# translation of shadow-man.po to French # French translation of the shadow's man pages # Traduction des pages de manuel livrées avec shadow # Copyright (C) 2011, 2012 Debian French l10n team # # Certaines pages étaient déjà traduites: # chpasswd: Amand Tihon # faillog(5): Pascal Terjan # # Nicolas FRANÇOIS , 2004-2009. # Jean-Luc Coulon , 2008. # ABBAS.B , 2009. # Christian Perrier , 2009, 2012. # Thomas Blein , 2011, 2012, 2013. # Jean-Philippe MENGUAL , 2018. # chage: Olivier Marin, 2001. # chsh, groups, passwd(1), passwd(5): Christophe Blaess, 1997. # gpasswd: Maxime Mastin, 2001. # shadow(5): Thierry Vignaud , 1999. # useradd: Frédéric Delanoy, 2000. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow-man-pages 4.0.18\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-08 10:37-0600\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-30 21:55+0100\n" "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. (itstool) path: author/firstname #: chage.1.xml.out:16 chfn.1.xml.out:18 chpasswd.8.xml.out:19 chsh.1.xml.out:18 #: expiry.1.xml.out:19 faillog.5.xml.out:15 faillog.8.xml.out:15 #: groupadd.8.xml.out:18 groupdel.8.xml.out:16 groupmod.8.xml.out:16 #: groups.1.xml.out:15 grpck.8.xml.out:15 lastlog.8.xml.out:17 #: login.1.xml.out:48 login.defs.5.xml.out:84 logoutd.8.xml.out:15 #: newgrp.1.xml.out:16 newusers.8.xml.out:31 passwd.1.xml.out:22 #: passwd.5.xml.out:15 porttime.5.xml.out:15 pwck.8.xml.out:22 #: shadow.3.xml.out:15 shadow.5.xml.out:15 sg.1.xml.out:16 su.1.xml.out:32 #: useradd.8.xml.out:34 userdel.8.xml.out:21 usermod.8.xml.out:22 msgid "Julianne Frances" msgstr "Julianne Frances" #. (itstool) path: author/surname #: chage.1.xml.out:17 chfn.1.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:20 chsh.1.xml.out:19 #: expiry.1.xml.out:20 faillog.5.xml.out:16 faillog.8.xml.out:16 #: groupadd.8.xml.out:19 groupdel.8.xml.out:17 groupmod.8.xml.out:17 #: groups.1.xml.out:16 grpck.8.xml.out:16 lastlog.8.xml.out:18 #: login.1.xml.out:49 login.defs.5.xml.out:85 logoutd.8.xml.out:16 #: newgrp.1.xml.out:17 newusers.8.xml.out:32 passwd.1.xml.out:23 #: passwd.5.xml.out:16 porttime.5.xml.out:16 pwck.8.xml.out:23 #: shadow.3.xml.out:16 shadow.5.xml.out:16 sg.1.xml.out:17 su.1.xml.out:33 #: useradd.8.xml.out:35 userdel.8.xml.out:22 usermod.8.xml.out:23 msgid "Haugh" msgstr "Haugh" #. (itstool) path: author/contrib #: chage.1.xml.out:18 chfn.1.xml.out:20 chsh.1.xml.out:20 expiry.1.xml.out:21 msgid "Creation, 1990" msgstr "Création, 1990" #. (itstool) path: author/firstname #: chage.1.xml.out:21 chfn.1.xml.out:23 chgpasswd.8.xml.out:20 #: chpasswd.8.xml.out:24 chsh.1.xml.out:23 expiry.1.xml.out:24 #: faillog.5.xml.out:20 faillog.8.xml.out:20 gpasswd.1.xml.out:25 #: groupadd.8.xml.out:23 groupdel.8.xml.out:21 groupmems.8.xml.out:24 #: groupmod.8.xml.out:21 groups.1.xml.out:20 grpck.8.xml.out:20 #: lastlog.8.xml.out:22 limits.5.xml.out:22 login.1.xml.out:53 #: login.access.5.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:89 logoutd.8.xml.out:20 #: newgrp.1.xml.out:21 newusers.8.xml.out:36 passwd.1.xml.out:27 #: passwd.5.xml.out:20 porttime.5.xml.out:20 pwck.8.xml.out:27 #: pwconv.8.xml.out:26 shadow.3.xml.out:20 shadow.5.xml.out:20 sg.1.xml.out:21 #: su.1.xml.out:37 suauth.5.xml.out:20 useradd.8.xml.out:39 #: userdel.8.xml.out:26 usermod.8.xml.out:27 vipw.8.xml.out:22 msgid "Thomas" msgstr "Thomas" #. (itstool) path: author/surname #: chage.1.xml.out:22 chfn.1.xml.out:24 chgpasswd.8.xml.out:21 #: chpasswd.8.xml.out:25 chsh.1.xml.out:24 expiry.1.xml.out:25 #: faillog.5.xml.out:21 faillog.8.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:26 #: groupadd.8.xml.out:24 groupdel.8.xml.out:22 groupmems.8.xml.out:25 #: groupmod.8.xml.out:22 groups.1.xml.out:21 grpck.8.xml.out:21 #: lastlog.8.xml.out:23 limits.5.xml.out:23 login.1.xml.out:54 #: login.access.5.xml.out:22 login.defs.5.xml.out:90 logoutd.8.xml.out:21 #: newgrp.1.xml.out:22 newusers.8.xml.out:37 passwd.1.xml.out:28 #: passwd.5.xml.out:21 porttime.5.xml.out:21 pwck.8.xml.out:28 #: pwconv.8.xml.out:27 shadow.3.xml.out:21 shadow.5.xml.out:21 sg.1.xml.out:22 #: su.1.xml.out:38 suauth.5.xml.out:21 useradd.8.xml.out:40 #: userdel.8.xml.out:27 usermod.8.xml.out:28 vipw.8.xml.out:23 msgid "Kłoczko" msgstr "Kłoczko" #. (itstool) path: author/email #: chage.1.xml.out:23 chfn.1.xml.out:25 chgpasswd.8.xml.out:22 #: chpasswd.8.xml.out:26 chsh.1.xml.out:25 expiry.1.xml.out:26 #: faillog.5.xml.out:22 faillog.8.xml.out:22 gpasswd.1.xml.out:27 #: groupadd.8.xml.out:25 groupdel.8.xml.out:23 groupmems.8.xml.out:26 #: groupmod.8.xml.out:23 groups.1.xml.out:22 grpck.8.xml.out:22 #: lastlog.8.xml.out:24 limits.5.xml.out:24 login.1.xml.out:55 #: login.access.5.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:91 logoutd.8.xml.out:22 #: newgrp.1.xml.out:23 newusers.8.xml.out:38 passwd.1.xml.out:29 #: passwd.5.xml.out:22 porttime.5.xml.out:22 pwck.8.xml.out:29 #: pwconv.8.xml.out:28 shadow.3.xml.out:22 shadow.5.xml.out:22 sg.1.xml.out:23 #: su.1.xml.out:39 suauth.5.xml.out:22 useradd.8.xml.out:41 #: userdel.8.xml.out:28 usermod.8.xml.out:29 vipw.8.xml.out:24 msgid "kloczek@pld.org.pl" msgstr "kloczek@pld.org.pl" #. (itstool) path: author/contrib #: chage.1.xml.out:24 chfn.1.xml.out:26 chpasswd.8.xml.out:27 chsh.1.xml.out:26 #: expiry.1.xml.out:27 faillog.5.xml.out:23 faillog.8.xml.out:23 #: gpasswd.1.xml.out:28 groupadd.8.xml.out:26 groupdel.8.xml.out:24 #: groupmems.8.xml.out:27 groupmod.8.xml.out:24 groups.1.xml.out:23 #: grpck.8.xml.out:23 lastlog.8.xml.out:25 limits.5.xml.out:25 #: login.1.xml.out:56 login.access.5.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:92 #: logoutd.8.xml.out:23 newgrp.1.xml.out:24 newusers.8.xml.out:39 #: passwd.1.xml.out:30 passwd.5.xml.out:23 porttime.5.xml.out:23 #: pwck.8.xml.out:30 pwconv.8.xml.out:29 shadow.3.xml.out:23 #: shadow.5.xml.out:23 sg.1.xml.out:24 su.1.xml.out:40 suauth.5.xml.out:23 #: useradd.8.xml.out:42 userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:30 #: vipw.8.xml.out:25 msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007" msgstr "Responsable de shadow-utils, 2000 - 2007" #. (itstool) path: author/firstname #: chage.1.xml.out:27 chfn.1.