From 749c1780621163ca5108f164861324bafa9e0ae8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Balint Reczey Date: Sun, 7 Nov 2021 15:18:49 +0100 Subject: New upstream version 4.9 --- po/bs.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---- po/ca.gmo | Bin 66961 -> 66549 bytes po/ca.po | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/cs.gmo | Bin 70326 -> 69947 bytes po/cs.po | 143 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/da.gmo | Bin 62518 -> 62140 bytes po/da.po | 146 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/de.gmo | Bin 68187 -> 68176 bytes po/de.po | 160 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ po/dz.gmo | Bin 33102 -> 32900 bytes po/dz.po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/el.gmo | Bin 84103 -> 83580 bytes po/el.po | 145 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/es.gmo | Bin 60011 -> 59622 bytes po/es.po | 143 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/eu.gmo | Bin 47713 -> 47327 bytes po/eu.po | 143 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/fi.gmo | Bin 19219 -> 19097 bytes po/fi.po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/fr.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---- po/gl.gmo | Bin 19296 -> 19179 bytes po/gl.po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/he.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---- po/hu.gmo | Bin 19000 -> 18878 bytes po/hu.po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/id.gmo | Bin 16194 -> 16076 bytes po/id.po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/it.gmo | Bin 21482 -> 21358 bytes po/it.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/ja.gmo | Bin 71948 -> 71583 bytes po/ja.po | 144 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/kk.gmo | Bin 83766 -> 83257 bytes po/kk.po | 145 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/km.po | 121 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/ko.gmo | Bin 31593 -> 31461 bytes po/ko.po | 128 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/nb.gmo | Bin 66207 -> 65785 bytes po/nb.po | 146 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/ne.gmo | Bin 28494 -> 28281 bytes po/ne.po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/nl.gmo | Bin 80704 -> 80009 bytes po/nl.po | 169 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- po/nn.gmo | Bin 12893 -> 12769 bytes po/nn.po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/pl.gmo | Bin 19398 -> 19279 bytes po/pl.po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/pt.gmo | Bin 66447 -> 66036 bytes po/pt.po | 144 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/pt_BR.gmo | Bin 57295 -> 56904 bytes po/pt_BR.po | 144 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/ro.gmo | Bin 19167 -> 19039 bytes po/ro.po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/ru.gmo | Bin 90171 -> 89662 bytes po/ru.po | 144 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/shadow.pot | 112 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---- po/sk.gmo | Bin 43771 -> 43377 bytes po/sk.po | 137 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/sq.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---- po/sv.gmo | Bin 54826 -> 54445 bytes po/sv.po | 148 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/tl.gmo | Bin 19232 -> 19116 bytes po/tl.po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/tr.gmo | Bin 20898 -> 20771 bytes po/tr.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/uk.gmo | Bin 23513 -> 23361 bytes po/uk.po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/vi.gmo | Bin 74867 -> 74388 bytes po/vi.po | 144 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/zh_CN.gmo | Bin 63428 -> 63024 bytes po/zh_CN.po | 143 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/zh_TW.gmo | Bin 67377 -> 66913 bytes po/zh_TW.po | 146 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 72 files changed, 4686 insertions(+), 476 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 261e2c75..14639178 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:03+0100\n" "Last-Translator: Safir Šećerović \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -520,12 +520,23 @@ msgstr "nepoznata grupa: %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "nepoznata grupa: %s\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" "Defaulting to DES.\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "" @@ -760,6 +771,10 @@ msgstr "Kućni telefon" msgid "Other" msgstr "Ostalo" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "" @@ -811,10 +826,6 @@ msgstr "" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -835,8 +846,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" #, c-format @@ -1109,7 +1120,14 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr "" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" +msgstr "" + +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid member username %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -1216,6 +1234,12 @@ msgstr "" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr "" @@ -1265,6 +1289,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr "" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "" @@ -1371,7 +1399,8 @@ msgid "" " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr "" -msgid "Username Port From Latest" +#, c-format +msgid "Username Port From%*sLatest\n" msgstr "" msgid "Username Port Latest" @@ -1637,6 +1666,10 @@ msgstr "%s: grupa %s postoji\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: grupa %s postoji\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: grupa %s postoji\n" @@ -1948,6 +1981,14 @@ msgid "" "(Ignored)\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "" @@ -2043,6 +2084,10 @@ msgstr "%s: grupa %s postoji\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2179,14 +2224,34 @@ msgstr "" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "nepoznata grupa: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "nepoznata grupa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "nepoznata grupa: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "nepoznata grupa: %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" msgstr "nepoznata grupa: %s\n" @@ -2227,10 +2292,18 @@ msgstr "nepoznata grupa: %s\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "nepoznata grupa: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "nepoznata grupa: %s\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "" @@ -2241,6 +2314,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: grupa %s postoji\n" @@ -2285,8 +2369,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n" @@ -2446,6 +2532,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: grupa %s postoji\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "nepoznata grupa: %s\n" diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo index 58a71442..874ce77a 100644 Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 61bf5f72..4faa74ba 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 18:25+0100\n" "Last-Translator: Innocent De Marchi \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -567,6 +567,10 @@ msgstr "%s: no es pot accedir al directori «chroot» %s: %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: no es pot executar «chroot» en el directori %s: %s\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" @@ -575,6 +579,13 @@ msgstr "" "Valor incorrecta d'ENCRYPT_METHOD: «%s».\n" "Valor per defecte a DES.\n" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "No es pot canviar al directori «%s»\n" @@ -841,6 +852,10 @@ msgstr "Telèfon de casa" msgid "Other" msgstr "Altre" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: els camps són massa llargs\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "No es pot canviar l'ID al de root.\n" @@ -893,10 +908,6 @@ msgstr "%s: «%s» és el mestre NIS per a aquest client.\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "S'està canviant la informació d'usuari per a %s\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: els camps són massa llargs\n" - #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -929,8 +940,8 @@ msgstr "" #| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" #| " crypt algorithms\n" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" " -s, --sha-rounds nombre de passos SHA pel\n" " algorisme de xifratge SHA*\n" @@ -1255,10 +1266,20 @@ msgstr " -r, --system genera un compte del sistema\n" #, fuzzy #| msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" msgstr "" " -R, --root CHROOT_DIR fes «chroot» en el directori CHROOT_DIR \n" +#, fuzzy +#| msgid " -l, --list list the members of the group\n" +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" +msgstr " -l, --list llista els membres del grup\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "el nom d'usuari «%s» no és vàlid\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: «%s» no és un nom de grup vàlid\n" @@ -1376,6 +1397,22 @@ msgstr "%s: el seu nom de grup no concorda amb el seu nom d'usuari\n" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "%s:només l'usuari «root» pot fer servir l'opció -g/--group\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -a, --append append the user to the supplemental " +#| "GROUPS\n" +#| " mentioned by the -G option without " +#| "removing\n" +#| " the user from other groups\n" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" +" -a, --append afegeix l'usuari als GRUPS addicionals\n" +" llistats amb la opció -G sense eliminar-los\n" +" d'altres grups\n" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr " -g, --gid GID canvia l'ID del grup per GID\n" @@ -1436,6 +1473,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr " -s, --sort ordena les entrades per UID\n" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: «-s» i «-r» són incompatibles\n" @@ -1554,8 +1595,10 @@ msgid "" msgstr "" " -u, --user USUARI mostra el registre de lastlog de l'USUARI\n" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Usuari Port Des de Últim" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Usuari Port Últim" msgid "Username Port Latest" msgstr "Usuari Port Últim" @@ -1840,6 +1883,12 @@ msgstr "%s: line %d: l'usuari «%s» no existeix a %s\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: línia %d: no es pot actualitzar la contrasenya\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" +"%s: línia %d: no s'ha pogut generar el directori «%s» (ordre mkdir): %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "" @@ -2219,6 +2268,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(Ignorat)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "No esteu autoritzats a usar «su %s»\n" @@ -2316,6 +2373,11 @@ msgstr "%s: el grup «%s» és un grup NIS.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: s'han especificat massa grups (màx de %d).\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n" +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: s'ha exhaurit la memòria. No es pot actualitzar %s.\n" + #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2484,16 +2546,45 @@ msgstr "%s: no es pot reescriure el fitxer de contrasenyes\n" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "%s: -Z requereix nucli «SELinux» habilitat\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: el nom d'usuari «%s» no és vàlid\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "" +"%s: ha fallat el restabliment de l'entrada del registre d'errors de UID %lu: " +"%s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" "%s: ha fallat el restabliment de l'entrada del registre d'errors de UID %lu: " "%s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "" +"%s: ha fallat el restabliment de l'entrada del registre d'errors de UID %lu: " +"%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: ha fallat el restabliment del darrer registre de UID %lu: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: ha fallat el restabliment del darrer registre de UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: ha fallat el restabliment del darrer registre de UID %lu: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" @@ -2545,10 +2636,21 @@ msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "" "%s: línia %d: no s'ha pogut canviar el propietari (ordre «chown») %s: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n" +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "" +"%s: línia %d: no s'ha pogut canviar el propietari (ordre «chown») %s: %s\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n" +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "No es pot generar el mapatge d'inici de sessió SELinux per a %s\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "S'està creant la bústia de correu" @@ -2561,6 +2663,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "S'estan establint els permisos de la bústia de correu" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: l'usuari «%s» existeix\n" @@ -2612,9 +2725,15 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "" "%s: avís: falla el nom d'usuari %s a %s a l'assignació d'usuaris «SELinux».\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -f, --force force removal of files,\n" +#| " even if not owned by user\n" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" " -f, --force força l'eliminació de fitxers, encara que\n" " no siguin propietat de l'usuari\n" @@ -2811,6 +2930,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: l'usuari «%s» ja existeix a %s\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: la data «%s» no és vàlida\n" @@ -2996,6 +3119,9 @@ msgstr "%s: no es pot restaurar %s: %s (els seus canvis estan a %s)\n" msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: no es pot trobar el directori «tcb» per %s\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Usuari Port Des de Últim" + #~ msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n" #~ msgstr " -c, --crypt-method el mètode d'encriptat (un de %s)\n" diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo index 5bf197ed..1359ba02 100644 Binary files a/po/cs.gmo and b/po/cs.gmo differ diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index ad975c03..b4dac681 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-24 15:07+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -551,6 +551,10 @@ msgstr "%s: nelze přejít (chdir) do chroot adresáře %s: %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: nelze změnit kořen (chroot) na adresář %s: %s\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" @@ -559,6 +563,13 @@ msgstr "" "Neplatná hodnota ENCRYPT_METHOD: „%s“.\n" "Používám DES.\n" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "Nelze přejít do „%s“\n" @@ -811,6 +822,10 @@ msgstr "Telefon domů" msgid "Other" msgstr "Ostatní" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: položka je příliš dlouhá\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "Nelze změnit ID na root.\n" @@ -862,10 +877,6 @@ msgstr "%s: „%s“ je hlavním NIS serverem pro tohoto klienta.\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "Měním informace o uživateli %s\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: položka je příliš dlouhá\n" - #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -895,8 +906,8 @@ msgstr "" #| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" #| " crypt algorithms\n" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr " -s, --sha-rounds počet SHA iterací algoritmu SHA*\n" #, c-format @@ -1200,9 +1211,19 @@ msgstr " -r, --system vytvoří systémový účet\n" #, fuzzy #| msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" msgstr " -R, --root CHROOT_ADRESÁŘ adresář, do kterého přejít\n" +#, fuzzy +#| msgid " -l, --list list the members of the group\n" +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" +msgstr " -l, --list vypíše členy skupiny\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "chybné uživatelské jméno „%s“\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: „%s“ není platným jménem skupiny\n" @@ -1316,6 +1337,21 @@ msgstr "%s: vaše skupina neodpovídá vašemu uživatelskému jménu\n" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "%s: volbu -g/--group může používat pouze root\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -a, --append append the user to the supplemental " +#| "GROUPS\n" +#| " mentioned by the -G option without " +#| "removing\n" +#| " the user from other groups\n" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" +" -a, --append přidá uživatele do dalších SKUPIN zadaných\n" +" volbou -G; neruší členství v ostatních sk.\n" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr " -g, --gid GID změní ID skupiny na GID\n" @@ -1375,6 +1411,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr " -s, --sort řadí záznamy podle UID\n" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s a -r nejsou slučitelné\n" @@ -1491,8 +1531,10 @@ msgid "" msgstr "" " -u, --user ÚČET zobrazí záznamy lastlogu pro uživatele ÚČET\n" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Uživatel Port Z Naposledy" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Uživatel Port Naposledy" msgid "Username Port Latest" msgstr "Uživatel Port Naposledy" @@ -1777,6 +1819,11 @@ msgstr "%s: řádek %d: uživatel „%s“ v %s neexistuje\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: řádek %d: heslo nelze aktualizovat\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: řádek %d: volání mkdir %s selhalo: %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: řádek %d: volání mkdir %s selhalo: %s\n" @@ -2142,6 +2189,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(Ignoruji)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "Nejste oprávněn používat su %s\n" @@ -2239,6 +2294,11 @@ msgstr "%s: skupina „%s“ je NIS skupinou.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: zadáno příliš mnoho skupin (max %d).\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n" +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: Nedostatek paměti. Nelze aktualizovat %s.\n" + #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2403,14 +2463,39 @@ msgstr "%s: soubor s hesly nelze přepsat\n" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "%s: -Z vyžaduje jádro s povoleným SELinuxem\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: chybné uživatelské jméno „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: nepodařilo se vynulovat faillog záznam UID %lu: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: nepodařilo se vynulovat faillog záznam UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: nepodařilo se vynulovat faillog záznam UID %lu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: nepodařilo se vynulovat lastlog záznam UID %lu: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: nepodařilo se vynulovat lastlog záznam UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: nepodařilo se vynulovat lastlog záznam UID %lu: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" @@ -2458,10 +2543,20 @@ msgstr "%s: řádek %d: volání chown %s selhalo: %s\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: řádek %d: volání chown %s selhalo: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n" +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: řádek %d: volání chown %s selhalo: %s\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n" +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "Nelze vytvořit mapování uživatele %s na SEuživatele\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "Vytvářím poštovní schránku" @@ -2474,6 +2569,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "Nastavuji oprávnění k poštovní schránce" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: uživatel „%s“ již existuje\n" @@ -2525,9 +2631,15 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "" "%s: varování: mapování uživatele %s na uživatele SELinuxu %s selhalo.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -f, --force force removal of files,\n" +#| " even if not owned by user\n" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" " -f, --force vynutí odstranění souborů,\n" " i když je uživatel nevlastní\n" @@ -2715,6 +2827,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: uživatel „%s“ již v %s existuje\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: neplatný rozsah podřízených uid „%s“\n" @@ -2897,6 +3013,9 @@ msgstr "%s: %s nelze obnovit: %s (změny jsou v %s)\n" msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: nepodařilo se nalézt tcb adresář uživatele %s\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Uživatel Port Z Naposledy" + #~ msgid "%s: Target %u is owned by a different user\n" #~ msgstr "%s: Cílový proces %u je vlastněn jiným uživatelem\n" diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo index 7278fb96..8e486777 100644 Binary files a/po/da.gmo and b/po/da.gmo differ diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 5895c929..4a1c58a9 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:57+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -568,6 +568,10 @@ msgstr "%s: Kan ikke tilgå chroot-mappe %s: %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: Kan ikke chroot til mappe %s: %s\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" @@ -576,6 +580,13 @@ msgstr "" "Ugyldig ENCRYPT_METHOD-værdi: »%s«.\n" "Vælger standard DES.\n" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "Kunne ikke skifte mappe til »%s«\n" @@ -830,6 +841,10 @@ msgstr "Telefon" msgid "Other" msgstr "Andet" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: Felter for lange\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "Kan ikke ændre id til root.\n" @@ -881,10 +896,6 @@ msgstr "%s: »%s« er NIS-masteren for denne klient.\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "Ændrer brugeroplysninger for %s\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: Felter for lange\n" - #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -915,8 +926,8 @@ msgstr "" #| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" #| " crypt algorithms\n" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" " -s, --sha-rounds antal SHA-runder for SHA*\n" " crypt-algoritmerne\n" @@ -1224,9 +1235,19 @@ msgstr " -r, --system opret en systemkonto\n" #, fuzzy #| msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" msgstr " -R, --root CHROOT_MAPPE mappe at chroote ind i\n" +#, fuzzy +#| msgid " -l, --list list the members of the group\n" +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" +msgstr " -l, --list vis medlemmer af gruppen\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "ugyldigt brugernavn »%s«\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: »%s« er ikke et gyldigt gruppenavn\n" @@ -1342,6 +1363,24 @@ msgstr "%s: Dit gruppenavn svarer ikke overens med dit brugernavn\n" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "%s: Kun root kan bruge tilvalget -g/--group\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -a, --append append the user to the supplemental " +#| "GROUPS\n" +#| " mentioned by the -G option without " +#| "removing\n" +#| " the user from other groups\n" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" +" -a, --append tilføj brugeren til de supplementære " +"GRUPPER\n" +" nævnt af tilvalget -G uden at fjerne " +"personen\n" +" fra andre grupper\n" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr " -g, --gid GID ændr gruppe-id'et til GID\n" @@ -1403,6 +1442,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr " -s, --sort sorter punkter efter UID\n" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s og -r er ikke kompatible\n" @@ -1518,8 +1561,10 @@ msgstr "" " -u, --user LOGIND vis lastlog-poster for brugeren med\n" " det angivne LOGIND\n" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Brugernavn Port Fra Seneste" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Brugernavn Port Seneste" msgid "Username Port Latest" msgstr "Brugernavn Port Seneste" @@ -1801,6 +1846,11 @@ msgstr "%s: Linje %d: Bruger »%s« findes ikke i %s\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: Linje %d: Kan ikke opdatere adgangskode\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: Linje %d: mkdir %s fejlede: %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: Linje %d: mkdir %s fejlede: %s\n" @@ -2169,6 +2219,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(Ignoreret)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "Du er ikke autoriseret til at su %s\n" @@ -2266,6 +2324,11 @@ msgstr "%s: Gruppen »%s« er en NIS-gruppe.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: Der er angivet for mange grupper (højst %d).\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n" +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: Ikke nok hukommelse. Kan ikke opdatere %s.\n" + #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2433,14 +2496,39 @@ msgstr "" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "%s: -Z kræver SELinux-aktiveret kerne\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: Ugyldigt brugernavn »%s«\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: Kunne ikke nulstille faillog-punktet for UID %lu: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: Kunne ikke nulstille faillog-punktet for UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: Kunne ikke nulstille faillog-punktet for UID %lu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: Kunne ikke nulstille lastlog-punktet for UID %lu: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: Kunne ikke nulstille lastlog-punktet for UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: Kunne ikke nulstille lastlog-punktet for UID %lu: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" @@ -2488,10 +2576,20 @@ msgstr "%s: Linje %d: chown %s fejlede: %s\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: Linje %d: chown %s fejlede: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n" +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: Linje %d: chown %s fejlede: %s\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n" +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "Kan ikke oprette SELinux-logindkortlægning for %s\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "Opretter postboksfil" @@ -2504,6 +2602,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "Indstiller postboksfilens rettigheder" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: Brugeren »%s« findes allerede\n" @@ -2555,9 +2664,15 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "" "%s: Advarsel: Brugernavnet %s til %s SELinux-brugerkortlægning mislykkedes.