From 6e19e48f9b8734358a9f581a8975a113466c4e25 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Perrier Date: Fri, 9 May 2014 12:23:51 +0200 Subject: French translation update --- man/po/fr.po | 492 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 353 insertions(+), 139 deletions(-) (limited to 'man') diff --git a/man/po/fr.po b/man/po/fr.po index 3fb69a20..05055f58 100644 --- a/man/po/fr.po +++ b/man/po/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of shadow-man.po to French # French translation of the shadow's man pages # Traduction des pages de manuel livrées avec shadow -# Copyright (C) 2011, 2012 Debian French l10n team +# Copyright (C) 2011-2013 Debian French l10n team # # Certaines pages étaient déjà traduites: # chpasswd: Amand Tihon @@ -16,19 +16,19 @@ # shadow(5): Thierry Vignaud , 1999. # useradd: Frédéric Delanoy, 2000. # Christian Perrier , 2009, 2012. -# Thomas Blein , 2011, 2012. +# Thomas Blein , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow-man-pages 4.0.18\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-10 19:08+0200\n" "Last-Translator: Thomas Blein \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" @@ -36,16 +36,16 @@ msgstr "" #: vipw.8.xml:41(firstname) suauth.5.xml:39(firstname) #: pwconv.8.xml:45(firstname) login.access.5.xml:40(firstname) msgid "Marek" -msgstr "" +msgstr "Marek" #: vipw.8.xml:42(surname) suauth.5.xml:40(surname) pwconv.8.xml:46(surname) #: login.access.5.xml:41(surname) msgid "Michałkiewicz" -msgstr "" +msgstr "Michałkiewicz" #: vipw.8.xml:43(contrib) limits.5.xml:43(contrib) msgid "Creation, 1997" -msgstr "" +msgstr "Création, 1997" #: vipw.8.xml:46(firstname) usermod.8.xml:50(firstname) #: userdel.8.xml:50(firstname) useradd.8.xml:61(firstname) @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #: chpasswd.8.xml:48(firstname) chgpasswd.8.xml:44(firstname) #: chfn.1.xml:47(firstname) chage.1.xml:45(firstname) msgid "Thomas" -msgstr "" +msgstr "Thomas" #: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:51(surname) userdel.8.xml:51(surname) #: useradd.8.xml:62(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname) @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" #: expiry.1.xml:49(surname) chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname) #: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname) msgid "Kłoczko" -msgstr "" +msgstr "Kłoczko" #: vipw.8.xml:48(email) usermod.8.xml:52(email) userdel.8.xml:52(email) #: useradd.8.xml:63(email) suauth.5.xml:46(email) su.1.xml:63(email) @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" #: chpasswd.8.xml:50(email) chgpasswd.8.xml:46(email) chfn.1.xml:49(email) #: chage.1.xml:47(email) msgid "kloczek@pld.org.pl" -msgstr "" +msgstr "kloczek@pld.org.pl" #: vipw.8.xml:49(contrib) usermod.8.xml:53(contrib) userdel.8.xml:53(contrib) #: useradd.8.xml:64(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib) @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #: expiry.1.xml:51(contrib) chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib) #: chfn.1.xml:50(contrib) chage.1.xml:48(contrib) msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007" -msgstr "" +msgstr "Mainteneur de shadow-utils, 2000 - 2007" #: vipw.8.xml:52(firstname) usermod.8.xml:56(firstname) #: userdel.8.xml:56(firstname) useradd.8.xml:67(firstname) @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #: chpasswd.8.xml:54(firstname) chgpasswd.8.xml:50(firstname) #: chfn.1.xml:53(firstname) chage.1.xml:51(firstname) msgid "Nicolas" -msgstr "" +msgstr "Nicolas" #: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:57(surname) userdel.8.xml:57(surname) #: useradd.8.xml:68(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname) @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: chpasswd.8.xml:55(surname) chgpasswd.8.xml:51(surname) #: chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname) msgid "François" -msgstr "" +msgstr "François" #: vipw.8.xml:54(email) usermod.8.xml:58(email) userdel.8.xml:58(email) #: useradd.8.xml:69(email) suauth.5.xml:52(email) su.1.xml:69(email) @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" #: chpasswd.8.xml:56(email) chgpasswd.8.xml:52(email) chfn.1.xml:55(email) #: chage.1.xml:53(email) msgid "nicolas.francois@centraliens.net" -msgstr "" +msgstr "nicolas.francois@centraliens.net" #: vipw.8.xml:55(contrib) usermod.8.xml:59(contrib) userdel.8.xml:59(contrib) #: useradd.8.xml:70(contrib) suauth.5.xml:53(contrib) su.1.xml:70(contrib) @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" #: chpasswd.8.xml:57(contrib) chgpasswd.8.xml:53(contrib) #: chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib) msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now" -msgstr "" +msgstr "Mainteneur de shadow-utils, 2007 - maintenant" #: vipw.8.xml:59(refentrytitle) vipw.8.xml:66(refname) vipw.8.xml:75(command) #: login.defs.5.xml:507(term) @@ -388,11 +388,15 @@ msgstr "Mode silencieux." #: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term) #: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term) #: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", CHROOT_DIR" msgid "" ",  CHROOT_DIR" msgstr "" -",  RÉP_CHROOT-R, RÉP_CHROOT" #: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para) @@ -650,7 +654,7 @@ msgstr "" #: chsh.1.xml:42(firstname) chpasswd.8.xml:43(firstname) #: chfn.1.xml:42(firstname) chage.1.xml:40(firstname) msgid "Julianne Frances" -msgstr "" +msgstr "Julianne Frances" #: usermod.8.xml:46(surname) userdel.8.xml:46(surname) #: useradd.8.xml:57(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname) @@ -665,7 +669,7 @@ msgstr "" #: faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname) chsh.1.xml:43(surname) #: chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname) chage.1.xml:41(surname) msgid "Haugh" -msgstr "" +msgstr "Haugh" #: usermod.8.xml:47(contrib) userdel.8.xml:47(contrib) #: useradd.8.xml:58(contrib) sg.1.xml:42(contrib) newusers.8.xml:56(contrib) @@ -674,7 +678,7 @@ msgstr "" #: groupmod.8.xml:42(contrib) groupdel.8.xml:42(contrib) #: groupadd.8.xml:44(contrib) chpasswd.8.xml:45(contrib) msgid "Creation, 1991" -msgstr "" +msgstr "Création, 1991" #: usermod.8.xml:63(refentrytitle) usermod.8.xml:70(refname) #: usermod.8.xml:76(command) login.defs.5.xml:498(term) @@ -719,12 +723,16 @@ msgstr "" "qu'avec l'option ." #: usermod.8.xml:111(term) useradd.8.xml:150(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", COMMENT" msgid "" ",  COMMENT" msgstr "" -",  " -"COMMENTAIRE" +", COMMENTAIRE" #: usermod.8.xml:115(para) msgid "" @@ -740,14 +748,14 @@ msgstr "" #: usermod.8.xml:124(term) #, fuzzy #| msgid "" -#| ",  " -#| "HOME_DIR" +#| ", HOME_DIR" msgid "" ",  HOME_DIR" msgstr "" -",  " -"RÉP_PERSO" +", RÉP_PERSO" #: usermod.8.xml:128(para) msgid "The user's new login directory." @@ -764,11 +772,15 @@ msgstr "" "créé si nécessaire." #: usermod.8.xml:140(term) useradd.8.xml:188(term) useradd.8.xml:548(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", ,  " "EXPIRE_DATE" msgstr "" -",  " +", " "DATE_FIN_VALIDITÉ" #: usermod.8.xml:144(para) useradd.8.xml:192(para) @@ -796,11 +808,15 @@ msgstr "" "entrée /etc/shadow sera créée si il n'y en avait pas." #: usermod.8.xml:160(term) useradd.8.xml:205(term) useradd.8.xml:560(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", INACTIVE" msgid "" ",  INACTIVE" msgstr "" -",  " +", " "DURÉE_INACTIVITÉ" #: usermod.8.xml:164(para) @@ -820,12 +836,15 @@ msgstr "" "de validité, et une valeur de -1 désactive cette fonctionnalité." #: usermod.8.xml:181(term) useradd.8.xml:224(term) useradd.8.xml:575(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", GROUP" msgid "" ",  GROUP" msgstr "" -",  GROUPE" +", GROUPE" #: usermod.8.xml:185(para) msgid "" @@ -852,12 +871,17 @@ msgstr "" "l'utilisateur doit être modifié manuellement." #: usermod.8.xml:200(term) useradd.8.xml:251(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", GROUP1[,GROUP2,...[,GROUPN]]]" msgid "" ",  GROUP1[,GROUP2,...[,GROUPN]]]" msgstr "" -",  GROUPE1-G, GROUPE1[,GROUPE2,...[,GROUPEN]]]" @@ -886,12 +910,16 @@ msgstr "" "actuelle des groupes supplémentaires." #: usermod.8.xml:220(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", NEW_LOGIN" msgid "" ",  NEW_LOGIN" msgstr "" -",  " -"NOUVEAU_LOGIN" +", NOUVEAU_LOGIN" #: usermod.8.xml:224(para) msgid "" @@ -974,12 +1002,16 @@ msgstr "" #: usermod.8.xml:284(term) useradd.8.xml:397(term) groupmod.8.xml:157(term) #: groupadd.8.xml:167(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", PASSWORD" msgid "" ",  PASSWORD" msgstr "" -",  " -"MOT_DE_PASSE" +", MOT_DE_PASSE" #: usermod.8.xml:288(para) groupmod.8.xml:161(para) msgid "" @@ -1021,12 +1053,16 @@ msgstr "" #: usermod.8.xml:323(term) useradd.8.xml:457(term) useradd.8.xml:595(term) #: su.1.xml:187(term) chsh.1.xml:119(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", SHELL" msgid "" ",  SHELL" msgstr "" -",  " -"INTERPRÉTEUR" +", INTERPRÉTEUR" #: usermod.8.xml:327(para) chsh.1.xml:123(para) msgid "" @@ -1038,12 +1074,14 @@ msgstr "" "de commandes initial par défaut." #: usermod.8.xml:334(term) useradd.8.xml:471(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", UID" msgid "" ",  UID" msgstr "" -",  UID" +", UID" #: usermod.8.xml:338(para) msgid "The new numerical value of the user's ID." @@ -1115,13 +1153,13 @@ msgstr "" #: usermod.8.xml:384(term) #, fuzzy #| msgid "" -#| ",  LOGIN-u, LOGIN|RANGE" msgid "" ",  " "FIRST-LAST" msgstr "" -",  LOGIN-u, LOGIN|INTERVALLE" #: usermod.8.xml:388(para) @@ -1152,13 +1190,13 @@ msgstr "" #: usermod.8.xml:402(term) #, fuzzy #| msgid "" -#| ",  LOGIN-u, LOGIN|RANGE" msgid "" ",  " "FIRST-LAST" msgstr "" -",  LOGIN-u, LOGIN|INTERVALLE" #: usermod.8.xml:406(para) @@ -1176,13 +1214,13 @@ msgstr "" #: usermod.8.xml:422(term) #, fuzzy #| msgid "" -#| ",  LOGIN-u, LOGIN|RANGE" msgid "" ",  " "FIRST-LAST" msgstr "" -",  LOGIN-u, LOGIN|INTERVALLE" #: usermod.8.xml:426(para) @@ -1207,13 +1245,13 @@ msgstr "" #: usermod.8.xml:440(term) #, fuzzy #| msgid "" -#| ",  LOGIN-u, LOGIN|RANGE" msgid "" ",  " "FIRST-LAST" msgstr "" -",  LOGIN-u, LOGIN|INTERVALLE" #: usermod.8.xml:444(para) @@ -1233,11 +1271,15 @@ msgid "" msgstr "" #: usermod.8.xml:460(term) useradd.8.xml:506(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", SEUSER" msgid "" ",  " "SEUSER" msgstr "" -",  " +", " "UTILISATEUR_SELINUX" #: usermod.8.xml:464(para) @@ -2116,14 +2158,25 @@ msgstr "" "Les options disponibles pour la commande useradd sont :" #: useradd.8.xml:129(term) useradd.8.xml:530(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", BASE_DIR" msgid "" ",  BASE_DIR" msgstr "" -",  RÉP_BASE-b, RÉP_BASE" #: useradd.8.xml:133(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The default base directory for the system if option is not " +#| "used, BASE_DIR must exist." msgid "" "The default base directory for the system if  " "HOME_DIR is not specified. BASE_DIR-m option is not used, " "BASE_DIR must exist." msgstr "" -"Répertoire de base par défaut du système si l'option " +"RÉP_PERSO n'est pas spécifiée. " "RÉP_BASE est concaténé avec le nom du compte pour " "définir le répertoire personnel. Quand l'option n'est " "pas utilisée, RÉP_BASE doit exister." @@ -2158,12 +2211,16 @@ msgstr "" "l'utilisateur." #: useradd.8.xml:162(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", HOME_DIR" msgid "" ",  HOME_DIR" msgstr "" -",  " -"RÉP_PERSO" +", RÉP_PERSO" #: useradd.8.xml:166(para) msgid "" @@ -2271,12 +2328,16 @@ msgstr "" "l'utilisateur est de n'appartenir qu'au groupe initial." #: useradd.8.xml:272(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", SKEL_DIR" msgid "" ",  SKEL_DIR" msgstr "" -",  " -"RÉP_SQUELETTE" +", RÉP_SQUELETTE" #: useradd.8.xml:276(para) msgid "" @@ -2311,14 +2372,30 @@ msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied." msgstr "Si possible, les ACL et les attributs étendus seront copiés." #: useradd.8.xml:297(term) groupadd.8.xml:137(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", KEY=VALUE" msgid "" ",  KEY=VALUE" msgstr "" -",  CLÉ-K, CLÉ=VALEUR" #: useradd.8.xml:301(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Overrides /etc/login.defs defaults (, , " +#| " and others). Example: " +#| "PASS_MAX_DAYS=-1 can be used when creating " +#| "system account to turn off password ageing, even though system account " +#| "has no password at all. Multiple options can be " +#| "specified, e.g.: UID_MIN=100, , " @@ -2334,13 +2411,13 @@ msgstr "" "Surcharge les valeurs par défaut de /etc/login.defs " "(, , , " " et autres). Par exemple : " -" PASS_MAX_DAYS-K PASS_MAX_DAYS=-1 peut être utilisé pour la " "création de comptes système pour désactiver la gestion de la durée de " "validité des mots de passe, même si les comptes système n'ont pas de mot de " "passe. Plusieurs options peuvent être précisées, comme " -"par exemple :  UID_MIN=100  " +"par exemple : UID_MIN=100 " "UID_MAX=499" #: useradd.8.xml:322(term) @@ -2991,14 +3068,12 @@ msgid "can't create home directory" msgstr "impossible de créer le répertoire personnel" #: useradd.8.xml:794(replaceable) -#, fuzzy -#| msgid "1" msgid "14" -msgstr "1" +msgstr "14" #: useradd.8.xml:796(para) msgid "can't update SELinux user mapping" -msgstr "" +msgstr "Impossible de mettre à jour la correspondance