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:26 #: chpasswd.8.xml.out:30 chsh.1.xml.out:29 expiry.1.xml.out:30 #: faillog.5.xml.out:26 faillog.8.xml.out:26 gpasswd.1.xml.out:31 #: groupadd.8.xml.out:29 groupdel.8.xml.out:27 groupmems.8.xml.out:30 #: groupmod.8.xml.out:27 groups.1.xml.out:26 grpck.8.xml.out:26 #: gshadow.5.xml.out:14 lastlog.8.xml.out:28 limits.5.xml.out:28 #: login.1.xml.out:59 login.access.5.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:95 #: logoutd.8.xml.out:26 newgrp.1.xml.out:27 newusers.8.xml.out:42 #: nologin.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:33 passwd.5.xml.out:26 #: porttime.5.xml.out:26 pwck.8.xml.out:33 pwconv.8.xml.out:32 #: shadow.3.xml.out:26 shadow.5.xml.out:26 sg.1.xml.out:27 su.1.xml.out:43 #: suauth.5.xml.out:26 useradd.8.xml.out:45 userdel.8.xml.out:32 #: usermod.8.xml.out:33 vipw.8.xml.out:28 msgid "Nicolas" msgstr "Nicolas" #. (itstool) path: author/surname #: chage.1.xml.out:28 chfn.1.xml.out:30 chgpasswd.8.xml.out:27 #: chpasswd.8.xml.out:31 chsh.1.xml.out:30 expiry.1.xml.out:31 #: faillog.5.xml.out:27 faillog.8.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:32 #: groupadd.8.xml.out:30 groupdel.8.xml.out:28 groupmems.8.xml.out:31 #: groupmod.8.xml.out:28 groups.1.xml.out:27 grpck.8.xml.out:27 #: gshadow.5.xml.out:15 lastlog.8.xml.out:29 limits.5.xml.out:29 #: login.1.xml.out:60 login.access.5.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:96 #: logoutd.8.xml.out:27 newgrp.1.xml.out:28 newusers.8.xml.out:43 #: nologin.8.xml.out:16 passwd.1.xml.out:34 passwd.5.xml.out:27 #: porttime.5.xml.out:27 pwck.8.xml.out:34 pwconv.8.xml.out:33 #: shadow.3.xml.out:27 shadow.5.xml.out:27 sg.1.xml.out:28 su.1.xml.out:44 #: suauth.5.xml.out:27 useradd.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:33 #: usermod.8.xml.out:34 vipw.8.xml.out:29 msgid "François" msgstr "François" #. (itstool) path: author/email #: chage.1.xml.out:29 chfn.1.xml.out:31 chgpasswd.8.xml.out:28 #: chpasswd.8.xml.out:32 chsh.1.xml.out:31 expiry.1.xml.out:32 #: faillog.5.xml.out:28 faillog.8.xml.out:28 gpasswd.1.xml.out:33 #: groupadd.8.xml.out:31 groupdel.8.xml.out:29 groupmems.8.xml.out:32 #: groupmod.8.xml.out:29 groups.1.xml.out:28 grpck.8.xml.out:28 #: gshadow.5.xml.out:16 lastlog.8.xml.out:30 limits.5.xml.out:30 #: login.1.xml.out:61 login.access.5.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:97 #: logoutd.8.xml.out:28 newgrp.1.xml.out:29 newusers.8.xml.out:44 #: nologin.8.xml.out:17 passwd.1.xml.out:35 passwd.5.xml.out:28 #: porttime.5.xml.out:28 pwck.8.xml.out:35 pwconv.8.xml.out:34 #: shadow.3.xml.out:28 shadow.5.xml.out:28 sg.1.xml.out:29 su.1.xml.out:45 #: suauth.5.xml.out:28 useradd.8.xml.out:47 userdel.8.xml.out:34 #: usermod.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:30 msgid "nicolas.francois@centraliens.net" msgstr "nicolas.francois@centraliens.net" #. (itstool) path: author/contrib #: chage.1.xml.out:30 chfn.1.xml.out:32 chgpasswd.8.xml.out:29 #: chpasswd.8.xml.out:33 chsh.1.xml.out:32 expiry.1.xml.out:33 #: faillog.5.xml.out:29 faillog.8.xml.out:29 gpasswd.1.xml.out:34 #: groupadd.8.xml.out:32 groupdel.8.xml.out:30 groupmems.8.xml.out:33 #: groupmod.8.xml.out:30 groups.1.xml.out:29 grpck.8.xml.out:29 #: gshadow.5.xml.out:18 lastlog.8.xml.out:31 limits.5.xml.out:31 #: login.1.xml.out:62 login.access.5.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:98 #: logoutd.8.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:30 newusers.8.xml.out:45 #: nologin.8.xml.out:18 passwd.1.xml.out:36 passwd.5.xml.out:29 #: porttime.5.xml.out:29 pwck.8.xml.out:36 pwconv.8.xml.out:35 #: shadow.3.xml.out:29 shadow.5.xml.out:29 sg.1.xml.out:30 su.1.xml.out:46 #: suauth.5.xml.out:29 useradd.8.xml.out:48 userdel.8.xml.out:35 #: usermod.8.xml.out:36 vipw.8.xml.out:31 msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now" msgstr "Responsable de shadow-utils, 2007 - maintenant" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: chage.1.xml.out:34 chage.1.xml.out:41 chage.1.xml.out:46 chage.1.xml.out:59 #: chage.1.xml.out:69 chage.1.xml.out:216 chage.1.xml.out:226 #: chage.1.xml.out:236 chage.1.xml.out:241 chage.1.xml.out:285 #: login.defs.5.xml.out:233 shadow.5.xml.out:262 msgid "chage" msgstr "chage" #. (itstool) path: refmeta/manvolnum #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum #. (itstool) path: para/replaceable #: chage.1.xml.out:35 chage.1.xml.out:294 chfn.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:65 #: chfn.1.xml.out:205 chgpasswd.8.xml.out:217 chpasswd.8.xml.out:265 #: chsh.1.xml.out:37 chsh.1.xml.out:171 expiry.1.xml.out:38 #: faillog.8.xml.out:235 gpasswd.1.xml.out:39 gpasswd.1.xml.out:93 #: gpasswd.1.xml.out:277 groupadd.8.xml.out:345 groupadd.8.xml.out:348 #: groupadd.8.xml.out:351 groupdel.8.xml.out:205 groupdel.8.xml.out:208 #: groupdel.8.xml.out:211 groupmems.8.xml.out:209 groupmems.8.xml.out:212 #: groupmems.8.xml.out:215 groupmod.8.xml.out:326 groupmod.8.xml.out:329 #: groupmod.8.xml.out:332 groups.1.xml.out:34 groups.1.xml.out:92 #: grpck.8.xml.out:243 gshadow.5.xml.out:77 gshadow.5.xml.out:165 #: limits.5.xml.out:185 login.1.xml.out:67 login.1.xml.out:128 #: login.1.xml.out:377 login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:383 #: login.1.xml.out:386 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:516 #: login.defs.5.xml.out:518 login.defs.5.xml.out:520 login.defs.5.xml.out:530 #: login.defs.5.xml.out:533 login.defs.5.xml.out:536 newgrp.1.xml.out:35 #: newgrp.1.xml.out:130 newgrp.1.xml.out:133 newgrp.1.xml.out:136 #: newgrp.1.xml.out:139 newgrp.1.xml.out:142 newusers.8.xml.out:456 #: nologin.8.xml.out:60 passwd.1.xml.out:41 passwd.1.xml.out:431 #: passwd.5.xml.out:118 passwd.5.xml.out:173 passwd.5.xml.out:179 #: passwd.5.xml.out:182 passwd.5.xml.out:197 porttime.5.xml.out:121 #: pwck.8.xml.out:293 shadow.5.xml.out:262 shadow.5.xml.out:265 #: shadow.5.xml.out:268 shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:35 sg.1.xml.out:119 #: sg.1.xml.out:122 sg.1.xml.out:125 sg.