summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
blob: 1cec9751e8db1eaab36627739ec2493c8c9c99e7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-22 14:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-22 14:45+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n!=1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Rygel Preferences"
msgstr "העדפות Rygel"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
msgid "column"
msgstr "עמודה"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
msgid "Add a directory to the list of shared directories"
msgstr "הוספת תיקייה לרשימת התיקיות המשותפות"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
msgid "Add shared directory"
msgstr "הוספת תיקייה משותפת"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
msgstr "הסרת תיקייה מרשימת התיקיות המשותפות"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
msgid "Remove shared directory"
msgstr "הסרת תיקייה משותפת"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
msgid "_Share media through DLNA"
msgstr "_שיתוף מדיה דרך DLNA"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
msgid "Add a network interface Rygel should serve files on"
msgstr "הוספת ממשק רשת Rygel מחייב שרת קבצים פועל"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
msgid "Add network interface"
msgstr "הוספת ממשק רשת"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on"
msgstr "הסרת ממשק רשת Rygel אינה מחייבת עוד שרת קבצים פעיל"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
msgid "Remove network interface"
msgstr "הסרת ממשק רשת"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
msgid "Networks:"
msgstr "רשתות:"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
msgid "Select folders"
msgstr "בחירת תיקיות"

#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "UPnP/DLNA Preferences"
msgstr "העדפות UPnP/DLNA"

#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
msgid "Rygel"
msgstr "Rygel"

#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
msgid "UPnP/DLNA Services"
msgstr "העדפות UPnP/DLNA"

#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3
msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
msgstr ""
"שרת מדיה;מולטימדיה;מדיה;עיבוד מדיה;מעבד מדיה;שיתוף;שמע;אודיו;צליל;קול;וידאו;"
"סרטון;סרט;תמונות;צילומים;"

#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
#, c-format
msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
msgstr "המודול '%s' לא הצליח להתחבר לאפיק הפעלת ה־D-Bus. מתעלם…"

#: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
#, c-format
msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
msgstr "הספק החיצוני %s אינו מספק את המאפיין המחייב „%s”"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81
#, c-format
msgid "Unsupported type %s"
msgstr "סוג בלתי נתמך %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215
#, c-format
msgid "Failed to roll back transaction: %s"
msgstr "ארע כשל בהחזרת ההעברה: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135
#, c-format
msgid "'%s' harvested"
msgstr "'%s' נקצר"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:185
#, c-format
msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
msgstr "ארעה שגיאה בקבלת העצם '%s' ממסד הנתונים: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:193
#, c-format
msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
msgstr "קבלת מידע על הקובץ %s נכשלה: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:228
#, c-format
msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent"
msgstr "לא ניתן למצוא את העצם %s או את ההורה שלו. מסד הנתונים אינו עקבי"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:232
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "ארעה שגיאה בעת הסרת העצם ממסד הנתונים: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
#, c-format
msgid "Failed to harvest file %s: %s"
msgstr "ארע כשל בקבלת הקובץ %s: ‏%s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
#, c-format
msgid "Failed to query database: %s"
msgstr "ארע כשל בתשאול מסד הנתונים: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
#, c-format
msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s"
msgstr "ארע כשל במניית התיקייה „%s”: ‏%s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:257
#, c-format
msgid "Failed to get children of container %s: %s"
msgstr "ארע כשל בקבלת הצאצא של המכל %s:‏ %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
#, c-format
msgid "Failed to get child count of query container: %s"
msgstr "ארע כשל בקבלת הצאצא של מכל התשאול:‏ %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:130
#, c-format
msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
msgstr "ארע כשל בהוספת פריט עם מספר זיהוי %s:‏ %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:563
msgid "Cannot create references to containers"
msgstr "לא ניתן ליצור הפניה למכלים"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:145
#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
#, c-format
msgid "Failed to query content type for '%s'"
msgstr "ארע כשל בתשאול סוג התוכן עבור '%s'"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
msgid "All"
msgstr "הכול"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
#, c-format
msgid "Failed to get child count: %s"
msgstr "ארע כשל בקבלת מונה הצאצא: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
#, c-format
msgid "Can't create items in %s"
msgstr "לא ניתן ליצור פריטים ב־%s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
#, c-format
msgid "Can't add containers in %s"
msgstr "לא ניתן להוסיף מכלים ב־%s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
#, c-format
msgid "Can't remove containers in %s"
msgstr "לא ניתן להסיר מכלים ב־%s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:590
msgid "Playlists"
msgstr "רשימות השמעה"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
#, c-format
msgid "Can't remove items in %s"
msgstr "לא ניתן להסיר פריטים ב־%s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
#, c-format
msgid "upnp:class not supported in %s"
msgstr "‏upnp:class חא נתמך ב־%s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
msgid "Will not monitor file changes"
msgstr "לא יבוצע מעקב אחר שינויים בקבצים"

#. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in
#. upload case.
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
#, c-format
msgid "Failed to get file info for %s: %s"
msgstr "ארע כשל בקבלת המידע עבור %s: ‏%s"

#. Titles and definitions of some virtual folders,
#. for use with QueryContainer.
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
msgid "Year"
msgstr "שנה"

#. Titles and definitions of virtual folders for Music,
#. for use with QueryContainer.
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
msgid "Artist"
msgstr "אמן"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
msgid "Album"
msgstr "אלבום"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
msgid "Genre"
msgstr "סגנון"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
msgid "Files & Folders"
msgstr "קבצים ותיקיות"

#. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:346
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
msgid "@REALNAME@'s media"
msgstr "המדיה של @REALNAME@"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504
#, c-format
msgid "Failed to remove entry: %s"
msgstr "ארע כשל בהסרת הרשומה: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583
msgid "Music"
msgstr "מוזיקה"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
msgid "Pictures"
msgstr "תמונות"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:588
msgid "Videos"
msgstr "וידאו"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64
#, c-format
msgid "Failed to save object: %s"
msgstr "ארע כשל בשמירת העצם: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:79
#, c-format
msgid "Failed to add object: %s"
msgstr "ארע כשל בהוספת העצם: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:87
#, c-format
msgid "Failed to remove object: %s"
msgstr "ארע כשל בהסרת העצם: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
#, c-format
msgid "Failed to remove file %s: %s"
msgstr "ארע כשל בהסרת הקובץ %s: ‏%s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
#, c-format
msgid "Could not find object %d in cache"
msgstr "לא ניתן למצוא את העצם %d במטמון"

#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131
#, c-format
msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring."
msgstr "ממשק MPRIS ב־%s ניתן לקריאה בלבד. מתעלם."

#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
msgid "GStreamer Player"
msgstr "נגן GStreamer"

#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:43
msgid "Could not create GStreamer player"
msgstr "לא ניתן ליצור נגן GStreamer"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
msgid "Albums"
msgstr "אלבומים"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
msgid "Artists"
msgstr "אמנים"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
#, c-format
msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
msgstr "ארע כשל ביצירת קשר עם העוקב: %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
#, c-format
msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
msgstr "ארע כשל בהרכבת הכתובת עבור התיקייה '%s':‏ %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
#, c-format
msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
msgstr "לא ניתן להירשם לאותות Tracker:‏ %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
msgid "Not supported"
msgstr "לא נתמך"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
#, c-format
msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
msgstr "ארע כשל ביצירת קשר עם Tracker: ‏%s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
#, c-format
msgid "Error getting all values for '%s': %s"
msgstr "שגיאה בקבלת כל הערכים עבור '%s':‏ %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
#, c-format
msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
msgstr "ארע כשל בהפעלת שירות העוקב: %s. התוסף מבוטל."

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
#, c-format
msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
msgstr "חיבור לעוקב נכשל: %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
#, c-format
msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
msgstr "ארעה שגיאה בקבלת ספירת הפריטים תחת הקטגוריה '%s':‏ %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
msgid "Titles"
msgstr "כותרות"

#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123
msgid "Not implemented"
msgstr "לא הוטמע"

#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197
#, c-format
msgid "Failed to read standard output from %s: %s"
msgstr "ארע כשל בקריאת פלט תקני מ־%s: ‏%s"

#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225
#, c-format
msgid "Failed to read error output from %s: %s"
msgstr "ארע כשל בקריאת פלט שגיאות מ־%s: ‏%s"

#. / No test with the specified TestID was found
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159
msgid "No Such Test"
msgstr "אין בדיקה כזו"

#. / TestID is valid but refers to the wrong test type
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167
msgid "Wrong Test Type"
msgstr "סוג בדיקה שגוי"

#. / TestID is valid but the test Results are not available
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175
#, c-format
msgid "Invalid Test State '%s'"
msgstr "מצב בדיקה שגוי '%s'"

#. / TestID is valid but the test can't be canceled
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181
#, c-format
msgid "State '%s' Precludes Cancel"
msgstr "מצב '%s' מונע ביטול"

#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:265
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:317
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:351
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:390
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:427
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:466
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:481
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:496
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:520
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:262
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:290
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:309
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:344
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:373
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:398
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:617
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:768
#: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
msgid "Invalid argument"
msgstr "ארגומנט שגוי"

#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132
msgid "Invalid connection reference"
msgstr "הפניית חיבור שגויה"

#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:343
#, c-format
msgid "Failed to write modified description to %s"
msgstr "ארע כשל בכתיבת התיאור השונה אל %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
#, c-format
msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
msgstr "ארע כשל בקבלת רמת הרישום מהתצורה: %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:185
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:193
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:201
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:209
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:217
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:225
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:264
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:283
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:289
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:296
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:300
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:304
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:327
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:353
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:382
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:408
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:433
#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
msgid "No value available"
msgstr "אין ערך זמין"

#. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
#, c-format
msgid "No value set for '%s/enabled'"
msgstr "לא הוגדר ערך עבור '%s/enabled'"

#. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
#, c-format
msgid "No value set for '%s/title'"
msgstr "לא הוגדר ערך עבור '%s/כותרת'"

#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477
#, c-format
msgid "No value available for '%s/%s'"
msgstr "אין ערך זמין עבור '%s/%s'"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59
msgid "[Plugin] group not found"
msgstr "[תוסף] הקבוצה לא נמצאה"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77
#, c-format
msgid "Plugin module %s does not exist"
msgstr "תוסף המודול %s אינו קיים"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81
#, c-format
msgid "New plugin '%s' available"
msgstr "תוסף חדש '%s' זמין"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96
#, c-format
msgid "A module named %s is already loaded"
msgstr "כבר נטען מודול בשם %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105
#, c-format
msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
msgstr "אירע כשל בטעינת המודול מהנתיב '%s' :‏ %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115
#, c-format
msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
msgstr "ארע כשל במציאת פונקציית נקודת הרשומה '%s' תחת '%s':‏ %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:144
#, c-format
msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
msgstr "ארעה שגיאה בעת הצגת תכני התיקייה '%s':‏ %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:188
#, c-format
msgid "Could not load plugin: %s"
msgstr "לא ניתן לטעון את התוסף: %s"

#: ../src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:364
msgid ""
"Your GStreamer installation seems to be missing the \"playbin\" element. The "
"Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it"
msgstr ""
"נראה כי התקנת GStreamer שלך חסרה את הרכיב „playbin”. עיבוד Rygel GStreamer "
"לא יכול לעבוד בלי רכיב זה"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
msgid "Invalid InstanceID"
msgstr "מזהה המופע שגוי"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474
msgid "Play speed not supported"
msgstr "מהירות הנגינה אינה נתמכת"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:492
msgid "Transition not available"
msgstr "העברה אינה זמינה"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:522
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:547
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:577
msgid "Seek mode not supported"
msgstr "מצב סקירה אינו נתמך"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:528
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:553
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:566
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:591
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:603
msgid "Illegal seek target"
msgstr "מיקום החיפוש בלתי חוקי"

#. FIXME: Return a more sensible error here.
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:702
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:746
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:755
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:818
msgid "Resource not found"
msgstr "המשאב לא נמצא"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:744
#, c-format
msgid "Problem parsing playlist: %s"
msgstr "בעיה בניתוח רשימת ההשמעה: %s"

#. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
#. the error
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:814
#, c-format
msgid "Failed to access resource at %s: %s"
msgstr "ארע כשל בגישה למשאב ב־%s: ‏%s"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:830
msgid "Illegal MIME-type"
msgstr "סוג ה־MIME בלתי חוקי"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168
msgid "Invalid Name"
msgstr "שם בלתי תקני"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182
msgid "Invalid Channel"
msgstr "ערוץ בלתי תקני"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269
msgid "Action Failed"
msgstr "הפעולה נכשלה"

#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
msgid "Invalid Arguments"
msgstr "ארגומנטים שגויים"

#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
msgid "Cannot browse children on item"
msgstr "לא ניתן לעיין בצאצא של פריט"

#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130
#, c-format
msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
msgstr "ארע כשל בסיור ב־'%s':‏ %s\n"

#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:134
msgid "Not Applicable"
msgstr "לא בר יישום"

#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:638
msgid "No such file transfer"
msgstr "אין כזאת העברת קבצים"

#: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:116
msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
msgstr "לא זמין שירות D-Bus לתמונות ממוזערות"

#. Range header was present but invalid
#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49
#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:54
#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49
#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61
#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68
#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
#, c-format
msgid "Invalid Range '%s'"
msgstr "טווח שגוי '%s'"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
msgid "Invalid Request"
msgstr "בקשה בלתי תקנית"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106
#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:196
#: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58
msgid "Not found"
msgstr "לא נמצא"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
#, c-format
msgid "Invalid URI '%s'"
msgstr "כתובת שגויה '%s'"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50
msgid "Seeking not supported"
msgstr "חיפוש אינו נתמך"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:97
msgid "Failed to generate playlist"
msgstr "ארע כשל ביצירת רשימת השמעה"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
#, c-format
msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
msgstr "דחיפת עצם '%s' שאינו ריק אינה מורשית"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
#, c-format
msgid "No writable URI for %s available"
msgstr "אין כתובת עבור %s הניתנת לכתיבה"

#. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
#, c-format
msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
msgstr "העברת ה־dotfile נכשלה %s:‏ %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:93
#, c-format
msgid "Requested item '%s' not found"
msgstr "הפריט המבוקש '%s' לא נמצא"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:95
#, c-format
msgid "Out Of Range Start '%ld'"
msgstr "ההתחלה מחוץ לתחום '%ld'"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:99
#, c-format
msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
msgstr "העצירה מחוץ לתחום '%ld'"

