From d704aa31dff807b3ea423cda6d2646a4df5f15bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Du=C5=A1an=20Kazik?= Date: Wed, 2 Sep 2020 19:05:21 +0000 Subject: Update Slovak translation --- po/sk.po | 620 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 320 insertions(+), 300 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 00b38939..1d4e0a82 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,10 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-23 21:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-18 20:17+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-12 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-02 21:04+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -17,19 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: data/rygel.desktop.in.in:3 msgid "Rygel" -msgstr "Rygel\t" +msgstr "Rygel" # desktop entry -#: data/rygel.desktop.in.in:4 data/rygel.desktop.in.in:5 +#: data/rygel.desktop.in.in:4 msgid "UPnP/DLNA Services" msgstr "Služby UPnP/DLNA" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/rygel.desktop.in.in:7 +#: data/rygel.desktop.in.in:6 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;" msgstr "" "multimediálny server;multimediálny vykresľovač;sprístupnenie;audio;zvuk;" @@ -45,11 +44,6 @@ msgstr "Rygel - nastavenia" msgid "UPnP/DLNA Preferences" msgstr "Nastavenia UPnP/DLNA" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:7 -msgid "rygel" -msgstr "rygel" - # tooltip_text #: data/rygel-preferences.ui:94 msgid "Add a directory to the list of shared directories" @@ -143,41 +137,44 @@ msgid "Failed to read error output from %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie chybového výstupu z %s: %s" #. / No test with the specified TestID was found -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:158 msgid "No Such Test" msgstr "Taký test neexistuje" #. / TestID is valid but refers to the wrong test type -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:166 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:283 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:382 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:471 msgid "Wrong Test Type" msgstr "Chybný typ testu" #. / TestID is valid but the test Results are not available -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:174 #, c-format msgid "Invalid Test State “%s”" msgstr "Neplatný stav testu „%s“" #. / TestID is valid but the test can't be canceled -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:180 #, c-format msgid "State “%s” Precludes Cancel" msgstr "Stav „%s“ znemožňuje zrušenie" -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:256 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:272 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:324 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:349 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:365 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:404 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:431 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:448 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:487 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:502 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:517 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:541 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:213 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:228 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:271 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:328 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:353 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:369 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:414 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:441 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:458 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:503 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:518 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:533 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:557 #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95 #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109 #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126 @@ -191,24 +188,139 @@ msgstr "Stav „%s“ znemožňuje zrušenie" #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:343 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:372 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:397 -#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:616 -#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:765 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:618 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:767 #: src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61 msgid "Invalid argument" msgstr "Neplatný parameter" -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:254 msgid "Cannot run “Ping” action: Host is empty" msgstr "Nedá sa spustiť akcia „Ping“: Hostiteľ je prázdny" -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:348 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:352 msgid "Cannot run “NSLookup” action: HostName is empty" msgstr "Nedá sa spustiť akcia „NSLookup“: Názov hostiteľa je prázdny" -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:430 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:440 msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty" msgstr "Nedá sa spustiť akcia „Traceroute“: Hostiteľ je prázdny" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:73 +msgid "Display version number" +msgstr "Vypíše číslo verzie" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:75 +msgid "Network Interfaces" +msgstr "Sieťové rozhrania" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:77 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +# cmd line desc +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:79 +msgid "Disable transcoding" +msgstr "Zakáže prekódovanie" + +# cmd line desc +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:81 +msgid "Disallow upload" +msgstr "Nedovolí odovzdanie" + +# cmd line desc +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:83 +msgid "Disallow deletion" +msgstr "Nedovolí odstránenie" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:85 +msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" +msgstr "" +"Čiarakami oddelený zoznam párov doména:úroveň. Viac podrobnosti získate pri " +"rygel(1)" + +# cmd line desc +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:87 +msgid "Plugin Path" +msgstr "Cesta k zásuvnému modulu" + +# cmd line desc +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:89 +msgid "Engine Path" +msgstr "Cesta k nástroju" + +# cmd line desc +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:92 +msgid "Disable plugin" +msgstr "Zakáže zásuvný modul" + +# cmd line desc +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:94 +msgid "Set plugin titles" +msgstr "Nastaví názvy zásuvných modulov" + +# cmd line desc +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:96 +msgid "Set plugin options" +msgstr "Nastaví voľby zásuvného modulu" + +# cmd line desc +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98 +msgid "Use configuration file instead of user configuration" +msgstr "Použije súbor konfigurácie namiesto konfigurácie používateľa" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:100 +msgid "Shut down remote Rygel reference" +msgstr "Odkaz pre vzdialené vypnutie programu Rygel" + +# cmd desc +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:102 +msgid "Replace currently running instance of Rygel" +msgstr "Nahradí aktuálne spustenú inštanciu programu Rygel" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:139 +msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" +msgstr "Vypína sa vzdialená inštancia programu Rygel\n" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:147 +#, c-format +msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" +msgstr "Zlyhalo vypnutie inej inštancie programu Rygel: %s" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:161 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:170 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:178 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:186 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:194 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:202 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:210 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:249 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:268 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:281 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:285 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:289 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:338 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:367 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:393 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:418 +#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100 +#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104 +#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:105 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:125 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:144 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:163 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:182 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:201 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:220 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:239 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:258 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:277 +msgid "No value available" +msgstr "Nie je dostupná žiadna hodnota" + #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132 msgid "Invalid connection reference" msgstr "Neplatný odkaz na pripojenie" @@ -218,17 +330,17 @@ msgstr "Neplatný odkaz na pripojenie" msgid "Failed to write modified description to %s" msgstr "Zlyhal zápis upraveného popisu do %s" -#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:54 +#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:55 #, c-format msgid "Failed to get a socket: %s" msgstr "Zlyhalo získanie soketu: %s" -#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:61 +#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:62 #, c-format msgid "Failed to get MAC address for %s: %s" msgstr "Zlyhalo získanie MAC adresy pre %s: %s" -#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:103 +#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:104 msgid "MAC and network type querying not implemented" msgstr "Požadovanie MAC adresy a typu siete nie je implementované" @@ -237,67 +349,33 @@ msgstr "Požadovanie MAC adresy a typu siete nie je implementované" msgid "Failed to get log level from configuration: %s" msgstr "Zlyhalo získanie úrovne záznamu z konfigurácie: %s" -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:170 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:178 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:186 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:194 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:202 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:249 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:281 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:285 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:289 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:338 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:393 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:418 -#: src/rygel/rygel-environment-config.vala:100 -#: src/rygel/rygel-environment-config.vala:104 -#: src/rygel/rygel-environment-config.vala:108 -msgid "No value available" -msgstr "Nie je dostupná žiadna hodnota" - # %s je nejaka sekcia #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:336 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:352 #, c-format msgid "No value set for “%s/enabled”" msgstr "Nie je nastavená