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:131 #: su.1.xml.out:51 su.1.xml.out:391 su.1.xml.out:415 su.1.xml.out:421 #: su.1.xml.out:424 suauth.5.xml.out:201 useradd.8.xml.out:817 #: useradd.8.xml.out:878 useradd.8.xml.out:881 useradd.8.xml.out:884 #: userdel.8.xml.out:241 userdel.8.xml.out:310 userdel.8.xml.out:313 #: userdel.8.xml.out:316 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:244 #: usermod.8.xml.out:605 usermod.8.xml.out:608 usermod.8.xml.out:611 #: vipw.8.xml.out:78 vipw.8.xml.out:205 msgid "1" msgstr "1" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo #: chage.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:38 chsh.1.xml.out:38 expiry.1.xml.out:39 #: gpasswd.1.xml.out:40 groups.1.xml.out:35 login.1.xml.out:68 #: newgrp.1.xml.out:36 passwd.1.xml.out:42 sg.1.xml.out:36 su.1.xml.out:52 msgid "User Commands" msgstr "Commandes utilisateur" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo #: chage.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:39 chgpasswd.8.xml.out:36 #: chpasswd.8.xml.out:40 chsh.1.xml.out:39 expiry.1.xml.out:40 #: faillog.5.xml.out:36 faillog.8.xml.out:36 gpasswd.1.xml.out:41 #: groupadd.8.xml.out:39 groupdel.8.xml.out:37 groupmems.8.xml.out:40 #: groupmod.8.xml.out:37 groups.1.xml.out:36 grpck.8.xml.out:36 #: gshadow.5.xml.out:25 lastlog.8.xml.out:38 limits.5.xml.out:38 #: login.1.xml.out:69 login.access.5.xml.out:37 login.defs.5.xml.out:105 #: logoutd.8.xml.out:36 newgrp.1.xml.out:37 newusers.8.xml.out:52 #: nologin.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:43 passwd.5.xml.out:36 #: porttime.5.xml.out:36 pwck.8.xml.out:43 pwconv.8.xml.out:42 #: shadow.3.xml.out:36 shadow.5.xml.out:36 sg.1.xml.out:37 su.1.xml.out:53 #: suauth.5.xml.out:36 useradd.8.xml.out:55 userdel.8.xml.out:42 #: usermod.8.xml.out:43 vipw.8.xml.out:38 msgid "shadow-utils" msgstr "shadow-utils" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo #: chage.1.xml.out:38 chfn.1.xml.out:40 chgpasswd.8.xml.out:37 #: chpasswd.8.xml.out:41 chsh.1.xml.out:40 expiry.1.xml.out:41 #: faillog.5.xml.out:37 faillog.8.xml.out:37 gpasswd.1.xml.out:42 #: groupadd.8.xml.out:40 groupdel.8.xml.out:38 groupmems.8.xml.out:41 #: groupmod.8.xml.out:38 groups.1.xml.out:37 grpck.8.xml.out:37 #: gshadow.5.xml.out:26 lastlog.8.xml.out:39 limits.5.xml.out:39 #: login.1.xml.out:70 login.access.5.xml.out:38 login.defs.5.xml.out:106 #: logoutd.8.xml.out:37 newgrp.1.xml.out:38 newusers.8.xml.out:53 #: nologin.8.xml.out:26 passwd.1.xml.out:44 passwd.5.xml.out:37 #: porttime.5.xml.out:37 pwck.8.xml.out:44 pwconv.8.xml.out:43 #: shadow.3.xml.out:37 shadow.5.xml.out:37 sg.1.xml.out:38 su.1.xml.out:54 #: suauth.5.xml.out:37 useradd.8.xml.out:56 userdel.8.xml.out:43 #: usermod.8.xml.out:44 vipw.8.xml.out:39 msgid "4.13" msgstr "" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: chage.1.xml.out:42 msgid "change user password expiry information" msgstr "Modifier les informations de validité d'un mot de passe" #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: cmdsynopsis/arg #: chage.1.xml.out:48 chfn.1.xml.out:51 chgpasswd.8.xml.out:48 #: chpasswd.8.xml.out:52 chsh.1.xml.out:51 faillog.8.xml.out:48 #: groupdel.8.xml.out:49 groupmod.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:47 #: lastlog.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:64 passwd.1.xml.out:55 #: pwck.8.xml.out:54 pwconv.8.xml.out:57 pwconv.8.xml.out:63 #: pwconv.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:75 su.1.xml.out:64 useradd.8.xml.out:66 #: useradd.8.xml.out:78 userdel.8.xml.out:52 usermod.8.xml.out:55 #: vipw.8.xml.out:53 vipw.8.xml.out:59 msgid "options" msgstr "options" #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: para/emphasis #: chage.1.xml.out:51 chfn.1.xml.out:54 chsh.1.xml.out:54 faillog.8.xml.out:180 #: lastlog.8.xml.out:139 passwd.1.xml.out:58 useradd.8.xml.out:68 #: useradd.8.xml.out:158 userdel.8.xml.out:54 userdel.8.xml.out:64 #: usermod.8.xml.out:57 usermod.8.xml.out:222 usermod.8.xml.out:506 msgid "LOGIN" msgstr "LOGIN" #. (itstool) path: refsect1/title #: chage.1.xml.out:57 chfn.1.xml.out:60 chgpasswd.8.xml.out:54 #: chpasswd.8.xml.out:58 chsh.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:58 #: faillog.5.xml.out:45 faillog.8.xml.out:54 gpasswd.1.xml.out:70 #: groupadd.8.xml.out:60 groupdel.8.xml.out:56 groupmems.8.xml.out:61 #: groupmod.8.xml.out:56 groups.1.xml.out:54 grpck.8.xml.out:58 #: gshadow.5.xml.out:34 lastlog.8.xml.out:56 limits.5.xml.out:48 #: login.1.xml.out:101 login.access.5.xml.out:46 login.defs.5.xml.out:114 #: logoutd.8.xml.out:51 newgrp.1.xml.out:53 newusers.8.xml.out:73 #: nologin.8.xml.out:40 passwd.1.xml.out:64 passwd.5.xml.out:45 #: porttime.5.xml.out:45 pwck.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:81 #: shadow.3.xml.out:94 shadow.3.xml.out:150 shadow.5.xml.out:45 sg.1.xml.out:57 #: su.1.xml.out:79 suauth.5.xml.out:51 useradd.8.xml.out:84 #: userdel.8.xml.out:60 usermod.8.xml.out:62 vipw.8.xml.out:65 msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPTION" #. (itstool) path: refsect1/para #: chage.1.xml.out:58 #, fuzzy #| msgid "" #| "The chage command changes the number of days between " #| "password changes and the date of the last password change. This " #| "information is used by the system to determine when a user must change " #| "their password." msgid "" "The <_:command-1/> command changes the number of days between password " "changes and the date of the last password change. This information is used " "by the system to determine when a user must change their password." msgstr "" "La commande chage modifie le nombre de jours entre les " "changements de mot de passe et la date du dernier changement. Ces " "informations sont utilisées par le système pour déterminer le moment où un " "utilisateur doit changer son mot de passe." #. (itstool) path: refsect1/title #. (itstool) path: arg/replaceable #: chage.1.xml.out:67 chfn.1.xml.out:87 chgpasswd.8.xml.out:81 #: chpasswd.8.xml.out:106 chsh.1.xml.out:71 expiry.1.xml.out:67 #: faillog.8.xml.out:65 gpasswd.