diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 60 |
1 files changed, 40 insertions, 20 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-02 21:10-0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 22:52+0100\n" "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -1384,9 +1384,6 @@ msgstr "%s: неможливо оновити файл %s\n" msgid "Usage: id [-a]\n" msgstr "Використання: id [-a]\n" -msgid "Usage: id\n" -msgstr "Використання: id\n" - msgid " groups=" msgstr " групи=" @@ -1550,10 +1547,6 @@ msgid "Last login: %s on %s" msgstr "Останній вхід в систему: %s на %s" #, c-format -msgid "Last login: %.19s on %s" -msgstr "Останній вхід в систему: %.19s на %s" - -#, c-format msgid " from %.*s" msgstr " з %.*s" @@ -1820,6 +1813,11 @@ msgstr "Пароль для %s не може бути змінений.\n" msgid "The password for %s cannot be changed yet.\n" msgstr "Пароль для %s не може бути змінений.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: shadow passwords required for -e\n" +msgid "%s: malformed password data obtained for user %s\n" +msgstr "%s: приховані паролі потрібні для -e\n" + #, c-format msgid "" "%s: unlocking the password would result in a passwordless account.\n" @@ -1852,10 +1850,6 @@ msgid "%s: password changed.\n" msgstr "Пароль змінено." #, fuzzy, c-format -msgid "%s: password expiry information changed.\n" -msgstr "Застереження про прострочення пароля" - -#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [passwd]\n" "\n" @@ -1962,6 +1956,10 @@ msgstr "Аутентифікацію пройдено.\n" msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n" msgstr "Будь ласка введіть Ваш власний пароль для аутентифікації.\n" +#, c-format +msgid "%s: signal masking malfunction\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot fork user shell\n" msgstr "%s: не можу заблокувати файл %s\n" @@ -1970,10 +1968,6 @@ msgstr "%s: не можу заблокувати файл %s\n" msgid "%s: signal malfunction\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: signal masking malfunction\n" -msgstr "" - msgid "Session terminated, terminating shell..." msgstr "" @@ -2117,6 +2111,11 @@ msgstr "" msgid "%s: cannot create new defaults file: %s\n" msgstr "%s: не можу створити новий файл із значеннями по замовчуванню\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create new defaults file\n" +msgid "%s: cannot create directory for defaults file\n" +msgstr "%s: не можу створити новий файл із значеннями по замовчуванню\n" + #, c-format msgid "%s: cannot create new defaults file\n" msgstr "%s: не можу створити новий файл із значеннями по замовчуванню\n" @@ -2427,6 +2426,10 @@ msgstr "%s: не можу створити %s\n" msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" msgstr "%s: не можу створити %s\n" +#, c-format +msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "%s: warning: the home directory already exists.\n" @@ -2438,10 +2441,6 @@ msgstr "" "%s: увага: домашня тека вже існує.\n" "Жоден файл з директорії кістяка не копіюється.\n" -#, c-format -msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" -msgstr "" - msgid "" " -f, --force force some actions that would fail " "otherwise\n" @@ -2556,6 +2555,13 @@ msgid "" " the user from other groups\n" msgstr "" +msgid "" +" -r, --remove remove the user from only the supplemental " +"GROUPS\n" +" mentioned by the -G option without removing\n" +" the user from other groups\n" +msgstr "" + msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n" msgstr "" @@ -2625,6 +2631,10 @@ msgid "%s: no options\n" msgstr "%s: не можу відкрити файл %s\n" #, c-format +msgid "%s: %s and %s are mutually exclusive flags\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n" msgstr "" @@ -2794,6 +2804,16 @@ msgstr "%s: не можу відновити %s: %s (ваші зміни у %s)\ msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: невірна базова тека \"%s\"\n" +#~ msgid "Usage: id\n" +#~ msgstr "Використання: id\n" + +#~ msgid "Last login: %.19s on %s" +#~ msgstr "Останній вхід в систему: %.19s на %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: password expiry information changed.\n" +#~ msgstr "Застереження про прострочення пароля" + #~ msgid "Username Port From Latest" #~ msgstr "Користувач Порт Звідки Останній вхід" |