hodnota pre „%s/enabled“" #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:355 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:371 #, c-format msgid "No value set for “%s/title”" msgstr "Nie je nastavená hodnota pre „%s/title“" -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:375 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:397 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:423 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:469 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:391 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:413 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:439 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:461 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:485 #, c-format msgid "No value available for “%s/%s”" msgstr "Nie je dostupná žiadna hodnota pre „%s/%s“" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:64 msgid "[Plugin] group not found" msgstr "[Zásuvný modul] skupina sa nenašla" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:76 #, c-format msgid "Plugin module %s does not exist" msgstr "Zásuvný modul %s neexistuje" @@ -312,16 +390,21 @@ msgstr "Dostupný nový zásuvný modul „%s“" msgid "A module named %s is already loaded" msgstr "Modul s názvom %s je už načítaný" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:113 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:118 #, c-format msgid "Failed to load module from path “%s”: %s" msgstr "Zlyhalo načítanie modulu z cesty „%s“: %s" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:123 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:128 #, c-format msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s" msgstr "Zlyhalo nájdenie funkcie vstupného bodu položky „%s“ v „%s“: %s" +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:155 +#, c-format +msgid "Module '%s' conflicts with already loaded module '%s'. Skipping" +msgstr "Modul „%s“ je v konflikte s už načítaným modulom „%s“. Vynecháva sa." + #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70 #, c-format msgid "Failed to open plugins folder: “%s”" @@ -337,11 +420,27 @@ msgstr "Vyskytla sa chyba pri prehľadávaní obsahu priečinka „%s“: %s" msgid "Could not load plugin: %s" msgstr "Nepodarilo sa načítať zásuvný modul: %s" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:221 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:220 #, c-format msgid "Failed to query content type for “%s”" msgstr "Zlyhala žiadosť o typ obsahu pre „%s“" +#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message +#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:246 +#, c-format +msgid "Failed to load user configuration from file “%s”: %s" +msgstr "Zlyhalo načítanie konfigurácie používateľa zo súboru „%s“: %s" + +#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:299 +#, c-format +msgid "No value available for “%s”" +msgstr "Nie je dostupná žiadna hodnota pre „%s“" + +#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:370 +#, c-format +msgid "Value of “%s” out of range" +msgstr "Hodnota pre „%s“ je mimo rozsah" + #: src/librygel-db/database-cursor.vala:99 #, c-format msgid "Unsupported type %s" @@ -357,12 +456,12 @@ msgstr "Vyskytla sa chyba pri otváraní databázy SQLite %s: %s" msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "Zlyhalo vrátenie zmien transakcie: %s" -#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:367 +#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:370 msgid "" -"Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin” element. The " +"Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin3” element. The " "Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it" msgstr "" -"Zdá sa, že vo vašej inštalácii sady GStreamer chýba súčasť „playbin“. " +"Zdá sa, že vo vašej inštalácii sady GStreamer chýba súčasť „playbin3“. " "Implementácia vykreslovača sady GStreamer v programe Rygel nedokáže pracovať " "bez tejto súčasti." @@ -401,26 +500,26 @@ msgid "Play mode not supported" msgstr "Režim prehrávania nie je podporovaný" #. FIXME: Return a more sensible error here. -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:735 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:788 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:867 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877 msgid "Resource not found" msgstr "Zdroj sa nenašiel" -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:777 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787 #, c-format msgid "Problem parsing playlist: %s" msgstr "Problém pri analyzovaní zoznamu skladieb: %s" #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of #. the error -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873 #, c-format msgid "Failed to access resource at %s: %s" msgstr "Zlyhal prístup k zdroju %s: %s" -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:879 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889 msgid "Illegal MIME-type" msgstr "Neplatný typ MIME" @@ -501,13 +600,13 @@ msgstr "Nedá sa prehliadať potomok položky" msgid "Failed to browse “%s”: %s\n" msgstr "Zlyhalo prehliadanie „%s“: %s\n" -#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:145 +#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:149 msgid "Not Applicable" msgstr "Neaplikovateľné" # PK: takyto prenos suboru neexistuje # PM: suhlasim -#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:637 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:639 msgid "No such file transfer" msgstr "Takýto prenos súboru neexistuje" @@ -532,20 +631,20 @@ msgstr "Neplatný identifikátor URI „%s“" msgid "Not found" msgstr "Nenájdený" -#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62 -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189 +#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:193 #, c-format msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed" msgstr "" "Posielanie údajov do položky „%s“, ktorá nie je prázdna, nie je