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -f, --force force removal of files,\n" +#| " even if not owned by user\n" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" " -f, --force gennemtving fjernelse af filer,\n" " selvom de ikke ejers af brugeren\n" @@ -2751,6 +2866,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: Brugeren »%s« findes allerede i %s\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: Ugyldig dato »%s«\n" @@ -2930,3 +3049,6 @@ msgstr "%s: Kan ikke gendanne %s: %s (dine ændringer er i %s)\n" #, c-format msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: Kunne ikke finde tcb-mappe for %s\n" + +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Brugernavn Port Fra Seneste" diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo index 7c8dd177..cd84ac01 100644 Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3d926f01..b5ef6940 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -2,15 +2,16 @@ # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Frank Schmid , 2002 # Holger Wansing , 2006, 2008, 2009, 2011, 2012, 2014. +# Björn Esser , 2021. # Patches, suggestions, etc welcome. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.2-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-27 23:06+0200\n" -"Last-Translator: Holger Wansing \n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-22 15:10+0200\n" +"Last-Translator: Björn Esser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -564,6 +565,10 @@ msgstr "%s: auf chroot-Verzeichnis %s kann nicht zugegriffen werden: %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: chroot-Wechsel in Verzeichnis %s nicht möglich: %s\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "Kann keine zufälligen Bytes beziehen.\n" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" @@ -572,6 +577,16 @@ msgstr "" "Ungültiger Wert für ENCRYPT_METHOD: »%s«.\n" "Standard DES wird gewählt.\n" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" +"Kann kein Salt für das Präfix \"%s\" generieren. Bitte die Einstellungen für " +"ENCRYPT_METHOD und den zugehörigen Konfigurationen der gewählten Hash-" +"Methode überprüfen.\n" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "Es konnte nicht in das Verzeichnis »%s« gewechselt werden.\n" @@ -834,6 +849,10 @@ msgstr "Telefon privat" msgid "Other" msgstr "Sonstiges" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: Felder zu lang\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "ID konnte nicht auf root geändert werden.\n" @@ -886,10 +905,6 @@ msgstr "%s: »%s« ist der NIS-Master für diesen Client.\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "Benutzerinformationen für %s werden geändert.\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: Felder zu lang\n" - #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -922,11 +937,11 @@ msgstr "" #| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" #| " crypt algorithms\n" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" -" -s, --sha-rounds Anzahl der SHA-Runden für den SHA*-\n" -" Verschlüsselungs-Algorithmus\n" +" -s, --sha-rounds Anzahl der SHA-Runden für den SHA*-,\n" +" BCRYPT oder YESCRYPT Hash-Methode.\n" #, c-format msgid "%s: %s flag is only allowed with the %s flag\n" @@ -1239,13 +1254,23 @@ msgstr "" " neue Gruppe verwenden\n" msgid " -r, --system create a system account\n" -msgstr " -r, --system Eine Systemgruppe erstellen\n" +msgstr " -r, --system Ein Systemkonto erstellen\n" #, fuzzy #| msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" msgstr " -R, --root CHROOT_VERZ Verzeichnis für chroot\n" +#, fuzzy +#| msgid " -l, --list list the members of the group\n" +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" +msgstr " -l, --list Die Mitglieder der Gruppe auflisten\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "Ungültiger Benutzername »%s«\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: »%s« ist kein gültiger Gruppenname.\n" @@ -1363,6 +1388,24 @@ msgstr "%s: Ihr Gruppenname passt nicht zu Ihrem Benutzername.\n" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "%s: Nur root kann die Option -g/--group nutzen.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -a, --append append the user to the supplemental " +#| "GROUPS\n" +#| " mentioned by the -G option without " +#| "removing\n" +#| " the user from other groups\n" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" +" -a, --append Benutzer zu zusätzlichen Gruppen " +"hinzufügen,\n" +" die mit der Option -G angegeben werden, " +"ohne\n" +" ihn dabei aus anderen Gruppen zu entfernen\n" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr " -g, --gid GID Die Gruppen-ID auf GID ändern\n" @@ -1428,6 +1471,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr " -s, --sort Einträge nach UID sortieren\n" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s und -r sind nicht kompatibel.\n" @@ -1548,8 +1595,10 @@ msgid "" msgstr "" " -u, --user BENUTZERZUGANG lastlog-Eintrag für BENUTZERZUGANG anzeigen\n" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Benutzername Port Von Letzter" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Benutzername Port Letzter" msgid "Username Port Latest" msgstr "Benutzername Port Letzter" @@ -1835,6 +1884,11 @@ msgstr "%s: Zeile %d: Benutzer »%s« existiert nicht in %s.\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: Zeile %d: Passwort kann nicht aktualisiert werden.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: Zeile %d: mkdir %s (Verzeichnis erstellen) fehlgeschlagen: %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: Zeile %d: mkdir %s (Verzeichnis erstellen) fehlgeschlagen: %s\n" @@ -2209,6 +2263,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(Ignoriert)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "su %s ist Ihnen nicht erlaubt.\n" @@ -2306,6 +2368,11 @@ msgstr "%s: Die Gruppe »%s« ist eine NIS-Gruppe.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: Zu viele Gruppen angegeben (max. %d).\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n" +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: Zu wenig Speicher. %s kann nicht aktualisiert werden.\n" + #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2485,14 +2552,39 @@ msgstr "" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "%s: -Z erfordert einen Kernel, in dem SELinux aktiviert ist.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: Ungültiger Benutzername »%s«\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: Zurücksetzen des faillog-Eintrags für UID %lu fehlgeschlagen: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: Zurücksetzen des faillog-Eintrags für UID %lu fehlgeschlagen: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: Zurücksetzen des faillog-Eintrags für UID %lu fehlgeschlagen: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: Zurücksetzen des lastlog-Eintrags für UID %lu fehlgeschlagen: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: Zurücksetzen des lastlog-Eintrags für UID %lu fehlgeschlagen: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: Zurücksetzen des lastlog-Eintrags für UID %lu fehlgeschlagen: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" @@ -2540,10 +2632,20 @@ msgstr "%s: Zeile %d: chown %s (Eigentümer ändern) fehlgeschlagen: %s\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: Zeile %d: chown %s (Eigentümer ändern) fehlgeschlagen: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n" +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: Zeile %d: chown %s (Eigentümer ändern) fehlgeschlagen: %s\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n" +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "SELinux-Login-Zuordnung für %s kann nicht erstellt werden\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "Erzeugen der Mailbox-Datei" @@ -2556,6 +2658,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "Zugriffsrechte der Mailboxdatei werden gesetzt" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: Benutzer »%s« existiert bereits\n" @@ -2608,9 +2721,15 @@ msgstr "" "%s: Warnung: Die SELinux-Benutzer-Zuordnung des Benutzernamens %s zu %s ist\n" "fehlgeschlagen.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -f, --force force removal of files,\n" +#| " even if not owned by user\n" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" " -f, --force Entfernen von Dateien erzwingen, auch wenn\n" " sie nicht Eigentum des zu löschenden\n" @@ -2812,6 +2931,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: Benutzer »%s« existiert bereits in %s.\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: Ungültiges Datum »%s«\n" @@ -2997,3 +3120,6 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: tcb-Verzeichnis für %s konnte nicht gefunden werden\n" + +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Benutzername Port Von Letzter" diff --git a/po/dz.gmo b/po/dz.gmo index bbf42bf7..9b2b4c2e 100644 Binary files a/po/dz.gmo and b/po/dz.gmo differ diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index f3a6c15f..e259c0bc 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-01 15:28+0530\n" "Last-Translator: Jurmey Rabgay \n" "Language-Team: dzongkha \n" @@ -535,12 +535,23 @@ msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" "Defaulting to DES.\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "'%s'ལུ་ སི་ཌི་འབད་མ་ཚུགས་\n" @@ -774,6 +785,10 @@ msgstr "ཁྱིམ་གྱི་བརྒྱུད་འཕྲིན།" msgid "Other" msgstr "གཞན།" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: ས་སྒོ་ཚུ་རིང་དྲགས་པས།\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "རྩ་བ་ལུ་ ཨའི་ཌི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།\n" @@ -825,10 +840,6 @@ msgstr "%s: '%s' འདི་ ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་པའི་བརྡ་དོན་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: ས་སྒོ་ཚུ་རིང་དྲགས་པས།\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -849,8 +860,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -1125,9 +1136,17 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr "" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" +msgstr "" + +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "ནུས་མེད་ལག་ལེན་པའི་མིང་ '%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: %s འདི་ ནུས་ཅན་གྱི་སྡེ་ཚན་མིང་མེན་པས།\n" @@ -1232,6 +1251,12 @@ msgstr "" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr "" @@ -1281,6 +1306,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr "" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s དང་ -r གཉིས་མཐུན་འགྱུར་ཅན་མེན།\n" @@ -1386,8 +1415,10 @@ msgid "" " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr "" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་ འདྲེན་ལམ་ ལས་ མཇུག་མཐའ།" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་ འདྲེན་ལམ་ མཇུག་མཐའ།" msgid "Username Port Latest" msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་ འདྲེན་ལམ་ མཇུག་མཐའ།" @@ -1665,6 +1696,10 @@ msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ མེད།\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཆོག་ཡིག་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: mkdir འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: mkdir འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" @@ -1990,6 +2025,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(སྣང་མེད་བཞག་ཡོདཔ་)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "ཁྱོད་ ཟླ་%sལུ་ དབང་སྤྲོད་མ་འབད།\n" @@ -2087,6 +2130,10 @@ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ '%s' འདི་ ཨེན་ཨའི་ཨ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: སྡེ་ཚན་མང་རབས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོདཔ་(མང་མཐའ་ %d)།\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: དུས་མཐུན་སྡེ་ཚན་ནང་ལུ་ དྲན་ཚད་ལས་བརྒལ་བ།\n" + #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2224,14 +2271,35 @@ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ ལ msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: ནུས་མེད་ལག་ལེན་པའི་མིང་ '%s'།\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མ་ཚུགས།\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" @@ -2274,10 +2342,18 @@ msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: chown འཐུས་ཤོར་བྱ msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: chown འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: chown འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ རྒས་པའི་བརྡ་དོན་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་ཡིག་སྣོད་ གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" @@ -2289,6 +2365,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་ཡིག་སྣོད་གྱི་གནང་བ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ།" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sཡོདཔ་ཨིན།\n" @@ -2340,8 +2427,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n" @@ -2503,6 +2592,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sཡོདཔ་ཨིན།\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་ཚེས་གྲངས་ '%s'།\n" @@ -2686,6 +2779,9 @@ msgstr "%s: %sསོར་ཆུད་འབད་མ་ཚུགས་: %s (ཁ msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: ནུས་མེད་གཞི་རྟེན་སྣོད་ཐོ་'%s'།\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་ འདྲེན་ལམ་ ལས་ མཇུག་མཐའ།" + #, fuzzy #~| msgid "Usage: %s [input]\n" #~ msgid "" diff --git a/po/el.gmo b/po/el.gmo index b87dbfaf..995e2e23 100644 Binary files a/po/el.gmo and b/po/el.gmo differ diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 1c65e4ae..8fcef7d0 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow_po_el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-21 00:22+0200\n" "Last-Translator: Thomas Vasileiou \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -569,6 +569,10 @@ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "" "%s: αδυναμία αλλαγής του φαινομενικού γονικού καταλόγου (chroot) %s: %s\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" @@ -577,6 +581,13 @@ msgstr "" "Μη έγκυρη τιμή για το ENCRYPT_METHOD: '%s'.\n" "Επιλέγεται η προκαθορισμένη DES.\n" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "Αδυναμία αλλαγής καταλόγου στον '%s'\n" @@ -845,6 +856,10 @@ msgstr "Τηλέφωνο Οικίας" msgid "Other" msgstr "Άλλο" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: Πολύ μακριά πεδία\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "Αδυναμία αλλαγής ταυτότητας χρήστη σε root.\n" @@ -896,10 +911,6 @@ msgstr "%s: '%s' είναι ο κύριος διακομιστής NIS γι'αυ msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "Αλλαγή πληροφοριών χρήστη για τον %s\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: Πολύ μακριά πεδία\n" - #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -931,8 +942,8 @@ msgstr "" #| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" #| " crypt algorithms\n" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" " -s, --sha-rounds αριθμός κύκλων SHA για τους \n" " αλγόριθμους κρυπτογράφησης SHA*\n" @@ -1252,11 +1263,21 @@ msgstr " -r, --system δημιουργία λογαριασμ #, fuzzy #| msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" msgstr "" " -R, --root ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ_CHROOT κατάλογος στον οποίο να εφαρμοστεί " "chroot\n" +#, fuzzy +#| msgid " -l, --list list the members of the group\n" +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" +msgstr " -l, --list λίστα όλων των μελών της ομάδας\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη '%s'\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: Το '%s' δεν είναι έγκυρο όνομα ομάδας\n" @@ -1373,6 +1394,23 @@ msgstr "%s: το όνομα της ομάδας σας δεν ταιριάζει msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "%s: μόνο ο root μπορεί να χρησιμοποιήσει την επιλογή -g/--group\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -a, --append append the user to the supplemental " +#| "GROUPS\n" +#| " mentioned by the -G option without " +#| "removing\n" +#| " the user from other groups\n" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" +" -a, --append προσθήκη του χρήστη στις συμπληρωματικές " +"ΟΜΑΔΕΣ\n" +" που προσδιορίζονται από την επιλογή -G, \n" +" χωρίς να διαγράφεται από τις άλλες ομάδες\n" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr " -g, --gid GID αλλαγή του ID της ομάδας σε GID\n" @@ -1433,6 +1471,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr " -s, --sort ταξινόμηση εγγραφών κατά UID\n" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s και -r είναι ασύμβατα\n" @@ -1552,8 +1594,10 @@ msgstr "" " -u, --user ΟΝΟΜΑ προβολή των εγγραφών του lastlog για το " "συγκεκριμένο ΟΝΟΜΑ\n" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Όνομα_Χρήστη Θύρα Από Τελευταία" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Όνομα_Χρήστη Θύρα Τελευταία" msgid "Username Port Latest" msgstr "Όνομα_Χρήστη Θύρα Τελευταία" @@ -1841,6 +1885,11 @@ msgstr "%s: γραμμή %d: Ο χρήστης '%s' δεν υπάρχει στο msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: γραμμή %d: αδυναμία ανανέωση συνθηματικού\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: γραμμή %d: αποτυχία δημιουργίας καταλόγου %s (mkdir) : %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: γραμμή %d: αποτυχία δημιουργίας καταλόγου %s (mkdir) : %s\n" @@ -2232,6 +2281,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(Αγνοήθηκε)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "Δεν έχετε άδεια για su %s\n" @@ -2329,6 +2386,11 @@ msgstr "%s: Η ομάδα '%s' είναι NIS ομάδα.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: Προσδιορίστηκαν υπερβολικές ομάδες (μεγ. %d).\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n" +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: Δεν υπάρχει ελεύθερη μνήμη. Αδυναμία ενημέρωσης του %s.\n" + #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2503,14 +2565,39 @@ msgstr "%s: αδυναμία επανεγγραφής του αρχείου συ msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "%s: -Z απαιτεί πυρήνα με ενεργοποιημένο το SELinux\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: μη έγκυρο όνομα χρήστη '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: αποτυχία επαναφοράς της καταχώρησης στο faillog του UID %lu: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: αποτυχία επαναφοράς της καταχώρησης στο faillog του UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: αποτυχία επαναφοράς της καταχώρησης στο faillog του UID %lu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: αποτυχία επαναφοράς της καταχώρησης στο lastlog του UID %lu: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: αποτυχία επαναφοράς της καταχώρησης στο lastlog του UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: αποτυχία επαναφοράς της καταχώρησης στο lastlog του UID %lu: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" @@ -2558,10 +2645,20 @@ msgstr "%s: γραμμή %d: αποτυχία αλλαγής ιδιοκτήτη msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: γραμμή %d: αποτυχία αλλαγής ιδιοκτήτη %s (chown): %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n" +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: γραμμή %d: αποτυχία αλλαγής ιδιοκτήτη %s (chown): %s\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n" +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας χαρτογράφησης σύνδεσης SELinux για το χρήστη %s\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "Δημιουργία αρχείου mailbox" @@ -2573,6 +2670,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "Ρύθμιση αδειών του αρχείου mailbox" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: Ο χρήστης '%s' υπάρχει ήδη\n" @@ -2625,9 +2733,15 @@ msgstr "" "%s: προειδοποίηση: απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %s στην χαρτογράφηση " "SELinux %s.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -f, --force force removal of files,\n" +#| " even if not owned by user\n" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" " -f, --force εξαναγκασμένη απομάκρυνση αρχείων,\n" " ακόμα και εάν ο χρήστης δεν είναι ιδιοκτήτης " @@ -2830,6 +2944,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: Ο χρήστης %s υπάρχει ήδη στο %s\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: Μη έγκυρη ημερομηνία '%s'\n" @@ -3018,6 +3136,9 @@ msgstr "%s: αδυναμία επαναφοράς %s: %s (οι αλλαγές ε msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: αποτυχία εύρεσης καταλόγου tcb %s\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Όνομα_Χρήστη Θύρα Από Τελευταία" + #~| msgid "Usage: %s [input]\n" #~ msgid "" #~ "Usage: vipw [options]\n" diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo index 1ccca384..4504026d 100644 Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 9f4a184c..230d8acc 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:56+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado \n" "Language-Team: Debian l10n Spanish \n" @@ -587,6 +587,10 @@ msgstr "%s: no se pudo crear el directorio %s: %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: se produjo un fallo al crear el directorio tcb para %s\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" @@ -595,6 +599,13 @@ msgstr "" "El valor de ENCRYPT_METHOD no es válido: «%s».\n" "Se usará DES, el valor predeterminado.\n" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "Incapaz de cambiar el directorio a «%s»\n" @@ -852,6 +863,10 @@ msgstr "Teléfono de casa" msgid "Other" msgstr "Otro" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: campos demasiado largos\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "" "No se puede cambiar el identificador al usuario del administrador («root»).\n" @@ -904,10 +919,6 @@ msgstr "%s: «%s» es el NIS maestro para este cliente.\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "Cambiando la información de usuario para %s\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: campos demasiado largos\n" - #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -938,8 +949,8 @@ msgstr "" #| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" #| " crypt algorithms\n" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" " -s, --sha-rounds número de rondas SHA para los algoritmos\n" " de cifrado SHA*\n" @@ -1255,9 +1266,19 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr " -r, --system crea una cuenta del sistema\n" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -l, --list list the members of the group\n" +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" +msgstr " -l, --list lista los miembros del grupo\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "nombre de usuario «%s» incorrecto\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: «%s» no es un nombre de grupo válido\n" @@ -1374,6 +1395,18 @@ msgstr "%s: su nombre de grupo no coincide con su nombre de usuario\n" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "%s: sólo el administrador puede utilizar la opción -g/--group\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n" +#| " faillog databases\n" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" +" -l, --no-log-init no añade el usuario a las bases de datos de\n" +" lastlog y faillog\n" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr "" " -g, --gid GID cambia el identificador del grupo a GID\n" @@ -1433,6 +1466,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr "" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s y -r son incompatibles\n" @@ -1553,8 +1590,10 @@ msgstr "" " -u, --user USUARIO muestra el registro de «lastlog» del " "USUARIO\n" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Nombre Puerto De Último" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Nombre Puerto Último" msgid "Username Port Latest" msgstr "Nombre Puerto Último" @@ -1838,6 +1877,11 @@ msgstr "%s: línea %d: el usuario «%s» no existe en %s\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: línea %d: no se puede actualizar la contraseña\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: línea %d: mkdir %s falló: %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: línea %d: mkdir %s falló: %s\n" @@ -2219,6 +2263,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(Ignorado)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "No está autorizado a usar su %s\n" @@ -2320,6 +2372,11 @@ msgstr "%s: el grupo «%s» es un grupo NIS.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: demasiados grupos especificados (el máximo es %d).\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n" +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: sin memoria. No se pudo actualizar %s.\n" + #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2497,16 +2554,45 @@ msgstr "%s: no se puede reescribir el fichero de contraseñas\n" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "%s: -Z necesita que el núcleo tenga activado SELinux\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: nombre de usuario «%s» incorrecto\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "" +"%s: se produjo un fallo al reiniciar la entrada de faillog del UID %lu: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" "%s: se produjo un fallo al reiniciar la entrada de faillog del UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "" +"%s: se produjo un fallo al reiniciar la entrada de faillog del UID %lu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "" +"%s: se produjo un fallo al reiniciar la entrada de lastlog del UID %lu: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" "%s: se produjo un fallo al reiniciar la entrada de lastlog del UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "" +"%s: se produjo un fallo al reiniciar la entrada de lastlog del UID %lu: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" @@ -2555,10 +2641,19 @@ msgstr "%s: línea %d: chown %s falló: %s\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: línea %d: chown %s falló: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n" +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: línea %d: chown %s falló: %s\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "Cambiando la información de la edad para %s\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "Creando el fichero del buzón de correo" @@ -2571,6 +2666,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "Estableciendo los permisos del fichero del buzón de correo" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: el usuario «%s» ya existe\n" @@ -2622,9 +2728,15 @@ msgstr "" "%s: aviso: no se pudo relacionar el nombre del usuario %s con el usuario %s " "de SELinux.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -f, --force force removal of files,\n" +#| " even if not owned by user\n" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" " -f, --force forzar la eliminación de los ficheros,\n" " incluso si no pertenecen al usuario\n" @@ -2818,6 +2930,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: el usuario «%s» ya existe en %s\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: fecha «%s» incorrecta\n" @@ -3003,6 +3119,9 @@ msgstr "%s: no se puede restaurar %s: %s (sus cambios están en %s)\n" msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: se produjo un fallo al buscar el directorio tcb de %s\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Nombre Puerto De Último" + #~ msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n" #~ msgstr " -c, --crypt-method el método de cifrado (uno de %s)\n" diff --git a/po/eu.gmo b/po/eu.gmo index 92901c02..d849f016 100644 Binary files a/po/eu.gmo and b/po/eu.gmo differ diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index e7af077d..f6806618 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-26 19:42+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -541,6 +541,10 @@ msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" @@ -549,6 +553,13 @@ msgstr "" "ENCRYPT_METHOD balio baliogabea: '%s'.