d'utilisateur SELinux" #: useradd.8.xml:736(para) msgid "" @@ -3071,7 +3146,7 @@ msgstr "" #: suauth.5.xml:41(contrib) pwconv.8.xml:47(contrib) #: login.access.5.xml:42(contrib) gpasswd.1.xml:46(contrib) msgid "Creation, 1996" -msgstr "" +msgstr "Création, 1996" #: suauth.5.xml:57(refentrytitle) suauth.5.xml:64(refname) msgid "suauth" @@ -3322,7 +3397,7 @@ msgstr "" #: passwd.1.xml:48(contrib) login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib) #: faillog.5.xml:41(contrib) msgid "Creation, 1989" -msgstr "" +msgstr "Création, 1989" #: su.1.xml:74(refentrytitle) su.1.xml:81(refname) su.1.xml:86(command) #: login.defs.5.xml:446(term) @@ -3429,11 +3504,15 @@ msgid "The options which apply to the su command are:" msgstr "Les options applicables à la commande su sont :" #: su.1.xml:150(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", COMMAND" msgid "" ",  COMMAND" msgstr "" -",  COMMANDE-c, COMMANDE" #: su.1.xml:154(para) @@ -4897,7 +4976,7 @@ msgstr "" #: pwck.8.xml:47(contrib) lastlog.8.xml:42(contrib) grpck.8.xml:42(contrib) msgid "Creation, 1992" -msgstr "" +msgstr "Création, 1992" #: pwck.8.xml:63(refentrytitle) pwck.8.xml:70(refname) pwck.8.xml:76(command) #: login.defs.5.xml:420(term) @@ -5603,11 +5682,15 @@ msgstr "" "connexion." #: passwd.1.xml:220(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", INACTIVE" msgid "" ",  INACTIVE" msgstr "" -",  " +", " "DURÉE_INACTIVITÉ" # NOTE: Only this user account @@ -5673,11 +5756,15 @@ msgstr "" "changer." #: passwd.1.xml:269(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", MIN_DAYS" msgid "" ",  MIN_DAYS" msgstr "" -",  JOURS_MIN-n, JOURS_MIN" #: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:168(para) @@ -5691,12 +5778,16 @@ msgstr "" "indique que l'utilisateur peut changer son mot de passe quand il le souhaite." #: passwd.1.xml:291(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", ,  " "REPOSITORY" msgstr "" -",  " -"REPOSITORY" +", REPOSITORY" #: passwd.1.xml:295(para) msgid "change password in REPOSITORY repository" @@ -5741,11 +5832,15 @@ msgstr "" "présente avant l'utilisation de l'option )." #: passwd.1.xml:344(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", WARN_DAYS" msgid "" ",  " "WARN_DAYS" msgstr "" -",  " +", " "DURÉE_AVERTISSEMENT" #: passwd.1.xml:348(para) @@ -5762,11 +5857,15 @@ msgstr "" "d'arriver en fin de validité." #: passwd.1.xml:357(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", MAX_DAYS" msgid "" ",  MAX_DAYS" msgstr "" -",  JOURS_MAX-x, JOURS_MAX" #: passwd.1.xml:361(para) @@ -5940,8 +6039,8 @@ msgstr " (nombre)" #: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) msgid "" "Number of significant characters in the password for crypt(). " -" is 8 by default. Don't change unless your crypt" -"() is better. This is ignored if set to " +" is 8 by default. Don't change unless your " +"crypt() is better. This is ignored if set to " "yes." msgstr "" "Nombre de caractères significatifs dans le mot de passe pour crypt(). La " @@ -7723,11 +7822,11 @@ msgstr "" #: limits.5.xml:41(firstname) msgid "Luca" -msgstr "" +msgstr "Luca" #: limits.5.xml:42(surname) msgid "Berra" -msgstr "" +msgstr "Berra" #: limits.5.xml:59(refentrytitle) limits.5.xml:66(refname) msgid "limits" @@ -8019,11 +8118,15 @@ msgstr "" "Les options disponibles pour la