povolené" -#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71 +#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:72 #, c-format msgid "No writable URI for %s available" msgstr "Nie je dostupný žiadny zapisovateľný identifikátor URI pre %s" #. translators: Dotfile is the filename with prefix "." -#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186 +#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:187 #, c-format msgid "Failed to move dotfile %s: %s" msgstr "Zlyhal presun súboru začínajúceho bodkou %s: %s" @@ -565,12 +664,12 @@ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dátový zdroj pre %s" msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s" msgstr "Zlyhalo získavanie pôvodného identifikátora URI pre „%s“: %s" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188 #, c-format msgid "URI “%s” invalid for importing contents to" msgstr "Identifikátor URI „%s“ je neplatný pre importovanie obsahu" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:272 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:276 #, c-format msgid "Failed to import file from %s: %s" msgstr "Zlyhalo importovanie súboru z %s: %s" @@ -578,7 +677,7 @@ msgstr "Zlyhalo importovanie súboru z %s: %s" #. Sorry we can't do anything without the ID #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53 msgid "ContainerID missing" -msgstr "Parameter „ContainerID“ chýba." +msgstr "Parameter „ContainerID“ chýba" #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60 #, c-format @@ -590,7 +689,7 @@ msgstr "Objekt „%s“ bol úspešne zničený" msgid "Failed to destroy object “%s”: %s" msgstr "Zlyhalo zničenie objektu „%s“: %s" -#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104 +#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:105 #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283 #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68 @@ -598,12 +697,12 @@ msgstr "Zlyhalo zničenie objektu „%s“: %s" msgid "No such object" msgstr "Taký objekt neexistuje" -#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107 +#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:108 #, c-format msgid "Removal of object %s not allowed" msgstr "Odstránenie objektu %s nie je povolené" -#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110 +#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:111 #, c-format msgid "Object removal from %s not allowed" msgstr "Odstránenie objektu z %s nie je povolené" @@ -611,7 +710,7 @@ msgstr "Odstránenie objektu z %s nie je povolené" #. Sorry we can't do anything without the ID #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74 msgid "Object ID missing" -msgstr "Parameter „Object ID“ chýba." +msgstr "Parameter „Object ID“ chýba" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81 #, c-format @@ -624,13 +723,13 @@ msgid "Failed to update object “%s”: %s" msgstr "Zlyhalo aktualizovanie objektu „%s“: %s" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:606 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:614 #, c-format msgid "Invalid date format: %s" msgstr "Neplatný formát dátumu: %s" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:615 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:623 #, c-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "Neplatný dátum: %s" @@ -706,15 +805,16 @@ msgstr "Zlyhalo generovanie zoznamu skladieb" msgid "Unknown MediaContainer resource: %s" msgstr "Neznámy zdroj kontajneru MediaContainer: %s" -#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:62 +#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:63 msgid "No media engine found." msgstr "Nenašiel sa žiadny nástroj pre multimédiá (media-engine)." -#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:73 +#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:75 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue." msgstr "MediaEngine.init nebol zavolaný. Nedá sa pokračovať." #: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177 +#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:222 #, c-format msgid "Could not determine protocol for URI %s" msgstr "Nepodarilo sa určiť protokol pre URI %s" @@ -724,7 +824,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa určiť protokol pre URI %s" msgid "Could not determine protocol for %s" msgstr "Nepodarilo sa určiť protokol pre %s" -#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:509 +#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:491 #, c-format msgid "Bad URI: %s" msgstr "Zlý identifikátor URI: %s" @@ -736,7 +836,7 @@ msgstr "Neplatný počet parametrov" #. Sorry we can't do anything without ObjectID #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122 msgid "ObjectID argument missing" -msgstr "Parameter „ObjectID“ chýba." +msgstr "Parameter „ObjectID“ chýba" #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127 msgid "Invalid range" @@ -747,7 +847,7 @@ msgid "Missing filter" msgstr "Chýbajúci filter" #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:414 msgid "No such container" msgstr "Takýto kontajner neexistuje" @@ -755,77 +855,77 @@ msgstr "Takýto kontajner neexistuje" msgid "upnp:createClass value not supported" msgstr "upnp:hodnota createClass nie je podporovaná" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:191 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:193 msgid "“Elements” argument missing." msgstr "Parameter „Elements“ chýba." -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:194 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:196 msgid "Comments not allowed in XML" msgstr "Komentáre nie sú v kóde XML povolené" #. Sorry we can't do anything without ContainerID -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:200 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:202 msgid "Missing ContainerID argument" msgstr "Chýbajúci parameter „ContainerID“" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:224 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:226 #, c-format msgid "No objects in DIDL-Lite from