\n" "DES-era lehenesten.\n" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "Ezin da '%s'-ra direktorioa aldatu\n" @@ -802,6 +813,10 @@ msgstr "Etxeko telefonoa" msgid "Other" msgstr "Bestelakoa" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: eremu luzegiak\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "Ezin izan da IDa root-era aldatu.\n" @@ -853,10 +868,6 @@ msgstr "%s: '%s' da bezero honen NIS nagusia.\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "%s(r)en erabiltzaile informazioa aldatzen\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: eremu luzegiak\n" - #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -886,8 +897,8 @@ msgstr "" #| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" #| " crypt algorithms\n" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" " -s, --sha-rounds SHA* kriptografia algoritmoentzako\n" " SHA erronda kopurua\n" @@ -1196,9 +1207,19 @@ msgstr " -r, --system sistema kontu bat sortu\n" #, fuzzy #| msgid " -Q, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" msgstr " -r, --remove-password TALDEaren pasahitaz kendu\n" +#, fuzzy +#| msgid " -l, --list list the members of the group\n" +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" +msgstr " -l, --list taldearen partaideak zerrendatu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "%s erabiltzaile-izen baliogabea\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: '%s' ez da baliozko talde-izena\n" @@ -1316,6 +1337,22 @@ msgstr "%s: zure talde-izena ez da erabiltzaile-izenaren berdina\n" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "%s: root-ek bakarrik erabili dezake -g/--group aukera\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -a, --append append the user to the supplemental " +#| "GROUPS\n" +#| " mentioned by the -G option without " +#| "removing\n" +#| " the user from other groups\n" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" +" -a, --append gehitu erabiltzailea -G aukerak zehaztutako " +"talde\n" +" gehigarrietara beste taldeetatik kendu gabe\n" + #, fuzzy msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr " -r, --system sortu sistema kontuak\n" @@ -1372,6 +1409,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr "" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s eta -r ezin dira batera erabili\n" @@ -1491,8 +1532,10 @@ msgstr "" " -u, --user IZENA IZENA duen erabiltzailearen lastlog\n" " erregistroa bistaratzen du\n" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Erabiltzaile-izena Ataka Nondik Azkena" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Erabiltzaile-izena Ataka Azkena" msgid "Username Port Latest" msgstr "Erabiltzaile-izena Ataka Azkena" @@ -1776,6 +1819,11 @@ msgstr "%s: %d lerroa: `%s' erabiltzailea ez da existitzen %s-en\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: %d lerroa: ezin da pasahitza eguneratu\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: %d lerroa: mkdir %s-ek huts egin du: %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: %d lerroa: mkdir %s-ek huts egin du: %s\n" @@ -2148,6 +2196,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(Ez ikusi egin zaio)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "Ez duzu 'su %s' exekutatzeko baimenik\n" @@ -2245,6 +2301,11 @@ msgstr "%s: taldea '%s' NIS talde bat da.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: talde gehiegi zehaztu dira (geh. %d).\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n" +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: memoriarik ez. Ezin da %s eguneratu.\n" + #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2393,14 +2454,39 @@ msgstr "" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "%s: -Z-ek SELinux gaituriko kernel bat behar du\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: '%s' erabiltzaile-izen baliogabea\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: huts %lu UIDaren faillog erregistroa berrezartzean: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: huts %lu UIDaren faillog erregistroa berrezartzean: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: huts %lu UIDaren faillog erregistroa berrezartzean: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: huts %lu UIDaren lastlog sarrera berrezartzean: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: huts %lu UIDaren lastlog sarrera berrezartzean: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: huts %lu UIDaren lastlog sarrera berrezartzean: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" @@ -2447,10 +2533,19 @@ msgstr "%s: %d lerroa: chown %s-ek huts egin du: %s\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: %d lerroa: chown %s-ek huts egin du: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n" +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: %d lerroa: chown %s-ek huts egin du: %s\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "%s(r)en data informazioa aldatzen\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "Postakutxa fitxategia sortzen" @@ -2463,6 +2558,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "Postakutxa fitxategi baimenak ezartzen" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: '%s' erabiltzailea badago dagoeneko\n" @@ -2514,9 +2620,15 @@ msgstr "" "%s: abisua: %s erabiltzaile izena %s SELinux erabiltzailera mapatzean huts " "egin du.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -f, --force force removal of files,\n" +#| " even if not owned by user\n" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" " -f, --force fitxategien ezabatzea indartu nahiz ez\n" " erabiltzailearenak izan\n" @@ -2711,6 +2823,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: '%s' erabiltzailea badago dagoeneko %s-n\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: '%s' data baliogabea\n" @@ -2896,6 +3012,9 @@ msgstr "%s: ezin da %s leheneratu: %s (zure aldaketak %s(e)n daude)\n" msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: oinarrizko '%s' direktorio baliogabea\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Erabiltzaile-izena Ataka Nondik Azkena" + #~ msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n" #~ msgstr " -c, --crypt-method zifratze metodoa (%s-etako bat)\n" diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo index db1a7307..ee353408 100644 Binary files a/po/fi.gmo and b/po/fi.gmo differ diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 778ecf31..7cdc83ac 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 22:54+0100\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -531,12 +531,23 @@ msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" "Defaulting to DES.\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "Ei voi vaihtaa hakemistoon \"%s\"\n" @@ -770,6 +781,10 @@ msgstr "Kotipuhelin" msgid "Other" msgstr "Muu" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: kentät liian pitkiä\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "Ei voi vaihtaa tunnusta pääkäyttäjäksi.\n" @@ -821,10 +836,6 @@ msgstr "%s: \"%s\" on NIS-palvelin tälle asiakkaalle.\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "Muutetaan käyttäjän %s tietoja\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: kentät liian pitkiä\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -845,8 +856,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -1121,9 +1132,17 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr "" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" +msgstr "" + +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "virheellinen käyttäjätunnus \"%s\"\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: %s ei ole kelpo ryhmänimi\n" @@ -1228,6 +1247,12 @@ msgstr "" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr "" @@ -1277,6 +1302,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr "" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: valitsimet -s ja -r eivät sovi yhteen\n" @@ -1382,8 +1411,10 @@ msgid "" " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr "" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Käyttäjä Portti Mistä Viimeksi" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Käyttäjä Portti Viimeksi" msgid "Username Port Latest" msgstr "Käyttäjä Portti Viimeksi" @@ -1661,6 +1692,10 @@ msgstr "%s: käyttäjää %s ei ole olemassa\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: rivi %d: salasanaa ei voi päivittää\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: rivi %d: mkdir epäonnistui\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: rivi %d: mkdir epäonnistui\n" @@ -2003,6 +2038,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(Ohitettu)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "Sinulla ei ole lupaa asettua käyttäjäksi %s\n" @@ -2101,6 +2144,10 @@ msgstr "%s: ryhmä \"%s\" on NIS-ryhmä.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: liian monta ryhmää määritelty (korkeintaan %d).\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: muisti loppui funktiossa update_group\n" + #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2238,14 +2285,35 @@ msgstr "%s: salasanatiedostoa ei voi uudelleenkirjoittaa\n" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: virheellinen käyttäjätunnus \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: salasanatiedostoa ei voi päivittää\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n" @@ -2288,10 +2356,18 @@ msgstr "%s: rivi %d: chown epäonnistui\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: rivi %d: chown epäonnistui\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: rivi %d: chown epäonnistui\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "Muutetaan käyttäjän %s vanhenemistietoja\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "Luodaan postilaatikkotiedosto" @@ -2304,6 +2380,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "Asetetaan postilaatikkotiedoston oikeudet" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: käyttäjä %s on olemassa\n" @@ -2355,8 +2442,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n" @@ -2520,6 +2609,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: käyttäjä %s on olemassa\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: virheellinen päiväys \"%s\"\n" @@ -2704,6 +2797,9 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: virheellinen perushakemisto \"%s\"\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Käyttäjä Portti Mistä Viimeksi" + #, fuzzy #~| msgid "Usage: %s [input]\n" #~ msgid "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 9455f676..7fc16d51 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow-man-pages 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-04 21:59+0200\n" "Last-Translator: Thomas Blein \n" "Language-Team: French \n" @@ -543,12 +543,23 @@ msgstr "" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" "Defaulting to DES.\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "" @@ -794,6 +805,10 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "autre" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "" @@ -845,10 +860,6 @@ msgstr "" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "Modifier le nom complet et les informations associées à un utilisateur" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -873,8 +884,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "N'ajoute pas l'utilisateur aux bases de données lastlog et faillog." #, c-format @@ -1158,9 +1169,16 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr "" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" +msgstr "" + +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "unicité et validité des noms d'utilisateur ;" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "unicité et validité des noms de groupe ;" @@ -1266,6 +1284,13 @@ msgstr "" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "N'ajoute pas l'utilisateur aux bases de données lastlog et faillog." + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr "" @@ -1315,6 +1340,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr "" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "" @@ -1423,7 +1452,8 @@ msgid "" " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr "" -msgid "Username Port From Latest" +#, c-format +msgid "Username Port From%*sLatest\n" msgstr "" msgid "Username Port Latest" @@ -1698,6 +1728,10 @@ msgstr "l'utilisateur indiqué n'existe pas" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des mots de passe" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "l'utilisateur indiqué n'existe pas" + #, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "" @@ -2013,6 +2047,14 @@ msgid "" "(Ignored)\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "" @@ -2108,6 +2150,10 @@ msgstr "" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2246,14 +2292,36 @@ msgstr "" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "unicité et validité des noms d'utilisateur ;" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "" +"Ce champ est utilisé pour définir le répertoire personnel de l'utilisateur." + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "" +"Ce champ est utilisé pour définir le répertoire personnel de l'utilisateur." + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" msgstr "impossible de créer le répertoire personnel" @@ -2294,10 +2362,18 @@ msgstr "" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "Impossible de mettre à jour la correspondance d'utilisateur SELinux" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "" @@ -2308,6 +2384,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "" @@ -2352,8 +2439,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n" @@ -2519,6 +2608,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "" diff --git a/po/gl.gmo b/po/gl.gmo index dffc57c0..bafff014 100644 Binary files a/po/gl.gmo and b/po/gl.gmo differ diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index a1b42771..6e2e8650 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-18 23:27+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -531,12 +531,23 @@ msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" "Defaulting to DES.\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "Non se puido cambiar a \"%s\"\n" @@ -770,6 +781,10 @@ msgstr "Teléfono da casa" msgid "Other" msgstr "Outro" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: campos longos de máis\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "Non se pode cambiar o ID a root.\n" @@ -821,10 +836,6 @@ msgstr "%s: \"%s\" é o mestre NIS deste cliente.\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "A cambiar a información de usuario de %s\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: campos longos de máis\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -845,8 +856,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -1121,9 +1132,17 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr "" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" +msgstr "" + +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "nome de usuario \"%s\" non válido\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: %s non é un nome de grupo válido\n" @@ -1228,6 +1247,12 @@ msgstr "" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr "" @@ -1277,6 +1302,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr "" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s e -r son incompatibles\n" @@ -1382,8 +1411,10 @@ msgid "" " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr "" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Usuario Porto Desde Última" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Usuario Porto Última" msgid "Username Port Latest" msgstr "Usuario Porto Última" @@ -1662,6 +1693,10 @@ msgstr "%s: o usuario %s non existe\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: liña %d: non se pode actualizar o contrasinal\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: liña %d: a chamada a mkdir fallou\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: liña %d: a chamada a mkdir fallou\n" @@ -1990,6 +2025,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(Ignórase)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "Non está autorizado para facer su %s\n" @@ -2087,6 +2130,10 @@ msgstr "%s: o grupo \"%s\" é un grupo NIS.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: especificáronse grupos de máis (máximo %d).\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: esgotouse a memoria en update_group\n" + #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2224,14 +2271,35 @@ msgstr "%s: non se pode rescribir o ficheiro de contrasinais\n" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: nome de usuario \"%s\" non válido\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro de contrasinais\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n" @@ -2274,10 +2342,18 @@ msgstr "%s: liña %d: a chamada a chown fallou\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: liña %d: a chamada a chown fallou\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: liña %d: a chamada a chown fallou\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "A cambiar a información de caducidade de %s\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "A crear o ficheiro da caixa do correo" @@ -2290,6 +2366,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "A estabrecer os permisos do ficheiro da caixa do correo" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: o usuario %s existe\n" @@ -2341,8 +2428,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n" @@ -2507,6 +2596,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: o usuario %s existe\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: data \"%s\" non válida\n" @@ -2690,6 +2783,9 @@ msgstr "%s: non se pode restaurar %s: %s (os seus cambios están en %s)\n" msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: directorio base \"%s\" non válido\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Usuario Porto Desde Última" + #, fuzzy #~| msgid "Usage: %s [input]\n" #~ msgid "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 4756d0ad..9e67987d 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:59+0300\n" "Last-Translator: Lior Kaplan \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -522,12 +522,23 @@ msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" "Defaulting to DES.\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "לא יכול לבצע cd ל-\"%s\"\n" @@ -765,6 +776,10 @@ msgstr "מספר טלפון בבית" msgid "Other" msgstr "אחר" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: שדות ארוכים מידי\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "לא יכול לשנות ID ל-root\n" @@ -816,10 +831,6 @@ msgstr "" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "משנה מידע בשביל המשתמש %s\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: שדות ארוכים מידי\n" - #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -840,8 +851,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" #, c-format @@ -1114,9 +1125,16 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr "" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" +msgstr "" + +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n" @@ -1221,6 +1239,12 @@ msgstr "" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr "" @@ -1270,6 +1294,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr "" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "" @@ -1379,7 +1407,8 @@ msgid "" " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr "" -msgid "Username Port From Latest" +#, c-format +msgid "Username Port From%*sLatest\n" msgstr "" msgid "Username Port Latest" @@ -1646,6 +1675,10 @@ msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: שורה %d: חסרה סיסמה חדשה\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: שורה %d: חסרה סיסמה חדשה\n" @@ -1958,6 +1991,14 @@ msgid "" "(Ignored)\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "" @@ -2052,6 +2093,10 @@ msgstr "" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2188,14 +2233,34 @@ msgstr "" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: לא יכול לעדכן קובץ סיסמאות\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n" @@ -2237,10 +2302,18 @@ msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "שנה מידע הזדקות בשביל %s\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "" @@ -2251,6 +2324,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "" @@ -2295,8 +2379,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n" @@ -2456,6 +2542,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n" diff --git a/po/hu.gmo b/po/hu.gmo index 3c8a62ae..aa51353a 100644 Binary files a/po/hu.gmo and b/po/hu.gmo differ diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 23fd60d2..213e5eba 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:56+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -526,12 +526,23 @@ msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" "Defaulting to DES.\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "nem lehet könyvtárat váltani ide: \"%s\"\n" @@ -765,6 +776,10 @@ msgstr "Otthoni telefon" msgid "Other" msgstr "Egyéb" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: túl hosszú mezők\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "Az ID nem cserélhető root-ra.\n" @@ -816,10 +831,6 @@ msgstr "%s: `%s' a NIS mester ehhez a klienshez.\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "%s felhasználói információinak cseréje\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: túl hosszú mezők\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -840,8 +851,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -1116,9 +1127,17 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr "" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" +msgstr "" + +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "érvénytelen '%s' felhasználó név\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: %s rossz csoport név\n" @@ -1223,6 +1242,12 @@ msgstr "" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr "" @@ -1272,6 +1297,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr "" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s és -r inkompatibilisek\n" @@ -1377,8 +1406,10 @@ msgid "" " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr "" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Felhasználónév Port Innen Legutóbb" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Felhasználónév Port Legutóbb" msgid "Username Port Latest" msgstr "Felhasználónév Port Legutóbb" @@ -1657,6 +1688,10 @@ msgstr "%s: %s felhasználó nem létezik\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: %d. sor: jelszó frissítése sikertelen\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: %d. sor: mkdir sikertelen\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: %d. sor: mkdir sikertelen\n" @@ -2000,6 +2035,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(Átlépve)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "Nem vagy jogosult ehhez: su %s\n" @@ -2097,6 +2140,10 @@ msgstr "%s: a(z) \"%s\" csoport egy NIS csoport.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: túl sok csoport van megadva (max %d).\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: elfogyott a memória az update_group során\n" + #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2234,14 +2281,35 @@ msgstr "%s: nem tudom újraírni a jelszófájlt\n" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: érvénytelen '%s' felhasználónév\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: a jelszófájl frissítése sikertelen\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n" @@ -2284,10 +2352,18 @@ msgstr "%s: %d. sor: chown sikertelen\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: %d. sor: chown sikertelen\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: %d. sor: chown sikertelen\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "%s elévülési információinak módosítása\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "Postafiókfájl létrehozása" @@ -2300,6 +2376,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "A postafiókfájl jogosultságainak beállítása" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: %s felhasználó létezik\n" @@ -2351,8 +2438,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n" @@ -2515,6 +2604,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: %s felhasználó létezik\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: érvénytelen dátum: \"%s\"\n" @@ -2697,6 +2790,9 @@ msgstr "%s: nem tudom visszaállítani %s-t: %s (módosításaid itt vannak: %s) msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: érvénytelen alapkönyvtár: \"%s\"\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Felhasználónév Port Innen Legutóbb" + #, fuzzy #~| msgid "Usage: %s [input]\n" #~ msgid "" diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo index 1d523157..49173c95 100644 Binary files a/po/id.gmo and b/po/id.gmo differ diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 521e142c..a1e34c5c 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:58+0100\n" "Last-Translator: Parlin Imanuel Toh \n" "Language-Team: Debian Indonesia \n" @@ -525,12 +525,23 @@ msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" "Defaulting to DES.\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "Tidak dapat cd ke \"%s\"\n" @@ -764,6 +775,10 @@ msgstr "Telepon Rumah" msgid "Other" msgstr "Lain-lain" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: ruas terlalu panjang\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "Tidak dapat mengubah ID menjadi root.\n" @@ -815,10 +830,6 @@ msgstr "%s: `%s' merupakan master NIS untuk klien ini.\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "Mengubah informasi pengguna dari %s\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: ruas terlalu panjang\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -839,8 +850,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -1115,9 +1126,17 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr "" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" +msgstr "" + +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "nama pengguna tak sah '%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: nama grup %s tidak sah\n" @@ -1222,6 +1241,12 @@ msgstr "" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr "" @@ -1271,6 +1296,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr "" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s dan -r tidak kompatible\n" @@ -1376,8 +1405,10 @@ msgid "" " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr "" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Nama pengguna Port Dari Terakhir" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Nama pengguna Port Terakhir" msgid "Username Port Latest" msgstr "Nama pengguna Port Terakhir" @@ -1655,6 +1686,10 @@ msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: baris %d: tak dapat memperbaharui kata sandi\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: baris %d: mkdir gagal\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: baris %d: mkdir gagal\n" @@ -1985,6 +2020,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(Diabaikan)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "Anda tak diperbolehkan untuk su %s\n" @@ -2082,6 +2125,10 @@ msgstr "%s: grup `%s' merupakan grup NIS.