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:51 #: groupadd.8.xml.out:80 groupdel.8.xml.out:64 groupmems.8.xml.out:76 #: groupmod.8.xml.out:65 grpck.8.xml.out:122 lastlog.8.xml.out:68 #: login.1.xml.out:186 newusers.8.xml.out:250 passwd.1.xml.out:150 #: pwck.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:163 su.1.xml.out:120 #: useradd.8.xml.out:102 userdel.8.xml.out:69 usermod.8.xml.out:70 #: vipw.8.xml.out:83 msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONS" #. (itstool) path: refsect1/para #: chage.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:88 chgpasswd.8.xml.out:82 #: chpasswd.8.xml.out:107 chsh.1.xml.out:72 expiry.1.xml.out:68 #: faillog.8.xml.out:66 gpasswd.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:81 #: groupdel.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:77 groupmod.8.xml.out:66 #: grpck.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:69 newusers.8.xml.out:251 #: passwd.1.xml.out:151 pwck.8.xml.out:158 su.1.xml.out:121 #: useradd.8.xml.out:103 userdel.8.xml.out:70 usermod.8.xml.out:71 #, fuzzy #| msgid "The options which apply to the su command are:" msgid "The options which apply to the <_:command-1/> command are:" msgstr "Les options applicables à la commande su sont :" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: chage.1.xml.out:74 gpasswd.1.xml.out:137 groupmems.8.xml.out:94 #: passwd.1.xml.out:168 useradd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:151 #: useradd.8.xml.out:599 usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:260 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-d" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:74 msgid "--lastday" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: chage.1.xml.out:74 chage.1.xml.out:81 chage.1.xml.out:175 msgid "LAST_DAY" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: chage.1.xml.out:73 chage.1.xml.out:88 chage.1.xml.out:127 #: chage.1.xml.out:156 chage.1.xml.out:168 chage.1.xml.out:189 #: chage.1.xml.out:202 chfn.1.xml.out:93 chfn.1.xml.out:101 chfn.1.xml.out:109 #: chfn.1.xml.out:121 chfn.1.xml.out:129 chfn.1.xml.out:150 #: chgpasswd.8.xml.out:122 chpasswd.8.xml.out:113 chpasswd.8.xml.out:164 #: chpasswd.8.xml.out:177 chsh.1.xml.out:83 chsh.1.xml.out:96 #: faillog.8.xml.out:104 faillog.8.xml.out:119 faillog.8.xml.out:156 #: faillog.8.xml.out:169 gpasswd.1.xml.out:123 gpasswd.1.xml.out:136 #: gpasswd.1.xml.out:157 groupadd.8.xml.out:101 groupadd.8.xml.out:157 #: groupadd.8.xml.out:200 groupadd.8.xml.out:213 groupdel.8.xml.out:88 #: groupdel.8.xml.out:101 groupmems.8.xml.out:83 groupmems.8.xml.out:94 #: groupmems.8.xml.out:110 groupmems.8.xml.out:141 groupmod.8.xml.out:72 #: groupmod.8.xml.out:81 groupmod.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:142 #: groupmod.8.xml.out:163 groupmod.8.xml.out:176 grpck.8.xml.out:148 #: lastlog.8.xml.out:74 lastlog.8.xml.out:103 lastlog.8.xml.out:127 #: newusers.8.xml.out:305 passwd.1.xml.out:196 passwd.1.xml.out:245 #: passwd.1.xml.out:267 passwd.1.xml.out:277 passwd.1.xml.out:321 #: passwd.1.xml.out:334 pwck.8.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:177 #: su.1.xml.out:125 su.1.xml.out:162 useradd.8.xml.out:117 #: useradd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:150 useradd.8.xml.out:178 #: useradd.8.xml.out:195 useradd.8.xml.out:229 useradd.8.xml.out:277 #: useradd.8.xml.out:424 useradd.8.xml.out:488 useradd.8.xml.out:501 #: useradd.8.xml.out:516 useradd.8.xml.out:530 useradd.8.xml.out:565 #: useradd.8.xml.out:591 useradd.8.xml.out:609 useradd.8.xml.out:621 #: useradd.8.xml.out:638 useradd.8.xml.out:654 userdel.8.xml.out:122 #: userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:98 usermod.8.xml.out:111 #: usermod.8.xml.out:128 usermod.8.xml.out:151 usermod.8.xml.out:173 #: usermod.8.xml.out:216 usermod.8.xml.out:289 usermod.8.xml.out:327 #: usermod.8.xml.out:340 usermod.8.xml.out:356 usermod.8.xml.out:368 #: usermod.8.xml.out:500 vipw.8.xml.out:114 msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: chage.1.xml.out:82 chage.1.xml.out:288 groupadd.8.xml.out:303 #: groupdel.8.xml.out:168 groupmod.8.xml.out:259 grpck.8.xml.out:237 #: login.defs.5.xml.out:138 passwd.1.xml.out:425 pwck.8.xml.out:287 #: su.1.xml.out:385 useradd.8.xml.out:811 userdel.8.xml.out:235 msgid "0" msgstr "0" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:77 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last " #| "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the " #| "format more commonly used in your area)." msgid "" "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last " "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the " "format more commonly used in your area). If the <_:replaceable-1/> is set to " "<_:emphasis-2/> the user is forced to change his password on the next log on." msgstr "" "Configurer le nombre du jour, à compter du 1er janvier 1970, où le mot de " "passe a été changé la dernière fois. La date peut aussi être exprimée dans " "le format AAAA-MM-JJ (ou le format utilisé plus communément dans votre " "région)." #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:89 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-E" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:89 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:610 #: usermod.8.xml.out:129 msgid "--expiredate" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: chage.1.xml.out:89 chage.