client: “%s”" msgstr "Žiadne objekty v schéme DIDL-Lite od klienta: „%s“" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:231 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:233 msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call" msgstr "@id musí byť pri volaní CreateObject nastavené na \"\"" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:236 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:238 msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call" msgstr "dc:title nesmie byť pri volaní CreateObject prázdne" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:247 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:249 msgid "Flags that must not be set were found in “dlnaManaged”" msgstr "Príznaky, ktoré nesmú byť nastavené, boli nájdené v „dlnaManged“" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:255 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:257 msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject" msgstr "Neplatný parameter upnp:class poskytnutý pri CreateObject" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:259 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261 msgid "Object is missing the @restricted attribute" msgstr "Objektu chýba atribút @restricted" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:266 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:268 msgid "Cannot create restricted item" msgstr "Nedá sa vytvoriť obmedzená položka" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:383 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:385 #, c-format msgid "UPnP class “%s” not supported" msgstr "Trieda UPnP „%s“ nie je podporovaná" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:417 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:429 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:715 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:419 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:431 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:723 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" msgstr "Vytváranie objektu v %s nie je povolené" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:474 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:476 #, c-format msgid "Failed to create item under “%s”: %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie položky v „%s“: %s" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:548 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:552 #, c-format msgid "DLNA profile “%s” not supported" msgstr "Profil DLNA „%s“ nie je podporovaný" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:648 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:656 #, c-format msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported" msgstr "Nedá sa vytvoriť objekt triedy „%s“: Nie je podporovaný" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:746 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:754 #, c-format msgid "" "Error from container “%s” on trying to find the newly added child object " @@ -885,78 +985,78 @@ msgstr "Nie je dostupná žiadna miniatúra. Generovanie bolo vyžiadané." msgid "No D-Bus thumbnailer available" msgstr "Na zbernici D-Bus nie je dostupný žiadny nástroj na tvorbu miniatúr" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:44 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:46 #, c-format msgid "Could not create GstElement for URI %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť prvok GstElement pre identifikátor URI %s" # PK: co je toto? nemoze to byt Zmena rychlosti? -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:72 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:78 #: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84 msgid "Playspeed not supported" msgstr "Rýchlosť prehrávania nie je podporovaná" #. Unknown/unsupported seek type -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:102 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:108 #, c-format msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported" msgstr "Typ požiadavky HTTPSeekRequest %s nie je podporovaný" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:146 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:152 msgid "Failed to create pipeline" msgstr "Zlyhalo vytvorenie zreťazenia" #. static pads? easy! -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:157 -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:178 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:163 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:184 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "Zlyhalo spojenie %s s %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:192 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:198 #, c-format msgid "Failed to link pad %s to %s" msgstr "Zlyhalo spojenie vložky %s s %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:257 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:263 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "Chyba zo zreťazenia %s: %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:264 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:270 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "Upozornenie zo zreťazenia %s: %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:317 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:323 msgid "Unsupported seek type" msgstr "Nepodporovaný typ presúvania" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:334 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:340 #, c-format msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld" msgstr "Zlyhalo presunutie na ofsety %lld:%lld" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:336 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:342 msgid "Failed to seek" msgstr "Zlyhalo presunutie" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:129 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:131 #, c-format msgid "Invalid URI without prefix: %s" msgstr "Neplatná URI