summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/man/de/man5
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'man/de/man5')
-rw-r--r--man/de/man5/faillog.56
-rw-r--r--man/de/man5/gshadow.510
-rw-r--r--man/de/man5/limits.522
-rw-r--r--man/de/man5/login.access.56
-rw-r--r--man/de/man5/login.defs.56
-rw-r--r--man/de/man5/passwd.56
-rw-r--r--man/de/man5/porttime.56
-rw-r--r--man/de/man5/shadow.512
-rw-r--r--man/de/man5/suauth.518
9 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/man/de/man5/faillog.5 b/man/de/man5/faillog.5
index 83e7e373..cb44eee4 100644
--- a/man/de/man5/faillog.5
+++ b/man/de/man5/faillog.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: faillog
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 16.03.2016
+.\" Date: 18.09.2016
.\" Manual: Dateiformate und -konvertierung
-.\" Source: shadow-utils 4.2
+.\" Source: shadow-utils 4.4
.\" Language: German
.\"
-.TH "FAILLOG" "5" "16.03.2016" "shadow\-utils 4\&.2" "Dateiformate und \-konvertieru"
+.TH "FAILLOG" "5" "18.09.2016" "shadow\-utils 4\&.4" "Dateiformate und \-konvertieru"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man5/gshadow.5 b/man/de/man5/gshadow.5
index 885d1a3d..b2eed987 100644
--- a/man/de/man5/gshadow.5
+++ b/man/de/man5/gshadow.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: gshadow
.\" Author: Nicolas Fran\(,cois <nicolas.francois@centraliens.net>
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 16.03.2016
+.\" Date: 18.09.2016
.\" Manual: Dateiformate und -konvertierung
-.\" Source: shadow-utils 4.2
+.\" Source: shadow-utils 4.4
.\" Language: German
.\"
-.TH "GSHADOW" "5" "16.03.2016" "shadow\-utils 4\&.2" "Dateiformate und \-konvertieru"
+.TH "GSHADOW" "5" "18.09.2016" "shadow\-utils 4\&.4" "Dateiformate und \-konvertieru"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -54,12 +54,12 @@ Wenn das Passwortfeld eine Zeichenkette enth\(:alt, die kein zul\(:assiges Ergeb
\fBcrypt\fR(3)
ist, z\&.B\&. ! oder *, k\(:onnen Benutzer nicht mit einem Unix\-Passwort Zugang zu der Gruppe erhalten, wobei Gruppenmitglieder kein Passwort ben\(:otigen\&.
.sp
-Das Passwort wird angefordert, wenn ein Benutzer, der nicht Mitglied der Gruppe ist, die Berechtigungen dieser Gruppe erhalten will (vergleiche
+The password is used when a user who is not a member of the group wants to gain the permissions of this group (see
\fBnewgrp\fR(1))\&.
.sp
Dieses Feld kann leer bleiben\&. Dies hat zur Folge, dass nur Gruppenmitglieder von den Rechten der Gruppe Gebrauch machen k\(:onnen\&.
.sp
-Ein Passwortfeld, das mit einem Ausrufezeichen beginnt, f\(:uhrt dazu, dass das Passwort gesperrt ist\&. Die \(:ubrigen Zeichen sind das Passwort vor der Sperrung\&.
+A password field which starts with an exclamation mark means that the password is locked\&. The remaining characters on the line represent the password field before the password was locked\&.
.sp
Dieses Passwort geht den in
/etc/group
diff --git a/man/de/man5/limits.5 b/man/de/man5/limits.5
index 79ce9ae2..91b1b4a5 100644
--- a/man/de/man5/limits.5
+++ b/man/de/man5/limits.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: limits
.\" Author: Luca Berra
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 16.03.2016
+.\" Date: 18.09.2016
.\" Manual: Dateiformate und -konvertierung
-.\" Source: shadow-utils 4.2
+.\" Source: shadow-utils 4.4
.\" Language: German
.\"
-.TH "LIMITS" "5" "16.03.2016" "shadow\-utils 4\&.2" "Dateiformate und \-konvertieru"
+.TH "LIMITS" "5" "18.09.2016" "shadow\-utils 4\&.4" "Dateiformate und \-konvertieru"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -95,7 +95,7 @@ D: maximale Datengr\(:o\(sse (KB)
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
-F: maximale Dateigr\(:o\(sse (KB)
+F: maximum file size (KB)
.RE
.sp
.RS 4
@@ -240,11 +240,11 @@ eine g\(:ultige
.RE
.\}
.PP
-Beachten Sie, dass nach
-\fIBenutzername\fR
-die \(:ubrige Zeile als Zeichenkette f\(:ur Beschr\(:ankungen angesehen wird\&. Kommentare sind daher nicht zul\(:assig\&. Eine ung\(:ultige Zeichenkette wird von
+Be aware that after
+\fIusername\fR
+the rest of the line is considered a limit string, thus comments are not allowed\&. An invalid limits string will be rejected (not considered) by the
\fBlogin\fR
-ignoriert\&.