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: grup yang diberikan terlalu banyak (maks %d).\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: kehabisan memori saat update_group\n" + #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2219,14 +2266,35 @@ msgstr "%s: tak dapat menulis kembali berkas kata sandi\n" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: nama pengguna `%s' tak sah\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas kata sandi\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n" @@ -2269,10 +2337,18 @@ msgstr "%s: baris %d: chown gagal\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: baris %d: chown gagal\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: baris %d: chown gagal\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "Mengubah informasi umur akun untuk %s\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "" @@ -2283,6 +2359,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: pengguna %s telah ada\n" @@ -2333,8 +2420,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n" @@ -2497,6 +2586,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: pengguna %s telah ada\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: tanggal `%s' tak sah\n" @@ -2679,6 +2772,9 @@ msgstr "%s: tidak dapat mengembalikan %s: %s (perubahan ada dalam %s)\n" msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: direktori awal `%s' tak sah\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Nama pengguna Port Dari Terakhir" + #, fuzzy #~| msgid "Usage: %s [input]\n" #~ msgid "" diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo index f0bfb4c6..54d15cc4 100644 Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ diff --git a/po/it.po b/po/it.po index b93702c9..03cce927 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-27 14:40+0100\n" "Last-Translator: Danilo Piazzalunga \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -553,6 +553,10 @@ msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" @@ -561,6 +565,13 @@ msgstr "" "Valore di ENCRYPT_METHOD «%s» non valido.\n" "Viene usato il valore predefinito, DES.\n" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "Impossibile spostarsi nella directory «%s»\n" @@ -803,6 +814,10 @@ msgstr "Numero telefonico di casa" msgid "Other" msgstr "Altro" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: lunghezza dei campi eccessiva\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "Impossibile cambiare ID a root.\n" @@ -854,10 +869,6 @@ msgstr "%s: «%s» è il NIS master per questo client.\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "Modifica delle informazioni relative all'utente %s\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: lunghezza dei campi eccessiva\n" - #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -885,8 +896,8 @@ msgstr "" #| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" #| " crypt algorithms\n" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" " -s, --sha-rounds il numero di passaggi SHA per gli\n" " algoritmi di cifratura SHA*\n" @@ -1176,9 +1187,17 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr "" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" msgstr "" +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "nome utente «%s» non valido\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: %s non è un nome di gruppo valido\n" @@ -1288,6 +1307,15 @@ msgstr "" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" +" -s, --sha-rounds il numero di passaggi SHA per gli\n" +" algoritmi di cifratura SHA*\n" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr "" @@ -1340,6 +1368,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr "" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s e -r sono incompatibili\n" @@ -1445,8 +1477,10 @@ msgid "" " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr "" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Nome utente Porta Da Ultimo accesso" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Nome utente Porta Ultimo accesso" msgid "Username Port Latest" msgstr "Nome utente Porta Ultimo accesso" @@ -1726,6 +1760,10 @@ msgstr "%s: l'utente «%s» non esiste\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: riga %d: impossibile aggiornare la password\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: riga %d: la chiamata mkdir ha restituito un errore\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: riga %d: la chiamata mkdir ha restituito un errore\n" @@ -2081,6 +2119,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(Ignorato)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "Non si è autorizzati a diventare %s\n" @@ -2178,6 +2224,10 @@ msgstr "%s: il gruppo «%s» è un gruppo NIS.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: troppi gruppi specificati (max %d).\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: memoria esaurita. Impossibila aggiornare il database dei gruppi.\n" + #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2333,14 +2383,35 @@ msgstr "%s: impossibile riscrivere il file delle password\n" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: nome utente «%s» non valido\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: impossibile aggiornare il file delle password\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n" @@ -2383,10 +2454,18 @@ msgstr "%s: riga %d: la chiamata chown ha restituito un errore\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: riga %d: la chiamata chown ha restituito un errore\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: riga %d: la chiamata chown ha restituito un errore\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "Modifica delle informazioni sulla durata dell'account di %s\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "Creazione del file della casella di posta" @@ -2399,6 +2478,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "Impostazione dei permessi del file della casella di posta" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: l'utente «%s» esiste già\n" @@ -2451,8 +2541,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" " -s, --sha-rounds il numero di passaggi SHA per gli\n" " algoritmi di cifratura SHA*\n" @@ -2636,6 +2728,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: l'utente «%s» esiste già\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: data «%s» non valida\n" @@ -2824,6 +2920,9 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: directory di base «%s» non valida\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Nome utente Porta Da Ultimo accesso" + #~ msgid "malloc(%d) failed\n" #~ msgstr "malloc(%d) non riuscita\n" diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo index 419e3408..fe9e9a79 100644 Binary files a/po/ja.gmo and b/po/ja.gmo differ diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 7995868d..e086ea74 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-21 02:52+0900\n" "Last-Translator: NAKANO Takeo \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -555,6 +555,10 @@ msgstr "%s: chroot ディレクトリ%s にアクセスできません: %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: ディレクトリ %s に chroot できませんでした: %s\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" @@ -563,6 +567,13 @@ msgstr "" "ENCRYPT_METHOD の値が正しくありません: '%s'\n" "デフォルトの DES を用います。\n" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "'%s' へディレクトリを変更できません\n" @@ -814,6 +825,10 @@ msgstr "自宅電話番号" msgid "Other" msgstr "その他" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: 入力内容が長過ぎます\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "ID を root へ変更できません。\n" @@ -865,10 +880,6 @@ msgstr "%s: '%s' がこのクライアントの NIS マスターです。\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "%s のユーザ情報を変更中\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: 入力内容が長過ぎます\n" - #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -898,8 +909,8 @@ msgstr "" #| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" #| " crypt algorithms\n" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" " -s, --sha-rounds SHA* 暗号化アルゴリズムの SHA ラウンド回数\n" @@ -1206,9 +1217,19 @@ msgstr " -r, --system システムアカウントを作成し #, fuzzy #| msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" msgstr " -R, --root CHROOT_DIR chroot するディレクトリ\n" +#, fuzzy +#| msgid " -l, --list list the members of the group\n" +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" +msgstr " -l, --list グループのメンバーを表示します。\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "ユーザ名 '%s' は不正です\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: '%s' はグループ名として正しくありません\n" @@ -1322,6 +1343,22 @@ msgstr "%s: あなたのグループ名はあなたのユーザ名とマッチ msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "%s: -g/--group オプションは root のみが指定できます\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -a, --append append the user to the supplemental " +#| "GROUPS\n" +#| " mentioned by the -G option without " +#| "removing\n" +#| " the user from other groups\n" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" +" -a, --append ユーザを (-G で指定された) 補助グループ群\n" +" GROUPS に追加する。他のグループからの削除は\n" +" 行わない。\n" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr " -g, --gid GID グループの ID を GID に変更します\n" @@ -1381,6 +1418,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr " -s, --sort エントリを UID でソートする\n" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s と -r は同時に指定できません\n" @@ -1494,8 +1535,10 @@ msgid "" msgstr "" " -u, --user LOGIN 指定ユーザ LOGIN の lastlog 記録を表示する\n" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "ユーザ名 ポート 場所 最近のログイン" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "ユーザ名 ポート 最近のログイン" msgid "Username Port Latest" msgstr "ユーザ名 ポート 最近のログイン" @@ -1782,6 +1825,11 @@ msgstr "%s: %d 行: ユーザ '%s' は %s に存在しません\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: %d 行: パスワードを更新できません\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: %d 行: mkdir %s が失敗しました: %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: %d 行: mkdir %s が失敗しました: %s\n" @@ -2148,6 +2196,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(無視)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "あなたには su %s する権限がありません\n" @@ -2245,6 +2301,11 @@ msgstr "%s: グループ '%s' は NIS グループです。\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: 指定したグループ数が多すぎます (最大 %d 個)。\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n" +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: メモリ不足です。%s を更新できません。\n" + #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2398,14 +2459,39 @@ msgstr "" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "%s: -Z は SELinux カーネル以外では使えません\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: '%s' はユーザ名に使えません\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: UID %lu の faillog エントリをリセットできませんでした: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: UID %lu の faillog エントリをリセットできませんでした: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: UID %lu の faillog エントリをリセットできませんでした: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: UID %lu の lastlog エントリをリセットできませんでした: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: UID %lu の lastlog エントリをリセットできませんでした: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: UID %lu の lastlog エントリをリセットできませんでした: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" @@ -2453,10 +2539,20 @@ msgstr "%s: %d 行: chown %s が失敗しました: %s\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: %d 行: chown %s が失敗しました: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n" +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: %d 行: chown %s が失敗しました: %s\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n" +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "%s の SELinux ログインマッピングを生成できません\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "メールボックスファイルを作成します" @@ -2469,6 +2565,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "メールボックスファイルの許可属性を設定します" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: ユーザ '%s' は既に存在します\n" @@ -2520,9 +2627,15 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "" "%s: 警告: ユーザ名 %s から %s への SELinux ユーザマッピングに失敗しました。\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -f, --force force removal of files,\n" +#| " even if not owned by user\n" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" " -f, --force 当該ユーザの所有でないファイルも削除する\n" @@ -2711,6 +2824,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: ユーザ '%s' は既に %s に存在します\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: 日付 '%s' は不正です\n" @@ -2889,6 +3006,9 @@ msgstr "%s: %s を復旧できませんでした: %s (あなたの変更は %s msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: %s の tcb ディレクトリが見付かりませんでした\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "ユーザ名 ポート 場所 最近のログイン" + #~ msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n" #~ msgstr " -c, --crypt-method 暗号化の方法 (%s のどれかひとつ)\n" diff --git a/po/kk.gmo b/po/kk.gmo index f963da74..d53083ac 100644 Binary files a/po/kk.gmo and b/po/kk.gmo differ diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index e91a7470..7986aea7 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadowutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-07 17:09+0500\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -553,6 +553,10 @@ msgstr "%s: %s chroot бумасына өту (chdir) мүмкін емес: %s\ msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: %s бумасына chroot жасау мүмкін емес: %s\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" @@ -561,6 +565,13 @@ msgstr "" "Қате ENCRYPT_METHOD мәні: '%s'.\n" "Бастапқы DES мәні қолданылады.\n" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "'%s' бумасына ауысу мүмкін емес\n" @@ -821,6 +832,10 @@ msgstr "Үй телефон нөмірі" msgid "Other" msgstr "Басқа" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: жолдар өте ұзын\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "Суперпайдаланушы (root) құқығын алу мүмкін емес.\n" @@ -872,10 +887,6 @@ msgstr "%s: '%s' - бұл клиент үшін NIS сервері.\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "%s үшін пайдаланушы ақпаратын өзгерту\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: жолдар өте ұзын\n" - #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -905,8 +916,8 @@ msgstr "" #| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" #| " crypt algorithms\n" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" " -s, --sha-rounds SHA* тектес алгоритмдер үшін SHA\n" " раундтар саны\n" @@ -1219,9 +1230,19 @@ msgstr " -r, --system жүйелік тіркелгіні жа #, fuzzy #| msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" msgstr " -R, --root CHROOT_DIR chroot үшін бума\n" +#, fuzzy +#| msgid " -l, --list list the members of the group\n" +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" +msgstr " -l, --list топ мүшелердің тізімін шығару\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "қате пайдаланушы аты '%s'\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: '%s' дұрыс топ аты емес\n" @@ -1334,6 +1355,23 @@ msgstr "%s: сіздің топ атыңыз пайдаланушы атыңыз msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "%s: тек root -g/--group опциясын қолдана алады\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -a, --append append the user to the supplemental " +#| "GROUPS\n" +#| " mentioned by the -G option without " +#| "removing\n" +#| " the user from other groups\n" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" +" -a, --append пайдаланушыны қосымша ТОПТАР ішіне қосу\n" +" -G опциясы сияқты, пайдаланушыны басқа " +"топтардан\n" +" өшірмейді\n" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr " -g, --gid GID топ ID-ін GID мәніне орнату\n" @@ -1394,6 +1432,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr " -s, --sort жазбаларды UID б/ша сұрыптау\n" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s пен -r өзара үйлеспейді\n" @@ -1511,8 +1553,10 @@ msgstr "" " -u, --user ТІРКЕЛГІ көрсетілген ТІРКЕЛГІ үшін lastlog жазбаларын " "көрсету\n" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Пайдаланушы Порт Қайдан Соңғы" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Пайдаланушы Порт Соңғы" msgid "Username Port Latest" msgstr "Пайдаланушы Порт Соңғы" @@ -1799,6 +1843,11 @@ msgstr "%s: жол %d: '%s' пайдаланушысы %s ішінде жоқ\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: жол %d: парольді жаңарту мүмкін емес\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: жол %d: mkdir %s сәтсіз: %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: жол %d: mkdir %s сәтсіз: %s\n" @@ -2175,6 +2224,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(Елемеу)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "Сізде su %s жасау үшін құқығыңыз жоқ\n" @@ -2272,6 +2329,11 @@ msgstr "%s: '%s' тобы NIS тобы болып тұр.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: шектен көп топ саны көрсетілген (максимум %d).\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n" +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: Жады жеткіліксіз. %s жаңарту мүмкін емес.\n" + #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2432,14 +2494,39 @@ msgstr "%s: -C опциясын -S опциясымен бірге қолдан msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "%s: -Z өз алдында SELinux қосулы ядроны талап етеді\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: '%s' пайдаланушы аты қате\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: %lu UID-і үшін faillog жазбасын нөлдеу сәтсіз: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: %lu UID-і үшін faillog жазбасын нөлдеу сәтсіз: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: %lu UID-і үшін faillog жазбасын нөлдеу сәтсіз: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: %lu UID-і үшін lastlog жазбасын нөлдеу сәтсіз: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: %lu UID-і үшін lastlog жазбасын нөлдеу сәтсіз: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: %lu UID-і үшін lastlog жазбасын нөлдеу сәтсіз: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" @@ -2487,10 +2574,20 @@ msgstr "%s: жол %d: chown %s сәтсіз: %s\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: жол %d: chown %s сәтсіз: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n" +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: жол %d: chown %s сәтсіз: %s\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n" +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "%s үшін SELinux тіркелгі сәйкестігін жасау мүмкін емес\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "Пошта файлын құру" @@ -2502,6 +2599,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "Пошта файлына рұқсаттарды орнату" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: '%s' пайдаланушысы бар болып тұр\n" @@ -2552,9 +2660,15 @@ msgstr "" msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "%s: ескерту: %s пайдаланушы атын %s SELinux сәйкестендіру сәтсіз.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -f, --force force removal of files,\n" +#| " even if not owned by user\n" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" " -f, --force файлдарды өшіруді мәжбүрлеу,\n" " пайдаланушы иелігінде болмаса да\n" @@ -2748,6 +2862,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: '%s' пайдаланушысы %s ішінде бар болып тұр\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: жарамсыз бағынышты uid ауқымы '%s'\n" @@ -2930,6 +3048,9 @@ msgstr "%s: %s қайтару мүмкін емес: %s (сіздің өзгер msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: %s үшін tcb бумасын табу сәтсіз\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Пайдаланушы Порт Қайдан Соңғы" + #~ msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n" #~ msgstr " -c, --crypt-method шифрлеу тәсілі (%s ішінен біреу)\n" diff --git a/po/km.po b/po/km.po index bd20f5ee..c569dd8e 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow_po_km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-28 10:08+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -539,12 +539,23 @@ msgstr "%s ៖ មិន​​អាច​បង្កើត​ថត​ %s ប msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s ៖ មិន​​អាច​បង្កើត​ថត​ %s បានឡើយ\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" "Defaulting to DES.\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "មិន​អាច​​ cd ចូលទៅ​ '%s' បានទេ\n" @@ -781,6 +792,10 @@ msgstr "ទូរស័ព្ទនៅ​ផ្ទះ" msgid "Other" msgstr "ផ្សេងៗ" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s ៖ វាល គឺ​វែងវែងពេក​\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "មិន​អាចផ្លាស់ប្តូរ​លេខ​សម្គាល់​ទៅ​ជា​ root បាន​ឡើយ​ ។\n" @@ -832,10 +847,6 @@ msgstr "%s ៖ '%s' ជាមេ​ NIS សម្រាប់​ម៉ាស៊ msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "កំពុងផ្លាស់​​ប្តូរ​ព័ត៌មាន​អ្នកប្រើ​សម្រាប់​ %s\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s ៖ វាល គឺ​វែងវែងពេក​\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -856,8 +867,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -1132,9 +1143,17 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr "" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" msgstr "" +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ '%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s  ៖ %s ជា​ឈ្មោះ​ក្រុម​មិន​ត្រឹមត្រូវ​\n" @@ -1239,6 +1258,12 @@ msgstr "" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr "" @@ -1288,6 +1313,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr "" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s ៖ -s និង​ -r គឺមិន​ត្រូវ​គ្នាទេ​\n" @@ -1397,9 +1426,9 @@ msgid "" " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ច្រក ពី ចុង​ក្រោយ​បំផុត\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ច្រក ចុង​ក្រោយ​បំផុត​\n" #, fuzzy msgid "Username Port Latest" @@ -1681,6 +1710,10 @@ msgstr "%s ៖ មិនទាន់មានអ្នក​ប្រើ​ %s msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s ៖ បន្ទាត់​ %d ៖ មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ទាន់សម័យ​បានឡើយ​\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s ៖ បន្ទាត់​ %d ៖ mkdir បានបរាជ័យ​\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s ៖ បន្ទាត់​ %d ៖ mkdir បានបរាជ័យ​\n" @@ -2015,6 +2048,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(មិន​អើពើ​)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "អ្នកគ្មាន​ការ​អនុញ្ញាតឲ្យ​ចូល​ទៅ​កាន់​ su ទេ​ %s\n" @@ -2115,6 +2156,10 @@ msgstr "%s ៖ ក្រុម​ '%s' គឺជាក្រុម​ NIS ។\ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s ៖ ក្រុម​ដែលបានបញ្ជាក់​ច្រើនពេក​ (អតិ​ %d) ។\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: អស់​សតិ​ក្នុង​ក្នុងការធ្វើឲ្យ​ក្រុមទាន់សម័យ\n" + #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2252,14 +2297,35 @@ msgstr "%s ៖ មិន​អាច​សរសេរ​ឯកសារ​ព msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s ៖ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s ៖ មិន​​អាច​បង្កើត​ថត​ %s បានឡើយ\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s ៖ មិន​​អាច​បង្កើត​ថត​ %s បានឡើយ\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s ៖ មិនអាច​ធ្វើឲ្យ​ឯកសារ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ទាន់សម័យ​បានទេ\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s ៖ មិន​​អាច​បង្កើត​ថត​ %s បានឡើយ\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" msgstr "%s ៖ មិន​​អាច​បង្កើត​ថត​ %s បានឡើយ\n" @@ -2302,10 +2368,18 @@ msgstr "%s ៖ បន្ទាត់​ %d ៖ chown បានបរាជ័ msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s ៖ បន្ទាត់​ %d ៖ chown បានបរាជ័យ​\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s ៖ បន្ទាត់​ %d ៖ chown បានបរាជ័យ​\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "ការផ្លាស់​ប្តូរ​ព័ត៌មាន​ចាស់​សម្រាប់​ %s\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "កំពុង​បង្កើត​ឯកសារ​ប្រអប់​សំបុត្រ​" @@ -2316,6 +2390,17 @@ msgstr "រក​ក្រុម​​ 'សំបុត្រ​' មិន​ msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "ការកំណត់​សិទ្ធ​លើ​ឯកសារ​ប្រអប់​សំបុត្រ​" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s ៖ អ្នក​ប្រើ​ %s មាន​រួច​ហើយ​\n" @@ -2365,8 +2450,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n" @@ -2527,6 +2614,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s ៖ អ្នក​ប្រើ​ %s មាន​រួច​ហើយ​\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s ៖ កាលបរិច្ឆទ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ '%s'\n" @@ -2709,6 +2800,10 @@ msgstr "%s ៖ មិន​អាច​ស្តារ %s ៖ %s (ការប msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s  ៖ ថត​មូលដ្ឋាន​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ '%s'\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ច្រក ពី ចុង​ក្រោយ​បំផុត\n" + #, fuzzy #~| msgid "Usage: %s [input]\n" #~ msgid "" diff --git a/po/ko.gmo b/po/ko.gmo index f856dc2c..6aac715d 100644 Binary files a/po/ko.gmo and b/po/ko.gmo differ diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index d4e150ed..c8b79d8f 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 21:32+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -531,6 +531,10 @@ msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" @@ -539,6 +543,13 @@ msgstr "" "쓸 수 없는 ENCRYPT_METHOD 값: '%s'.\n" "기본값인 DES로 설정합니다.\n" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "'%s' 디렉터리로 이동할 수 없습니다\n" @@ -774,6 +785,10 @@ msgstr "집 전화번호" msgid "Other" msgstr "기타" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: 입력범위가 너무 깁니다\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "아이디를 루트로 바꿀 수는 없습니다.\n" @@ -825,10 +840,6 @@ msgstr "%s: '%s'이(가) 현재의 클라이언트의 NIS 마스터입니다.