From d595b73a12a9cd0010c6494f24930a79ba551d3e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danial Behzadi Date: Wed, 26 Aug 2020 10:33:57 +0000 Subject: Update Persian translation --- po/fa.po | 151 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 84 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 76d2bfcf..30dbc4b2 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2013 rygel's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the rygel package. # Amir Farsi , 2013. -# Danial Behzadi , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Danial Behzadi , 2014-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel rygel-0-18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-23 11:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-24 01:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-12 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 10:26+0000\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: data/rygel.desktop.in.in:3 msgid "Rygel" @@ -279,16 +279,16 @@ msgstr "شکست در خاموش کردن اجرای دیگر رایگل: %s" #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:105 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:125 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:144 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:163 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:182 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:201 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:220 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:239 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:258 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:277 msgid "No value available" msgstr "هیچ مقداری موجود نیست" @@ -321,31 +321,31 @@ msgid "Failed to get log level from configuration: %s" msgstr "شکست در گرفتن سطح گزارش از پیکربندی: %s" #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:336 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:352 #, c-format msgid "No value set for “%s/enabled”" msgstr "هیچ مقداری برای «%s/enabled» تنظیم نشده" #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:355 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:371 #, c-format msgid "No value set for “%s/title”" msgstr "هیچ مقداری برای «%s/title» تنظیم نشده" -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:375 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:397 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:423 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:469 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:391 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:413 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:439 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:461 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:485 #, c-format msgid "No value available for “%s/%s”" msgstr "هیچ مقداری برای «%s/%s» موجود نیست" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:64 msgid "[Plugin] group not found" msgstr "[plugin] گروه پیدا نشد" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:76 #, c-format msgid "Plugin module %s does not exist" msgstr "پیمانهٔ افزایهٔ %s وجود ندارد" @@ -370,6 +370,11 @@ msgstr "شکست در بار کردن پیمانه از مسیر %s: %s" msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s" msgstr "شکست در یافتن تابع نقطهٔ ورود %s در %s: %s" +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:155 +#, c-format +msgid "Module '%s' conflicts with already loaded module '%s'. Skipping" +msgstr "پیمانهٔ %s با پیمانهٔ از پیش بارشدهٔ %s تداخل دارد. پرش" + #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70 #, c-format msgid "Failed to open plugins folder: “%s”" @@ -385,7 +390,7 @@ msgstr "خطا در فهرست کردن محتوای شاخهٔ %s: %s" msgid "Could not load plugin: %s" msgstr "ناتوان در بار کردن افزایه: %s" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:221 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:220 #, c-format msgid "Failed to query content type for “%s”" msgstr "شکست در پرس‌وجوی گونهٔ محتوا برای «%s»" @@ -423,10 +428,10 @@ msgstr "شکست در برگرداندن تراکنش: %s" #: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:370 msgid "" -"Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin” element. The " +"Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin3” element. The " "Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it" msgstr "" -"به نظر نصب GStreamerتان عنصر playbin را ندارد. پیاده‌سازی پرداختگر GStreamer " +"به نظر نصب GStreamerتان عنصر playbin3 را ندارد. پیاده‌سازی پرداختگر GStreamer " "رایگل نمی‌تواند بدون آن کار کند" #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204 @@ -940,77 +945,77 @@ msgstr "بندانگشتی‌ای موجود نیست. درخواست ایجاد msgid "No D-Bus thumbnailer available" msgstr "هیچ بندانگشتی‌ساز دی‌باسی وجود ندارد" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:44 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:46 #, c-format msgid "Could not create GstElement for URI %s" msgstr "ناتوان در ایجاد GstElement برای نشانی %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:72 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:78 #: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84 msgid "Playspeed not supported" msgstr "سرعت پخش پشتیبانی نشده" #. Unknown/unsupported seek type -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:102 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:108 #, c-format msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported" msgstr "گونهٔ HTTPSeekRequest %s پشتیبانی نشده" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:146 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:152 msgid "Failed to create pipeline" msgstr "شکست در ایجاد خط لوله" #. static pads? easy! -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:157 -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:178 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:163 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:184 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "شکست در پیوند %s به %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:192 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:198 #, c-format msgid "Failed to link pad %s to %s" msgstr "شکست در پیوند سکّوی %s به %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:257 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:263 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "خطا از خط لولهٔ %s: %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:264 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:270 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "هشدار از خط لولهٔ %s: %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:317 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:323 msgid "Unsupported seek type" msgstr "گونهٔ رسیدن پشتیبانی نشده" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:334 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:340 #, c-format msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld" msgstr "شکست در جهش به آفست %Illd:%Illd" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:336 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:342 