summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/kk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/kk.po')
-rw-r--r--po/kk.po70
1 files changed, 50 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 7986aea7..6a9735c8 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadowutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-02 21:10-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-07 17:09+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
@@ -1514,9 +1514,6 @@ msgstr "%s: %s өшіру мүмкін емес\n"
msgid "Usage: id [-a]\n"
msgstr "Қолданылуы: id [-a]\n"
-msgid "Usage: id\n"
-msgstr "Қолданылуы: id\n"
-
msgid " groups="
msgstr " топтар="
@@ -1693,10 +1690,6 @@ msgid "Last login: %s on %s"
msgstr "Жүйеге соңғы кіру: %s, терминал %s"
#, c-format
-msgid "Last login: %.19s on %s"
-msgstr "Жүйеге соңғы кіру: %.19s, терминал %s"
-
-#, c-format
msgid " from %.*s"
msgstr " қайдан: %.*s"
@@ -1990,6 +1983,11 @@ msgstr "%s үшін парольді өзгертуге болмайды.\n"
msgid "The password for %s cannot be changed yet.\n"
msgstr "%s үшін парольді қазір өзгертуге болмайды.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: shadow passwords required for -e\n"
+msgid "%s: malformed password data obtained for user %s\n"
+msgstr "%s: -e үшін көлеңкелі парольдер керек\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: unlocking the password would result in a passwordless account.\n"
@@ -2025,10 +2023,6 @@ msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "%s: пароль өзгертілді.\n"
#, c-format
-msgid "%s: password expiry information changed.\n"
-msgstr "%s: пароль мерзімі туралы ақпарат өзгертілді.\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [passwd]\n"
"\n"
@@ -2145,6 +2139,10 @@ msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Шындылықты тексеру үшін ӨЗІҢІЗДІҢ пароліңізді енгізіңіз.\n"
#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr "%s: сигналды басқару ақаулығы\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: Пайдаланушы қоршамын іске қосу мүмкін емес\n"
@@ -2152,10 +2150,6 @@ msgstr "%s: Пайдаланушы қоршамын іске қосу мүмкі
msgid "%s: signal malfunction\n"
msgstr "%s: сигнал ақаулығы\n"
-#, c-format
-msgid "%s: signal masking malfunction\n"
-msgstr "%s: сигналды басқару ақаулығы\n"
-
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "Сессия тоқтатылды, қоршамды тоқтату..."
@@ -2301,6 +2295,11 @@ msgstr "%s: %s баптауы, ол %s ішінде, есепке алынба
msgid "%s: cannot create new defaults file: %s\n"
msgstr "%s: жаңа defaults файлын жасау мүмкін емес\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
+msgid "%s: cannot create directory for defaults file\n"
+msgstr "%s: жаңа defaults файлын жасау мүмкін емес\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
msgstr "%s: жаңа defaults файлын жасау мүмкін емес\n"
@@ -2645,6 +2644,10 @@ msgstr "%s: бағынышты пайдаланушы ID-ын жасау мүм
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: бағынышты топ ID-ын жасау мүмкін емес\n"
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr "%s: ескерту: %s пайдаланушы атын %s SELinux сәйкестендіру сәтсіз.\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2656,10 +2659,6 @@ msgstr ""
"%s: ескерту: үй бумасы бар болып тұр.\n"
"Оның ішіне skel бумасынан бірде-бір файл көшірілмеді.\n"
-#, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr "%s: ескерту: %s пайдаланушы атын %s SELinux сәйкестендіру сәтсіз.\n"
-
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -f, --force force removal of files,\n"
@@ -2797,6 +2796,24 @@ msgstr ""
"топтардан\n"
" өшірмейді\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -a, --append append the user to the supplemental "
+#| "GROUPS\n"
+#| " mentioned by the -G option without "
+#| "removing\n"
+#| " the user from other groups\n"
+msgid ""
+" -r, --remove remove the user from only the supplemental "
+"GROUPS\n"
+" mentioned by the -G option without removing\n"
+" the user from other groups\n"
+msgstr ""
+" -a, --append пайдаланушыны қосымша ТОПТАР ішіне қосу\n"
+" -G опциясы сияқты, пайдаланушыны басқа "
+"топтардан\n"
+" өшірмейді\n"
+
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
msgstr " -l, --login NEW_LOGIN тіркелгі үшін жаңа аты\n"
@@ -2879,6 +2896,10 @@ msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: опциялар жоқ\n"
#, c-format
+msgid "%s: %s and %s are mutually exclusive flags\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n"
msgstr "%s: -L, -p және -U жалаушаларын бірге қолдануға болмайды\n"
@@ -3048,6 +3069,15 @@ msgstr "%s: %s қайтару мүмкін емес: %s (сіздің өзгер
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: %s үшін tcb бумасын табу сәтсіз\n"
+#~ msgid "Usage: id\n"
+#~ msgstr "Қолданылуы: id\n"
+
+#~ msgid "Last login: %.19s on %s"
+#~ msgstr "Жүйеге соңғы кіру: %.19s, терминал %s"
+
+#~ msgid "%s: password expiry information changed.\n"
+#~ msgstr "%s: пароль мерзімі туралы ақпарат өзгертілді.\n"
+
#~ msgid "Username Port From Latest"
#~ msgstr "Пайдаланушы Порт Қайдан Соңғы"