\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "%s의 사용자의 정보를 바꿉니다\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: 입력범위가 너무 깁니다\n" - #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -854,8 +865,8 @@ msgstr " -s, --sha-rounds SHA* 암호화 알고리즘의 SHA 라 #| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" #| " crypt algorithms\n" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr " -s, --sha-rounds SHA* 암호화 알고리즘의 SHA 라운드 수\n" #, c-format @@ -1136,9 +1147,17 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr "" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" msgstr "" +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "올바르지 않은 사용자 이름 '%s'\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: '%s'은(는) 사용할 수 없는 그룹 이름입니다\n" @@ -1244,6 +1263,13 @@ msgstr "%s: 그룹 이름이 사용자 이름과 맞지 않습니다\n" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "%s: root만 -g/--group 옵션을 쓸 수 있습니다\n" +#, fuzzy +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr " -s, --sha-rounds SHA* 암호화 알고리즘의 SHA 라운드 수\n" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr "" @@ -1294,6 +1320,10 @@ msgstr " -s, --sha-rounds SHA* 암호화 알고리즘의 SHA 라 msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr "" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s 옵션과 -r 옵션을 동시에 쓸 수 없습니다\n" @@ -1399,8 +1429,10 @@ msgid "" " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr "" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "사용자이름 포트 어디서 최근정보" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "사용자이름 포트 최근정보" msgid "Username Port Latest" msgstr "사용자이름 포트 최근정보" @@ -1680,6 +1712,10 @@ msgstr "%s: %d번 줄: `%s' 사용자가 %s 안에 없습니다\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: %d번 줄: 암호를 업데이트 할 수 없습니다\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: %d번 줄: 디렉터리 만들기에 실패했습니다\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: %d번 줄: 디렉터리 만들기에 실패했습니다\n" @@ -2027,6 +2063,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(무시됨)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "su %s을(를) 하도록 인증이 되지 않았습니다\n" @@ -2124,6 +2168,11 @@ msgstr "%s: '%s' 그룹은 NIS 그룹입니다.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: 그룹이 너무 많이 명시되었습니다 (최대 %d).\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n" +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: 메모리가 부족합니다. %s을(를) 업데이트할 수 없습니다.\n" + #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2266,15 +2315,42 @@ msgstr "" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: 쓸 수 없는 사용자 이름 '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "" +"%s: UID %lu번의 로그인 실패 기록 항목을 초기화하는데 실패했습니다: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" "%s: UID %lu번의 로그인 실패 기록 항목을 초기화하는데 실패했습니다: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "" +"%s: UID %lu번의 로그인 실패 기록 항목을 초기화하는데 실패했습니다: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: UID %lu번의 최근 기록 항목을 초기화하는데 실패했습니다: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: UID %lu번의 최근 기록 항목을 초기화하는데 실패했습니다: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: UID %lu번의 최근 기록 항목을 초기화하는데 실패했습니다: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" @@ -2319,10 +2395,18 @@ msgstr "%s: %d번 줄: chown 실패했습니다\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: %d번 줄: chown 실패했습니다\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: %d번 줄: chown 실패했습니다\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "%s의 사용기한 정보를 바꿉니다\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "메일함 파일을 만드는 중" @@ -2333,6 +2417,17 @@ msgstr "'mail' 그룹이 없습니다. 사용자의 메일함 파일을 0600 모 msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "메일함의 파일 권한을 설정 중" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: '%s' 사용자가 이미 있습니다\n" @@ -2385,8 +2480,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr " -s, --sha-rounds SHA* 암호화 알고리즘의 SHA 라운드 수\n" msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n" @@ -2555,6 +2652,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: '%s' 사용자가 이미 %s 안에 있습니다\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: 날짜 '%s'은(는) 잘못되었습니다\n" @@ -2741,6 +2842,9 @@ msgstr "%s: %s을(를) 복구할 수 없습니다: %s (바뀐 사항은 %s에 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: 기본 디렉터리 '%s' 잘못되었습니다\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "사용자이름 포트 어디서 최근정보" + #~ msgid "malloc(%d) failed\n" #~ msgstr "malloc(%d)에 실패\n" diff --git a/po/nb.gmo b/po/nb.gmo index dd5a5912..7d2fe0fa 100644 Binary files a/po/nb.gmo and b/po/nb.gmo differ diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 9d679f53..bfd91737 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-05 12:33+0100\n" "Last-Translator: Åka Sikrom \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -581,6 +581,10 @@ msgstr "%s: klarte ikke å bytte mappe til chroot-mappe %s: %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: klarte ikke å utføre chroot med %s: %s\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" @@ -589,6 +593,13 @@ msgstr "" "Ugyldig verdi for ENCRYPT_METHOD: «%s»\n" "Faller tilbake til DES.\n" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "Klarte ikke å bytte mappe til «%s»\n" @@ -845,6 +856,10 @@ msgstr "Hjemmetelefon" msgid "Other" msgstr "Annet" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: feltene er for lange\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "Klarte ikke å endre ID til root.\n" @@ -898,10 +913,6 @@ msgstr "%s: «%s» er NIS-sjef for denne klienten.\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "Endrer brukerinformasjon for %s\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: feltene er for lange\n" - #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -933,8 +944,8 @@ msgstr "" #| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" #| " crypt algorithms\n" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" " -s, --sha-rounds antall SHA-runder for kryptering med SHA*\n" @@ -1260,9 +1271,19 @@ msgstr " -r, --system lag en systemkonto\n" #, fuzzy #| msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" msgstr " -R, --root CHROOT_MAPPE mappe som skal brukes til chroot\n" +#, fuzzy +#| msgid " -l, --list list the members of the group\n" +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" +msgstr " -l, --list vis gruppemedlemmer\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "ugyldig brukernavn «%s»\n" + # , c-format #, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" @@ -1387,6 +1408,23 @@ msgstr "%s: gruppenavnet samsvarer ikke med brukernavnet ditt\n" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "%s: bare root kan bruke valget -g/--group\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -a, --append append the user to the supplemental " +#| "GROUPS\n" +#| " mentioned by the -G option without " +#| "removing\n" +#| " the user from other groups\n" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" +" -a, --append legg til brukeren i de ekstra gruppene " +"listet i \n" +" valget -G option uten å fjerne ham/henne\n" +" fra andre grupper\n" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr " -g, --gid GID endre gruppe-ID til GID\n" @@ -1448,6 +1486,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr " -s, --sort sorter oppføringer etter UID\n" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s og -r passer ikke sammen\n" @@ -1565,8 +1607,10 @@ msgid "" " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr " -u, --user LOGIN skriv ut lastlog for valgt LOGIN\n" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Brukernavn Port Fra Sist" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Brukernavn Port Sist" msgid "Username Port Latest" msgstr "Brukernavn Port Sist" @@ -1862,6 +1906,11 @@ msgstr "%s: linje %d: bruker «%s» finnes ikke i %s\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: linje %d: klarte ikke å oppdatere passord\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: linje %d: mkdir %s mislyktes: %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: linje %d: mkdir %s mislyktes: %s\n" @@ -2237,6 +2286,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(Ignorert)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "Du har ikke adgang til å utføre su %s\n" @@ -2336,6 +2393,12 @@ msgstr "%s: gruppe «%s» er en NIS-gruppe.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: for mange grupper (maks %d).\n" +# , c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n" +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: Minner er fullt. Klarte ikke å oppdatere %s.\n" + #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2500,14 +2563,39 @@ msgstr "%s: Du kan ikke kombinere valgene «-C» og «-S»\n" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "%s: -Z krever kjerne som har SELinux slått på\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: ugyldig brukernavn «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: klarte ikke nullstille faillog-oppføring for UID %lu: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: klarte ikke nullstille faillog-oppføring for UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: klarte ikke nullstille faillog-oppføring for UID %lu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: klarte ikke nullstille lastlog-oppføring for UID %lu: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: klarte ikke nullstille lastlog-oppføring for UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: klarte ikke nullstille lastlog-oppføring for UID %lu: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" @@ -2556,10 +2644,20 @@ msgstr "%s: linje %d: chown %s mislyktes: %s\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: linje %d: chown %s mislyktes: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n" +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: linje %d: chown %s mislyktes: %s\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n" +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "Klarte ikke å lage SELinux-brukerkobling for %s\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "Lager e-postkassefil" @@ -2570,6 +2668,17 @@ msgstr "Fant ikke gruppa «mail». Oppretter e-postkassefil med modus 0600.\n" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "Endrer rettigheter for e-postkassefil" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + # , c-format #, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" @@ -2627,9 +2736,15 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "" "%s: advarsel: klarte ikke å avbilde brukernavn %s til %s SELinux-bruker.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -f, --force force removal of files,\n" +#| " even if not owned by user\n" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" " -f, --force fjern filer «med makt»,\n" " selv om brukeren ikke eier dem\n" @@ -2824,6 +2939,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: bruker «%s» finnes fra før i %s\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: underordnet uid-rekkevidde «%s» er ugyldig\n" @@ -3014,6 +3133,9 @@ msgstr "%s: klarte ikke å gjenopprette %s: %s (endringer ligger i %s)\n" msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: fant ikke tcb-mappe for %s\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Brukernavn Port Fra Sist" + #~| msgid "Usage: %s [input]\n" #~ msgid "" #~ "Usage: vipw [options]\n" diff --git a/po/ne.gmo b/po/ne.gmo index f6b65df5..7bac3eb8 100644 Binary files a/po/ne.gmo and b/po/ne.gmo differ diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index f4c84364..121597dc 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-16 14:30+0545\n" "Last-Translator: Shiva Pokharel \n" "Language-Team: Nepali \n" @@ -532,12 +532,23 @@ msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" "Defaulting to DES.\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "'%s' मा सि डि गर्न असफल\n" @@ -771,6 +782,10 @@ msgstr "गृह फोन" msgid "Other" msgstr "अन्य" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: अति लामो फाँट\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "ID लाई मूलमा परिवर्तन गर्न सकिदैन ।\n" @@ -822,10 +837,6 @@ msgstr "%s: '%s' यो ग्राहकको लागि NIS मास् msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr " %s को लागि प्रयोगकर्ता सूचना परिवर्तन गरिदैछ\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: अति लामो फाँट\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -846,8 +857,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -1122,9 +1133,17 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr "" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" +msgstr "" + +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "अवैध प्रयोगकर्ता नाम '%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: %s वैध समूह नाम होइन\n" @@ -1229,6 +1248,12 @@ msgstr "" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr "" @@ -1278,6 +1303,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr "" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s र -r मिल्दोजुल्दो छैन\n" @@ -1383,8 +1412,10 @@ msgid "" " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr "" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "सबै भन्दा पछिल्लो बाट पोर्ट प्रयोगकर्ता नाम" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "सबैभन्दा पछिल्लो पोर्ट प्रयोगकर्ता नाम" msgid "Username Port Latest" msgstr "सबैभन्दा पछिल्लो पोर्ट प्रयोगकर्ता नाम" @@ -1663,6 +1694,10 @@ msgstr "%s: प्रयोगकर्ता %s अवस्थित छैन msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: रेखा %d: पासवर्ड अद्यावधिक गर्न सकिएन\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: रेखा %d: mkdir असफल भयो\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: रेखा %d: mkdir असफल भयो\n" @@ -1992,6 +2027,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(उपेक्षा गरियो)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "तपाईँ su %s मा प्रमाणिकरण हुनुहुन्न\n" @@ -2089,6 +2132,10 @@ msgstr "%s: समूह '%s' NIS समूह हो ।\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: अति धेरै समूहरू निर्दिष्ट गरिएको छ (max %d) ।\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: update_group मा स्मृति भन्दा बाहिर\n" + #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2226,14 +2273,35 @@ msgstr "%s: पासवर्ड फाइल पुन:लेखन गर् msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: अवैध प्रयोगकर्ता नाम '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: पासवर्ड फाइल अद्यावधिक गर्न सकिएन\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n" @@ -2276,10 +2344,18 @@ msgstr "%s: रेखा %d: chown असफल भयो\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: रेखा %d: chown असफल भयो\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: रेखा %d: chown असफल भयो\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "%s का लागि अवधि सूचना परिवर्तन गरिदैछ\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "मेल बाकस फाइल सिर्जना गर्दै" @@ -2290,6 +2366,17 @@ msgstr "समूह मेल फेला परेन । ०६०० मो msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "मेल बाकस फाइल अनुमतिहरू मिलाउदै" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: प्रयोगकर्ता %s अवस्थित छ\n" @@ -2341,8 +2428,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n" @@ -2503,6 +2592,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: प्रयोगकर्ता %s अवस्थित छ\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: अवैध मिति '%s'\n" @@ -2685,6 +2778,9 @@ msgstr "%s: पुन:भण्डारण गर्न सकिदैन %s: msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: अवैध डाइरेक्ट्री '%s'\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "सबै भन्दा पछिल्लो बाट पोर्ट प्रयोगकर्ता नाम" + #, fuzzy #~| msgid "Usage: %s [input]\n" #~ msgid "" diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo index 966449b6..74c77dfb 100644 Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 824991b1..13af4276 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,21 +1,21 @@ # dutch po-file for shadow # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Bart Cornelis , 2004, 2006. -# Frans Spiesschaert , 2014-2019. +# Frans Spiesschaert , 2014-2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: shadow_1_4.8\n" +"Project-Id-Version: shadow_1_4.8.1-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-23 23:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-24 15:20+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert \n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, c-format @@ -557,6 +557,10 @@ msgstr "%s: kan chdir naar chroot-map %s niet uitvoeren: %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: chroot naar map %s lukt niet: %s\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" @@ -565,6 +569,13 @@ msgstr "" "Ongeldige ENCRYPT_METHOD-waarde: '%s'.\n" "Terugvallen op standaard DES.\n" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "Kan niet van map veranderen (cd) naar '%s'\n" @@ -824,6 +835,10 @@ msgstr "Telefoon thuis" msgid "Other" msgstr "Varia" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: velden zijn te lang\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "Kan ID niet veranderen naar root.\n" @@ -875,10 +890,6 @@ msgstr "%s: '%s' is de NIS-master voor deze client.\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "De gebruikersinformatie over %s wordt veranderd\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: velden zijn te lang\n" - #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -904,9 +915,13 @@ msgstr "" " -m, --md5 het wachtwoord in klare tekst\n" " met het MD5-algoritme versleutelen\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" +#| " crypt algorithms\n" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" " -s, --sha-rounds aantal rondes voor de SHA of BCRYPT\n" " encryptie-algoritmes\n" @@ -1222,9 +1237,21 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr " -r, --system een systeem-account aanmaken\n" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +#, fuzzy +#| msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" msgstr " -P, --prefix PREFIX_MAP map-prefix\n" +#, fuzzy +#| msgid " -l, --list list the members of the group\n" +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" +msgstr " -l, --list de leden van de groep weergeven\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "ongeldige gebruikersnaam '%s'\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: '%s' is geen geldige groepsnaam\n" @@ -1340,6 +1367,23 @@ msgstr "%s: uw groepsnaam komt niet overeen met uw gebruikersnaam\n" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "%s: enkel de systeembeheerder kan de optie -g/--group gebruiken\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -a, --append append the user to the supplemental " +#| "GROUPS\n" +#| " mentioned by the -G option without " +#| "removing\n" +#| " the user from other groups\n" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" +" -a, --append gebruiker toevoegen aan de bijkomende " +"GROEPEN,\n" +" vermeld bij de optie -G, zonder hem/haar\n" +" te verwijderen uit andere groepen\n" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr " -g, --gid GID het groeps-ID naar GID veranderen\n" @@ -1402,6 +1446,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr " -s, --sort elementen volgens UID sorteren\n" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s en -r zijn niet compatibel\n" @@ -1517,8 +1565,10 @@ msgid "" msgstr "" " -u, --user GEBRUIKER lastlog-informatie over GEBRUIKER tonen\n" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Gebruikersnaam Poort Vanaf Laatste" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Gebruikersnaam Poort Laatste" msgid "Username Port Latest" msgstr "Gebruikersnaam Poort Laatste" @@ -1811,6 +1861,11 @@ msgstr "%s: regel %d: gebruiker '%s' bestaat niet in %s\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: regel %d: kan wachtwoord niet bijwerken\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: regel %d: mkdir %s is mislukt: %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: regel %d: mkdir %s is mislukt: %s\n" @@ -2179,6 +2234,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(Genegeerd)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "U bent niet gerechtigd om 'su %s' uit te voeren\n" @@ -2275,6 +2338,11 @@ msgstr "%s: groep '%s' is een NIS-groep.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: te veel groepen gespecificeerd (max %d).\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n" +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: onvoldoende geheugen. Kan %s niet bijwerken.\n" + #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2437,10 +2505,9 @@ msgstr "%s: ongeldig veld '%s'\n" msgid "%s: invalid shell '%s'\n" msgstr "%s: ongeldige shell '%s'\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Warning: %s is not executable\n" +#, c-format msgid "%s: Warning: missing or non-executable shell '%s'\n" -msgstr "%s: waarschuwing: %s is niet uitvoerbaar\n" +msgstr "%s: waarschuwing: ontbrekende of niet-uitvoerbare shell '%s'\n" #, c-format msgid "%s: -Z cannot be used with --prefix\n" @@ -2450,16 +2517,45 @@ msgstr "%s: -Z kan niet gebruikt worden met --prefix\n" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "%s: -Z vereist dat SELinux geactiveerd is in de kernel\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: ongeldige gebruikersnaam '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "" +"%s: opnieuw instellen van het faillog-item voor UID %lu is mislukt: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" "%s: opnieuw instellen van het faillog-item voor UID %lu is mislukt: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "" +"%s: opnieuw instellen van het faillog-item voor UID %lu is mislukt: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "" +"%s: opnieuw instellen van de lastlog-item voor UID %lu is mislukt: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" "%s: opnieuw instellen van de lastlog-item voor UID %lu is mislukt: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "" +"%s: opnieuw instellen van de lastlog-item voor UID %lu is mislukt: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2502,10 +2598,20 @@ msgstr "%s: waarschuwing: chown uitvoeren op `%s' is mislukt: %m\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: waarschuwing: chmod uitvoeren op `%s' is mislukt: %m\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: warning: chown on `%s' failed: %m\n" +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: waarschuwing: chown uitvoeren op `%s' is mislukt: %m\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "%s: kan SELinux-context voor bestandscreatie niet opnieuw instellen\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot set SELinux context for home directory %s\n" +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "%s: kan SELinux-context voor persoonlijke map %s niet instellen\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "Postvak-bestand wordt aangemaakt" @@ -2518,6 +2624,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "Bestandsrechten van postvak-bestand worden ingesteld" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: gebruiker '%s' bestaat al\n" @@ -2567,9 +2684,15 @@ msgstr "" "%s: waarschuwing: de koppeling van gebruikersnaam %s aan SELinux-gebruiker " "%s is mislukt.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -f, --force force removal of files,\n" +#| " even if not owned by user\n" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" " -f, --force geforceerde verwijdering van bestanden,\n" " ook als ze geen eigendom van gebruiker zijn\n" @@ -2770,6 +2893,11 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: gebruiker '%s' bestaat al in %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: home directory \"%s\" must be mounted on BTRFS\n" +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: persoonlijke map \"%s\" moet aangekoppeld zijn op BTRFS\n" + #, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: ongeldig bereik '%s' van ondergeschikte UID's\n" @@ -2955,3 +3083,6 @@ msgstr "%s: kan %s niet herstellen: %s (uw aanpassingen staan in %s)\n" #, c-format msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: tcb-map van %s vinden is mislukt\n" + +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Gebruikersnaam Poort Vanaf Laatste" diff --git a/po/nn.gmo b/po/nn.gmo index a65054c4..796e6c32 100644 Binary files a/po/nn.gmo and b/po/nn.gmo differ diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 592aa809..aabedeb1 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-03 21:41+0200\n" "Last-Translator: Håvard Korsvoll \n" "Language-Team: Norwegian (Nynorsk) \n" @@ -526,12 +526,23 @@ msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" "Defaulting to DES.\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "Klarer ikkje cd til «%s»\n" @@ -771,6 +782,10 @@ msgstr "Telefon, heime" msgid "Other" msgstr "Anna" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: felta er for lange\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "Klarer ikkje endra ID til root.\n" @@ -822,10 +837,6 @@ msgstr "%s: «%s» er NIS-hovud for denne klienten.\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "Endrar brukarinformasjon for %s\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: felta er for lange\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -846,8 +857,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -1122,9 +1133,17 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr "" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" +msgstr "" + +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "ugyldig brukarnamn «%s»\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: %s er ikkje eit gyldig gruppenamn\n" @@ -1229,6 +1248,12 @@ msgstr "" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr "" @@ -1278,6 +1303,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr "" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s og -r er inkompatible\n" @@ -1383,8 +1412,10 @@ msgid "" " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr "" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Brukarnamn Port Frå Siste" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Brukarnamn Port Siste" msgid "Username Port Latest" msgstr "Brukarnamn Port Siste" @@ -1664,6 +1695,10 @@ msgstr "%s: brukar %s finst ikkje\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: linje %d: klarer ikkje oppdatere passord\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: linje %d: mkdir feila\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: linje %d: mkdir feila\n" @@ -1980,6 +2015,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(Ignorert)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "Du er ikkje autorisert til su %s\n" @@ -2077,6 +2120,10 @@ msgstr "%s: gruppe «%s» er ei NIS-gruppe.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: for mange grupper spesifisert (maks %d).\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: slapp opp for minne i update_group\n" + #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2214,14 +2261,35 @@ msgstr "%s: klarer ikkje skriva ny passordfil\n" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: ugyldig brukarnamn «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere passordfil\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n" @@ -2264,10 +2332,18 @@ msgstr "%s: linje %d: chown feila\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: linje %d: chown feila\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: linje %d: chown feila\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "Endrar aldringsformasjonen for %s\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "" @@ -2278,6 +2354,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: brukar %s finst\n" @@ -2324,8 +2411,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n" @@ -2487,6 +2576,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: brukar %s finst\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: ugyldig dato «%s»\n" @@ -2668,6 +2761,9 @@ msgstr "%s: klarer ikkje gjenoppretta %s: %s (endringane dine er i %s)\n" msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Brukarnamn Port Frå Siste" + #, fuzzy #~| msgid "Usage: %s [input]\n" #~ msgid "" diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo index c4338328..1ea151c9 100644 Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 63192333..348f5d5a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:53+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Kłoczko \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -536,12 +536,23 @@ msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" "Defaulting to DES.