#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
#, c-format
msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
msgstr "ארע כשל בקבלת הכתובת המקורית עבור '%s':‏ %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:185
#, c-format
msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
msgstr "הכתובת '%s' אינה תקינה לצורך יבוא תכנים אל"

#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:271
#, c-format
msgid "Failed to import file from %s: %s"
msgstr "ארע כשל בייבוא קובץ מ־%s: ‏%s"

#. Sorry we can't do anything without the ID
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
msgid "ContainerID missing"
msgstr "חסר ContainerID"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
#, c-format
msgid "Successfully destroyed object '%s'"
msgstr "העצם '%s' הושמד בהצלחה"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
#, c-format
msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
msgstr "אירע כשל בהריסת העצם שב־'%s':‏ %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:115
msgid "No such object"
msgstr "אין כזה עצם"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107
#, c-format
msgid "Removal of object %s not allowed"
msgstr "הסרת עצמים מ־%s אינה מורשית"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110
#, c-format
msgid "Object removal from %s not allowed"
msgstr "הסרת עצמים מ־%s אינה מורשית"

#. Sorry we can't do anything without the ID
#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74
msgid "Object id missing"
msgstr "חסר Object"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81
#, c-format
msgid "Successfully updated object '%s'"
msgstr "הפריט '%s' עודכן בהצלחה"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:89
#, c-format
msgid "Failed to update object '%s': %s"
msgstr "עדכון הפריט '%s' נכשל: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
#, c-format
msgid "Invalid date format: %s"
msgstr "תבנית תאריך לא תקפה: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
#, c-format
msgid "Invalid date: %s"
msgstr "תאריך לא תקף: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:256
msgid "Bad current tag value."
msgstr "ערך שגוי לתגית הנוכחית."

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:260
msgid "Bad new tag value."
msgstr "ערך שגוי לתגית החדשה."

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:263
msgid "Tried to delete required tag."
msgstr "התבצע ניסיון למחיקת תגית נדרשת."

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:266
msgid "Tried to change read-only property."
msgstr "התבצע ניסיון לשנות מאפיין לקריאה בלבד."

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:269
msgid "Parameter count mismatch."
msgstr "ספירת הפרמטרים אינה תואמת."

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:272
msgid "Unknown error."
msgstr "שגיאה בלתי ידועה."

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:285
#, c-format
msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
msgstr "אסור לשנות נתוני על של פריטים מסוג %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:290
#, c-format
msgid ""
"Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
"allowed"
msgstr "שינוי נתוני על של פריט %s המכהן כצאצא של הפריט %s אינו מורשה"

#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"

#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69
msgid "No media engine found."
msgstr "לא נמצא מנגנון מדיה."

#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:80
msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
msgstr "לא בוצעה קריאה ל־MediaEngine.init לא ניתן להמשיך."

#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:305
#, c-format
msgid "Bad URI: %s"
msgstr "כתובת שגויה: %s"

#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:317
#, c-format
msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
msgstr "ארע כשל בבדיקת הפרוטוקול עבור הכתובת %s. נניח כי מדובר ב־'%s'"

#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
msgid "Invalid number of arguments"
msgstr "מספר לא תקף של אגרומנטים"

#. Sorry we can't do anything without ObjectID
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
msgid "ObjectID argument missing"
msgstr "הארגומנט ObjectID חסר"

#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
msgid "Invalid range"
msgstr "טווח לא תקין"

#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
msgid "Missing filter"
msgstr "חסר מסנן"

#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:407
msgid "No such container"
msgstr "אין כזה מכל"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:151
msgid "upnp:createClass value not supported"
msgstr "הערך upnp:createClass אינו נתמך"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:192
msgid "'Elements' argument missing."
msgstr "הארגומנט 'Elements' חסר."

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:195
msgid "Comments not allowed in XML"
msgstr "תגובות אינן מורשות ב־XML"

#. Sorry we can't do anything without ContainerID
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201
msgid "Missing ContainerID argument"
msgstr "הארגומנט ContainerID חסר"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:225
#, fuzzy, c-format
msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
msgstr "אין פריטים ב־DIDL-Lite מהלקוח: '%s'"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:232
msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
msgstr ""

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:237
msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
msgstr ""

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:248
msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
msgstr ""

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:256
msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
msgstr ""

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261
msgid "Cannot create restricted item"
msgstr "לא ניתן ליצור פריט מוגבל"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:378
#, fuzzy, c-format
msgid "UPnP class '%s' not supported"
msgstr "מהירות הנגינה אינה נתמכת"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710
#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
msgstr "יצירת עצמים תחת %s אינה מורשית"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:469
#, c-format
msgid "Failed to create item under '%s': %s"
msgstr "ארע כשל ביצירת פריט תחת '%s':‏ %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543
#, fuzzy, c-format
msgid "DLNA profile '%s' not supported"
msgstr "מצב סקירה אינו נתמך"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:643
#, c-format
msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
msgstr ""

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:741
#, c-format
msgid ""
"Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
"'%s' in it: %s"
msgstr ""

#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
#, fuzzy
msgid "'ContainerID' agument missing."
msgstr "הארגומנט 'Elements' חסר."