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:179 #: useradd.8.xml.out:610 usermod.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:243 #: usermod.8.xml.out:416 msgid "EXPIRE_DATE" msgstr "" # NOTE: s/date// #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:92 msgid "" "Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's " "account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the " "format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A user " "whose account is locked must contact the system administrator before being " "able to use the system again." msgstr "" "Configurer la date, ou le nombre de jours à compter du 1er janvier 1970, à " "partir de laquelle le compte de l'utilisateur ne sera plus accessible. La " "date peut aussi être exprimée dans le format AAAA-MM-JJ (ou le format plus " "communément utilisé dans votre région). Un utilisateur dont le compte est " "bloqué doit contacter l'administrateur système pour pouvoir utiliser à " "nouveau le système." #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:100 msgid "" "For example the following can be used to set an account to expire in 180 " "days:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/programlisting #: chage.1.xml.out:104 msgid "chage -E $(date -d +180days +%Y-%m-%d)" msgstr "" #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: para/replaceable #: chage.1.xml.out:108 chage.1.xml.out:139 chage.1.xml.out:182 #: passwd.1.xml.out:344 useradd.8.xml.out:315 #, fuzzy #| msgid "1" msgid "-1" msgstr "1" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:107 #, fuzzy #| msgid "" #| "Passing the number -1 as the " #| "EXPIRE_DATE will remove an account expiration " #| "date." msgid "" "Passing the number <_:emphasis-1/> as the <_:replaceable-2/> will remove an " "account expiration date." msgstr "" "Une valeur de -1 pour " "DATE_FIN_VALIDITÉ aura pour effet de supprimer la " "date de fin de validité." #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:102 chgpasswd.8.xml.out:107 #: chpasswd.8.xml.out:147 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88 #: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:118 #: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114 #: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 login.1.xml.out:204 #: login.1.xml.out:229 newusers.8.xml.out:280 passwd.1.xml.out:190 #: pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171 useradd.8.xml.out:271 #: userdel.8.xml.out:99 vipw.8.xml.out:96 msgid "-h" msgstr "-h" #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:143 chgpasswd.8.xml.out:107 #: chpasswd.8.xml.out:147 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88 #: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:118 #: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114 #: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 newusers.8.xml.out:280 #: passwd.1.xml.out:190 pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171 #: su.1.xml.out:387 useradd.8.xml.out:271 userdel.8.xml.out:99 #: vipw.8.xml.out:96 msgid "--help" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: chage.1.xml.out:115 chage.1.xml.out:121 chage.1.xml.out:146 #: chfn.1.xml.out:142 chgpasswd.8.xml.out:88 chgpasswd.8.xml.out:101 #: chgpasswd.8.xml.out:107 chgpasswd.8.xml.out:113 chgpasswd.8.xml.out:135 #: chpasswd.8.xml.out:139 chpasswd.8.xml.out:147 chpasswd.8.xml.out:155 #: chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:73 expiry.1.xml.out:79 #: expiry.1.xml.out:88 faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:98 #: faillog.8.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:149 gpasswd.1.xml.out:172 #: gpasswd.1.xml.out:188 groupadd.8.xml.out:87 groupadd.8.xml.out:118 #: groupadd.8.xml.out:144 groupadd.8.xml.out:184 groupadd.8.xml.out:228 #: groupdel.8.xml.out:71 groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 #: groupmems.8.xml.out:124 groupmems.8.xml.out:130 groupmod.8.xml.out:114 #: groupmod.8.xml.out:131 groupmod.8.xml.out:193 grpck.8.xml.out:132 #: grpck.8.xml.out:138 grpck.8.xml.out:161 grpck.8.xml.out:172 #: lastlog.8.xml.out:84 lastlog.8.xml.out:95 lastlog.8.xml.out:116 #: newusers.8.xml.out:268 newusers.8.xml.out:280 newusers.8.xml.out:286 #: newusers.8.xml.out:320 passwd.1.xml.out:156 passwd.1.xml.out:167 #: passwd.1.xml.out:179 passwd.1.xml.out:190 passwd.1.xml.out:209 #: passwd.1.xml.out:221 passwd.1.xml.out:257 passwd.1.xml.out:290 #: passwd.1.xml.out:308 pwck.8.xml.out:173 pwck.8.xml.out:179 #: pwck.8.xml.out:188 pwck.8.xml.out:209 pwconv.8.xml.out:171 #: useradd.8.xml.out:168 useradd.8.xml.out:217 useradd.8.xml.out:271 #: useradd.8.xml.out:330 useradd.8.xml.out:349 useradd.8.xml.out:372 #: useradd.8.xml.out:385 useradd.8.xml.out:404 useradd.8.xml.out:455 #: useradd.8.xml.out:548 userdel.8.xml.out:75 userdel.8.xml.out:99 #: userdel.8.xml.out:105 userdel.8.xml.out:152 usermod.8.xml.out:77 #: usermod.8.xml.out:88 usermod.8.xml.out:230 usermod.8.xml.out:249 #: usermod.8.xml.out:270 usermod.8.xml.out:316 usermod.8.xml.out:404 #: vipw.8.xml.out:90 vipw.8.xml.out:96 vipw.8.xml.out:102 vipw.8.xml.out:108 #: vipw.8.xml.out:127 vipw.8.xml.out:133 #, fuzzy #| msgid ", " msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/>" msgstr ", " #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:117 chfn.1.xml.out:146 chgpasswd.8.xml.out:109 #: chpasswd.8.xml.out:149 chsh.1.xml.out:79 expiry.1.xml.out:90 #: faillog.8.xml.out:100 gpasswd.1.xml.out:151 groupadd.8.xml.out:120 #: groupdel.8.xml.out:84 groupmems.