\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "Nie można zmienić katalogu na '%s'\n" @@ -775,6 +786,10 @@ msgstr "Telefon domowy" msgid "Other" msgstr "Inne" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: pola zbyt długie\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "Nie można zmienić ID na root.\n" @@ -826,10 +841,6 @@ msgstr "%s: '%s' jest nadrzędnym serwerem NIS dla tego klienta.\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "Zmieniam informację o użytkowniku %s\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: pola zbyt długie\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -850,8 +861,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -1126,9 +1137,17 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr "" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" +msgstr "" + +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "nieprawidłowa nazwa użytkownika '%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: %s: nie jest prawidłową nazwą grupy\n" @@ -1233,6 +1252,12 @@ msgstr "" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr "" @@ -1282,6 +1307,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr "" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s i -r są niekompatybilne\n" @@ -1389,8 +1418,10 @@ msgid "" " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr "" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Użytkownik Port Z Ostatnio" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Użytkownik Port Ostatnio" msgid "Username Port Latest" msgstr "Użytkownik Port Ostatnio" @@ -1668,6 +1699,10 @@ msgstr "%s: użytkownik %s nie istnieje\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: linia %d: nie można zaktualizować pliku z hasłami\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: linia %d: mkdir nie powiodło się\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: linia %d: mkdir nie powiodło się\n" @@ -2008,6 +2043,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(Zignorowano)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "Nie masz autoryzacji by używać su %s\n" @@ -2105,6 +2148,10 @@ msgstr "%s: grupa '%s' jest grupą NIS.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: podano zbyt wiele grup (maks %d).\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: zabrakło pamięci w update_group\n" + #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2242,14 +2289,35 @@ msgstr "%s: nie można przepisać pliku z hasłami\n" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa użytkownika '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z hasłami\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n" @@ -2292,10 +2360,18 @@ msgstr "%s: linia %d: chown nie powiodło się\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: linia %d: chown nie powiodło się\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: linia %d: chown nie powiodło się\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "Zmieniam informację o użytkowniku %s\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "Tworzenie pliku mailbox" @@ -2308,6 +2384,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "Ustawianie praw dostępu do pliku mailbox" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: użytkownik %s istnieje\n" @@ -2358,8 +2445,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n" @@ -2523,6 +2612,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: użytkownik %s istnieje\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: nieprawidłowa data '%s'\n" @@ -2706,6 +2799,9 @@ msgstr "%s: nie można odzyskać %s: %s (twoje zmiany są w %s)\n" msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: nieprawidłowy katalog bazowy '%s'\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Użytkownik Port Z Ostatnio" + #, fuzzy #~| msgid "Usage: %s [input]\n" #~ msgid "" diff --git a/po/pt.gmo b/po/pt.gmo index 21cc134c..64290cef 100644 Binary files a/po/pt.gmo and b/po/pt.gmo differ diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index ffc9cf1d..2a955044 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-14 12:41+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -569,6 +569,10 @@ msgstr "%s: não pode aceder ao directório chroot %s: %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: não foi possível fazer chroot para o directório %s: %s\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" @@ -577,6 +581,13 @@ msgstr "" "Valor inválido de ENCRYPT_METHOD: '%s'.\n" "A utilizar o valor predefinido DES.\n" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "Não foi possível mudar para o directório '%s'\n" @@ -839,6 +850,10 @@ msgstr "Telefone de Casa" msgid "Other" msgstr "Outra Informação" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: valores demasiado grandes\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "Não é possível alterar o ID para root.\n" @@ -890,10 +905,6 @@ msgstr "%s: '%s' é o mestre NIS para este cliente.\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "A alterar a informação de utilizador de %s\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: valores demasiado grandes\n" - #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -925,8 +936,8 @@ msgstr "" #| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" #| " crypt algorithms\n" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" " -s, --sha-rounds número de iterações SHA para algoritmos\n" " de encriptação SHA*\n" @@ -1238,9 +1249,19 @@ msgstr " -r, --system criar uma conta de sistema\n" #, fuzzy #| msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" msgstr " -R, --root CHROOT_DIR\t\tdirectório para onde fazer chroot\n" +#, fuzzy +#| msgid " -l, --list list the members of the group\n" +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" +msgstr " -l, --list listar os membros do grupo\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "o nome de utilizador '%s' é inválido\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: '%s' não é um nome válido para o grupo\n" @@ -1355,6 +1376,22 @@ msgstr "%s: o seu nome de grupo não coincide com o seu nome de utilizador\n" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "%s: apenas o root pode utilizar a opção -g/--group\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -a, --append append the user to the supplemental " +#| "GROUPS\n" +#| " mentioned by the -G option without " +#| "removing\n" +#| " the user from other groups\n" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" +" -a, --append juntar o utilizador aos GRUPOS\n" +" suplementares mencionados pela opção -G\n" +" sem o/a remover dos outros grupos\n" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr " -g, --gid GID mudar o ID do grupo para GID\n" @@ -1417,6 +1454,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr " -s, --sort\t\t\tordenar entradas por UID\n" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s e -r são incompatíveis\n" @@ -1536,8 +1577,10 @@ msgstr "" " -u, --user LOGIN mostra o registo de lastlog para o\n" " utilizador LOGIN\n" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Utilizador Porto De Último" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Utilizador Porto Último" msgid "Username Port Latest" msgstr "Utilizador Porto Último" @@ -1822,6 +1865,11 @@ msgstr "%s: linha %d: o utilizador '%s' não existe em %s\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: linha %d: não é possível actualizar a palavra-passe\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: linha %d: mkdir %s falhou: %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: linha %d: mkdir %s falhou: %s\n" @@ -2202,6 +2250,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(Ignorado)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "Não está autorizado a fazer su %s\n" @@ -2302,6 +2358,11 @@ msgstr "%s: o grupo '%s' é um grupo NIS.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: estão especificados demasiados grupos (max %d).\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n" +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: Memória esgotada. Não é possível actualizar %s.\n" + #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2468,14 +2529,39 @@ msgstr "" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "%s: -Z necessita de um kernel com SELinux activo\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: o nome de utilizador '%s' é inválido\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: falhou apagar o registo faillog para o UID %lu: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: falhou apagar o registo faillog para o UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: falhou apagar o registo faillog para o UID %lu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: falhou apagar o registo lastlog para o UID %lu: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: falhou apagar o registo lastlog para o UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: falhou apagar o registo lastlog para o UID %lu: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" @@ -2523,10 +2609,20 @@ msgstr "%s: linha %d: chown %s falhou: %s\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: linha %d: chown %s falhou: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n" +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: linha %d: chown %s falhou: %s\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n" +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "Não foi possível criar mapeamento de login SELinux para %s\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "Criar ficheiro mailbox" @@ -2539,6 +2635,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "A definir as permissões do ficheiro mailbox" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: o utilizador '%s' já existe\n" @@ -2591,9 +2698,15 @@ msgstr "" "%s: aviso: falhou o mapeamento do nome de utilizador %s para o nome de " "utilizador SELinux %s.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -f, --force force removal of files,\n" +#| " even if not owned by user\n" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" " -f, --force forçar a remoção de ficheiros,\n" " mesmo que não pertençam ao utilizador\n" @@ -2791,6 +2904,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: o utilizador %s já existe em %s\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: a data '%s' é inválida\n" @@ -2975,6 +3092,9 @@ msgstr "%s: não é possível restaurar %s: %s (a suas alterações estão em %s msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: falhou encontrar o directório tcb para %s\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Utilizador Porto De Último" + #~ msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n" #~ msgstr "" #~ " -c, --crypt-method o método de encriptação (um de %s)\n" diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo index 4ec834fe..cc26e66c 100644 Binary files a/po/pt_BR.gmo and b/po/pt_BR.gmo differ diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 451f4a03..a1ec5b6b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 20:20+0100\n" "Last-Translator: Fred Ulisses Maranhão \n" "Language-Team: Debian-BR Project \n" @@ -558,6 +558,10 @@ msgstr "%s: não foi possível criar o diretório %s: %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: Falha ao criar diretório tcb para %s\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" @@ -566,6 +570,13 @@ msgstr "" "inválido ENCRYPT_METHOD valor: '%s'.\n" "falta de DES.\n" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "Não consegui ir para o diretório '%s'\n" @@ -823,6 +834,10 @@ msgstr "Fone Residencial" msgid "Other" msgstr "Outro" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s : campos muito extensos\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "Não foi possível mudar o ID para root.\n" @@ -874,10 +889,6 @@ msgstr "%s: '%s' é o NIS mestre para este cliente.\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "Modificando as informações de usuário para %s\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s : campos muito extensos\n" - #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -907,8 +918,8 @@ msgstr "" #| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" #| " crypt algorithms\n" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" "-s, --sha-rounds Números de SHA rodadas para a SHA *\n" " algoritmos criptografados\n" @@ -1214,9 +1225,19 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr " -r, --system cria uma conta de sistema\n" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -l, --list list the members of the group\n" +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" +msgstr " -l, --list lista os membros do grupo\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "nome de usuário '%s' inválido\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: '%s' não é um nome de grupo válido\n" @@ -1330,6 +1351,23 @@ msgstr "%s: seu nome de grupo não casa com seu nome de usuário\n" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "%s: apenas o root pode usar a opção -g/--group\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -a, --append append the user to the supplemental " +#| "GROUPS\n" +#| " mentioned by the -G option without " +#| "removing\n" +#| " the user from other groups\n" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" +" -a, --append anexa o usuário para os GRUPOS " +"suplementares\n" +" mencionados pela opção -G sem remove-lo de\n" +" outros grupos\n" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr " -g, --gid GID muda o ID do grupo para GID\n" @@ -1388,6 +1426,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr "" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s e -r são incompatíveis\n" @@ -1507,8 +1549,10 @@ msgstr "" " -u, --user LOGIN imprime registro lastlog para usuário com\n" " LOGIN especificado\n" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Nome de Usuário Porta De Último" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Nome de Usuário Porta Último" msgid "Username Port Latest" msgstr "Nome de Usuário Porta Último" @@ -1794,6 +1838,11 @@ msgstr "%s: linha %d: usuário '%s' não existe em %s\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s : linha %d : não foi possível atualizar a senha\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: linha %d: mkdir %s falhou: %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: linha %d: mkdir %s falhou: %s\n" @@ -2167,6 +2216,14 @@ msgstr "" "%s : %s\n" "(Ignorado)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "Você não está autorizado a usar o su para %s\n" @@ -2264,6 +2321,11 @@ msgstr "%s: grupo '%s' é um grupo NIS.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: muitos grupos especificados (máximo %d).\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n" +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: Sem memória. Não pode atualizar %s.\n" + #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2434,14 +2496,39 @@ msgstr "%s : não foi possível reescrever arquivo de senhas\n" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "%s: -Z precisa de um núcleo com o SELinux habilitado\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s : nome de usuário '%s' inválido\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: falha ao zerar a entrada do faillog de UID %lu: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: falha ao zerar a entrada do faillog de UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: falha ao zerar a entrada do faillog de UID %lu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: falha ao zerar a entrada do lastlog do UID %lu: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: falha ao zerar a entrada do lastlog do UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: falha ao zerar a entrada do lastlog do UID %lu: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" @@ -2489,10 +2576,19 @@ msgstr "%s: linha %d: chown %s falhou: %s\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: linha %d: chown %s falhou: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n" +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: linha %d: chown %s falhou: %s\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "Mudando a informação de idade para %s\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "Criando caixa-postal" @@ -2505,6 +2601,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "Configurando caixa-postal arquivos de permissao" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: usuário '%s' já existe\n" @@ -2557,9 +2664,15 @@ msgstr "" "%s: atenção: o relacionamento do nome de usuário %s para o usuário SELinux " "%s falhou.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -f, --force force removal of files,\n" +#| " even if not owned by user\n" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" " -f, --force força remoção dos arquivos,\n" " mesmo se não forem do usuário\n" @@ -2753,6 +2866,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: usuário '%s' já existe em %s\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: data `%s' inválida\n" @@ -2932,6 +3049,9 @@ msgstr "%s : não foi possível restaurar %s : %s (suas mudanças estão em %s)\ msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: falha ao procurar o diretório tcb para %s\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Nome de Usuário Porta De Último" + #~ msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n" #~ msgstr "" #~ " -c, --crypt-method o método de criptografia (dentre %s)\n" diff --git a/po/ro.gmo b/po/ro.gmo index e2474ed1..a362783a 100644 Binary files a/po/ro.gmo and b/po/ro.gmo differ diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 6929d4b8..5438ebd0 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 18:18+0100\n" "Last-Translator: Sorin Batariuc \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -532,12 +532,23 @@ msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" "Defaulting to DES.\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "Nu pot schimba directorul către'%s'\n" @@ -771,6 +782,10 @@ msgstr "Telefon acasă" msgid "Other" msgstr "Altele" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: câmpuri prea lungi\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "Nu pot schimba identificatorul la root.\n" @@ -822,10 +837,6 @@ msgstr "%s: '%s' este stăpânul NIS pentru acest client.\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "Modificare informaţii utilizator pentru %s\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: câmpuri prea lungi\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -846,8 +857,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -1122,9 +1133,17 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr "" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" +msgstr "" + +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "nume de utilizator nevalid '%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: %s nu este un nume de grup valid\n" @@ -1229,6 +1248,12 @@ msgstr "" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr "" @@ -1278,6 +1303,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr "" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s şi -r sunt incompatibile\n" @@ -1383,8 +1412,10 @@ msgid "" " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr "" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Nume utilizator Port De la Cel mai recent" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Nume utilizator Port Cel mai recent" msgid "Username Port Latest" msgstr "Nume utilizator Port Cel mai recent" @@ -1663,6 +1694,10 @@ msgstr "%s: utilizatorul %s nu există\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: linia %d: nu pot actualiza parola\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: linia %d: eşuare mkdir\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: linia %d: eşuare mkdir\n" @@ -1993,6 +2028,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(Ignorat)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "Nu sunteţi autorizat pentru su %s\n" @@ -2090,6 +2133,10 @@ msgstr "%s: grupul '%s' este un grup NIS.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: prea multe grupuri specificate (maximum %d).\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: nu mai este memorie pentru update_group\n" + #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2227,14 +2274,35 @@ msgstr "%s: nu pot rescrie fişierul passwd\n" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: nume utilizator nevalid '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul passwd\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n" @@ -2277,10 +2345,18 @@ msgstr "%s: linia %d: eşuare chown\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: linia %d: eşuare chown\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: linia %d: eşuare chown\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "Modific informaţia de temporalitate pentru %s\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "Crearea fişierului căsuţă pentru mesaje" @@ -2293,6 +2369,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "Se atribuie permisiunile fişierului căsuţă de mesaje" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: utilizatorul %s există\n" @@ -2344,8 +2431,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n" @@ -2509,6 +2598,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: utilizatorul %s există\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: dată nevalidă '%s'\n" @@ -2692,6 +2785,9 @@ msgstr "%s: nu pot reface %s: %s (schimbările dvs. sunt în %s)\n" msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: director de bază nevalid '%s'\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Nume utilizator Port De la Cel mai recent" + #, fuzzy #~| msgid "Usage: %s [input]\n" #~ msgid "" diff --git a/po/ru.gmo b/po/ru.gmo index c0fb0dfd..9c9e7ee7 100644 Binary files a/po/ru.gmo and b/po/ru.gmo differ diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 175edce7..141cab46 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.1.5.1-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-05 11:14+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -573,6 +573,10 @@ msgstr "%s: не удалось выполнить chdir в chroot-катало msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: не удалось выполнить chroot в каталог %s: %s\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" @@ -581,6 +585,13 @@ msgstr "" "Неправильное значение для ENCRYPT_METHOD: «%s».\n" "Используется значение по умолчанию DES.\n" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "Невозможно перейти в каталог «%s»\n" @@ -843,6 +854,10 @@ msgstr "Домашний телефон" msgid "Other" msgstr "Другое" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: поля слишком длинные\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "Не удалось получить права суперпользователя.\n" @@ -894,10 +909,6 @@ msgstr "%s: «%s» является мастером NIS для этого кл msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "Изменение информации о пользователе %s\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: поля слишком длинные\n" - #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -927,8 +938,8 @@ msgstr "" #| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" #| " crypt algorithms\n" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" " -s, --sha-rounds количество раундов SHA для алгоритмов\n" " шифрования SHA*\n" @@ -1248,10 +1259,20 @@ msgstr " -r, --system создавать системную г #, fuzzy #| msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" msgstr "" " -R, --root КАТ_CHROOT каталог, в который выполняется chroot\n" +#, fuzzy +#| msgid " -l, --list list the members of the group\n" +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" +msgstr " -l, --list перечислить всех членов группы\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "неверное имя пользователя «%s»\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: «%s» не может быть именем группы\n" @@ -1365,6 +1386,22 @@ msgstr "%s: ваше имя_группы не совпадает с вашим msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "%s: только суперпользователь может использовать параметр -g/--group\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -a, --append append the user to the supplemental " +#| "GROUPS\n" +#| " mentioned by the -G option without " +#| "removing\n" +#| " the user from other groups\n" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" +" -a, --append добавить пользователя в дополнительные\n" +" ГРУППЫ, указанные в параметре -G не удаляя\n" +" пользователя из других групп\n" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr " -g, --gid GID изменить ID группы на GID\n" @@ -1425,6 +1462,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr " -s, --sort сортировать записи по UID\n" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s и -r не могут использоваться одновременно\n" @@ -1540,8 +1581,10 @@ msgstr "" " -u, --user ИМЯ показать запись lastlog для учётной записи " "ИМЯ\n" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Пользователь Порт С Последний раз" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Пользователь Порт Последний раз" msgid "Username Port Latest" msgstr "Пользователь Порт Последний раз" @@ -1829,6 +1872,11 @@ msgstr "%s: строка %d: пользователь «%s» не существ msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: строка %d: не удалось обновить пароль\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: строка %d: вызов mkdir %s завершился неудачно: %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: строка %d: вызов mkdir %s завершился неудачно: %s\n" @@ -2205,6 +2253,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(Игнорировано)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "У вас нет прав на выполнение su %s\n" @@ -2302,6 +2358,11 @@ msgstr "%s: группа «%s» является группой NIS.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: указано слишком много групп (максимум %d).\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n" +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: недостаточно памяти. Не удалось обновить %s.