#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
#, fuzzy
msgid "'ObjectID' argument missing."
msgstr "הארגומנט 'Elements' חסר."

#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create object under '%s': %s"
msgstr "ארע כשל ביצירת פריט תחת '%s':‏ %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:70
msgid "Invalid search criteria given"
msgstr ""

#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:94
#, c-format
msgid "Failed to search in '%s': %s"
msgstr "ארע כשל בחיפוש תחת '%s':‏ %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:85
msgid "No subtitle available"
msgstr "אין כתוביות זמינות"

#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
#, c-format
msgid "No thumbnailer available: %s"
msgstr "תכנית למזעור תמונות אינה זמינה: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
msgid "Thumbnailing not supported"
msgstr "אין תמיכה במזעור תמונות"

#. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
#. and it doesn't make any sense to request one.
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
msgid "No thumbnail available"
msgstr "אין תמונה ממוזערת"

#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
msgid "No D-Bus thumbnailer available"
msgstr "אין מנהל D-Bus לתמונות ממוזערות"

#: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:79
#, c-format
msgid "No transcoder available for target format '%s'"
msgstr "אין ממיר דיגיטלי זמין עבור פורמט היעד '%s'"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:39
#, c-format
msgid "Could not create GstElement for URI %s"
msgstr "לא ניתן ליצור GstElement עבור הכתובת %s"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:94
msgid "Failed to create pipeline"
msgstr "יצירת הצינור נכשלה"

#. static pads? easy!
#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:105
#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:126
#, c-format
msgid "Failed to link %s to %s"
msgstr "ארע כשל בקישור %s אל %s"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:140
#, c-format
msgid "Failed to link pad %s to %s"
msgstr "ארע כשל בקישור הלוח %s אל %s"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:195
#, c-format
msgid "Error from pipeline %s: %s"
msgstr "שגיאה מצינורית הפיקוד %s:‏ %s"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:202
#, c-format
msgid "Warning from pipeline %s: %s"
msgstr "אזהרה מצינורית הפיקוד %s:‏ %s"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
#, c-format
msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
msgstr "המעבר להיסטים %lld:%lld נכשל"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:259
msgid "Failed to seek"
msgstr "המעבר נכשל"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
msgstr "ארע כשל ביצירת פריט תחת '%s':‏ %s"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:88
msgid ""
"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
"might be missing a plug-in"
msgstr ""

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
#, c-format
msgid "Required element %s missing"
msgstr "הרכיב הנדרש %s חסר"

#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:56
msgid "Time-based seek not supported"
msgstr "מעבר לפי תזמון לא נתמך"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:80
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Network Interfaces"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:84
msgid "Disable transcoding"
msgstr "Disable transcoding"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:86
msgid "Disallow upload"
msgstr "Disallow upload"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:88
msgid "Disallow deletion"
msgstr "Disallow deletion"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:90
msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
msgstr "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:92
msgid "Plugin Path"
msgstr "Plugin Path"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
msgid "Engine Path"
msgstr "Engine Path"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:97
msgid "Disable plugin"
msgstr "Disable plugin"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:99
msgid "Set plugin titles"
msgstr "Set plugin titles"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:101
msgid "Set plugin options"
msgstr "Set plugin options"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:103
msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
msgstr "Disable UPnP (streaming-only)"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:105
msgid "Use configuration file instead of user configuration"
msgstr "Use configuration file instead of user configuration"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:107
#, fuzzy
msgid "Shutdown remote Rygel reference"
msgstr "העדפות Rygel"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:109
msgid "Replace currently running instance of rygel"
msgstr ""

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:146
msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
msgstr ""

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
msgstr "ארע כשל בעצירת השירות Rygel:‏ %s"

#: ../src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81
msgid "Another instance of rygel is already running. Not starting."
msgstr ""

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
msgstr ""

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:87
#, c-format
msgid "Rygel v%s starting…"
msgstr ""

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:109
#, fuzzy, c-format
msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
msgstr[0] "לא נמצאו תוספים תוך שנייה; מוותר..."
msgstr[1] "לא נמצאו תוספים בתוך %d שניות; מוותר..."