bez predpony: %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:142 #, c-format msgid "Can’t process URI %s with protocol %s" msgstr "Nedá sa spracovať URI %s s protokolom %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:247 #, c-format msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie dátového zdroja sady GStreamer pre %s: %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:138 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoding-data-source.vala:29 msgid "" "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation " "might be missing a plug-in" @@ -979,7 +1079,7 @@ msgid "Only byte-based seek supported" msgstr "Je podporované iba presúvanie založené na bajtoch (byte-based)" #: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57 -#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:98 +#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:99 msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)" msgstr "" "Môže spracovať iba objekty MediaObjects založené na súboroh (položky " @@ -999,6 +1099,7 @@ msgid "External provider %s did not provide mandatory property “%s”" msgstr "Externý poskytovateľ %s neposkytuje povinnú vlastnosť „%s“" #: src/plugins/lms/rygel-lms-albums.vala:166 +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-albums.vala:31 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31 msgid "Albums" msgstr "Albumy" @@ -1015,6 +1116,7 @@ msgid "Years" msgstr "Roky" #: src/plugins/lms/rygel-lms-music-root.vala:35 +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-artists.vala:31 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31 msgid "Artists" msgstr "Umelci" @@ -1038,7 +1140,7 @@ msgstr "Videá" msgid "Pictures" msgstr "Obrázky" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:133 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:127 #, c-format msgid "Title %d" msgstr "Titul %d" @@ -1048,7 +1150,7 @@ msgid "" "Failed to find lsdvd binary in path. DVD extraction will not be available" msgstr "" "Zlyhalo nájdenie binárneho súboru lsdvd v premennej prostredia path. " -"Extrahovanie diskov DVD nebude dostupné." +"Extrahovanie diskov DVD nebude dostupné" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:73 msgid "Invalid command received, ignoring" @@ -1070,11 +1172,11 @@ msgstr "Zlyhalo čítanie zo zreťazenia: %s" msgid "Failed to send error to parent: %s" msgstr "Zlyhalo odoslanie chyby pôvodcovi: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:149 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:157 msgid "— helper binary for Rygel to extract metadata" msgstr "— binárny pomocník pre aplikáciu Rygel na extrahovanie metaúdajov" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:156 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:164 #, c-format msgid "Failed to parse commandline args: %s" msgstr "Zlyhala analýza parametrov príkazového riadku: %s" @@ -1113,30 +1215,35 @@ msgstr "" msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "Vyskytla sa chyba pri odstraňovaní objektu z databázy: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:125 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:127 #, c-format msgid "Failed to harvest file %s: %s" msgstr "Zlyhalo vyťaženie súboru %s: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:175 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:191 #, c-format msgid "Failed to query database: %s" msgstr "Zlyhal dopyt k databáze: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:259 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268 #, c-format msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s" msgstr "Zlyhalo vymenovanie priečinka „%s“: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:277 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:286 #, c-format msgid "Failed to get children of container %s: %s" msgstr "Zlyhalo získanie potomka kontainera %s: %s" +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:345 +#, c-format +msgid "Failed to extract meta-data for file %s" +msgstr "Zlyhalo extrahovanie metaúdajov súboru %s" + #. error is only emitted if even the basic information extraction #. failed; there's not much to do here, just print the information and #. go to the next file -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:358 #, c-format msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s" msgstr "Vynecháva sa URI %s; extrahovanie úplne zlyhalo: %s" @@ -1156,70 +1263,70 @@ msgstr "Zlyhalo vynútenie znovu indexovania na opravu databázy: %s" msgid "Failed to create indices: %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie indícií: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:101 #, c-format msgid "Cannot upgrade from version %d" msgstr "Nedá sa aktualizovať z verzie %d" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:115 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:123 #, c-format -msgid "Database upgrade failed: %s" -msgstr "Aktualizácia databázy zlyhala: %s" +msgid "Database upgrade to v18 failed: %s" +msgstr "Aktualizácia databázy na verziu 18 zlyhala: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:133 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "Zlyhalo pridanie položky s identifikátorom %s: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:216 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:217 #, c-format msgid "Failed to get update IDs: %s" msgstr "Zlyhalo získanie identifikátorov aktualizácií: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:396 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:400 #, c-format msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" msgstr "Nekonzistentná databáza: položka %s nemá pôvodcu %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:521 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:525 msgid "Failed to get reset token" msgstr "Zlyhalo získanie tokenu na vynulovanie" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:533 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:537 #, c-format msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" msgstr "Zlyhalo zotrvanie tokenu ServiceResetToken: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:543 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:547 #, c-format msgid "Failed to remove virtual folders: %s" msgstr "Zlyhalo odstránenie virtuálnych priečinkov: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:557 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:561 #, c-format msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s" msgstr "Zlyhalo označenie položky %s ako chránená (%d): %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:567 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:571 msgid "Cannot create references to containers" msgstr "Nedajú sa vytvoriť odkazy na kontajery" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:593 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597 #, c-format -msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s" -msgstr "Zlyhalo pridanie %s do súboru s čiernej listiny: %s" +msgid "Failed to add %s to ignored files: %s" +msgstr "Zlyhalo pridanie %s medzi ignorované súbory: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:606 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610 #, c-format -msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s" -msgstr "Zlyhalo získanie informácie, či je URI %s na čiernej listine: %s" +msgid "Failed to get whether URI %s is ignored: %s" +msgstr "Zlyhalo získanie informácie, či je URI %s ignorovaný: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:622 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626 #, c-format msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s" msgstr "Zlyhalo získanie informácie, či je položka %s chránená: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:661 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:666 #, c-format msgid "" "The version “%d” of the detected database is newer than our supported " @@ -1227,21 +1334,21 @@ msgid "" msgstr "" "Verzia „%d“ zistenej databázy je novšia ako nami podporovaná verzia „%d“" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:685 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:688 msgid "Incompatible schema… cannot proceed" msgstr "Nekompatibilná schéma… nedá sa pokračovať" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:691 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:694 #, c-format msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" msgstr "Neplatná databáza, nedá sa dopytovať tabuľka sqlite_master: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:892 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:895 #, c-format msgid "Failed to create database schema: %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie schémy databázy: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1228 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1232 #, c-format msgid "Skipping unsupported sort field: %s" msgstr "Vynecháva sa nepodporované pole usporiadania: %s" @@ -1345,6 +1452,7 @@ msgstr "Zlyhalo nastavenie monitora súborov pre %s: %s" #. Titles and definitions of some virtual folders, #. for use with QueryContainer. #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32 +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-years.vala:33 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33 msgid "Year" msgstr "Rok" @@ -1360,6 +1468,7 @@ msgid "Album" msgstr "Album" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41 +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-genre.vala:31 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31 msgid "Genre" msgstr "Žáner" @@ -1370,6 +1479,7 @@ msgstr "Súbory a priečinky" #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation. #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:366 +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-plugin.vala:34 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33 msgid "@REALNAME@’s media" msgstr "Multimédiá používateľa @REALNAME@" @@ -1421,36 +1531,31 @@ msgstr "Prehrávač GStreamer" msgid "Could not create GStreamer player" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť prehrávač GStreamer" -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 -#, c-format -msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" -msgstr "Zlyhalo vytvorenie pripojenia k nástroju na vyhľadávanie Tracker: %s" - +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:55 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:63 #, c-format msgid "Failed to construct URI for folder “%s”: %s" msgstr "Zlyhalo zostavenie identifikátora URI pre priečinok „%s“: %s" +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:71 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:79 #, c-format msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s" msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť k signálom vyhľadávacieho nástroja Tracker: %s" # režim +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:94 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:97 msgid "Not supported" msgstr "Nepodporovaný" -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58 -#, c-format -msgid "Failed to create Tracker connection: %s" -msgstr "Zlyhalo vytvorenie pripojenia k nástroju na vyhľadávanie Tracker: %s" - +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-metadata-container.vala:102 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110 #, c-format msgid "Error getting all values for “%s”: %s" msgstr "Vyskytla sa chyba pri získavaní všetkých hodnôt pre „%s“: %s" +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35 #, c-format msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." @@ -1458,20 +1563,32 @@ msgstr "" "Zlyhalo spustenie služby vyhľadávacieho nástroja Tracker: %s. Zásuvný modul " "je zakázaný." -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 -#, c-format -msgid "Failed to get Tracker connection: %s" -msgstr "Zlyhalo získanie pripojenia k nástroju na