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" -msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s" - #: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." msgstr "Rygel wird bereits ausgeführt. Der Aufruf wird abgebrochen." @@ -1592,23 +1636,6 @@ msgstr "RootDevice für %s konnte nicht eingerichtet werden. Grund: %s" msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "Benutzerkonfiguration konnte nicht geladen werden: %s" -#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message -#: src/rygel/rygel-user-config.vala:246 src/ui/rygel-user-config.vala:246 -#, c-format -msgid "Failed to load user configuration from file “%s”: %s" -msgstr "" -"Benutzerkonfiguration konnte nicht aus der Datei »%s« geladen werden: %s" - -#: src/rygel/rygel-user-config.vala:299 src/ui/rygel-user-config.vala:299 -#, c-format -msgid "No value available for “%s”" -msgstr "Kein Wert verfügbar für »%s«" - -#: src/rygel/rygel-user-config.vala:370 src/ui/rygel-user-config.vala:370 -#, c-format -msgid "Value of “%s” out of range" -msgstr "Wert von »%s« ist außerhalb des Bereichs" - #: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109 #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" @@ -1629,6 +1656,9 @@ msgstr "Starten des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s" msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s" +#~ msgid "rygel" +#~ msgstr "rygel" + #~ msgid "column" #~ msgstr "Spalte" @@ -1638,10 +1668,6 @@ msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s" #~ msgid "Can't process non-file URI %s" #~ msgstr "Nicht Datei-basierte Adresse %s kann nicht gelesen werden" -#~ msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Grundlegende Metainformationen konnten nicht aus »%s« gelesen werden: %s" - #~ msgid "Failed to start metadata discoverer: %s" #~ msgstr "Starten der Metadaten-Erkennung ist fehlgeschlagen: %s" -- cgit v1.2.1