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:170
#, c-format
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "ארע כשל ביצירת מפעל התקן על: %s"

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:228
#, c-format
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
msgstr "ארע כשל ביצירת התקן על עבור %s. סיבה: %s"

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:265
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgstr "ארע כשל בטעינת תצורת המשתמש: %s"

#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
msgstr "טעינת תצורת המשתמש מהקובץ „%s“ נכשלה: %s"

#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305
#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305
#, c-format
msgid "No value available for '%s'"
msgstr "אין ערך זמין עבור '%s'"

#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376
#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376
#, c-format
msgid "Value of '%s' out of range"
msgstr "הערך של '%s' אינו בטווח"

#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109
#, c-format
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
msgstr "ארע כשל ביצירת דו־שיח ההעדפות: %s"

#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
#, c-format
msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
msgstr "ארע כשל בשמירת נתוני התצורה לקובץ '%s':‏ %s"

#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221
#, c-format
msgid "Failed to start Rygel service: %s"
msgstr "ארע כשל בהפעלת השירות Rygel:‏ %s"

#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223
#, c-format
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgstr "ארע כשל בעצירת השירות Rygel:‏ %s"

#~ msgid "Not Found"
#~ msgstr "לא נמצא"

#, fuzzy
#~ msgid " %%% Object creation in %s not allowed"
#~ msgstr "יצירת עצמים תחת %s אינה מורשית"

#~ msgid ""
#~ "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
#~ "media on all interfaces"
#~ msgstr ""
#~ "נא לבחור את מנשק הרשת שדרכו תשותף המדיה שלך דרך DLNA או שיתוף המדיה דרך "
#~ "כל המנשקים."

#~ msgid "Any"
#~ msgstr "כלשהו"

#~ msgid "XML node '%s' not found."
#~ msgstr "צומת ה־XML ‏'%s' לא נמצאה."

#~ msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
#~ msgstr "הפעלת שיתוף מדיה כגון תמונות, וידאו ומוזיקה באמצעות DLNA"

#~ msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
#~ msgstr "אין מחלץ נתוני על זמין. לא יתבצע אחזור מידע."

#~ msgid "LibRygelRenderer"
#~ msgstr "LibRygelRenderer"

#~ msgid "LibRygelServer"
#~ msgstr "LibRygelServer"

#~ msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
#~ msgstr "ארע כשל בהצטרפות לאפיק ההפעלה של D-Bus:‏ %s"

#~ msgid "Failed to remove URI: %s"
#~ msgstr "ארע כשל בהסרת הכתובת: %s"

#~ msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
#~ msgstr "אירע כשל ביצירת שירות ה־D-Bus ליצוא מדיה: %s"

#~ msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
#~ msgstr "אירע כשל ביצירת מתווכי D-Bus:‏ %s"

#~ msgid "Invalid Args"
#~ msgstr "ארגומנטים שגויים"

#~ msgid "Seek failed"
#~ msgstr "החיפוש נכשל"

#~ msgid "ActionFailed"
#~ msgstr "הפעולה נכשלה"

#~ msgid "Failed to find thumbnails folder."
#~ msgstr "ארע כשל באיתור תיקיית התמונות הממוזערות."

#~ msgid "Failed to open database: %d (%s)"
#~ msgstr "ארע כשל בפתיחת מסד הנתונים: %d‏ (%s)"

#~ msgid "Object %s is not an item"
#~ msgstr "העצם %s אינו פריט"

#~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
#~ msgstr "הפריט '%s' לא ציין כתובת"

#~ msgid "Plugin 'fakesink' missing"
#~ msgstr "התוסף 'fakesink' חסר"

#~ msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
#~ msgstr "ארע כשל בהפעלת שירות ה־D-Bus:‏ %s"

#~ msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
#~ msgstr "ארע כשל בקריאה מהכתובת: %s:‏ %s"

#~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
#~ msgstr "ארע כשל במעבר אל %s‏-%s בכתובת %s:‏ %s"

#~ msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
#~ msgstr "ארע כשל בסגירת התזרים לכתובת %s:‏ %s"

#~ msgid "Failed to write modified description to %s."
#~ msgstr "ארע כשל בכתיבת התיאור לאחר השינוי אל %s."

#~ msgid "General"
#~ msgstr "כללי"

#~ msgid "MPE_G TS"
#~ msgstr "MPE_G TS"

#~ msgid "Share M_usic"
#~ msgstr "שיתוף _מוזיקה"

#~ msgid "Share _Pictures"
#~ msgstr "שיתוף _תמונות"

#~ msgid "Share _Videos"
#~ msgstr "שיתוף _וידאו"

#~ msgid "T_itle"
#~ msgstr "_כותרת"

#~ msgid "Ti_tle"
#~ msgstr "כו_תרת"

#~ msgid ""
#~ "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
#~ msgstr ""
#~ "יש לרשום %u בתור שם המשתמש, %n בתור שם המשתמש האמתי ו־%h בתור שם המארח"

#~ msgid "_Enable UPnP/DLNA"
#~ msgstr "ה_פעלת UPnP/DLNA"

#~ msgid "_LPCM"
#~ msgstr "_LPCM"

#~ msgid "_MP3"
#~ msgstr "_MP3"

#~ msgid "_Media Export"
#~ msgstr "יי_צוא מדיה"

#~ msgid "_Port"
#~ msgstr "_פתחה"

#~ msgid "_Transcoding support"
#~ msgstr "תמיכה בה_מרה דיגיטלית"

#~ msgid "_URIs"
#~ msgstr "_כתובות"

#~ msgid "Failed to create instance of database"
#~ msgstr "ארע כשל ביציאת מופיע של מסד הנתונים"

#~ msgid "Changing playback state to %s."
#~ msgstr "מצב הנגינה משתנה ל־%s."

