summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po74
1 files changed, 52 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 2a955044..fdab21ac 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-02 21:10-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-14 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -1536,9 +1536,6 @@ msgstr "%s: não é possível apagar %s\n"
msgid "Usage: id [-a]\n"
msgstr "Utilização: id [-a]\n"
-msgid "Usage: id\n"
-msgstr "Utilização: id\n"
-
msgid " groups="
msgstr " grupos="
@@ -1715,10 +1712,6 @@ msgid "Last login: %s on %s"
msgstr "Última entrada no sistema: %s em %s"
#, c-format
-msgid "Last login: %.19s on %s"
-msgstr "Última entrada no sistema: %.19s em %s"
-
-#, c-format
msgid " from %.*s"
msgstr " de %.*s"
@@ -2016,6 +2009,11 @@ msgstr "A palavra-passe para %s não pode ser alterada.\n"
msgid "The password for %s cannot be changed yet.\n"
msgstr "A palavra-passe para %s ainda não pode ser alterada.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: shadow passwords required for -e\n"
+msgid "%s: malformed password data obtained for user %s\n"
+msgstr "%s: são necessárias palavras-passe shadow para -e\n"
+
#, c-format
msgid ""
"%s: unlocking the password would result in a passwordless account.\n"
@@ -2052,10 +2050,6 @@ msgid "%s: password changed.\n"
msgstr "%s: palavra-passe alterada.\n"
#, c-format
-msgid "%s: password expiry information changed.\n"
-msgstr "%s: informação de caducidade da palavra-passe alterada.\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [passwd]\n"
"\n"
@@ -2173,6 +2167,10 @@ msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr "Por favor introduza a SUA palavra-passe como autenticação.\n"
#, c-format
+msgid "%s: signal masking malfunction\n"
+msgstr "%s: mau funcionamento de máscara de sinal\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
msgstr "%s: Não é possível fazer fork à shell de utilizador.\n"
@@ -2180,10 +2178,6 @@ msgstr "%s: Não é possível fazer fork à shell de utilizador.\n"
msgid "%s: signal malfunction\n"
msgstr "%s: mau funcionamento de sinal\n"
-#, c-format
-msgid "%s: signal masking malfunction\n"
-msgstr "%s: mau funcionamento de máscara de sinal\n"
-
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr "Sessão terminada, a terminar shell..."
@@ -2328,6 +2322,12 @@ msgid "%s: cannot create new defaults file: %s\n"
msgstr ""
"%s: não é possível criar um novo ficheiro de configurações pré-definidas\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
+msgid "%s: cannot create directory for defaults file\n"
+msgstr ""
+"%s: não é possível criar um novo ficheiro de configurações pré-definidas\n"
+
#, c-format
msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
msgstr ""
@@ -2681,6 +2681,12 @@ msgstr "%s: não é possível criar o utilizador\n"
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: não é possível criar grupo\n"
+#, c-format
+msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
+msgstr ""
+"%s: aviso: falhou o mapeamento do nome de utilizador %s para o nome de "
+"utilizador SELinux %s.\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2692,12 +2698,6 @@ msgstr ""
"%s: aviso: o directório home já existe.\n"
"Não irá copiar quaisquer ficheiros o directório skel para lá.\n"
-#, c-format
-msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
-msgstr ""
-"%s: aviso: falhou o mapeamento do nome de utilizador %s para o nome de "
-"utilizador SELinux %s.\n"
-
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -f, --force force removal of files,\n"
@@ -2840,6 +2840,23 @@ msgstr ""
" suplementares mencionados pela opção -G\n"
" sem o/a remover dos outros grupos\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -a, --append append the user to the supplemental "
+#| "GROUPS\n"
+#| " mentioned by the -G option without "
+#| "removing\n"
+#| " the user from other groups\n"
+msgid ""
+" -r, --remove remove the user from only the supplemental "
+"GROUPS\n"
+" mentioned by the -G option without removing\n"
+" the user from other groups\n"
+msgstr ""
+" -a, --append juntar o utilizador aos GRUPOS\n"
+" suplementares mencionados pela opção -G\n"
+" sem o/a remover dos outros grupos\n"
+
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
msgstr " -l, --login NEW_LOGIN novo valor para o nome de login\n"
@@ -2921,6 +2938,10 @@ msgid "%s: no options\n"
msgstr "%s: sem opções\n"
#, c-format
+msgid "%s: %s and %s are mutually exclusive flags\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n"
msgstr "%s: as flags -L, -p e -U são exclusivas\n"
@@ -3092,6 +3113,15 @@ msgstr "%s: não é possível restaurar %s: %s (a suas alterações estão em %s
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: falhou encontrar o directório tcb para %s\n"
+#~ msgid "Usage: id\n"
+#~ msgstr "Utilização: id\n"
+
+#~ msgid "Last login: %.19s on %s"
+#~ msgstr "Última entrada no sistema: %.19s em %s"
+
+#~ msgid "%s: password expiry information changed.\n"
+#~ msgstr "%s: informação de caducidade da palavra-passe alterada.\n"
+
#~ msgid "Username Port From Latest"
#~ msgstr "Utilizador Porto De Último"