diff options
author | Serge Hallyn <serge.hallyn@ubuntu.com> | 2016-09-18 22:14:43 -0500 |
---|---|---|
committer | Serge Hallyn <serge@hallyn.com> | 2016-10-13 10:19:55 -0500 |
commit | d9e428fd63e49486c8fb0f2e03df7a5608b0b0e2 (patch) | |
tree | c42692274474b7a037c9c2ea24b793c2540c6a83 /man/po/ru.po | |
parent | 68cd195044deb448c865d267499e1e4fd9322057 (diff) | |
parent | 3fcf082618704e4361653a2112cec97b8252a53e (diff) | |
download | shadow-d9e428fd63e49486c8fb0f2e03df7a5608b0b0e2.tar.gz |
Imported Debian patch 1:4.4-12016-10-13/d1
Diffstat (limited to 'man/po/ru.po')
-rw-r--r-- | man/po/ru.po | 257 |
1 files changed, 198 insertions, 59 deletions
diff --git a/man/po/ru.po b/man/po/ru.po index 224653a0..f5e279af 100644 --- a/man/po/ru.po +++ b/man/po/ru.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1:4.0.18.2-1\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-16 17:20-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:39+0200\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>" msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit." msgstr "Указать какой пользовательский теневой файл tcb редактировать." -#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:497(title) userdel.8.xml:171(title) +#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:496(title) userdel.8.xml:171(title) #: useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title) #: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title) #: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Указать какой пользовательский тенево msgid "CONFIGURATION" msgstr "НАСТРОЙКА" -#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:498(para) userdel.8.xml:172(para) +#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:497(para) userdel.8.xml:172(para) #: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para) #: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para) #: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para) @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" "option>." # type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title) +#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:513(title) userdel.8.xml:188(title) #: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title) #: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title) #: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title) @@ -503,7 +503,7 @@ msgid "FILES" msgstr "ФАЙЛЫ" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename> -#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:517(filename) +#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:516(filename) #: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename) #: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename) #: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename) @@ -516,7 +516,7 @@ msgid "/etc/group" msgstr "/etc/group" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:519(para) userdel.8.xml:193(para) +#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:518(para) userdel.8.xml:193(para) #: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para) #: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) #: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para) @@ -526,7 +526,7 @@ msgid "Group account information." msgstr "содержит информацию о группах" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename> -#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:523(filename) +#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:522(filename) #: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename) #: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename) #: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename) @@ -538,7 +538,7 @@ msgid "/etc/gshadow" msgstr "/etc/gshadow" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:525(para) useradd.8.xml:698(para) +#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:524(para) useradd.8.xml:698(para) #: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para) #: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para) #: groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para) @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Secure group account information." msgstr "содержит защищаемую информацию о группах" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename> -#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:535(filename) +#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:534(filename) #: userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename) #: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) #: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename) @@ -561,7 +561,7 @@ msgid "/etc/passwd" msgstr "/etc/passwd" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:205(para) +#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:536(para) userdel.8.xml:205(para) #: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para) #: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para) #: passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para) @@ -572,7 +572,7 @@ msgid "User account information." msgstr "содержит информацию о пользователях" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename> -#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:541(filename) +#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:540(filename) #: userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename) #: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) #: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename) @@ -584,7 +584,7 @@ msgid "/etc/shadow" msgstr "/etc/shadow" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:543(para) userdel.8.xml:211(para) +#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:542(para) userdel.8.xml:211(para) #: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para) #: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para) #: passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para) @@ -594,7 +594,7 @@ msgid "Secure user account information." msgstr "содержит защищаемую информацию о пользователях" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:562(title) userdel.8.xml:308(title) +#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:561(title) userdel.8.xml:308(title) #: useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title) #: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title) #: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title) @@ -1279,12 +1279,19 @@ msgid "CAVEATS" msgstr "ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ" #: usermod.8.xml:479(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You must make certain that the named user is not executing any processes " +#| "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the " +#| "user's name, or the user's home directory is being changed. " +#| "<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the " +#| "user is logged in according to utmp on other architectures." msgid "" "You must make certain that the named user is not executing any processes " "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the " "user's name, or the user's home directory is being changed. " -"<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user " -"is logged in according to utmp on other architectures." +"<command>usermod</command> checks this on Linux. On other platforms it only " +"uses utmp to check if the user is logged in." msgstr "" "Вы должны убедиться, что от указанного пользователя не запущено никаких " "процессов, если при выполнении этой команды изменяется числовой " @@ -1293,7 +1300,7 @@ msgstr "" "других архитектурах проверяется только присутствие пользователя в системе " "согласно данным utmp." -#: usermod.8.xml:487(para) +#: usermod.8.xml:486(para) msgid "" "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or " "<command>at</command> jobs manually." @@ -1301,7 +1308,7 @@ msgstr "" "Вы должны вручную изменить владельца всех файлов <command>crontab</command> " "или заданий <command>at</command>." -#: usermod.8.xml:491(para) +#: usermod.8.xml:490(para) msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server." msgstr "Вы должны сделать все изменения NIS на сервере NIS самостоятельно." @@ -1584,7 +1591,7 @@ msgstr "" "пользователя, согласно следующему алгоритму: <placeholder-1/>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename> -#: usermod.8.xml:529(filename) userdel.8.xml:197(filename) +#: usermod.8.xml:528(filename) userdel.8.xml:197(filename) #: useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename) #: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename) #: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename) @@ -1596,7 +1603,7 @@ msgid "/etc/login.defs" msgstr "/etc/login.defs" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: usermod.8.xml:531(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para) +#: usermod.8.xml:530(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para) #: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para) #: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) #: groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para) @@ -1605,32 +1612,32 @@ msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "содержит конфигурацию подсистемы теневых паролей" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename> -#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:215(filename) +#: usermod.8.xml:546(filename) userdel.8.xml:215(filename) #: useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename) #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "/etc/subgid" msgstr "/etc/suauth" -#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para) +#: usermod.8.xml:548(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para) #: newusers.8.xml:438(para) msgid "Per user subordinate group IDs." msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename> -#: usermod.8.xml:553(filename) userdel.8.xml:221(filename) +#: usermod.8.xml:552(filename) userdel.8.xml:221(filename) #: useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename) #, fuzzy #| msgid "/etc/suauth" msgid "/etc/subuid" msgstr "/etc/suauth" -#: usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para) +#: usermod.8.xml:554(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para) #: newusers.8.xml:444(para) msgid "Per user subordinate user IDs." msgstr "" -#: usermod.8.xml:563(para) +#: usermod.8.xml:562(para) #, fuzzy #| msgid "" #| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</" @@ -2368,13 +2375,25 @@ msgstr "" "replaceable>=<replaceable>ЗНАЧЕНИЕ</replaceable>" #: useradd.8.xml:301(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</" +#| "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, " +#| "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: " +#| "<option>-K</option> <replaceable>PASS_MAX_DAYS</" +#| "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating " +#| "system account to turn off password ageing, even though system account " +#| "has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be " +#| "specified, e.g.: <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</" +#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> " +#| "<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" msgid "" "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</" "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, " "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: " "<option>-K</option> <replaceable>PASS_MAX_DAYS</" "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system " -"account to turn off password ageing, even though system account has no " +"account to turn off password aging, even though system account has no " "password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e." "g.: <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</" "replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> " @@ -2400,9 +2419,13 @@ msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases." msgstr "Не добавлять пользователя в базы данных lastlog и faillog." #: useradd.8.xml:327(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are " +#| "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user." msgid "" "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are " -"resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user." +"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user." msgstr "" "По умолчанию, записи пользователя в базах данных lastlog и faillog " "сбрасываются во избежание повторного использования записи, оставшейся от " @@ -2431,10 +2454,11 @@ msgstr "" "По умолчанию, если этот параметр не указан и не задана переменная " "<option>CREATE_HOME</option>, домашний каталог не создаётся." -# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option> -#: useradd.8.xml:354(option) -msgid "-M" -msgstr "-M" +#: useradd.8.xml:353(term) +#, fuzzy +#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" +msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>" +msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>" #: useradd.8.xml:357(para) msgid "" @@ -2519,12 +2543,19 @@ msgstr "" "создании групп)." #: useradd.8.xml:434(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for " +#| "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login." +#| "defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the " +#| "<option>-m</option> options if you want a home directory for a system " +#| "account to be created." msgid "" "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for " -"such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login." -"defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the " -"<option>-m</option> options if you want a home directory for a system " -"account to be created." +"such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</" +"filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-" +"m</option> options if you want a home directory for a system account to be " +"created." msgstr "" "Заметим, что <command>useradd</command> не создаёт домашний каталог для " "данного пользователя независимо от значения по умолчанию в <filename>/etc/" @@ -3203,10 +3234,14 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> #. .RS #: suauth.5.xml:83(literallayout) -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "\n" +#| " 1) the user su is targetting\n" +#| " " msgid "" "\n" -" 1) the user su is targetting\n" +" 1) the user su is targeting\n" " " msgstr "" "\n" @@ -3255,14 +3290,23 @@ msgstr "" "перечисленных через «,»." #: suauth.5.xml:107(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "from-id is formatted the same as to-id except the extra word " +#| "<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</" +#| "emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> " +#| "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient " +#| "to have primary group id of the relevant group, an entry in " +#| "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</" +#| "manvolnum></citerefentry> is neccessary." msgid "" "from-id is formatted the same as to-id except the extra word " -"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</" +"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognized. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</" "emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> " "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to " "have primary group id of the relevant group, an entry in " "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</" -"manvolnum></citerefentry> is neccessary." +"manvolnum></citerefentry> is necessary." msgstr "" "желающий-id может содержать то же, что и желательный-id, плюс новое " "слово<emphasis>GROUP</emphasis>. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</emphasis> тоже " @@ -3553,9 +3597,14 @@ msgstr "" "<option>-c</option>." #: su.1.xml:158(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The executed command will have no controlling terminal. This option " +#| "cannot be used to execute interractive programs which need a controlling " +#| "TTY." msgid "" "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot " -"be used to execute interractive programs which need a controlling TTY." +"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY." msgstr "" "Запускаемая программа не будет иметь управляющего терминала. Этот параметр " "не может быть использован для запуска интерактивных программ, которым " @@ -4317,8 +4366,13 @@ msgstr "" "поле пароля пусто." #: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the " +#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the " +#| "password field before the password was locked." msgid "" -"A password field which starts with a exclamation mark means that the " +"A password field which starts with an exclamation mark means that the " "password is locked. The remaining characters on the line represent the " "password field before the password was locked." msgstr "" @@ -4338,9 +4392,13 @@ msgid "" msgstr "Дата последней смены пароля в днях начиная с 1 января 1970 года." #: shadow.5.xml:134(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change " +#| "her pasword the next time she will log in the system." msgid "" "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her " -"pasword the next time she will log in the system." +"password the next time she will log in the system." msgstr "" "Значение 0 имеет специальное предназначение: оно указывает, что пользователь " "должен сменить пароль в следующий раз при входе в систему." @@ -4466,9 +4524,15 @@ msgstr "" "января 1970 года." #: shadow.5.xml:229(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note that an account expiration differs from a password expiration. In " +#| "case of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In " +#| "case of a password expiration, the user is not allowed to login using her " +#| "password." msgid "" "Note that an account expiration differs from a password expiration. In case " -"of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of " +"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of " "a password expiration, the user is not allowed to login using her password." msgstr "" "Заметим, что устаревание учётной записи отличается от устаревания пароля. " @@ -5263,10 +5327,15 @@ msgstr "" "<replaceable>passwd</replaceable> и <replaceable>shadow</replaceable>." #: pwck.8.xml:243(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an " +#| "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, " +#| "this paramater could be replaced by an alternate TCB directory." msgid "" "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an " "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this " -"paramater could be replaced by an alternate TCB directory." +"parameter could be replaced by an alternate TCB directory." msgstr "" "Заметим, что если определена <option>USE_TCB</option>, то вы не можете " "указать другой файл <replaceable>shadow</replaceable>. В следующих версиях " @@ -5757,8 +5826,12 @@ msgstr "" "этом легко догадаться, что приведёт к нарушению безопасности системы." #: passwd.1.xml:166(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can find advices on how to choose a strong password on http://en." +#| "wikipedia.org/wiki/Password_strength" msgid "" -"You can find advices on how to choose a strong password on http://en." +"You can find advice on how to choose a strong password on http://en." "wikipedia.org/wiki/Password_strength" msgstr "" "О том, как выбрать стойкий пароль, читайте в http://ru.wikipedia.org/wiki/" @@ -6331,7 +6404,9 @@ msgstr "ИСТОРИЯ" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: nologin.8.xml:91(para) -msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4." +#, fuzzy +#| msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4." +msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4." msgstr "Программа <command>nologin</command> впервые появилась в BSD 4.4." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> @@ -6381,8 +6456,14 @@ msgid "This is the name of the user." msgstr "Имя пользователя." #: newusers.8.xml:116(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an " +#| "user created before by <command>newusers</command>). In case of an " +#| "existing user, the user's information will be changed, otherwise a new " +#| "user will be created." msgid "" -"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user " +"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user " "created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, " "the user's information will be changed, otherwise a new user will be created." msgstr "" @@ -6415,8 +6496,12 @@ msgid "This field is used to define the UID of the user." msgstr "Это поле используется для определения UID пользователя." #: newusers.8.xml:144(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically " +#| "by <command>newusers</command>." msgid "" -"If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by " +"If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by " "<command>newusers</command>." msgstr "" "Если это поле пусто, то командой <command>newusers</command> автоматически " @@ -6428,8 +6513,13 @@ msgstr "" "Если в этом поле указано число, то оно будет использовано в качестве UID." #: newusers.8.xml:152(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If this field contains the name of an existing user (or the name of an " +#| "user created before by <command>newusers</command>), the UID of the " +#| "specified user will be used." msgid "" -"If this field contains the name of an existing user (or the name of an user " +"If this field contains the name of an existing user (or the name of a user " "created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified " "user will be used." msgstr "" @@ -8116,7 +8206,9 @@ msgstr "D: максимальный размер данных (КБ)" # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: limits.5.xml:111(para) -msgid "F: maximum filesize (KB)" +#, fuzzy +#| msgid "F: maximum filesize (KB)" +msgid "F: maximum file size (KB)" msgstr "F: максимальный размер файла (КБ)" #: limits.5.xml:112(para) @@ -8208,9 +8300,15 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: limits.5.xml:145(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of " +#| "the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A " +#| "invalid limits string will be rejected (not considered) by the " +#| "<command>login</command> program." msgid "" "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of " -"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A " +"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. An " "invalid limits string will be rejected (not considered) by the " "<command>login</command> program." msgstr "" @@ -8239,16 +8337,26 @@ msgstr "" "применяются к членам указанной группы <replaceable>group</replaceable>." #: limits.5.xml:165(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If more than one line with limits for an user exist, only the first line " +#| "for this user will be considered." msgid "" -"If more than one line with limits for an user exist, only the first line for " +"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for " "this user will be considered." msgstr "" "Если для пользователя есть более одной строки ограничений, то учитывается " "только первая строка." #: limits.5.xml:170(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</" +#| "replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be " +#| "considered, or the last line with default limits if no groups contain the " +#| "user." msgid "" -"If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</" +"If no lines are specified for a user, the last <replaceable>@group</" "replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be " "considered, or the last line with default limits if no groups contain the " "user." @@ -8365,7 +8473,7 @@ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>" #| "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or " #| "<option>--home</option>) option." msgid "" -"Clear lastlog record of an user. This option can be used only together with " +"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with " "<option>-u</option> (<option>--user</option>))." msgstr "" "Этот параметр можно использовать только с параметром <option>-d</option> " @@ -8379,7 +8487,7 @@ msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>" #: lastlog.8.xml:142(para) msgid "" -"Set lastlog record of an user to the current time. This option can be used " +"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used " "only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))." msgstr "" @@ -8543,8 +8651,14 @@ msgstr "" "нужен)." #: gshadow.5.xml:97(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The password is used when an user who is not a member of the group wants " +#| "to gain the permissions of this group (see " +#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</" +#| "manvolnum></citerefentry>)." msgid "" -"The password is used when an user who is not a member of the group wants to " +"The password is used when a user who is not a member of the group wants to " "gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)." msgstr "" @@ -9102,7 +9216,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: groupmems.8.xml:109(para) -msgid "Add an user to the group membership list." +#, fuzzy +#| msgid "Add an user to the group membership list." +msgid "Add a user to the group membership list." msgstr "Добавить нового пользователя в группу." #: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para) @@ -10174,10 +10290,17 @@ msgstr "" "действия пароля, то он будет обновлён." #: chpasswd.8.xml:97(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the " +#| "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> " +#| "variables of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten " +#| "with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> " +#| "options." msgid "" "The default encryption algorithm can be defined for the system with the " "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables " -"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten with the " +"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the " "<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options." msgstr "" "Системный алгоритм шифрования по умолчанию может быть задан в переменной " @@ -10196,10 +10319,16 @@ msgstr "" "option>, <option>-m</option> или <option>-c</option>." #: chpasswd.8.xml:111(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the " +#| "passwords,</phrase><command>chpasswd</command> first updates all the " +#| "passwords in memory, and then commits all the changes to disk if no " +#| "errors occured for any user." msgid "" "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</" "phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in " -"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occured for " +"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occurred for " "any user." msgstr "" "Команда <command>chpasswd</command> <phrase condition=\"pam\">(когда для " @@ -10372,10 +10501,16 @@ msgstr "" "шифруется командой <command>chgpasswd</command>." #: chgpasswd.8.xml:92(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the " +#| "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</" +#| "filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</" +#| "option>, or <option>-c</option> options." msgid "" "The default encryption algorithm can be defined for the system with the " "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</" -"filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</" +"filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</" "option>, or <option>-c</option> options." msgstr "" "Системный алгоритм шифрования по умолчанию может быть задан в переменной " @@ -10788,6 +10923,10 @@ msgstr "" "Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2005, 2006, 2012 Sergey Alyoshin <alyoshin." "s@gmail.com>, 2012 " +# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option> +#~ msgid "-M" +#~ msgstr "-M" + #~ msgid "" #~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</" #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</" |