+program\&.
.PP
Standardwerte werden mit dem Benutzernamen \(Fc\fI*\fR\(Fo festgelegt\&. Falls Sie mehrfach
\fIStandard\fR\-Werte in der
@@ -254,11 +254,11 @@ bestimmen, wird nur der letzte ber\(:ucksichtigt\&.
Beschr\(:ankungen, die in der Form \(Fc\fI@group\fR\(Fo festgelegt wurden, gelten f\(:ur alle Mitglieder der angegebenen Gruppe
\fIgroup\fR\&.
.PP
-Wenn mehr als eine Zeile mit Beschr\(:ankungen f\(:ur einen Benutzer vorhanden ist, wird f\(:ur ihn nur die erste Zeile ber\(:ucksichtigt\&.
+If more than one line with limits for a user exist, only the first line for this user will be considered\&.
.PP
-Wenn keine Zeile auf einen Benutzer zutrifft, wird auf ihn die letzte Zeile mit
+If no lines are specified for a user, the last
\fI@group\fR
-angewendet, die auf eine Gruppe verweist, deren Mitglied er ist\&. Wenn er auch nicht Mitglied einer der aufgef\(:uhrten Gruppe ist, wird auf ihn die letzte Zeile, in der Standardwerte bestimmt sind, angewendet\&.
+line matching a group whose the user is a member of will be considered, or the last line with default limits if no groups contain the user\&.
.PP
Mit einem Gedankenstrich \(Fc\fI\-\fR\(Fo k\(:onnen Sie alle Beschr\(:ankungen f\(:ur einen Benutzer zu entfernen\&.
.PP
diff --git a/man/de/man5/login.access.5 b/man/de/man5/login.access.5
index b649d555..f51e7407 100644
--- a/man/de/man5/login.access.5
+++ b/man/de/man5/login.access.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: login.access
.\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 16.03.2016
+.\" Date: 18.09.2016
.\" Manual: Dateiformate und -konvertierung
-.\" Source: shadow-utils 4.2
+.\" Source: shadow-utils 4.4
.\" Language: German
.\"
-.TH "LOGIN\&.ACCESS" "5" "16.03.2016" "shadow\-utils 4\&.2" "Dateiformate und \-konvertieru"
+.TH "LOGIN\&.ACCESS" "5" "18.09.2016" "shadow\-utils 4\&.4" "Dateiformate und \-konvertieru"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man5/login.defs.5 b/man/de/man5/login.defs.5
index 7fcb19e3..162595cd 100644
--- a/man/de/man5/login.defs.5
+++ b/man/de/man5/login.defs.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: login.defs
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 16.03.2016
+.\" Date: 18.09.2016
.\" Manual: Dateiformate und -konvertierung
-.\" Source: shadow-utils 4.2
+.\" Source: shadow-utils 4.4
.\" Language: German
.\"
-.TH "LOGIN\&.DEFS" "5" "16.03.2016" "shadow\-utils 4\&.2" "Dateiformate und \-konvertieru"
+.TH "LOGIN\&.DEFS" "5" "18.09.2016" "shadow\-utils 4\&.4" "Dateiformate und \-konvertieru"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man5/passwd.5 b/man/de/man5/passwd.5
index 74c6b1a5..889314a8 100644
--- a/man/de/man5/passwd.5
+++ b/man/de/man5/passwd.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: passwd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 16.03.2016
+.\" Date: 18.09.2016
.\" Manual: Dateiformate und -konvertierung
-.\" Source: shadow-utils 4.2
+.\" Source: shadow-utils 4.4
.\" Language: German
.\"
-.TH "PASSWD" "5" "16.03.2016" "shadow\-utils 4\&.2" "Dateiformate und \-konvertieru"
+.TH "PASSWD" "5" "18.09.2016" "shadow\-utils 4\&.4" "Dateiformate und \-konvertieru"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man5/porttime.5 b/man/de/man5/porttime.5
index 4377653f..4c9cec0f 100644
--- a/man/de/man5/porttime.5
+++ b/man/de/man5/porttime.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: porttime
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 16.03.2016
+.\" Date: 18.09.2016
.\" Manual: Dateiformate und -konvertierung
-.\" Source: shadow-utils 4.2
+.\" Source: shadow-utils 4.4
.\" Language: German
.\"
-.TH "PORTTIME" "5" "16.03.2016" "shadow\-utils 4\&.2" "Dateiformate und \-konvertieru"
+.TH "PORTTIME" "5" "18.09.2016" "shadow\-utils 4\&.4" "Dateiformate und \-konvertieru"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man5/shadow.5 b/man/de/man5/shadow.5
index 084ac549..09fb011f 100644
--- a/man/de/man5/shadow.5
+++ b/man/de/man5/shadow.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: shadow
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 16.03.2016
+.\" Date: 18.09.2016
.\" Manual: Dateiformate und -konvertierung
-.\" Source: shadow-utils 4.2
+.\" Source: shadow-utils 4.4
.\" Language: German
.\"
-.TH "SHADOW" "5" "16.03.2016" "shadow\-utils 4\&.2" "Dateiformate und \-konvertieru"
+.TH "SHADOW" "5" "18.09.2016" "shadow\-utils 4\&.4" "Dateiformate und \-konvertieru"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -57,14 +57,14 @@ Dieses Feld kann leer bleiben\&. In diesem Fall kann sich der angegebene Benutze
/etc/shadow
auswerten, dennoch den Zugang, wenn das Passwortfeld leer ist\&.