#~ msgid "URI set to %s."
#~ msgstr "הכתובת שונתה ל־%s."

#~ msgid "volume set to %f."
#~ msgstr "עצמת השמע הוגדרה ל־%f."

#~ msgid "Using database file %s"
#~ msgstr "נעשה שימוש בקובץ מסד הנתונים %s"

#~ msgid "Original search: %s"
#~ msgstr "החיפוש המקורי: %s"

#~ msgid "Parsed search expression: %s"
#~ msgstr "התבצע ניתוח של ביטוי החיפוש: %s"

#~ msgid "Trying to harvest %s because of %d"
#~ msgstr "מתבצע ניסיון לקצירת %s עקב %d"

#~ msgid "Folder %s gone; removing watch"
#~ msgstr "התיקייה %s איננה; המעקב יוסר"

#~ msgid "ID %s no longer in config; deleting..."
#~ msgstr "מספר הזיהוי %s אינו נמצא עוד בתצורה, נמחק..."

#~ msgid "Changing playback state to %s.."
#~ msgstr "מצב הנגינה משתנה ל־%s..."

#~ msgid "Executing SPARQL query: %s"
#~ msgstr "מופעלת שאילתת SPARQL:‏ %s"

#~ msgid "Seeking to %s."
#~ msgstr "מעבר ל־%s."

#~ msgid "Following HTTP headers appended to response:"
#~ msgstr "כותרות ה־HTTP הבאות נוספו לתגובה:"

#~ msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled."
#~ msgstr "בקשת HTTP‏ %s עבור הכתובת '%s' טופלה."

#~ msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:"
#~ msgstr "בקשת HTTP‏ %s התבקשה עבור הכתובת '%s'. כותרות:"

#~ msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'."
#~ msgstr "לקוח ה־HTTP ביטל בקשת %s עבור הכתובת '%s'."

#~ msgid "HTTP POST request for URI '%s'"
#~ msgstr "בקשת POST דרך HTTP עבור הכתובת '%s'"

#~ msgid "Import of '%s' to '%s' completed"
#~ msgstr "הייבוא של '%s' אל '%s'  הושלם"

#~ msgid "new network context %s (%s) available."
#~ msgstr "הקשר רשת חדש  %s‏ (%s) זמין."

#~ msgid "Ignoring network context %s (%s)."
#~ msgstr "מתבצעת התעלמות מהקשר הרשת %s‏ (%s)."

#~ msgid "Network context %s (%s) now unavailable."
#~ msgstr "הקשר הרשת %s‏ (%s) אינו זמין כעת."

#~ msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration; ignoring.."
#~ msgstr "התוסף '%s' בוטל בתצורת המשתמש; התעלמות..."

#~ msgid "Searching for modules in folder '%s'."
#~ msgstr "מתבצע חיפוש אחר מודולים בתיקייה '%s' ."

#~ msgid "Finished searching for modules in folder '%s'"
#~ msgstr "נגמר החיפוש אחר המודולים בתיקייה '%s'"

#~ msgid "Loaded module source: '%s'"
#~ msgstr "נטען מקור המודול: '%s'"

#~ msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo."
#~ msgstr "לא סופק סמל על ידי התוסף '%s'. נעשה שימוש בלוגו של Rygel."

#~ msgid "Executing search request: %s"
#~ msgstr "מופעלת בקשת החיפוש: %s"

#~ msgid "Loaded user configuration from file '%s'"
#~ msgstr "תצורת המשתמש נטענה מהקובץ '%s'"

#~ msgid "Setting up timeout for LastChange"
#~ msgstr "הגדרת תפוגת זמן עבור השינוי האחרון"

#~ msgid "Unable to serialize unsupported object"
#~ msgstr "לא ניתן לתאם מספר סידורי עבור פריט שאינו נתמך"

#~ msgid "No object satisfies given search criteria."
#~ msgstr "אין עצם המספק את תנאי החיפוש שסופקו."

#~ msgid "ID does not contain pairs"
#~ msgstr "המזהה אינו מכיל צמדים"

#~ msgid "Empty part not allowed in virtual ID"
#~ msgstr "החלק הריק אינו מורשה במזהה וירטואלי"

#~ msgid "Placeholder can only be on second place"
#~ msgstr "ממלא המקום יכול להיות רק במקום השני"

#~ msgid "%s is not a valid virtual ID"
#~ msgstr "%s אינו מספר זיהוי וירטואלי תקני"

#~ msgid "Got error while trying to find virtual folders: %s"
#~ msgstr "התקבלה שגיאה בעת הניסיון למציאת תיקיות וירטואליות: %s"

#~ msgid "Already harvesting; cancelling"
#~ msgstr "כבר מתבצע קציר; מתבטל"

#~ msgid "Error creating URI from %s: %s"
#~ msgstr "שגיאה ביצירת כתובת מ־%s:‏ %s"

#~ msgid "Failed to create HTTP server for %s: %s"
#~ msgstr "ארע כשל ביצירת שרת HTTP עבור %s:‏ %s"

#~ msgid "Using playbin2"
#~ msgstr "נעשה שימוש ב־playbin2"

#~ msgid "Could not create Playbin2, trying Playbin"
#~ msgstr "לא ניתן ליצור את Playbin2, מנסה את Playbin"

#~ msgid "Using playbin"
#~ msgstr "נעשה שימוש ב־playbin"

#~ msgid "Could not find any playbin."
#~ msgstr "לא ניתן למצוא playbin כלל."