msgid "Failed to seek" msgstr "شکست در رسیدن" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:130 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:131 #, c-format msgid "Invalid URI without prefix: %s" msgstr "نشانی نامعتبر بدون پیشوند: %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:141 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:142 #, c-format msgid "Can’t process URI %s with protocol %s" msgstr "نمی‌توان نشانی %s را با پروتکل %s پردازش کردش" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:246 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:247 #, c-format msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s" msgstr "شکست در ایجاد منبع دادهٔ GStreamer برای %s: %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:138 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoding-data-source.vala:29 msgid "" "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation might " "be missing a plug-in" @@ -1048,6 +1053,7 @@ msgid "External provider %s did not provide mandatory property “%s”" msgstr "فراهم‌کنندهٔ خارجی %s، ویژگی ضروری %s را فراهم نکرد" #: src/plugins/lms/rygel-lms-albums.vala:166 +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-albums.vala:31 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31 msgid "Albums" msgstr "آلبوم‌ها" @@ -1064,6 +1070,7 @@ msgid "Years" msgstr "سال" #: src/plugins/lms/rygel-lms-music-root.vala:35 +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-artists.vala:31 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31 msgid "Artists" msgstr "هنرمندان" @@ -1203,15 +1210,15 @@ msgstr "شکست در اجبار به بازفهرست برای درست کرد msgid "Failed to create indices: %s" msgstr "شکست در ایجاد شاخص‌ها: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:101 #, c-format msgid "Cannot upgrade from version %d" msgstr "نمی‌توان از نگارش %Id ارتقا داد" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:115 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:123 #, c-format -msgid "Database upgrade failed: %s" -msgstr "ارتقای پایگاه داده شکست خورد: %s" +msgid "Database upgrade to v18 failed: %s" +msgstr "ارتقای پایگاه داده به نگارش ۱۸ شکست خورد: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134 #, c-format @@ -1253,13 +1260,13 @@ msgstr "نمی‌توان ارجاعاتی به بارکنج‌ها ایجاد #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597 #, c-format -msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s" -msgstr "شکست در افزودن %s به پروندهٔ انسداد: %s" +msgid "Failed to add %s to ignored files: %s" +msgstr "شکست در افزودن %s به پرونده‌های چشم‌پوشی شده: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610 #, c-format -msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s" -msgstr "شکست در گرفتن وضعیت مسدودشدگی نشانی %s: %s" +msgid "Failed to get whether URI %s is ignored: %s" +msgstr "شکست در گرفتن وضعیت چشم‌پوشی نشانی %s: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626 #, c-format @@ -1390,6 +1397,7 @@ msgstr "شکست در برپایی پایش پرونده برای %s: %s" #. Titles and definitions of some virtual folders, #. for use with QueryContainer. #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32 +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-years.vala:33 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33 msgid "Year" msgstr "سال" @@ -1405,6 +1413,7 @@ msgid "Album" msgstr "آلبوم" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41 +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-genre.vala:31 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31 msgid "Genre" msgstr "سبک" @@ -1415,6 +1424,7 @@ msgstr "پرونده‌ها و شاخه‌ها" #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation. #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:366 +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-plugin.vala:34 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33 msgid "@REALNAME@’s media" msgstr "رسانهٔ @REALNAME@" @@ -1464,54 +1474,61 @@ msgstr "پخش کننده GStreamer" msgid "Could not create GStreamer player" msgstr "ناتوان در ایجاد پخش کنندهٔ GStreamer" -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 -#, c-format -msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" -msgstr "شکست در ایجاد یک اتّصال ردیاب: %s" - +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:55 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:63 #, c-format msgid "Failed to construct URI for folder “%s”: %s" msgstr "شکست در ایجاد نشانی برای شاخهٔ «%s»: %s" +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:71 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:79 #, c-format msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s" msgstr "ناتوان در اشتراک علائم ردیاب: %s" +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:94 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:97 msgid "Not supported" msgstr "پشتیبانی نشده" -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58 -#, c-format -msgid "Failed to create Tracker connection: %s" -msgstr "شکست در ایجاد اتّصال ردیاب: %s" - +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-metadata-container.vala:102 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110 #, c-format msgid "Error getting all values for “%s”: %s" msgstr "خطای گرفتن تمامی مقدارها برای «%s»: %s" +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35 #, c-format msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." msgstr "شکست در شروع خدمت ردیاب: %s. افزایه از کار افتاد." -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 -#, c-format -msgid "Failed to get Tracker connection: %s" -msgstr "شکست در گرفتن اتّصال ردیاب: %s" - +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-search-container.vala:228 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228 #, c-format msgid "Error getting item count under category “%s”: %s" msgstr "خطای گرفتن تعداد موارد ذیل دستهٔ «%s»: %s" +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-titles.vala:58 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58 msgid "Titles" msgstr "عناوین" +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 +#, c-format +msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" +msgstr "شکست در ایجاد یک اتّصال ردیاب: %s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58 +#, c-format +msgid "Failed to create Tracker connection: %s" +msgstr "شکست در ایجاد اتّصال ردیاب: %s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 +#, c-format +msgid "Failed to get Tracker connection: %s" +msgstr "شکست در گرفتن اتّصال ردیاب: %s" + #: src/rygel/rygel-acl.vala:110 #, c-format msgid "Failed to query ACL: %s" @@ -1522,11 +1539,11 @@ msgstr "شکست در پرس‌وجوی ACL: %s" msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" msgstr "خطا در ایجاد پیشکار D-Bus برای ACL: %s" -#: src/rygel/rygel-acl.vala:143 +#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" msgstr "هیچ سیاست پشتیبان ACLای پیدا نشد. استفاده از allow" -#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 +#: src/rygel/rygel-acl.vala:147 msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" msgstr "هیچ سیاست پشتیبان ACLای پیدا نشد. استفاده از deny" -- cgit v1.2.1