.sp
-Ein Passwortfeld, das mit einem Ausrufezeichen beginnt, f\(:uhrt dazu, dass das Passwort gesperrt ist\&. Die \(:ubrigen Zeichen sind das Passwort vor der Sperrung\&.
+A password field which starts with an exclamation mark means that the password is locked\&. The remaining characters on the line represent the password field before the password was locked\&.
.RE
.PP
\fBDatum, an dem das Passwort das letzte Mal ge\(:andert wurde\fR
.RS 4
Das Datum, als das Passwort das letzte Mal ge\(:andert wurde, wird als Anzahl der Tage seit dem 1\&. Januar 1970 ausgedr\(:uckt\&.
.sp
-Dem Wert 0 kommt eine besondere Bedeutung zu: Der Benutzer sollte sein Passwort bei der n\(:achsten Anmeldung \(:andern\&.
+The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her password the next time she will log in the system\&.
.sp
Ein leeres Feld bedeutet, dass das Altern des Passworts abgeschaltet ist\&.
.RE
@@ -107,7 +107,7 @@ Ein leeres Feld bedeutet, dass es keine H\(:ochstdauer zwischen Ablauf des Passw
.RS 4
Das Datum, an dem das Konto verf\(:allt, wird als Anzahl der Tage seit dem 1\&. Januar 1970 ausgedr\(:uckt\&.
.sp
-Beachten Sie, dass der Verfall eines Kontos sich von dem Ablaufen eines Passworts unterscheidet\&. Im ersteren Fall kann sich der Benutzer nicht mehr anmelden\&. Im letzteren Fall kann sich der Benutzer nur nicht mehr mit seinem (alten) Passwort anmelden\&.
+Note that an account expiration differs from a password expiration\&. In case of an account expiration, the user shall not be allowed to login\&. In case of a password expiration, the user is not allowed to login using her password\&.
.sp
Ein leeren Feld bedeutet, dass das Konto nicht verfallen wird\&.
.sp
diff --git a/man/de/man5/suauth.5 b/man/de/man5/suauth.5
index d840da8e..098d296c 100644
--- a/man/de/man5/suauth.5
+++ b/man/de/man5/suauth.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: suauth
.\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 16.03.2016
+.\" Date: 18.09.2016
.\" Manual: Dateiformate und -konvertierung
-.\" Source: shadow-utils 4.2
+.\" Source: shadow-utils 4.4
.\" Language: German
.\"
-.TH "SUAUTH" "5" "16.03.2016" "shadow\-utils 4\&.2" "Dateiformate und \-konvertieru"
+.TH "SUAUTH" "5" "18.09.2016" "shadow\-utils 4\&.4" "Dateiformate und \-konvertieru"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -42,7 +42,7 @@ ausgewertet\&. Dadurch kann das Verhalten des Befehls su ver\(:andert werden\&.
.RS 4
.\}
.nf
- 1) auf welchen Benutzer su gerichtet ist
+ 1) the user su is targeting
.fi
.if n \{\
@@ -68,15 +68,15 @@ Hierbei kann to\-id
\fIALL\fR, eine Aufz\(:ahlung von Benutzernamen, die durch ein \(Fc,\(Fo getrennt werden, oder
\fIALL EXCEPT\fR, die von einer Aufz\(:ahlung von Benutzernamen gefolgt werden, die durch ein \(Fc,\(Fo getrennt werden, sein\&.
.PP
-from\-id hat das gleiche Format wie to\-id mit der Ausnahme, dass zus\(:atzlich
+from\-id is formatted the same as to\-id except the extra word
\fIGROUP\fR
-zul\(:assig ist\&. Auch
+is recognized\&.
\fIALL EXCEPT GROUP\fR
-ist zul\(:assig\&. Nach
+is perfectly valid too\&. Following
\fIGROUP\fR
-werden ein oder mehrere Gruppennamen aufgef\(:uhrt, die durch \(Fc,\(Fo getrennt sind\&. Die Haupt\-ID einer Gruppe reicht nicht aus, sondern ein Eintrag in
+appears one or more group names, delimited by ","\&. It is not sufficient to have primary group id of the relevant group, an entry in
\fB/etc/group\fR(5)
-ist notwendig\&.
+is necessary\&.
.PP
Als Aktion k\(:onnen nur die folgenden Optionen angegeben werden\&.
.PP