commande lastlog sont :" #: lastlog.8.xml:97(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", DAYS" msgid "" ",  DAYS" msgstr "" -",  JOURS-b, JOURS" #: lastlog.8.xml:101(para) @@ -8034,12 +8137,15 @@ msgstr "" "remap=\"I\">JOURS." #: lastlog.8.xml:127(term) faillog.8.xml:192(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", DAYS" msgid "" ",  DAYS" msgstr "" -",  JOURS" +", JOURS" #: lastlog.8.xml:131(para) msgid "" @@ -8050,11 +8156,15 @@ msgstr "" "\">JOURS." #: lastlog.8.xml:138(term) faillog.8.xml:202(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", LOGIN|RANGE" msgid "" ",  LOGIN|RANGE" msgstr "" -",  LOGIN-u, LOGIN|INTERVALLE" #: lastlog.8.xml:142(para) @@ -8143,7 +8253,7 @@ msgstr "" #: gshadow.5.xml:41(contrib) msgid "Creation, 2005" -msgstr "" +msgstr "Création, 2005" #: gshadow.5.xml:46(refentrytitle) gshadow.5.xml:53(refname) msgid "gshadow" @@ -8383,14 +8493,6 @@ msgstr "" "\"gshadow\">et /etc/gshadow par GID." #: grpck.8.xml:196(para) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "By default, grpck operates on /etc/group and /etc/gshadow. The user may select alternate files with the " -#| "groupparameter.and shadow parameters." msgid "" "By default, grpck operates on /etc/groupand /etc/gshadowgroupmod sont :" #: groupmod.8.xml:96(term) groupadd.8.xml:114(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", GID" msgid "" ",  GID" msgstr "" -",  GID" +", GID" #: groupmod.8.xml:100(para) msgid "" @@ -8588,11 +8692,15 @@ msgstr "" " du fichier /etc/login.defs." #: groupmod.8.xml:135(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", NEW_GROUP" msgid "" ",  " "NEW_GROUP" msgstr "" -",  " +", " "NOUVEAU_NOM_GROUPE" #: groupmod.8.xml:139(para) @@ -8660,19 +8768,19 @@ msgstr "" #: groupmems.8.xml:42(firstname) msgid "George" -msgstr "" +msgstr "George" #: groupmems.8.xml:43(surname) msgid "Kraft" -msgstr "" +msgstr "Kraft" #: groupmems.8.xml:44(lineage) msgid "IV" -msgstr "" +msgstr "IV" #: groupmems.8.xml:45(contrib) msgid "Creation, 2000" -msgstr "" +msgstr "Création, 2000" #: groupmems.8.xml:69(refpurpose) msgid "administer members of a user's primary group" @@ -8732,12 +8840,16 @@ msgstr "" "Les options disponibles pour la commande groupmems sont :" #: groupmems.8.xml:107(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", user_name" msgid "" ",  user_name" msgstr "" -",  " -"nom_utilisateur" +", nom_utilisateur" #: groupmems.8.xml:109(para) msgid "Add an user to the group membership list." @@ -8754,12 +8866,16 @@ msgstr "" "a pas d'entrée, une nouvelle entrée sera créée." #: groupmems.8.xml:118(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", user_name" msgid "" ",  user_name" msgstr "" -",  " -"nom_utilisateur" +", nom_utilisateur" #: groupmems.8.xml:120(para) msgid "Delete a user from the group membership list." @@ -8774,11 +8890,15 @@ msgstr "" "retiré de la liste des membres et des administrateurs du groupe." #: groupmems.8.xml:134(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", group_name" msgid "" ",  group_name" msgstr "" -",  nom_groupe-g, nom_groupe" #: groupmems.8.xml:136(para) @@ -9013,22 +9133,32 @@ msgstr "" "être indiquée plusieurs fois." #: groupadd.8.xml:146(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Example: GID_MIN=100 GID_MIN=100  " "GID_MAX=499" msgstr "" -"Exemple :  GID_MIN=10  " +"Exemple : GID_MIN=10 " "GID_MAX=499" #: groupadd.8.xml:150(para) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note: GID_MIN=10,GID_MAX=499 doesn't work yet." msgid "" "Note:  GID_MIN=10,GID_MAX=499 doesn't work yet." msgstr "" -"Remarque :  GID_MIN-K GID_MIN=10,GID_MAX=499 ne fonctionne pas pour l'instant." @@ -9138,11 +9268,11 @@ msgstr "" #: gpasswd.1.xml:44(firstname) msgid "Rafal" -msgstr "" +msgstr "Rafal" #: gpasswd.1.xml:45(surname) msgid "Maszkowski" -msgstr "" +msgstr "Maszkowski" #: gpasswd.1.xml:71(phrase) msgid "administer " @@ -9235,11 +9365,14 @@ msgstr "" "Les options disponibles pour la commande gpasswd sont :" #: gpasswd.1.xml:147(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", user" msgid "" ",  user" msgstr "" -",  utilisateur-a, utilisateur" #: gpasswd.1.xml:151(para) @@ -9251,12 +9384,16 @@ msgstr "" "replaceable>." #: gpasswd.1.xml:160(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", user" msgid "" ",  user" msgstr "" -",  " -"utilisateur" +", utilisateur" #: gpasswd.1.xml:164(para) msgid "" @@ -9267,11 +9404,15 @@ msgstr "" "replaceable>." #: gpasswd.1.xml:181(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", CHROOT_DIR" msgid "" ",  CHROOT_DIR" msgstr "" -",  RÉP_CHROOT-Q, RÉP_CHROOT" #: gpasswd.1.xml:195(term) @@ -9306,11 +9447,15 @@ msgstr "" "replaceable>." #: gpasswd.1.xml:227(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", user,..." msgid "" ",  " "user,..." msgstr "" -",  " +", " "utilisateur,..." #: gpasswd.1.xml:231(para) @@ -9318,12 +9463,16 @@ msgid "Set the list of administrative users." msgstr "Configurer la liste des administrateurs." #: gpasswd.1.xml:239(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", user,..." msgid "" ",  user,..." msgstr "" -",  " -"utilisateur,..." +", utilisateur,..." #: gpasswd.1.xml:243(para) msgid "Set the list of group members." @@ -9439,11 +9588,15 @@ msgstr "" "d'utilisateurs." #: faillog.8.xml:128(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", SEC" msgid "" ",  SEC" msgstr "" -",  SEC-l, SEC" # NOTE: s/to/during/ @@ -9463,11 +9616,15 @@ msgstr "" "pour cette option." #: faillog.8.xml:143(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", MAX" msgid "" ",  MAX" msgstr "" -",  MAX-m, MAX" #: faillog.8.xml:147(para) @@ -9618,7 +9775,7 @@ msgstr "" #: expiry.1.xml:45(contrib) chsh.1.xml:44(contrib) chfn.1.xml:44(contrib) #: chage.1.xml:42(contrib) msgid "Creation, 1990" -msgstr "" +msgstr "Création, 1990" #: expiry.1.xml:61(refentrytitle) expiry.1.xml:68(refname) #: expiry.1.xml:74(command) @@ -9845,12 +10002,16 @@ msgstr "" "Les options disponibles pour la commande chpasswd sont :" #: chpasswd.8.xml:137(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", METHOD" msgid "" ",  " "METHOD" msgstr "" -",  " -"MÉTHODE" +", MÉTHODE" #: chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:115(para) msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE." @@ -9893,11 +10054,15 @@ msgstr "" "passe fournis ne sont pas chiffrés." #: chpasswd.8.xml:200(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", ROUNDS" msgid "" ",  ROUNDS" msgstr "" -",  ROUNDS-s, ROUNDS" #: chpasswd.8.xml:219(para) @@ -9944,7 +10109,7 @@ msgstr "" #: chgpasswd.8.xml:47(contrib) msgid "Creation, 2006" -msgstr "" +msgstr "Création, 2006" #: chgpasswd.8.xml:65(refpurpose) msgid "update group passwords in batch mode" @@ -10059,36 +10224,47 @@ msgid "The options which apply to the chfn command are:" msgstr "Les options applicables à la commande chfn sont :" #: chfn.1.xml:117(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", FULL_NAME" msgid "" ",  " "FULL_NAME" msgstr "" -",  " -"NOM_COMPLET" +", NOM_COMPLET" #: chfn.1.xml:121(para) msgid "Change the user's full name." msgstr "Modifier le nom complet de l'utilisateur." #: chfn.1.xml:125(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", ,  " "HOME_PHONE" msgstr "" -",  " -"TEL_PERSO" +", TEL_PERSO" #: chfn.1.xml:129(para) msgid "Change the user's home phone number." msgstr "Modifier le numéro de téléphone personnel de l'utilisateur." #: chfn.1.xml:133(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", OTHER" msgid "" ",  OTHER" msgstr "" -",  AUTRE" +", AUTRE" #: chfn.1.xml:137(para) msgid "" @@ -10101,12 +10277,16 @@ msgstr "" "applications et peut être changé seulement par un superutilisateur." #: chfn.1.xml:145(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", ROOM_NUMBER" msgid "" ",  ROOM_NUMBER" msgstr "" -",  " -"NUMÉRO_DE_BUREAU" +", NUMÉRO_DE_BUREAU" #: chfn.1.xml:149(para) msgid "Change the user's room number." @@ -10117,12 +10297,16 @@ msgid ", " msgstr ", " #: chfn.1.xml:173(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", ,  " "WORK_PHONE" msgstr "" -",  " -"TEL_PRO" +", TEL_PRO" #: chfn.1.xml:177(para) msgid "Change the user's office phone number." @@ -10180,12 +10364,16 @@ msgstr "" "Les options disponibles pour la commande chage sont :" #: chage.1.xml:97(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", LAST_DAY" msgid "" ",  LAST_DAY" msgstr "" -",  " -"DERNIER_JOUR" +", DERNIER_JOUR" #: chage.1.xml:101(para) msgid "" @@ -10199,11 +10387,15 @@ msgstr "" "région)." #: chage.1.xml:109(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", ,  " "EXPIRE_DATE" msgstr "" -",  " +", " "DATE_FIN_VALIDITÉ" # NOTE: s/date// @@ -10233,11 +10425,15 @@ msgstr "" "date de fin de validité." #: chage.1.xml:135(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", INACTIVE" msgid "" ",  INACTIVE" msgstr "" -",  " +", " "DURÉE_INACTIVITÉ" #: chage.1.xml:139(para) @@ -10267,19 +10463,27 @@ msgid "Show account aging information." msgstr "Afficher les informations sur l'âge des comptes." #: chage.1.xml:164(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", MIN_DAYS" msgid "" ",  MIN_DAYS" msgstr "" -",  JOURS_MIN-m, JOURS_MIN" #: chage.1.xml:176(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", MAX_DAYS" msgid "" ",  MAX_DAYS" msgstr "" -",  JOURS_MAX-M, JOURS_MAX" #: chage.1.xml:180(para) @@ -10309,11 +10513,15 @@ msgstr "" "JOURS_MAX supprime la vérification de validité." #: chage.1.xml:209(term) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ", WARN_DAYS" msgid "" ",  " "WARN_DAYS" msgstr "" -",  " +", " "DURÉE_AVERTISSEMENT" #: chage.1.xml:213(para) @@ -10419,6 +10627,12 @@ msgstr "" #~ "manvolnum>, usermod8." +#~ msgid "Kłoczko" +#~ msgstr "Kłoczko" + +#~ msgid "François" +#~ msgstr "François" + #~ msgid "" #~ "login.defs5, passwd" #~ msgid "" -#~ "Note:  UID_MIN-K UID_MIN=10,UID_MAX=499 doesn't work yet." #~ msgstr "" -#~ "Note :  UID_MIN-K UID_MIN=10,UID_MAX=499 ne fonctionne pas pour " #~ "l'instant." -- cgit v1.2.1