From fb2c3f47d9398059e4683ba7ae71b1b61432c707 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Casagrande Date: Thu, 10 Sep 2020 07:57:32 +0000 Subject: Update Italian translation --- po/it.po | 333 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 175 insertions(+), 158 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index b4f4b0f8..f6409060 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,19 +1,18 @@ # rygel Italian translation. # Copyright (C) 2010 rygel copyright holder -# Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 the Free Software Foundation, Inc +# Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2020 the Free Software Foundation, Inc # This file is distributed under the same license as the rygel package. # Luca Ferretti , 2012. -# Milo Casagrande , 2010, 2012, 2013, 2014, 2017. +# Milo Casagrande , 2010, 2012, 2013, 2014, 2017, 2020. # Claudio Arseni , 2013, 2014, 2015. # Gianvito Cavasoli , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-01 23:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-10 00:22+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-12 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-27 10:09+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italiano \n" "Language: it\n" @@ -21,19 +20,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0beta3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/rygel.desktop.in.in:3 msgid "Rygel" msgstr "Rygel" -#: data/rygel.desktop.in.in:4 data/rygel.desktop.in.in:5 +#: data/rygel.desktop.in.in:4 msgid "UPnP/DLNA Services" msgstr "Servizi UPnP/DLNA" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/rygel.desktop.in.in:7 +#: data/rygel.desktop.in.in:6 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;" msgstr "" "mediaserver;media;condividere;condividi;audio;video;immagini;foto;fotografie;" @@ -46,11 +45,6 @@ msgstr "Preferenze di Rygel" msgid "UPnP/DLNA Preferences" msgstr "Preferenze UPnP/DLNA" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:7 -msgid "rygel" -msgstr "rygel" - #: data/rygel-preferences.ui:94 msgid "Add a directory to the list of shared directories" msgstr "Aggiunge una directory all'elenco di directory condivise" @@ -134,41 +128,44 @@ msgid "Failed to read error output from %s: %s" msgstr "Lettura dell'output di errore da %s non riuscita: %s" #. / No test with the specified TestID was found -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:158 msgid "No Such Test" msgstr "Test non presente" #. / TestID is valid but refers to the wrong test type -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:166 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:283 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:382 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:471 msgid "Wrong Test Type" msgstr "Tipo di test errato" #. / TestID is valid but the test Results are not available -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:174 #, c-format msgid "Invalid Test State “%s”" msgstr "Stato «%s» del test non valido" #. / TestID is valid but the test can't be canceled -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:180 #, c-format msgid "State “%s” Precludes Cancel" msgstr "Lo stato «%s» non permette di annullare" -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:256 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:272 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:324 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:349 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:365 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:404 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:431 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:448 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:487 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:502 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:517 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:541 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:213 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:228 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:271 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:328 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:353 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:369 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:414 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:441 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:458 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:503 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:518 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:533 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:557 #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95 #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109 #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126 @@ -182,21 +179,21 @@ msgstr "Lo stato «%s» non permette di annullare" #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:343 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:372 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:397 -#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:616 -#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:765 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:618 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:767 #: src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61 msgid "Invalid argument" msgstr "Argomento non valido" -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:254 msgid "Cannot run “Ping” action: Host is empty" msgstr "Impossibile eseguire l'azione \"Ping\": l'host è vuoto" -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:348 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:352 msgid "Cannot run “NSLookup” action: HostName is empty" msgstr "Impossibile eseguire l'azione \"NSLookup\": il nome host è vuoto" -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:430 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:440 msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty" msgstr "Impossibile eseguire l'azione \"Traceroute\": l'host è vuoto" @@ -292,16 +289,16 @@ msgstr "Arresto delle altre istanze di Rygel non riuscito: %s" #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:105 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:125 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:144 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:163 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:182 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:201 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:220 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:239 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:258 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:277 msgid "No value available" msgstr "Nessun valore disponibile" @@ -314,17 +311,17 @@ msgstr "Riferimento di connessione non valido" msgid "Failed to write modified description to %s" msgstr "Scrittura della descrizione modificata in %s non riuscita" -#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:54 +#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:55 #, c-format msgid "Failed to get a socket: %s" msgstr "Recupero del socket non riuscito: %s" -#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:61 +#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:62 #, c-format msgid "Failed to get MAC address for %s: %s" msgstr "Recupero dell'indirizzo MAC per %s non riuscito: %s" -#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:103 +#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:104 msgid "MAC and network type querying not implemented" msgstr "Interrogazione del MAC e del tipo di rete non implementato" @@ -335,31 +332,31 @@ msgstr "" "Recupero del livello di registrazione dalla configurazione non riuscito: %s" #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:336 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:352 #, c-format msgid "No value set for “%s/enabled”" msgstr "Nessun valore impostato per «%s/enabled»" #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:355 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:371 #, c-format msgid "No value set for “%s/title”" msgstr "Nessun valore impostato per «%s/title»" -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:375 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:397 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:423 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:469 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:391 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:413 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:439 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:461 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:485 #, c-format msgid "No value available for “%s/%s”" msgstr "Nessun valore disponibile per «%s/%s»" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:64 msgid "[Plugin] group not found" msgstr "Gruppo [Plugin] non trovato" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:76 #, c-format msgid "Plugin module %s does not exist" msgstr "Il modulo del plugin %s non esiste" @@ -374,17 +371,22 @@ msgstr "Disponibile il nuovo plugin «%s»" msgid "A module named %s is already loaded" msgstr "Un modulo chiamato %s è già caricato" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:113 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:118 #, c-format msgid "Failed to load module from path “%s”: %s" msgstr "Caricamento del modulo dal percorso «%s» non riuscito: %s" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:123 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:128 #, c-format msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s" msgstr "" "Ricerca della funzione per il punto d'entrata «%s» in «%s» non riuscita: %s" +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:155 +#, c-format +msgid "Module '%s' conflicts with already loaded module '%s'. Skipping" +msgstr "Il modulo «%s» va in conflitto col modulo già caricato «%s». Saltato." + #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70 #, c-format msgid "Failed to open plugins folder: “%s”" @@ -400,7 +402,7 @@ msgstr "Errore nell'elencare il contenuto della cartella «%s»: %s" msgid "Could not load plugin: %s" msgstr "Impossibile caricare il plugin: %s" -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:221 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:220 #, c-format msgid "Failed to query content type for “%s”" msgstr "Interrogazione sul tipo di contenuto per «%s» non riuscita" @@ -436,12 +438,12 @@ msgstr "Errore aprendo il database SQLite %s: %s" msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "Ripristino della transazione non riuscito: %s" -#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:368 +#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:370 msgid "" -"Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin” element. The " +"Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin3” element. The " "Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it" msgstr "" -"Nell'installazione di GStreamer sembra mancare l'elemento \"playbin\". " +"Nell'installazione di GStreamer sembra mancare l'elemento \"playbin3\". " "L'implementazione per il render di GStreamer in Rygel non può funzionare " "senza tale elemento." @@ -478,26 +480,26 @@ msgid "Play mode not supported" msgstr "Modalità di riproduzione non supportata" #. FIXME: Return a more sensible error here. -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:735 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:788 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:867 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877 msgid "Resource not found" msgstr "Risorsa non trovata" -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:777 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787 #, c-format msgid "Problem parsing playlist: %s" msgstr "Problema nell'analizzare la playlist: %s" #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of #. the error -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873 #, c-format msgid "Failed to access resource at %s: %s" msgstr "Accesso della risorsa %s non riuscito: %s" -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:879 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889 msgid "Illegal MIME-type" msgstr "Tipo MIME non consentito" @@ -583,7 +585,7 @@ msgid "Not Applicable" msgstr "Non applicabile" # (ndt) ??? -#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:637 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:639 msgid "No such file transfer" msgstr "Nessun trasferimento file" @@ -597,7 +599,7 @@ msgstr "Richiesta non valida (supportati solo GET e HEAD)" #: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60 msgid " must be 1" -msgstr "deve essere 1" +msgstr " deve essere 1" #: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152 #, c-format @@ -608,19 +610,19 @@ msgstr "URI «%s» non valido" msgid "Not found" msgstr "Non trovato" -#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62 -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189 +#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:193 #, c-format msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed" msgstr "Push dei dati all'elemento non vuoto «%s» non consentito" -#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71 +#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:72 #, c-format msgid "No writable URI for %s available" msgstr "Non è disponibile alcun indirizzo scrivibile per %s" #. translators: Dotfile is the filename with prefix "." -#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186 +#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:187 #, c-format msgid "Failed to move dotfile %s: %s" msgstr "Spostamento del dotfile %s non riuscito: %s" @@ -640,12 +642,12 @@ msgstr "Impossibile creare la sorgente dati per %s" msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s" msgstr "Recupero dell'URI originale per «%s» non riuscito: %s" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188 #, c-format msgid "URI “%s” invalid for importing contents to" msgstr "URI «%s» su cui importare i contenuti non valido" -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:272 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:276 #, c-format msgid "Failed to import file from %s: %s" msgstr "Importazione del file da %s non riuscita: %s" @@ -665,7 +667,7 @@ msgstr "Oggetto «%s» distrutto con successo" msgid "Failed to destroy object “%s”: %s" msgstr "Distruzione dell'oggetto «%s» non riuscita: %s" -#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104 +#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:105 #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283 #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68 @@ -673,12 +675,12 @@ msgstr "Distruzione dell'oggetto «%s» non riuscita: %s" msgid "No such object" msgstr "Nessun oggetto" -#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107 +#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:108 #, c-format msgid "Removal of object %s not allowed" msgstr "Rimozione dell'oggetto %s non consentita" -#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110 +#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:111 #, c-format msgid "Object removal from %s not allowed" msgstr "Rimozione dell'oggetto da %s non consentita" @@ -699,13 +701,13 @@ msgid "Failed to update object “%s”: %s" msgstr "Aggiornamento dell'oggetto «%s» non riuscito: %s" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:606 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:614 #, c-format msgid "Invalid date format: %s" msgstr "Formato data non valido: %s" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:615 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:623 #, c-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "Data non valida: %s" @@ -780,15 +782,16 @@ msgstr "Creazione della playlist non riuscita" msgid "Unknown MediaContainer resource: %s" msgstr "Risorsa MediaContainer sconosciuta: %s" -#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:62 +#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:63 msgid "No media engine found." msgstr "Non è stato trovato alcun motore multimediale." -#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:73 +#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:75 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue." msgstr "MediaEngine.init non è stato invocato: impossibile continuare." #: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177 +#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:222 #, c-format msgid "Could not determine protocol for URI %s" msgstr "Impossibile determinare il protocollo per l'URI %s" @@ -798,7 +801,7 @@ msgstr "Impossibile determinare il protocollo per l'URI %s" msgid "Could not determine protocol for %s" msgstr "Impossibile determinare il protocollo per %s" -#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:509 +#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:491 #, c-format msgid "Bad URI: %s" msgstr "Indirizzo errato: %s" @@ -822,7 +825,7 @@ msgstr "Filtro mancante" # (ndt) ??? #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:414 msgid "No such container" msgstr "Nessun contenitore" @@ -830,77 +833,77 @@ msgstr "Nessun contenitore" msgid "upnp:createClass value not supported" msgstr "Valore upnp:createClass non supportato" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:191 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:193 msgid "“Elements” argument missing." msgstr "Argomento «Elements» mancante." -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:194 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:196 msgid "Comments not allowed in XML" msgstr "Commenti non consentiti nell'XML" #. Sorry we can't do anything without ContainerID -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:200 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:202 msgid "Missing ContainerID argument" msgstr "Argomento ContainerID mancante" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:224 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:226 #, c-format msgid "No objects in DIDL-Lite from client: “%s”" msgstr "Nessun oggetto in DIDL-Lite dal client: «%s»" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:231 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:233 msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call" msgstr "@id deve essere impostato a \"\" nella chiamata CreateObject" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:236 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:238 msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call" msgstr "dc:title non deve essere vuoto nella chiamata CreateObject" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:247 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:249 msgid "Flags that must not be set were found in “dlnaManaged”" msgstr "Trovati parametri che non devono essere impostati in «dlnaManaged»" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:255 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:257 msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject" msgstr "Fornito upnp:class non valido in CreateObject" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:259 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261 msgid "Object is missing the @restricted attribute" msgstr "Nell'oggetto manca l'attributo @restricted" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:266 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:268 msgid "Cannot create restricted item" msgstr "Impossibile creare l'elemento ristretto" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:383 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:385 #, c-format msgid "UPnP class “%s” not supported" msgstr "Classe UPnP «%s» non supportata" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:417 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:429 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:715 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:419 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:431 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:723 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" msgstr "La creazione degli oggetti in %s non è consentita" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:474 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:476 #, c-format msgid "Failed to create item under “%s”: %s" msgstr "Creazione dell'elemento in «%s» non riuscita: %s" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:548 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:552 #, c-format msgid "DLNA profile “%s” not supported" msgstr "Profilo DLNA «%s» non supportato" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:648 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:656 #, c-format msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported" msgstr "Impossibile creare l'oggetto di classe «%s»: non supportato" -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:746 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:754 #, c-format msgid "" "Error from container “%s” on trying to find the newly added child object " @@ -915,7 +918,7 @@ msgstr "Argomento «ContainerID» mancante." #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55 msgid "“ObjectID” argument missing." -msgstr "Argomento «ObjectID» mancante" +msgstr "Argomento «ObjectID» mancante." #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86 #, c-format @@ -960,77 +963,77 @@ msgstr "Nessuna miniatura disponibile. Generazione richiesta." msgid "No D-Bus thumbnailer available" msgstr "Nessun servizio D-Bus disponibile per le miniature" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:44 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:46 #, c-format msgid "Could not create GstElement for URI %s" msgstr "Impossibile creare GstElement per l'indirizzo %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:72 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:78 #: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84 msgid "Playspeed not supported" msgstr "Velocità di riproduzione non supportata" #. Unknown/unsupported seek type -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:102 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:108 #, c-format msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported" msgstr "Tipo di HTTPSeekRequest %s non supportato" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:146 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:152 msgid "Failed to create pipeline" msgstr "Creazione della pipeline non riuscita" #. static pads? easy! -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:157 -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:178 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:163 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:184 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "Collegamento da %s a %s non riuscito" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:192 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:198 #, c-format msgid "Failed to link pad %s to %s" msgstr "Collegamento del pad %s in %s non riuscito" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:257 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:263 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "Errore dalla pipeline %s: %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:264 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:270 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "Avviso dalla pipeline %s: %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:317 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:323 msgid "Unsupported seek type" msgstr "Tipo di posizionamento non supportato" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:334 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:340 #, c-format msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld" msgstr "Posizionamento all'offset %lld:%lld non riuscito" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:336 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:342 msgid "Failed to seek" msgstr "Posizionamento non riuscito" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:129 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:131 #, c-format msgid "Invalid URI without prefix: %s" msgstr "URI non valido senza prefisso: %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:142 #, c-format msgid "Can’t process URI %s with protocol %s" msgstr "Impossibile elaborare l'URI %s senza protocollo %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:247 #, c-format msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s" msgstr "Creazione della sorgete dati Gstreamer per «%s» non riuscita: %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:138 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoding-data-source.vala:29 msgid "" "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation " "might be missing a plug-in" @@ -1053,7 +1056,7 @@ msgid "Only byte-based seek supported" msgstr "Supportato solo il posizionamento basato sui byte" #: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57 -#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:98 +#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:99 msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)" msgstr "" "È possibile elaborare solo MediaObjects (MediaFileItems) basati su file" @@ -1071,6 +1074,7 @@ msgid "External provider %s did not provide mandatory property “%s”" msgstr "Il provider esterno %s non fornisce la proprietà obbligatoria «%s»" #: src/plugins/lms/rygel-lms-albums.vala:166 +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-albums.vala:31 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31 msgid "Albums" msgstr "Album" @@ -1087,6 +1091,7 @@ msgid "Years" msgstr "Anni" #: src/plugins/lms/rygel-lms-music-root.vala:35 +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-artists.vala:31 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31 msgid "Artists" msgstr "Artisti" @@ -1110,7 +1115,7 @@ msgstr "Video" msgid "Pictures" msgstr "Immagini" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:133 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:127 #, c-format msgid "Title %d" msgstr "Titolo %d" @@ -1201,6 +1206,11 @@ msgstr "Enumerazione della cartella «%s» non riuscita: %s" msgid "Failed to get children of container %s: %s" msgstr "Recupero dei figli del contenitore non riuscito %s: %s" +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:345 +#, c-format +msgid "Failed to extract meta-data for file %s" +msgstr "Estrazione dei metadati dal file %s non riuscita" + #. error is only emitted if even the basic information extraction #. failed; there's not much to do here, just print the information and #. go to the next file @@ -1226,15 +1236,15 @@ msgstr "Reindicizzazione forzata per correggere il database non riuscita: %s" msgid "Failed to create indices: %s" msgstr "Creazione degli indici non riuscita: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:101 #, c-format msgid "Cannot upgrade from version %d" msgstr "Impossibile aggiornare dalla versione «%d»" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:115 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:123 #, c-format -msgid "Database upgrade failed: %s" -msgstr "Aggiornemrnto del database non riuscito: %s" +msgid "Database upgrade to v18 failed: %s" +msgstr "Aggiornamento del database a v18 non riuscito: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134 #, c-format @@ -1277,13 +1287,13 @@ msgstr "Impossibile creare i riferimenti ai contenitori" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597 #, c-format -msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s" -msgstr "Aggiunta di «%s» alla lista nera non riuscita: %s" +msgid "Failed to add %s to ignored files: %s" +msgstr "Aggiunta di %s all'elenco di file ignorati non riuscita: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610 #, c-format -msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s" -msgstr "Impossibile verificare se l'URI «%s» è nella lista nera: %s" +msgid "Failed to get whether URI %s is ignored: %s" +msgstr "Impossibile verificare se l'URI %s è ignorato: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626 #, c-format @@ -1299,22 +1309,22 @@ msgstr "" "La versione «%d» del database rilevato è più recente di quella «%d» " "supportata" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:690 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:688 msgid "Incompatible schema… cannot proceed" msgstr "Schema non compatibile… impossibile elaborare" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:696 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:694 #, c-format msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" msgstr "" "Database non valido, impossibile interrogare la tabella sqlite_master: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:897 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:895 #, c-format msgid "Failed to create database schema: %s" msgstr "Creazione dello schema del database non riuscita: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1233 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1232 #, c-format msgid "Skipping unsupported sort field: %s" msgstr "Campo di ordinamento non suportato saltato: %s" @@ -1417,6 +1427,7 @@ msgstr "Impostazione del monitoraggio dei file per %s non riuscita: %s" #. Titles and definitions of some virtual folders, #. for use with QueryContainer. #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32 +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-years.vala:33 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33 msgid "Year" msgstr "Anno" @@ -1432,6 +1443,7 @@ msgid "Album" msgstr "Album" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41 +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-genre.vala:31 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31 msgid "Genre" msgstr "Genere" @@ -1443,6 +1455,7 @@ msgstr "File e cartelle" #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation. #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:366 +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-plugin.vala:34 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33 msgid "@REALNAME@’s media" msgstr "File multimediali di @REALNAME@" @@ -1492,55 +1505,62 @@ msgstr "Riproduttore GStreamer" msgid "Could not create GStreamer player" msgstr "Impossibile creare il riproduttore GStreamer" -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 -#, c-format -msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" -msgstr "Creazione di una connessione a Tracker non riuscita: %s" - +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:55 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:63 #, c-format msgid "Failed to construct URI for folder “%s”: %s" msgstr "Generazione dell'URI per la cartella «%s» non riuscita: %s" +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:71 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:79 #, c-format msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s" msgstr "Impossibile abbonarsi a segnali di Tracker: %s" +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:94 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:97 msgid "Not supported" msgstr "Non supportato" -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58 -#, c-format -msgid "Failed to create Tracker connection: %s" -msgstr "Creazione di una connessione a Tracker non riuscita: %s" - +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-metadata-container.vala:102 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110 #, c-format msgid "Error getting all values for “%s”: %s" msgstr "Errore nel recuperare tutti i valori per «%s»: %s" +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35 #, c-format msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." msgstr "Avvio del servizio Tracker non riuscito: %s. Plugin disabilitato." -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 -#, c-format -msgid "Failed to get Tracker connection: %s" -msgstr "Recupero della connessione a Tracker non riuscito: %s" - +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-search-container.vala:228 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228 #, c-format msgid "Error getting item count under category “%s”: %s" msgstr "" "Errore nel recuperare il conteggio degli elementi per la categoria «%s»: %s" +#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-titles.vala:58 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58 msgid "Titles" msgstr "Titoli" +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 +#, c-format +msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" +msgstr "Creazione di una connessione a Tracker non riuscita: %s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58 +#, c-format +msgid "Failed to create Tracker connection: %s" +msgstr "Creazione di una connessione a Tracker non riuscita: %s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 +#, c-format +msgid "Failed to get Tracker connection: %s" +msgstr "Recupero della connessione a Tracker non riuscito: %s" + #: src/rygel/rygel-acl.vala:110 #, c-format msgid "Failed to query ACL: %s" @@ -1551,11 +1571,11 @@ msgstr "Interrogazione dell'ACL non riuscita: %s" msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" msgstr "Errore nel creare il proxy D-Bus per l'ACL: %s" -#: src/rygel/rygel-acl.vala:143 +#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" msgstr "Nessuna politica alternativa per l'ACL trovata. Viene usato «allow»" -#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 +#: src/rygel/rygel-acl.vala:147 msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" msgstr "Nessuna politica alternativa per l'ACL trovata. Viene usato «deny»" @@ -1610,6 +1630,3 @@ msgstr "Avvio del servizio Rygel non riuscito: %s" #, c-format msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Arresto del servizio Rygel non riuscito: %s" - -#~ msgid "'ObjectID' argument missing." -#~ msgstr "Argomento «ObjectID» mancante." -- cgit v1.2.1