#~ msgid "Please check your gstreamer setup"
#~ msgstr "יש לבדוק את התקנת ה־gstreamer שלך"

#~ msgid "Metadata extractor timed out on %s, restarting"
#~ msgstr "פג הזמן לפעולת מחלץ נתוני העל ב־%s, מופעל מחדש"

#~ msgid "Pipeline stuck while reading file info"
#~ msgstr "צינורית הפקודות נתקעה בעת קריאת נתוני הקובץ"

#~ msgid "Scheduling file %s for metadata extraction"
#~ msgstr "מתבצע תזמון לחילוץ נתוני על מהקובץ %s"

#~ msgid "File '%s' is of unknown format/type."
#~ msgstr "הקובץ '%s' הוא מסוג/פורמט בלתי ידוע."

#~ msgid "Trying to guess from content type %s"
#~ msgstr "מתבצע ניסיון לניחוש מסוג התוכן '%s'"

#~ msgid "Failed to detect UPnP class for '%s', assuming '%s'"
#~ msgstr "ארע כשל באיתור מחלקת ה־UPnP עבור '%s', מניח כי מדובר ב־'%s'"

#~ msgid "Got empty taglist for file %s"
#~ msgstr "התקבלה רשימת תגיות ריקה עבור הקובץ %s"

#~ msgid "Nothing configured, using XDG special folders"
#~ msgstr "שום דבר לא הוגדר, נעשה שימוש בתיקיות המיוחדות של XDG"

#~ msgid "Failed to parse query: %s"
#~ msgstr "ארע כשל בניתוח השאילתה: %s"

#~ msgid "Specified container does not exist."
#~ msgstr "המכל שצוין אינו קיים."

#~ msgid "Query: %s, Time: %f"
#~ msgstr "שאילתה: %s, שעה: %f"

#~ msgid "Checking for gstreamer playbin..."
#~ msgstr "מתבצע חיפוש אחר playbin של gstreamer..."

#~ msgid "Invalid object type"
#~ msgstr "סוג העצם אינו תקני"

#~ msgid "We have %u child."
#~ msgid_plural "We have %u children."
#~ msgstr[0] "יש לנו צאצא אחד."
#~ msgstr[1] "יש לנו %u צאצאים."

#~ msgid "Registering %s for %s"
#~ msgstr "מתבצע רישום של %s עבור %s"

#~ msgid "Could not fetch XML"
#~ msgstr "לא ניתן לקבל את ה־XML"

#~ msgid "Playlist download failed: %u (%s)"
#~ msgstr "הורדת רשימת ההשמעה נכשלה: %u‏ (%s)"

#~ msgid "ZDF Mediathek"
#~ msgstr "ZDF Mediathek"

#~ msgid "Scheduling update for all feeds...."
#~ msgstr "מתבצע תזמון עדכונים עבור כל הערוצים...."

#~ msgid "Could not get RSS from configuration, using defaults"
#~ msgstr "לא ניתן לקבל את ה־RSS מהתצורה, נעשה שימוש בברירות מחדל"

#~ msgid "Feed has not changed, nothing to do"
#~ msgstr "הערוץ לא השתנה, אין מה לעשות"

#~ msgid "Got unexpected response %u (%s)"
#~ msgstr "התקבלה תגובה בלתי צפויה %u‏ (%s)"

#~ msgid "Error creating video item: %s"
#~ msgstr "שגיאה ביצירת פריט הווידאו: %s"

#~ msgid "XPath query failed"
#~ msgstr "שאילתת ה־XPath"

#~ msgid "Requesting change since %s"
#~ msgstr "בקשת שינוי מאז %s"

#~ msgid "ZDF Mediathek RSS feed %u"
#~ msgstr "ערוץ ה־RSS של ZDF Mediathek‏ %u"

#~ msgid "ZDF - Second German TV Channel Streams"
#~ msgstr "ZDF - תזרימי הטלוויזיה של הערוץ הגרמני השני"

#~ msgid "group node has no 'url' property"
#~ msgstr "למפרק הקבוצה אין תכונת 'url'"

#~ msgid "invalid or no namespace"
#~ msgstr "שם המרחב פגום או חסר"

#~ msgid "Invalid or no namespace on group node"
#~ msgstr "שם המרחב פגום או חסר במפרק הקבוצה"