vyhľadávanie Tracker: %s" - +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-search-container.vala:228 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228 #, c-format msgid "Error getting item count under category “%s”: %s" msgstr "Vyskytla sa chyba pri získavaní počtu položiek v kategórii „%s“: %s" +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-titles.vala:58 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58 msgid "Titles" msgstr "Tituly" +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 +#, c-format +msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" +msgstr "Zlyhalo vytvorenie pripojenia k nástroju na vyhľadávanie Tracker: %s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58 +#, c-format +msgid "Failed to create Tracker connection: %s" +msgstr "Zlyhalo vytvorenie pripojenia k nástroju na vyhľadávanie Tracker: %s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 +#, c-format +msgid "Failed to get Tracker connection: %s" +msgstr "Zlyhalo získanie pripojenia k nástroju na vyhľadávanie Tracker: %s" + #: src/rygel/rygel-acl.vala:110 #, c-format msgid "Failed to query ACL: %s" @@ -1482,97 +1599,16 @@ msgstr "Zlyhal dopyt ACL: %s" msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" msgstr "Chyba pri vytváraní sprostredkovateľa proxy zbernice D-Bus pre ACL: %s" -#: src/rygel/rygel-acl.vala:143 +#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" msgstr "" "Nenašla sa žiadna záložná stratégia ACL. Používa sa stratégia „umožniť“" -#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 +#: src/rygel/rygel-acl.vala:147 msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" msgstr "" "Nenašla sa žiadna záložná stratégia ACL. Používa sa stratégia „odmietnuť“" -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:73 -msgid "Display version number" -msgstr "Vypíše číslo verzie" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:75 -msgid "Network Interfaces" -msgstr "Sieťové rozhrania" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -# cmd line desc -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:79 -msgid "Disable transcoding" -msgstr "Zakáže prekódovanie" - -# cmd line desc -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81 -msgid "Disallow upload" -msgstr "Nedovolí odovzdanie" - -# cmd line desc -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83 -msgid "Disallow deletion" -msgstr "Nedovolí odstránenie" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85 -msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" -msgstr "" -"Čiarakami oddelený zoznam párov doména:úroveň. Viac podrobnosti získate pri " -"rygel(1)" - -# cmd line desc -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87 -msgid "Plugin Path" -msgstr "Cesta k zásuvnému modulu" - -# cmd line desc -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89 -msgid "Engine Path" -msgstr "Cesta k nástroju" - -# cmd line desc -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:92 -msgid "Disable plugin" -msgstr "Zakáže zásuvný modul" - -# cmd line desc -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94 -msgid "Set plugin titles" -msgstr "Nastaví názvy zásuvných modulov" - -# cmd line desc -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96 -msgid "Set plugin options" -msgstr "Nastaví voľby zásuvného modulu" - -# cmd line desc -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98 -msgid "Use configuration file instead of user configuration" -msgstr "Použije súbor konfigurácie namiesto konfigurácie používateľa" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100 -msgid "Shut down remote Rygel reference" -msgstr "Odkaz pre vzdialené vypnutie programu Rygel" - -# cmd desc -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102 -msgid "Replace currently running instance of Rygel" -msgstr "Nahradí aktuálne spustenú inštanciu programu Rygel" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:139 -msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" -msgstr "Vypína sa vzdialená inštancia programu Rygel\n" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:147 -#, c-format -msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" -msgstr "Zlyhalo vypnutie inej inštancie programu Rygel: %s" - #: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." msgstr "Iná inštancia programu Rygel už je spustená, preto sa teraz nespustí." @@ -1608,22 +1644,6 @@ msgstr "Zlyhalo vytvorenie koreňového zariadenia pre %s. Dôvod: %s" msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "Zlyhalo načítanie konfigurácie používateľa: %s" -#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message -#: src/rygel/rygel-user-config.vala:246 src/ui/rygel-user-config.vala:246 -#, c-format -msgid "Failed to load user configuration from file “%s”: %s" -msgstr "Zlyhalo načítanie konfigurácie používateľa zo súboru „%s“: %s" - -#: src/rygel/rygel-user-config.vala:299 src/ui/rygel-user-config.vala:299 -#, c-format -msgid "No value available for “%s”" -msgstr "Nie je dostupná žiadna hodnota pre „%s“" - -#: src/rygel/rygel-user-config.vala:370 src/ui/rygel-user-config.vala:370 -#, c-format -msgid "Value of “%s” out of range" -msgstr "Hodnota pre „%s“ je mimo rozsah" - #: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109 #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" @@ -1644,6 +1664,9 @@ msgstr "Zlyhalo spustenie služby Rygel: %s" msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Zlyhalo zastavenie služby Rygel: %s" +#~ msgid "rygel" +#~ msgstr "rygel" + #~ msgid "'ObjectID' argument missing." #~ msgstr "Parameter „ObjectID“ chýba." @@ -1659,9 +1682,6 @@ msgstr "Zlyhalo zastavenie služby Rygel: %s" #~ msgid "Can't process non-file URI %s" #~ msgstr "Nedá sa spracovať URI %s netýkajúcu sa súboru" -#~ msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s" -#~ msgstr "Zlyhalo extrahovanie základných metaúdajov z %s: %s" - #~ msgid "Failed to start metadata discoverer: %s" #~ msgstr "Zlyhalo spustenie prieskumníka metaúdajov: %s" -- cgit v1.2.1