diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 103 |
1 files changed, 57 insertions, 46 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow_po_el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-02 21:10-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-18 16:55-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-21 00:22+0200\n" "Last-Translator: Thomas Vasileiou <thomas-v@wildmail.com>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" @@ -552,8 +552,9 @@ msgstr "%s: η επιλογή '%s' απαιτεί μία τιμή\n" msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" msgstr "%s: αποτυχία απόρριψης προνομίων (%s)\n" -#, c-format -msgid "%s: invalid chroot path '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid chroot path '%s'\n" +msgid "%s: invalid chroot path '%s', only absolute paths are supported.\n" msgstr "%s: διαδρομή chroot μη έγκυρη '%s'\n" #, c-format @@ -1833,7 +1834,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid " -q, --quiet quiet mode\n" -msgid " -b, --badnames allow bad names\n" +msgid " -b, --badname allow bad names\n" msgstr " -q, --quiet σιωπηλή λειτουργία\n" msgid " -r, --system create system accounts\n" @@ -1848,8 +1849,9 @@ msgstr "" msgid "%s: invalid user ID '%s'\n" msgstr "%s: μη έγκυρο ID χρήστη '%s'\n" -#, c-format -msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" msgstr "%s: μη έγκυρο όνομα χρήστη '%s'\n" #, c-format @@ -2112,9 +2114,10 @@ msgstr "Μη έγκυρη καταχώρηση στο αρχείο συνθημ msgid "duplicate password entry" msgstr "διπλότυπη καταχώριση στο αρχείο συνθηματικών" -#, c-format -msgid "invalid user name '%s'\n" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: μη έγκυρο όνομα χρήστη '%s'\n" #, c-format msgid "invalid user ID '%lu'\n" @@ -2406,7 +2409,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid " -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n" -msgid " --badnames do not check for bad names\n" +msgid " --badname do not check for bad names\n" msgstr "" " -s, --shadow επεξεργασία βάσης δεδομένων shadow ή " "gshadow\n" @@ -2450,6 +2453,11 @@ msgstr "" "για τον νέο λογαριασμό\n" msgid "" +" -F, --add-subids-for-system add entries to sub[ud]id even when adding a " +"system user\n" +msgstr "" + +msgid "" " -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n" " account\n" msgstr "" @@ -2565,11 +2573,6 @@ msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "%s: -Z απαιτεί πυρήνα με ενεργοποιημένο το SELinux\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" -msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" -msgstr "%s: μη έγκυρο όνομα χρήστη '%s'\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" msgstr "%s: αποτυχία επαναφοράς της καταχώρησης στο faillog του UID %lu: %s\n" @@ -2670,9 +2673,7 @@ msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "Ρύθμιση αδειών του αρχείου mailbox" #, c-format -msgid "" -"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " -"range.\n" +msgid "%s warning: %s's uid %d is greater than SYS_UID_MAX %d\n" msgstr "" #, c-format @@ -2837,6 +2838,16 @@ msgstr "" "%s: προειδοποίηση: η απομάκρυνση του ονόματος χρήστη %s από την χαρτογράφηση " "χρηστών του SELinux απέτυχε.\n" +msgid "" +" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n" +" mentioned by the -G option without removing\n" +" the user from other groups\n" +msgstr "" +" -a, --append προσθήκη του χρήστη στις συμπληρωματικές " +"ΟΜΑΔΕΣ\n" +" που προσδιορίζονται από την επιλογή -G, \n" +" χωρίς να διαγράφεται από τις άλλες ομάδες\n" + msgid " -c, --comment COMMENT new value of the GECOS field\n" msgstr " -c, --comment ΣΧΟΛΙΟ νέα τιμή του πεδίου GECOS\n" @@ -2868,34 +2879,6 @@ msgid " -G, --groups GROUPS new list of supplementary GROUPS\n" msgstr "" " -G, --groups ΟΜΑΔΕΣ νέα λίστα με τις συμπληρωματικές ΟΜΑΔΕΣ\n" -msgid "" -" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n" -" mentioned by the -G option without removing\n" -" the user from other groups\n" -msgstr "" -" -a, --append προσθήκη του χρήστη στις συμπληρωματικές " -"ΟΜΑΔΕΣ\n" -" που προσδιορίζονται από την επιλογή -G, \n" -" χωρίς να διαγράφεται από τις άλλες ομάδες\n" - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " -a, --append append the user to the supplemental " -#| "GROUPS\n" -#| " mentioned by the -G option without " -#| "removing\n" -#| " the user from other groups\n" -msgid "" -" -r, --remove remove the user from only the supplemental " -"GROUPS\n" -" mentioned by the -G option without removing\n" -" the user from other groups\n" -msgstr "" -" -a, --append προσθήκη του χρήστη στις συμπληρωματικές " -"ΟΜΑΔΕΣ\n" -" που προσδιορίζονται από την επιλογή -G, \n" -" χωρίς να διαγράφεται από τις άλλες ομάδες\n" - msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n" msgstr " -l, --login ΝΕΟ_ΟΝΟΜΑ νέο όνομα χρήστη\n" @@ -2921,6 +2904,24 @@ msgstr "" " -p, --password ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟ χρήση κρυπτογραφημένου συνθηματικού ως " "νέο συνθηματικό\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -a, --append append the user to the supplemental " +#| "GROUPS\n" +#| " mentioned by the -G option without " +#| "removing\n" +#| " the user from other groups\n" +msgid "" +" -r, --remove remove the user from only the supplemental " +"GROUPS\n" +" mentioned by the -G option without removing\n" +" the user from other groups\n" +msgstr "" +" -a, --append προσθήκη του χρήστη στις συμπληρωματικές " +"ΟΜΑΔΕΣ\n" +" που προσδιορίζονται από την επιλογή -G, \n" +" χωρίς να διαγράφεται από τις άλλες ομάδες\n" + msgid " -u, --uid UID new UID for the user account\n" msgstr " -u, --uid UID νέο UID για το λογαριασμό του χρήστη\n" @@ -3160,12 +3161,22 @@ msgstr "%s: αποτυχία εύρεσης καταλόγου tcb %s\n" #~ msgid "Usage: id\n" #~ msgstr "Χρήση: id\n" +#, c-format #~ msgid "Last login: %.19s on %s" #~ msgstr "Τελευταία είσοδος: %.19s στο %s" +#, c-format +#~ msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +#~ msgstr "%s: μη έγκυρο όνομα χρήστη '%s'\n" + +#, c-format #~ msgid "%s: password expiry information changed.\n" #~ msgstr "%s: αλλαγή πληροφοριών λήξης συνθηματικού.\n" +#, c-format +#~ msgid "invalid user name '%s'\n" +#~ msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη '%s'\n" + #~ msgid "Username Port From Latest" #~ msgstr "Όνομα_Χρήστη Θύρα Από Τελευταία" |