\n" + #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2481,14 +2542,39 @@ msgstr "%s: параметр -C нельзя использовать вмест msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "%s: для -Z в ядре требуется включить SELinux\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: неверное имя пользователя «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: не удалось сбросить запись в faillog для UID %lu: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: не удалось сбросить запись в faillog для UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: не удалось сбросить запись в faillog для UID %lu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: не удалось сбросить запись в lastlog для UID %lu: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: не удалось сбросить запись в lastlog для UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: не удалось сбросить запись в lastlog для UID %lu: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" @@ -2536,10 +2622,20 @@ msgstr "%s: строка %d: вызов chown %s завершился неуда msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: строка %d: вызов chown %s завершился неудачно: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n" +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: строка %d: вызов chown %s завершился неудачно: %s\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n" +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "Невозможно создать сопоставление входа SELinux для %s\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "Создание почтового ящика" @@ -2552,6 +2648,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "Установка прав на файл почтового ящика" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: пользователь «%s» уже существует\n" @@ -2604,9 +2711,15 @@ msgstr "" "%s: предупреждение: не удалось сопоставить имя пользователя %s с " "пользователем SELinux %s.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -f, --force force removal of files,\n" +#| " even if not owned by user\n" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" " -f, --force удалять файлы, даже если они\n" " не принадлежат пользователю\n" @@ -2800,6 +2913,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: пользователь «%s» уже существует в %s\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: некорректный диапазон подчинённых uid «%s»\n" @@ -2989,6 +3106,9 @@ msgstr "%s: не удалось восстановить %s: %s (ваши изм msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: не удалось найти каталог tcb для %s\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Пользователь Порт С Последний раз" + #~ msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n" #~ msgstr " -c, --crypt-method алгоритм шифрования (один из: %s)\n" diff --git a/po/shadow.pot b/po/shadow.pot index c6a0abb8..5d656505 100644 --- a/po/shadow.pot +++ b/po/shadow.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -519,12 +519,23 @@ msgstr "" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" "Defaulting to DES.\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "" @@ -756,6 +767,10 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "" @@ -807,10 +822,6 @@ msgstr "" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -831,8 +842,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" #, c-format @@ -1105,7 +1116,14 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr "" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" +msgstr "" + +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid member username %s\n" msgstr "" #, c-format @@ -1212,6 +1230,12 @@ msgstr "" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr "" @@ -1261,6 +1285,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr "" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "" @@ -1366,7 +1394,8 @@ msgid "" " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr "" -msgid "Username Port From Latest" +#, c-format +msgid "Username Port From%*sLatest\n" msgstr "" msgid "Username Port Latest" @@ -1631,6 +1660,10 @@ msgstr "" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "" @@ -1939,6 +1972,14 @@ msgid "" "(Ignored)\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "" @@ -2032,6 +2073,10 @@ msgstr "" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2168,14 +2213,34 @@ msgstr "" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2216,10 +2281,18 @@ msgstr "" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "" @@ -2230,6 +2303,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "" @@ -2274,8 +2358,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n" @@ -2435,6 +2521,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "" diff --git a/po/sk.gmo b/po/sk.gmo index f9dfa57d..c3102182 100644 Binary files a/po/sk.gmo and b/po/sk.gmo differ diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index c9aa9149..27a0f671 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-26 22:06+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -537,6 +537,10 @@ msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" @@ -545,6 +549,13 @@ msgstr "" "neplatná hodnota ENCRYPT_METHOD: „%s“.\n" "Používa sa štandardná hodnota DES.\n" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "Aktuálny adresár sa nedá nastaviť na „%s“\n" @@ -799,6 +810,10 @@ msgstr "Telefón domov" msgid "Other" msgstr "Ostatné" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: položka je príliš dlhá\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "ID sa nedá zmeniť na root.\n" @@ -850,10 +865,6 @@ msgstr "%s: „%s“ je hlavným NIS serverom pre tohto klienta.\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "Mením informácie o používateľovi %s\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: položka je príliš dlhá\n" - #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -883,8 +894,8 @@ msgstr "" #| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" #| " crypt algorithms\n" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" " -s, --sha-rounds počet cyklov šifrovacích\n" " algoritmov SHA*\n" @@ -1183,9 +1194,19 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr " -r, --system vytvorí systémový účet\n" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -l, --list list the members of the group\n" +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" +msgstr " -l, --list vypísať členov skupiny\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "chybné používateľské meno „%s“\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: „%s“ nie je platným názvom skupiny\n" @@ -1299,6 +1320,18 @@ msgstr "%s: meno vašej skupiny sa nezhoduje s vašim používateľským menom\n msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "%s: iba root môže používať voľbu -g/--group\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n" +#| " faillog databases\n" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" +" -l, --no-log-init nepridávať používateľa do databáz\n" +" lastlog a faillog \n" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr "" @@ -1354,6 +1387,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr "" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s a -r nie sú zlučiteľné\n" @@ -1465,8 +1502,10 @@ msgid "" " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr "" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Používateľ Port Z Naposledy" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Používateľ Port Naposledy" msgid "Username Port Latest" msgstr "Používateľ Port Naposledy" @@ -1747,6 +1786,10 @@ msgstr "%s: riadok %d: používateľ „%s“ neexistuje v %s\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: riadok %d: heslo sa nedá aktualizovať\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: riadok %d: volanie mkdir zlyhalo\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: riadok %d: volanie mkdir zlyhalo\n" @@ -2109,6 +2152,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(Ignorujem)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "Nie ste oprávnení používať su %s\n" @@ -2206,6 +2257,11 @@ msgstr "%s: skupina „%s“ je skupinou NIS.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: bolo zadaných príliš veľa skupín (max %d).\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n" +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: Nedostatok pamäte. Nie je možné aktualizovať %s.\n" + #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2354,14 +2410,39 @@ msgstr "%s: súbor s heslami sa nedá prepísať\n" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: chybné používateľské meno „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: Nepodarilo sa obnoviť položku faillog s UID %lu: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: Nepodarilo sa obnoviť položku faillog s UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: Nepodarilo sa obnoviť položku faillog s UID %lu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: Nepodarilo sa obnoviť položku lastlog s UID %lu: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: Nepodarilo sa obnoviť položku lastlog s UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: Nepodarilo sa obnoviť položku lastlog s UID %lu: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" @@ -2405,10 +2486,18 @@ msgstr "%s: riadok %d: volanie chown zlyhalo\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: riadok %d: volanie chown zlyhalo\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: riadok %d: volanie chown zlyhalo\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "Menia sa informácie vypršania platnosti pre používateľa %s\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "Vytvára sa súbor mailbox" @@ -2421,6 +2510,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "Nastavujú sa prístupové práva súboru mailbox" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: používateľ „%s“ už existuje\n" @@ -2471,9 +2571,15 @@ msgstr "" msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -f, --force force removal of files,\n" +#| " even if not owned by user\n" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" " -f, --force vynúti odstránenie súborov, aj keď\n" " používateľ nie je ich vlastníkom\n" @@ -2661,6 +2767,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: používateľ %s už existuje v %s\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: chybný dátum „%s“\n" @@ -2848,6 +2958,9 @@ msgstr "%s: %s sa nedá obnoviť: %s (zmeny sú v %s)\n" msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: chybný základný adresár „%s“\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Používateľ Port Z Naposledy" + #~ msgid "" #~ "Usage: vipw [options]\n" #~ "\n" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index f821b671..4de23673 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-20 03:28+0100\n" "Last-Translator: Elian Myftiu \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -521,12 +521,23 @@ msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" "Defaulting to DES.\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "" @@ -759,6 +770,10 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "" @@ -810,10 +825,6 @@ msgstr "" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -834,8 +845,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" #, c-format @@ -1108,7 +1119,14 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr "" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" +msgstr "" + +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid member username %s\n" msgstr "" #, c-format @@ -1215,6 +1233,12 @@ msgstr "" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr "" @@ -1264,6 +1288,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr "" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "" @@ -1370,7 +1398,8 @@ msgid "" " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr "" -msgid "Username Port From Latest" +#, c-format +msgid "Username Port From%*sLatest\n" msgstr "" msgid "Username Port Latest" @@ -1636,6 +1665,10 @@ msgstr "" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" @@ -1945,6 +1978,14 @@ msgid "" "(Ignored)\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "" @@ -2039,6 +2080,10 @@ msgstr "" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2175,14 +2220,34 @@ msgstr "" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" @@ -2223,10 +2288,18 @@ msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "" @@ -2237,6 +2310,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "" @@ -2281,8 +2365,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n" @@ -2442,6 +2528,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n" diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo index 81d5bfd5..631929e9 100644 Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 6ca2d9a6..5f4b6d61 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 22:08+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -551,6 +551,10 @@ msgstr "%s: Kan inte skapa katalogen %s: %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: Misslyckades med att skapa tcb-katalog för %s\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" @@ -559,6 +563,13 @@ msgstr "" "Ogiltigt värde för ENCRYPT_METHOD: \"%s\".\n" "Faller tillbaka på DES.\n" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "Kunde inte byta katalog till \"%s\"\n" @@ -817,6 +828,10 @@ msgstr "Telefonnummer (hem)" msgid "Other" msgstr "Övrigt" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: fälten för långa\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "Kan inte ändra ID till root.\n" @@ -868,10 +883,6 @@ msgstr "%s: \"%s\" är NIS-master för denna klient.\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "Ändrar användarinformationen för %s\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: fälten för långa\n" - #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -901,8 +912,8 @@ msgstr "" #| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" #| " crypt algorithms\n" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" " -s, --sha-rounds antal SHA-rundor för SHA*-\n" " krypteringsalgoritmerna\n" @@ -1203,9 +1214,19 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr " -r, --system skapa ett systemkonto\n" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -l, --list list the members of the group\n" +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" +msgstr " -l, --list lista medlemmarna av gruppen\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "ogiltigt användarnamn \"%s\"\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: \"%s\" är inte ett giltigt gruppnamn\n" @@ -1322,6 +1343,23 @@ msgstr "%s: ditt gruppnamn matchar inte ditt användarnamn\n" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "%s: endast root kan använda flaggan -g/--group\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -a, --append append the user to the supplemental " +#| "GROUPS\n" +#| " mentioned by the -G option without " +#| "removing\n" +#| " the user from other groups\n" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" +" -a, --append lägg till användaren till ytterligare " +"GRUPPER\n" +" som nämns av flaggan -G utan att ta bort\n" +" honom/henne från andra grupper\n" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr " -g, --gid GID ändra grupp-id till GID\n" @@ -1381,6 +1419,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr "" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s och -r är inkompatibla\n" @@ -1500,8 +1542,10 @@ msgstr "" " -u, --user LOGIN skriv ut lastlog information för användare\n" " angiven med LOGIN\n" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Användarnamn Port Från Senast" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Användarnamn Port Senast" msgid "Username Port Latest" msgstr "Användarnamn Port Senast" @@ -1784,6 +1828,11 @@ msgstr "%s: rad %d: användaren \"%s\" finns inte i %s\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: rad %d: kan inte uppdatera lösenord\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: rad %d: mkdir %s misslyckades: %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: rad %d: mkdir %s misslyckades: %s\n" @@ -2158,6 +2207,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(Ignorerad)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "Du är inte bemyndigad att su %s\n" @@ -2255,6 +2312,11 @@ msgstr "%s: gruppen \"%s\" är en NIS-grupp.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: för många grupper angivna (max %d).\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n" +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: Slut på minne. Kan inte uppdatera %s.\n" + #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2420,14 +2482,43 @@ msgstr "" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "%s: -Z kräver en SELinux-aktiverad kärna\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: ogiltigt användarnamn \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to copy the faillog entry of user %lu to user %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "" +"%s: misslyckades med att kopiera faillog-posten för användaren %lu till " +"användaren %lu: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to set locktime for UID %lu\n" +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: Misslyckades med att ställa in låstid för UID %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to copy the lastlog entry of user %lu to user %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "" +"%s: misslyckades med att kopiera lastlog-posten för användaren %lu till " +"användaren %lu: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to set locktime for UID %lu\n" +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: Misslyckades med att ställa in låstid för UID %lu\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to copy the faillog entry of user %lu to user %lu: %s\n" msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" @@ -2477,10 +2568,19 @@ msgstr "%s: rad %d: chown %s misslyckades: %s\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: rad %d: chown %s misslyckades: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n" +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: rad %d: chown %s misslyckades: %s\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "Ändrar åldersinformationen för %s\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "Skapar postlådefil" @@ -2493,6 +2593,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "Ställer in rättigheter för postlådefil" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: användaren \"%s\" finns redan\n" @@ -2543,9 +2654,15 @@ msgstr "" msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -f, --force force removal of files,\n" +#| " even if not owned by user\n" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" " -f, --force tvinga borttagning av filer, även om\n" " de inte ägs av användaren\n" @@ -2734,6 +2851,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: användaren \"%s\" finns redan i %s\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: ogiltigt datum \"%s\"\n" @@ -2918,6 +3039,9 @@ msgstr "%s: kan inte återställa %s: %s (dina ändringar finns i %s)\n" msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: misslyckades med att hitta tcb-katalog för %s\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Användarnamn Port Från Senast" + #~ msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n" #~ msgstr " -c, --crypt-method krypteringsmetoden (en av %s)\n" diff --git a/po/tl.gmo b/po/tl.gmo index 1a84a31e..c38c3455 100644 Binary files a/po/tl.gmo and b/po/tl.gmo differ diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index 3d83f11e..d2815363 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 21:34+0100\n" "Last-Translator: Eric Pareja \n" "Language-Team: Tagalog \n" @@ -539,12 +539,23 @@ msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" "Defaulting to DES.\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "Hindi makalipat sa '%s'\n" @@ -778,6 +789,10 @@ msgstr "Telepono sa Bahay" msgid "Other" msgstr "Iba pa" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: mahaba masyado ang mga field\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "Hindi mabago ang ID sa root.\n" @@ -829,10 +844,6 @@ msgstr "%s: '%s' ay ang NIS master ng klienteng ito.\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "Pinapalitan ang impormasyon tungkol sa gumagamit na si %s\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: mahaba masyado ang mga field\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -853,8 +864,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -1129,9 +1140,17 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr "" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" +msgstr "" + +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "hindi tanggap na pangalan '%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: hindi tanggap na pangalan ng grupo ang %s\n" @@ -1236,6 +1255,12 @@ msgstr "" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr "" @@ -1285,6 +1310,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr "" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s at -r ay hindi maaring magkasabay\n" @@ -1390,8 +1419,10 @@ msgid "" " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr "" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Pangalan Puerta Mula Hulihan" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Pangalan Puerta Hulihan" msgid "Username Port Latest" msgstr "Pangalan Puerta Hulihan" @@ -1670,6 +1701,10 @@ msgstr "%s: walang gumagamit na nagngangalang %s\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: linya %d: hindi ma-apdeyt ang kontrasenyas\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: linya %d: bigo ang mkdir\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: linya %d: bigo ang mkdir\n" @@ -2014,6 +2049,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(Di pinansin)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "Hindi kayo awtorisadong gumamit ng su %s\n" @@ -2111,6 +2154,10 @@ msgstr "%s: ang grupong '%s' ay grupong NIS.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: sobrang dami ng grupo ang nakatakda (max %d).\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: naubos ang memory sa update_group\n" + #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2248,14 +2295,35 @@ msgstr "%s: hindi maisulat muli ang talaksang password\n" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: hindi tanggap na pangalan `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: hindi maapdeyt ang talaksang password\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n" @@ -2298,10 +2366,18 @@ msgstr "%s: linya %d: bigo ang chown\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: linya %d: bigo ang chown\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: linya %d: bigo ang chown\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "Pinapalitan ang impormasyong pagtanda para kay %s\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "Inililikha ang talaksang mailbox" @@ -2314,6 +2390,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "Itinatakda ang pahintulot sa talaksang mailbox" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: mayroon nang gumagamit na %s\n" @@ -2365,8 +2452,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n" @@ -2529,6 +2618,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: mayroon nang gumagamit na %s\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: hindi tanggap na petsa '%s'\n" @@ -2712,6 +2805,9 @@ msgstr "%s: hindi maibalik ang %s: %s (ang mga pagbabago ay nasa %s)\n" msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: hindi tanggap na batayang directory '%s'\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Pangalan Puerta Mula Hulihan" + #, fuzzy #~| msgid "Usage: %s [input]\n" #~ msgid "" diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo index 40afdedc..fa7ce88c 100644 Binary files a/po/tr.gmo and b/po/tr.gmo differ diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 6ce93b98..e006cf79 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-29 20:31+0200\n" "Last-Translator: Mehmet Türker \n" "Language-Team: Türkçe \n" @@ -531,6 +531,10 @@ msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" @@ -539,6 +543,13 @@ msgstr "" "Geçersiz ENCRYPT_METHOD değeri: '%s'.\n" "Varsayılan olarak DES kullanılacak.\n" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "\"%s\" dizinine geçilemiyor\n" @@ -781,6 +792,10 @@ msgstr "Ev Telefonu" msgid "Other" msgstr "Diğer" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: alanlar çok uzun\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "ID root kullanıcısı olarak değiştirilemiyor.\n" @@ -832,10 +847,6 @@ msgstr "%s: `%s' bu istemci için NIS efendisidir.\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "%s için kullanıcı bilgileri değiştiriliyor\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: alanlar çok uzun\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -863,8 +874,8 @@ msgstr "" #| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" #| " crypt algorithms\n" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" " -s, --sha-rounds SHA* kripto algoritmaları için kullanılacak\n" " SHA yuvarlamaları sayısı\n" @@ -1150,9 +1161,17 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr "" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" msgstr "" +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "geçersiz kullanıcı adı '%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: %s geçerli bir grup adı değil\n" @@ -1262,6 +1281,15 @@ msgstr "" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" +" -s, --sha-rounds SHA* kripto algoritmaları için kullanılacak\n" +" SHA yuvarlamaları sayısı\n" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr "" @@ -1314,6 +1342,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr "" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s ve -r uyumsuz\n" @@ -1419,8 +1451,10 @@ msgid "" " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr "" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Kullanıcı adı Port Kimden Sonuncu" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Kullanıcı adı Port Sonuncu" msgid "Username Port Latest" msgstr "Kullanıcı adı Port Sonuncu" @@ -1700,6 +1734,10 @@ msgstr "%s: kullanıcı `%s' mevcut değil\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: satır %d: parola güncellenemiyor\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: satır %d: mkdir başarısız oldu\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: satır %d: mkdir başarısız oldu\n" @@ -2055,6 +2093,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(Dikkate alınmadı)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "su %s için yetkili değilsiniz\n" @@ -2152,6 +2198,10 @@ msgstr "%s: grup '%s' bir NIS grubu.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: çok fazla grup verildi (azami %d).\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: Bellek yetersiz. Grup veritabanı güncellenemiyor.\n" + #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2307,14 +2357,35 @@ msgstr "%s: parola dosyası yazılamıyor\n" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: geçersiz kullanıcı adı '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: parola dosyası güncellenemedi\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n" @@ -2357,10 +2428,18 @@ msgstr "%s: satır %d: chown başarısız oldu\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: satır %d: chown başarısız oldu\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: satır %d: chown başarısız oldu\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "%s için ömür bilgisi değiştiriliyor\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "Mesaj kutusu dosyası yaratılıyor" @@ -2373,6 +2452,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "Mail kutusu dosyası için yetkiler ayarlanıyor" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: kullanıcı %s mevcut\n" @@ -2425,8 +2515,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" " -s, --sha-rounds SHA* kripto algoritmaları için kullanılacak\n" " SHA yuvarlamaları sayısı\n" @@ -2608,6 +2700,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: kullanıcı %s mevcut\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: geçersiz tarih '%s'\n" @@ -2793,6 +2889,9 @@ msgstr "%s: %s geri yüklenemiyor: %s (değişiklikleriniz %s içinde)\n" msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Kullanıcı adı Port Kimden Sonuncu" + #, fuzzy #~| msgid "Usage: %s [input]\n" #~ msgid "" diff --git a/po/uk.gmo b/po/uk.gmo index 41132a1d..953c2a83 100644 Binary files a/po/uk.gmo and b/po/uk.gmo differ diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 4f7dd370..b75ce147 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 22:52+0100\n" "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -533,12 +533,23 @@ msgstr "%s: не можу створити теку %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: не можу створити теку %s\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" "Defaulting to DES.\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "Неможливо перейти до теки \"%s\"\n" @@ -772,6 +783,10 @@ msgstr "Домашній телефон" msgid "Other" msgstr "Інше" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: поля занадто довгі\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "Не можу змінити ID на root.\n" @@ -823,10 +838,6 @@ msgstr "%s: \"%s\" є NIS-сервером для цього клієнта.\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "Зміна інформації про користувача %s\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: поля занадто довгі\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -847,8 +858,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -1123,9 +1134,17 @@ msgstr "" msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr "" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" +msgstr "" + +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "невірне ім'я користувача '%s'\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: %s: то не є вірне ім'я групи\n" @@ -1230,6 +1249,12 @@ msgstr "" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr "" @@ -1279,6 +1304,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr "" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: -s та -r несумісні\n" @@ -1384,8 +1413,10 @@ msgid "" " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr "" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Користувач Порт Звідки Останній вхід" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Користувач Порт Останній вхід" msgid "Username Port Latest" msgstr "Користувач Порт Останній вхід" @@ -1663,6 +1694,10 @@ msgstr "%s: користувач %s не існує\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: рядок %d: не можу оновити пароль\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: рядок %d: mkdir не виконався\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: рядок %d: mkdir не виконався\n" @@ -2005,6 +2040,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(Ігнорую)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "Ви не авторизовані для su %s\n" @@ -2102,6 +2145,10 @@ msgstr "%s: група \"%s\" є групою NIS.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: вказано забагато груп (макс %d).\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: бракує пам'яті у update_group\n" + #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2239,14 +2286,35 @@ msgstr "%s: не можу переписати файл паролів\n" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: невірне ім'я користувача '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: не можу створити теку %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: не можу створити теку %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: не можу оновити файл паролів\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: не можу створити теку %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" msgstr "%s: не можу створити теку %s\n" @@ -2289,10 +2357,18 @@ msgstr "%s: рядок %d: chown не виконався\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: рядок %d: chown не виконався\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: рядок %d: chown не виконався\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "Змінюю вікову інформацію для %s\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "Створюється файл поштової скриньки" @@ -2305,6 +2381,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "Встановлюються права доступу на файл поштової скриньки" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: користувач %s існує\n" @@ -2356,8 +2443,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n" @@ -2519,6 +2608,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: користувач %s існує\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: невірна дата \"%s\"\n" @@ -2701,6 +2794,9 @@ msgstr "%s: не можу відновити %s: %s (ваші зміни у %s)\ msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: невірна базова тека \"%s\"\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Користувач Порт Звідки Останній вхід" + #, fuzzy #~| msgid "Usage: %s [input]\n" #~ msgid "" diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo index 1a60fb4f..32b337a3 100644 Binary files a/po/vi.gmo and b/po/vi.gmo differ diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 81e269ab..d78adfb1 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-04 07:07+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -563,6 +563,10 @@ msgstr "%s: không thể chuyển sang thư mục chroot %s: %s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s: không thể thay đổi thư mục gốc thành %s: %s\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" @@ -571,6 +575,13 @@ msgstr "" "Phương pháp mã hóa (ENCRYPT_METHOD) không hợp lệ: “%s”\n" "nên hoàn nguyên về giá trị mặc định: DES.\n" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "Không thể cd (chuyển đổi thư mục) sang “%s”.\n" @@ -831,6 +842,10 @@ msgstr "Điện thoại ở nhà" msgid "Other" msgstr "Khác" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s: trường quá dài\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "Không thể thay đổi mã số thành siêu quản trị (root).\n" @@ -882,10 +897,6 @@ msgstr "%s: “%s” là NIS cái cho ứng dụng khách này.\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "Đang thay đổi thông tin về người dùng đối với %s\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s: trường quá dài\n" - #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -916,8 +927,8 @@ msgstr "" #| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" #| " crypt algorithms\n" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr "" " -s, --sha-rounds số vòng SHA cho thuật toán mã hóa SHA*\n" @@ -1232,9 +1243,19 @@ msgstr " -r, --system tạo một tài khoản hệ thống\n" #, fuzzy #| msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" msgstr " -R, --root THƯ_MỤC_ĐỔI thư mục để chuyển gốc đến\n" +#, fuzzy +#| msgid " -l, --list list the members of the group\n" +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" +msgstr " -l, --list liệt kê những người trong nhóm\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "tên người dùng không hợp lệ “%s”\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s: “%s” không phải là tên nhóm hợp lệ\n" @@ -1346,6 +1367,22 @@ msgstr "%s: tên nhóm của bạn không tương ứng với tên người dùn msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "%s: chỉ siêu quản trị có quyền sử dụng tùy chọn “-g/--group”\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -a, --append append the user to the supplemental " +#| "GROUPS\n" +#| " mentioned by the -G option without " +#| "removing\n" +#| " the user from other groups\n" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" +" -a, --append thêm người dùng vào các nhóm phụ\n" +" đưa ra bởi tùy chọn “-G” mà không gỡ bỏ ta " +"khỏi nhóm khác\n" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr " -g, --gid GID thay đổi mã số nhóm sang GID này\n" @@ -1407,6 +1444,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr " -s, --sort sắp xếp các mục tin theo UID\n" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s: hai tùy chọn “-s” và “-r” không tương thích với nhau\n" @@ -1525,8 +1566,10 @@ msgstr "" " -u, --user ĐĂNG_NHẬP hiển thị mục ghi lastlog cho _người dùng_ " "tên này\n" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "Tài_khoản Cổng Từ Mới nhất" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "Người dùng Cổng Mới nhất" msgid "Username Port Latest" msgstr "Người dùng Cổng Mới nhất" @@ -1816,6 +1859,11 @@ msgstr "%s: dòng %d: người dùng “%s” không tồn tại trong %s\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s: dòng %d: không thể cập nhật mật khẩu\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: dòng %d: lỗi mkdir (tạo thư mục) %s: %s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s: dòng %d: lỗi mkdir (tạo thư mục) %s: %s\n" @@ -2193,6 +2241,14 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "(Bị bỏ qua)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "Bạn không có quyền sử dụng lệnh “su” (siêu người dùng) với %s.\n" @@ -2291,6 +2347,11 @@ msgstr "%s: nhóm “%s” là nhóm kiểu NIS.\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: ghi rõ quá nhiều nhóm (tối đa %d).\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n" +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s: Hết bộ nhớ. Không thể cập nhật %s.\n" + #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2454,14 +2515,39 @@ msgstr "%s: Tùy chọn -C không thể dùng cùng với -S\n" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "%s: “-Z” yêu cầu hạt nhân bật tính năng hỗ trợ SELinux\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: tên dùng không hợp lệ “%s”\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: không đặt lại được mục tin faillog của UID %lu: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: không đặt lại được mục tin faillog của UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: không đặt lại được mục tin faillog của UID %lu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: gặp lỗi khi đặt lại mục tin lastlog của UID %lu: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: gặp lỗi khi đặt lại mục tin lastlog của UID %lu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: gặp lỗi khi đặt lại mục tin lastlog của UID %lu: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" @@ -2509,10 +2595,20 @@ msgstr "%s: dòng %d: lỗi chown (thay đổi quyền sở hữu) %s: %s\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s: dòng %d: lỗi chown (thay đổi quyền sở hữu) %s: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n" +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s: dòng %d: lỗi chown (thay đổi quyền sở hữu) %s: %s\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n" +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "Không thể tạo ánh xạ đăng nhập SELinux cho %s\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "Đang tạo tập tin hộp thư" @@ -2525,6 +2621,17 @@ msgstr "" msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "Đang đặt quyền truy cập tập tin hộp thư" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s: người dùng “%s” đã có\n" @@ -2574,9 +2681,15 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "" "%s: cảnh báo: lỗi ánh xạ tên người dùng %s tới người dùng SELinux %s.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -f, --force force removal of files,\n" +#| " even if not owned by user\n" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr "" " -f, --force ép buộc gỡ bỏ tập tin, thậm chí nếu không\n" " được sở hữu bởi người dùng\n" @@ -2766,6 +2879,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s: người dùng “%s” đã có trong %s\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s: vùng mã số người dùng lệ thuộc không hợp lệ “%s”\n" @@ -2949,6 +3066,9 @@ msgstr "%s: không thể phục hồi %s: %s (các thay đổi của bạn nằm msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s: gặp lỗi khi tìm thư mục tcb cho %s\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "Tài_khoản Cổng Từ Mới nhất" + #~ msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n" #~ msgstr " -c, --crypt-method phương pháp mật mã (một của %s)\n" diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo index 5fa71070..6618b495 100644 Binary files a/po/zh_CN.gmo and b/po/zh_CN.gmo differ diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a59a2aca..832d9668 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-16 18:17+0800\n" "Last-Translator: Daming Yang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -549,6 +549,10 @@ msgstr "%s:无法进入 chroot 目录 %s:%s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s:无法 chroot 到目录 %s:%s\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" @@ -557,6 +561,13 @@ msgstr "" "无效的 ENCRYPT_METHOD 值:“%s”。\n" "默认为 DES。\n" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "无法 cd 进入“%s”\n" @@ -803,6 +814,10 @@ msgstr "家庭电话" msgid "Other" msgstr "其它" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s:字段太长\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "无法将 ID 改为 root。\n" @@ -854,10 +869,6 @@ msgstr "%s:“%s”是此客户端的 NIS 管理员。\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "正在改变 %s 的用户信息\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s:字段太长\n" - #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -885,8 +896,8 @@ msgstr " -m, --md5 使用 MD5 算法加密明文密码\n" #| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" #| " crypt algorithms\n" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr " -s, --sha-rounds 使用 SHA* 加密算法的轮数\n" #, c-format @@ -1173,9 +1184,19 @@ msgstr " -r, --system 创建一个系统账户\n" #, fuzzy #| msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" msgstr " -R, --root CHROOT_DIR chroot 到的目录\n" +#, fuzzy +#| msgid " -l, --list list the members of the group\n" +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" +msgstr " -l, --list 列出组中的所有成员\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "无效的用户名“%s”\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s:“%s”不是有效的组名\n" @@ -1284,6 +1305,21 @@ msgstr "%s:您的组名和用户名不匹配\n" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "%s:只有 root 才可以使用 -g/--group 选项\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -a, --append append the user to the supplemental " +#| "GROUPS\n" +#| " mentioned by the -G option without " +#| "removing\n" +#| " the user from other groups\n" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" +" -a, --append GROUP 将用户追加至上边 -G 中提到的附加组中,\n" +" 并不从其它组中删除此用户\n" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr " -g, --gid GID 将组 ID 改为 GID\n" @@ -1339,6 +1375,10 @@ msgstr " -r, --read-only 显示错误和警告,但不改变文 msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr " -s, --sort 通过 UID 排序项目\n" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s:-s 与 -r 不兼容\n" @@ -1446,8 +1486,10 @@ msgid "" " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr " -u, --user LOGIN 打印 LOGIN 用户的最近登录记录\n" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "用户名 端口 来自 最后登录时间" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "用户名 端口 最后登录时间" msgid "Username Port Latest" msgstr "用户名 端口 最后登录时间" @@ -1729,6 +1771,11 @@ msgstr "%s:第 %d 行:用户“%s”不存在于 %s 中\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s:第 %d 行:无法更新密码\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s:第 %d 行:创建目录 %s 失败:%s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s:第 %d 行:创建目录 %s 失败:%s\n" @@ -2082,6 +2129,14 @@ msgstr "" "%s:%s\n" "(忽略)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "您没有被授权 su %s\n" @@ -2179,6 +2234,11 @@ msgstr "%s:“%s”组是一个 NIS 组。\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s:指定了过多组(最多 %d)。\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n" +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s:超出内存。不能更新 %s。\n" + #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2325,14 +2385,39 @@ msgstr "%s:选项 -C 不能与 -S 选项一起使用\n" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "%s:-Z 选项要求内核启用 SELinux\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s:无效的用户名“%s”\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s:重置 UID %lu 的登录失败条目失败:%s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s:重置 UID %lu 的登录失败条目失败:%s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s:重置 UID %lu 的登录失败条目失败:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s:重置 UID %lu 的最近登录条目失败:%s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s:重置 UID %lu 的最近登录条目失败:%s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s:重置 UID %lu 的最近登录条目失败:%s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" @@ -2380,10 +2465,20 @@ msgstr "%s:第 %d 行:改变 %s 的属主失败:%s\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s:第 %d 行:改变 %s 的属主失败:%s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n" +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s:第 %d 行:改变 %s 的属主失败:%s\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n" +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "无法为 %s 创建登录映射\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "正在创建信箱文件" @@ -2394,6 +2489,17 @@ msgstr "没有找到“mail”组。以 0600 权限模式创建用户的信箱 msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "正在设置信箱文件访问权限" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s:用户“%s”已存在\n" @@ -2442,9 +2548,15 @@ msgstr "" msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "%s:警告:将用户名 %s 到 %s SELinux 的用户映射失败。\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -f, --force force removal of files,\n" +#| " even if not owned by user\n" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr " -f, --force 即使不属于此用户,也强制删除文件\n" msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n" @@ -2611,6 +2723,10 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s:用户“%s”已存在于 %s 中\n" +#, c-format +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s:无效的子 UID 范围“%s”\n" @@ -2787,6 +2903,9 @@ msgstr "%s:无法恢复 %s:%s (您的修改在 %s 中)\n" msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s:无法为“%s”找到 tcb 目录\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "用户名 端口 来自 最后登录时间" + #~ msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n" #~ msgstr " -c, --crypt-method 加密方法 (%s 之一)\n" diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo index 0dae7679..32d15e89 100644 Binary files a/po/zh_TW.gmo and b/po/zh_TW.gmo differ diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 76642bfb..8fd06f1b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 14:59-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-23 21:29+0800\n" "Last-Translator: pan93412 \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -548,6 +548,10 @@ msgstr "%s:無法切換至 chroot 目錄 %s:%s\n" msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" msgstr "%s:無法 chroot 到 %s 目錄:%s\n" +#, c-format +msgid "Unable to obtain random bytes.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" @@ -556,6 +560,13 @@ msgstr "" "ENCRYPT_METHOD 數值:「%s」。\n" "預設值為 DES。\n" +#, c-format +msgid "" +"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in " +"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash " +"method.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to cd to '%s'\n" msgstr "無法切換至「%s」目錄\n" @@ -798,6 +809,10 @@ msgstr "家用電話" msgid "Other" msgstr "其它" +#, c-format +msgid "%s: fields too long\n" +msgstr "%s:欄位過長\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "無法將 ID 變更成 root。\n" @@ -849,10 +864,6 @@ msgstr "%s:「%s」是此客戶端的 NIS 管理員。\n" msgid "Changing the user information for %s\n" msgstr "正在變更 %s 的使用者資訊\n" -#, c-format -msgid "%s: fields too long\n" -msgstr "%s:欄位過長\n" - #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -882,8 +893,8 @@ msgstr " -m, --md5 使用 MD5 算法加密此純文字密 #| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" #| " crypt algorithms\n" msgid "" -" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA or BCRYPT\n" -" crypt algorithms\n" +" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n" +" or YESCRYPT crypt algorithms\n" msgstr " -s, --sha-rounds SHA* 加密算法的 SHA 回數\n" #, c-format @@ -1171,9 +1182,21 @@ msgstr " -p, --password 密碼 對此新群組使用此已加密密碼 msgid " -r, --system create a system account\n" msgstr " -r, --system 建立系統帳號\n" -msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +#, fuzzy +#| msgid " -P, --prefix PREFIX_DIR directory prefix\n" +msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n" msgstr " -P, --prefix 目錄前綴 目錄前綴\n" +#, fuzzy +#| msgid " -l, --list list the members of the group\n" +msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n" +msgstr " -l, --list 列出群組成員\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid user name '%s'\n" +msgid "Invalid member username %s\n" +msgstr "無效的使用者名稱「%s」\n" + #, c-format msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n" msgstr "%s:「%s」非有效群組名稱\n" @@ -1284,6 +1307,21 @@ msgstr "%s:您的群組名稱與使用者名稱不符\n" msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n" msgstr "%s:只有 root 才能使用 -g/--group 選項\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -a, --append append the user to the supplemental " +#| "GROUPS\n" +#| " mentioned by the -G option without " +#| "removing\n" +#| " the user from other groups\n" +msgid "" +" -a, --append append the users mentioned by -U option to " +"the group \n" +" without removing existing user members\n" +msgstr "" +" -a, --append 將使用者附加至 -G 選項所指定的增補群組,\n" +" 而不將使用者從其他群組移除\n" + msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n" msgstr " -g, --gid GID 將群組 ID 變更成 GID\n" @@ -1342,6 +1380,10 @@ msgstr "" msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" msgstr " -s, --sort 依 UID 排序項目\n" +msgid "" +" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: -s and -r are incompatible\n" msgstr "%s:-s 和 -r 是互不相容的\n" @@ -1451,8 +1493,10 @@ msgid "" " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr " -u, --user 使用者 輸出 <使用者> 的 lastlog 記錄\n" -msgid "Username Port From Latest" -msgstr "使用者名 埠號 來自 最後登入時間" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Username Port Latest" +msgid "Username Port From%*sLatest\n" +msgstr "使用者名 埠號 最後登入時間" msgid "Username Port Latest" msgstr "使用者名 埠號 最後登入時間" @@ -1738,6 +1782,11 @@ msgstr "%s:第 %d 行:「%s」使用者不存在 %s\n" msgid "%s: line %d: can't update password\n" msgstr "%s:第 %d 行:無法更新密碼\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" +msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s:第 %d 行:建立 %s 目錄失敗:%s\n" + #, c-format msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" msgstr "%s:第 %d 行:建立 %s 目錄失敗:%s\n" @@ -2076,6 +2125,14 @@ msgstr "" "%s:%s\n" "(忽略)\n" +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "You are not authorized to su %s\n" msgstr "您沒有被授權 su %s\n" @@ -2176,6 +2233,11 @@ msgstr "%s:群組「%s」是 NIS 群組。\n" msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s:指定了過多群組(最多 %d)。\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n" +msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n" +msgstr "%s:記憶體不足。無法更新 %s。\n" + #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] LOGIN\n" @@ -2327,14 +2389,39 @@ msgstr "%s:-Z 不能跟 --prefix 一起使用\n" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "%s: -Z 需要啟用 SELinux 的核心\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s:無效使用者名稱「%s」\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: 無法重設 UID %lu 的 faillog 項目:%s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: 無法重設 UID %lu 的 faillog 項目:%s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: 無法重設 UID %lu 的 faillog 項目:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: 無法重設 UID %lu 的 lastlog 項目:%s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" msgstr "%s: 無法重設 UID %lu 的 lastlog 項目:%s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" +msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n" +msgstr "%s: 無法重設 UID %lu 的 lastlog 項目:%s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n" msgstr "%s:無法重設「%s」使用者的 tallylog 項目\n" @@ -2375,10 +2462,20 @@ msgstr "%s:警告:在「%s」上變更所有權失敗:%m\n" msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n" msgstr "%s:警告:在「%s」上變更權限失敗:%m\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: warning: chown on `%s' failed: %m\n" +msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n" +msgstr "%s:警告:在「%s」上變更所有權失敗:%m\n" + #, c-format msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n" msgstr "%s: 無法重設 SELinux 檔案建立上下文\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot set SELinux context for home directory %s\n" +msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n" +msgstr "%s:無法對家目錄 %s 設定 SELinux 上下文\n" + msgid "Creating mailbox file" msgstr "正在建立 mailbox 檔案" @@ -2389,6 +2486,17 @@ msgstr "找不到 'mail' 群組。將建立模式為 0600 的使用者 mailbox msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "正在設定 mailbox 檔案的權限" +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " +"range.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: user '%s' already exists\n" msgstr "%s:「%s」使用者已存在\n" @@ -2438,9 +2546,15 @@ msgstr "" msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n" msgstr "%s: 警告:映射 %s 使用者名稱至 %s SELinux 使用者失敗。\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -f, --force force removal of files,\n" +#| " even if not owned by user\n" msgid "" -" -f, --force force removal of files,\n" -" even if not owned by user\n" +" -f, --force force some actions that would fail " +"otherwise\n" +" e.g. removal of user still logged in\n" +" or files, even if not owned by the user\n" msgstr " -f, --force 即使使用者未擁有該檔案仍強制移除\n" msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n" @@ -2607,6 +2721,11 @@ msgstr "" msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n" msgstr "%s:使用者「%s」已存在於 %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: home directory \"%s\" must be mounted on BTRFS\n" +msgid "%s: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s:「%s」家目錄必須掛載於 BTRFS\n" + #, c-format msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" msgstr "%s:次級 UID 範圍「%s」無效\n" @@ -2782,6 +2901,9 @@ msgstr "%s:無法復原 %s:%s (您的修改在 %s 中)\n" msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n" msgstr "%s:找不到 %s 的 tcb 目錄\n" +#~ msgid "Username Port From Latest" +#~ msgstr "使用者名 埠號 來自 最後登入時間" + #, fuzzy #~| msgid "Usage: %s [input]\n" #~ msgid "" -- cgit v1.2.1