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:116 #: grpck.8.xml.out:134 lastlog.8.xml.out:99 newusers.8.xml.out:282 #: passwd.1.xml.out:192 pwck.8.xml.out:175 pwconv.8.xml.out:173 #: useradd.8.xml.out:273 userdel.8.xml.out:101 vipw.8.xml.out:98 msgid "Display help message and exit." msgstr "Afficher un message d'aide et quitter." #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:121 passwd.1.xml.out:197 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-i" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:121 msgid "--iso8601" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:123 msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format." msgstr "" #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:128 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-I" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:128 passwd.1.xml.out:197 useradd.8.xml.out:196 #: useradd.8.xml.out:622 usermod.8.xml.out:152 msgid "--inactive" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: para/option #: chage.1.xml.out:128 chage.1.xml.out:134 chage.1.xml.out:140 #: passwd.1.xml.out:197 passwd.1.xml.out:203 useradd.8.xml.out:196 #: useradd.8.xml.out:211 useradd.8.xml.out:622 useradd.8.xml.out:632 #: usermod.8.xml.out:152 msgid "INACTIVE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the number of days of inactivity after a password has expired before " #| "the account is locked. The INACTIVE option is " #| "the number of days of inactivity. A user whose account is locked must " #| "contact the system administrator before being able to use the system " #| "again." msgid "" "Set the number of days of inactivity after a password has expired before the " "account is locked. The <_:replaceable-1/> option is the number of days of " "inactivity. A user whose account is locked must contact the system " "administrator before being able to use the system again." msgstr "" "Configurer le nombre de jours d'inactivité, après qu'un mot de passe ait " "dépassé la date de fin de validité, avant que le compte ne soit bloqué. La " "valeur DURÉE_INACTIVITÉ est le nombre de jours " "d'inactivité. Un utilisateur dont le compte est bloqué doit contacter " "l'administrateur système avant de pouvoir utiliser de nouveau le système." #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:138 #, fuzzy #| msgid "" #| "Passing the number -1 as the " #| "INACTIVE will remove an account's inactivity." msgid "" "Passing the number <_:emphasis-1/> as the <_:replaceable-2/> will remove an " "account's inactivity." msgstr "" "Une valeur de -1 pour " "DURÉE_INACTIVITÉ supprime la durée d'inactivité " "pour un compte." #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: group/arg #: chage.1.xml.out:147 chage.1.xml.out:242 faillog.8.xml.out:88 #: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:185 faillog.8.xml.out:202 #: groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:124 passwd.1.xml.out:222 #: passwd.1.xml.out:316 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 useradd.8.xml.out:330 #: usermod.8.xml.out:217 msgid "-l" msgstr "-l" #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:147 groupmems.8.xml.out:124 msgid "--list" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:150 msgid "Show account aging information." msgstr "Afficher les informations sur l'âge des comptes." #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: chage.1.xml.out:157 chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:113 #: chpasswd.8.xml.out:78 chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:130 #: chpasswd.8.xml.out:155 faillog.8.xml.out:88 faillog.8.xml.out:120 #: faillog.8.xml.out:185 faillog.8.xml.out:202 su.1.xml.out:207 #: useradd.8.xml.out:287 useradd.8.xml.out:350 useradd.8.xml.out:476 #: usermod.8.xml.out:119 usermod.8.xml.out:250 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-m" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:157 passwd.1.xml.out:246 msgid "--mindays" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: chage.1.xml.out:157 chage.1.xml.out:162 passwd.1.xml.out:246 #: passwd.1.xml.out:251 msgid "MIN_DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:160 passwd.1.xml.out:249 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the minimum number of days between password changes to " #| "MIN_DAYS. A value of zero for this field " #| "indicates that the user may change their password at any time." msgid "" "Set the minimum number of days between password changes to <_:replaceable-1/" ">. A value of zero for this field indicates that the user may change their " "password at any time." msgstr "" "Définir le nombre minimum de jours entre chaque changement de mot de passe à " "MIN_JOURS. Une valeur de zéro pour ce champ " "indique que l'utilisateur peut changer son mot de passe quand il le souhaite." #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: chage.1.xml.out:169 gpasswd.1.xml.out:81 gpasswd.1.xml.out:112 #: gpasswd.1.xml.out:217 useradd.8.xml.out:162 useradd.8.xml.out:373 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-M" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:169 passwd.1.xml.out:335 msgid "--maxdays" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: chage.1.xml.out:169 chage.1.xml.out:174 chage.1.xml.out:183 #: passwd.1.xml.out:335 passwd.1.xml.out:340 passwd.1.xml.out:345 msgid "MAX_DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:178 chage.1.xml.out:203 usermod.8.xml.out:481 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-W" msgstr "-" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:172 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the maximum number of days during which a password is valid. When " #| "MAX_DAYS plus LAST_DAY is less than the current day, the user will be required to " #| "change their password before being able to use their account. This " #| "occurrence can be planned for in advance by use of the qui prévient l'utilisateur à l'avance par un " "message d'alerte." #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:181 passwd.1.xml.out:343 #, fuzzy #| msgid "" #| "Passing the number -1 as " #| "MAX_DAYS will remove checking a password's " #| "validity." msgid "" "Passing the number <_:emphasis-1/> as <_:replaceable-2/> will remove " "checking a password's validity." msgstr "" "Une valeur de -1 pour " "JOURS_MAX supprime la vérification de validité." #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:123 #: chpasswd.8.xml.out:165 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157 #: gpasswd.1.xml.out:189 groupadd.8.xml.out:201 groupdel.8.xml.out:89 #: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149 #: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:306 passwd.1.xml.out:278 #: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:489 #: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:328 vipw.8.xml.out:115 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-R" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:123 #: chpasswd.8.xml.out:165 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157 #: gpasswd.1.xml.out:158 groupadd.8.xml.out:201 groupdel.8.xml.out:89 #: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149 #: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:306 passwd.1.xml.out:278 #: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:489 #: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:328 vipw.8.xml.out:115 msgid "--root" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: chage.1.xml.out:190 chage.1.xml.out:194 chage.1.xml.out:196 #: chfn.1.xml.out:130 chfn.1.xml.out:134 chfn.1.xml.out:136 #: chgpasswd.8.xml.out:123 chgpasswd.8.xml.out:127 chgpasswd.8.xml.out:129 #: chpasswd.8.xml.out:165 chpasswd.8.xml.out:169 chpasswd.8.xml.out:171 #: chsh.1.xml.out:84 chsh.1.xml.out:88 chsh.1.xml.out:90 faillog.8.xml.out:157 #: faillog.8.xml.out:161 faillog.8.xml.out:163 gpasswd.1.xml.out:158 #: gpasswd.1.xml.out:162 gpasswd.1.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:201 #: groupadd.8.xml.out:205 groupadd.8.xml.out:207 groupdel.8.xml.out:89 #: groupdel.8.xml.out:93 groupdel.8.xml.out:95 groupmems.8.xml.out:142 #: groupmems.8.xml.out:146 groupmems.8.xml.out:148 groupmod.8.xml.out:164 #: groupmod.8.xml.out:168 groupmod.8.xml.out:170 grpck.8.xml.out:149 #: grpck.8.xml.out:153 grpck.8.xml.out:155 lastlog.8.xml.out:104 #: lastlog.8.xml.out:108 lastlog.8.xml.out:110 newusers.8.xml.out:306 #: newusers.8.xml.out:310 newusers.8.xml.out:312 passwd.1.xml.out:278 #: passwd.1.xml.out:282 passwd.1.xml.out:284 pwck.8.xml.out:197 #: pwck.8.xml.out:201 pwck.8.xml.out:203 pwconv.8.xml.out:178 #: pwconv.8.xml.out:182 pwconv.8.xml.out:184 useradd.8.xml.out:489 #: useradd.8.xml.out:493 useradd.8.xml.out:495 userdel.8.xml.out:123 #: userdel.8.xml.out:127 userdel.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:328 #: usermod.8.xml.out:332 usermod.8.xml.out:334 vipw.8.xml.out:115 #: vipw.8.xml.out:119 vipw.8.xml.out:121 msgid "CHROOT_DIR" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:193 chfn.1.xml.out:133 chgpasswd.8.xml.out:126 #: chpasswd.8.xml.out:168 chsh.1.xml.out:87 faillog.8.xml.out:160 #: gpasswd.1.xml.out:161 groupadd.8.xml.out:204 groupdel.8.xml.out:92 #: groupmems.8.xml.out:145 groupmod.8.xml.out:167 grpck.8.xml.out:152 #: lastlog.8.xml.out:107 newusers.8.xml.out:309 passwd.1.xml.out:281 #: pwck.8.xml.out:200 pwconv.8.xml.out:181 useradd.8.xml.out:492 #: userdel.8.xml.out:126 usermod.8.xml.out:331 vipw.8.xml.out:118 #, fuzzy #| msgid "" #| "Apply changes in the CHROOT_DIR directory and " #| "use the configuration files from the CHROOT_DIR directory." msgid "" "Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration " "files from the <_:replaceable-2/> directory. Only absolute paths are " "supported." msgstr "" "Appliquer les changements dans le répertoire RÉP_CHROOT et utiliser les fichiers de configuration du répertoire " "RÉP_CHROOT." #. (itstool) path: term/option #: chage.1.xml.out:203 passwd.1.xml.out:322 msgid "--warndays" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: chage.1.xml.out:203 chage.1.xml.out:208 passwd.1.xml.out:322 #: passwd.1.xml.out:327 msgid "WARN_DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:206 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the number of days of warning before a password change is required. " #| "The WARN_DAYS option is the number of days " #| "prior to the password expiring that a user will be warned their password " #| "is about to expire." msgid "" "Set the number of days of warning before a password change is required. The " "<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to the password " "expiring that a user will be warned their password is about to expire." msgstr "" "Configurer le nombre de jours d'avertissement avant que le changement de mot " "de passe ne soit obligatoire. La valeur JOUORS_AVERTISSEMENT est le nombre de jours précédant l'expiration et durant " "lesquels un utilisateur sera prévenu que son mot de passe est sur le point " "d'arriver en fin de validité." #. (itstool) path: para/emphasis #: chage.1.xml.out:220 chfn.1.xml.out:163 chsh.1.xml.out:112 msgid "[ ]" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: chage.1.xml.out:215 #, fuzzy #| msgid "" #| "If none of the options are selected, chage operates in " #| "an interactive fashion, prompting the user with the current values for " #| "all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the " #| "line blank to use the current value. The current value is displayed " #| "between a pair of [ ] marks." msgid "" "If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " "the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank " "to use the current value. The current value is displayed between a pair of " "<_:emphasis-2/> marks." msgstr "" "Si aucune de ces options n'est donnée, chage utilise un " "mode interactif, demandant confirmation à l'utilisateur pour les valeurs de " "tous les champs. Entrez la nouvelle valeur pour modifier la valeur du champ, " "ou laissez la ligne vide pour conserver la valeur actuelle. La valeur " "actuelle est affichée entre crochets." #. (itstool) path: refsect1/title #: chage.1.xml.out:224 chsh.1.xml.out:117 groups.1.xml.out:65 #: lastlog.8.xml.out:170 msgid "NOTE" msgstr "NOTE" #. (itstool) path: refsect1/para #: chage.1.xml.out:225 #, fuzzy #| msgid "" #| "The chage program requires a shadow password file to " #| "be available." msgid "" "The <_:command-1/> program requires a shadow password file to be available." msgstr "" "Le programme chage nécessite l'utilisation d'un fichier " "de mots de passe cachés (« shadow password file »)." #. (itstool) path: refsect1/para #: chage.1.xml.out:229 msgid "" "The chage program will report only the information from the shadow password " "file. This implies that configuration from other sources (e.g. LDAP or empty " "password hash field from the passwd file) that affect the user's login will " "not be shown in the chage output." msgstr "" #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #: chage.1.xml.out:238 grpck.8.xml.out:294 login.defs.5.xml.out:410 #: passwd.5.xml.out:185 pwck.8.xml.out:40 pwck.8.xml.out:47 pwck.8.xml.out:53 #: pwck.8.xml.out:71 pwck.8.xml.out:147 pwck.8.xml.out:159 pwck.8.xml.out:191 #: pwck.8.xml.out:223 pwck.8.xml.out:284 pwconv.8.xml.out:197 #: pwconv.8.xml.out:248 shadow.5.xml.out:274 msgid "pwck" msgstr "pwck" #. (itstool) path: refsect1/para #: chage.1.xml.out:235 msgid "" "The <_:command-1/> program will also not report any inconsistency between " "the shadow and passwd files (e.g. missing x in the passwd file). The <_:" "command-2/> can be used to check for this kind of inconsistencies." msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: chage.1.xml.out:241 #, fuzzy #| msgid "" #| "The chage command is restricted to the root user, " #| "except for the option, which may be used by an " #| "unprivileged user to determine when their password or account is due to " #| "expire." msgid "" "The <_:command-1/> command is restricted to the root user, except for the <_:" "option-2/> option, which may be used by an unprivileged user to determine " "when their password or account is due to expire." msgstr "" "La commande chage est réservée à l'utilisateur root, sauf " "pour l'option , qui peut être utilisée par un utilisateur " "non privilégié pour lui permettre de savoir quand son mot de passe ou son " "compte arrivera en fin de validité." #. (itstool) path: refsect1/title #: chage.1.xml.out:249 chfn.1.xml.out:170 chgpasswd.8.xml.out:175 #: chpasswd.8.xml.out:216 chsh.1.xml.out:131 gpasswd.1.xml.out:241 #: groupadd.8.xml.out:247 groupdel.8.xml.out:133 groupmems.8.xml.out:176 #: groupmod.8.xml.out:212 grpck.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:182 #: login.1.xml.out:270 newgrp.1.xml.out:85 newusers.8.xml.out:360 #: passwd.1.xml.out:372 pwck.8.xml.out:240 pwconv.8.xml.out:204 sg.1.xml.out:74 #: su.1.xml.out:314 useradd.8.xml.out:710 userdel.8.xml.out:165 #: usermod.8.xml.out:536 vipw.8.xml.out:142 msgid "CONFIGURATION" msgstr "CONFIGURATION" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename #: chage.1.xml.out:252 chfn.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:173 chfn.1.xml.out:187 #: chgpasswd.8.xml.out:70 chgpasswd.8.xml.out:155 chgpasswd.8.xml.out:178 #: chgpasswd.8.xml.out:205 chpasswd.8.xml.out:77 chpasswd.8.xml.out:134 #: chpasswd.8.xml.out:200 chpasswd.8.xml.out:219 chpasswd.8.xml.out:247 #: chsh.1.xml.out:134 chsh.1.xml.out:159 gpasswd.1.xml.out:244 #: groupadd.8.xml.out:129 groupadd.8.xml.out:239 groupadd.8.xml.out:250 #: groupadd.8.xml.out:276 groupdel.8.xml.out:136 groupmems.8.xml.out:179 #: groupmod.8.xml.out:109 groupmod.8.xml.out:204 groupmod.8.xml.out:215 #: groupmod.8.xml.out:239 grpck.8.xml.out:199 lastlog.8.xml.out:185 #: login.1.xml.out:273 login.1.xml.out:365 login.access.5.xml.out:100 #: login.defs.5.xml.out:116 login.defs.5.xml.out:515 newgrp.1.xml.out:88 #: newusers.8.xml.out:340 newusers.8.xml.out:363 newusers.8.xml.out:423 #: passwd.1.xml.out:375 passwd.1.xml.out:405 pwck.8.xml.out:243 #: pwconv.8.xml.out:148 pwconv.8.xml.out:207 pwconv.8.xml.out:215 #: pwconv.8.xml.out:230 sg.1.xml.out:77 su.1.xml.out:109 su.1.xml.out:219 #: su.1.xml.out:277 su.1.xml.out:317 su.1.xml.out:357 useradd.8.xml.out:241 #: useradd.8.xml.out:307 useradd.8.xml.out:378 useradd.8.xml.out:399 #: useradd.8.xml.out:467 useradd.8.xml.out:474 useradd.8.xml.out:560 #: useradd.8.xml.out:713 useradd.8.xml.out:797 userdel.8.xml.out:87 #: userdel.8.xml.out:168 userdel.8.xml.out:191 userdel.8.xml.out:297 #: usermod.8.xml.out:399 usermod.8.xml.out:539 usermod.8.xml.out:569 #: vipw.8.xml.out:145 msgid "/etc/login.defs" msgstr "/etc/login.defs" #. (itstool) path: refsect1/para #: chage.1.xml.out:250 chfn.1.xml.out:171 chgpasswd.8.xml.out:176 #: chpasswd.8.xml.out:217 chsh.1.xml.out:132 gpasswd.1.xml.out:242 #: groupadd.8.xml.out:248 groupdel.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:177 #: groupmod.8.xml.out:213 grpck.8.xml.out:197 lastlog.8.xml.out:183 #: login.1.xml.out:271 newgrp.1.xml.out:86 newusers.8.xml.out:361 #: passwd.1.xml.out:373 pwck.8.xml.out:241 sg.1.xml.out:75 su.1.xml.out:315 #: useradd.8.xml.out:711 userdel.8.xml.out:166 usermod.8.xml.out:537 #: vipw.8.xml.out:143 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following configuration variables in /etc/login.defs change the behavior of this tool:" msgid "" "The following configuration variables in <_:filename-1/> change the behavior " "of this tool:" msgstr "" "Les variables de configuration suivantes dans /etc/login.defs modifient le comportement de cet outil :" #. (itstool) path: refsect1/title #: chage.1.xml.out:261 chfn.1.xml.out:184 chgpasswd.8.xml.out:190 #: chpasswd.8.xml.out:232 chsh.1.xml.out:144 expiry.1.xml.out:97 #: faillog.5.xml.out:72 faillog.8.xml.out:220 gpasswd.1.xml.out:256 #: groupadd.8.xml.out:261 groupdel.8.xml.out:145 groupmems.8.xml.out:188 #: groupmod.8.xml.out:224 groups.1.xml.out:77 grpck.8.xml.out:208 #: gshadow.5.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:194 limits.5.xml.out:172 #: login.1.xml.out:314 login.access.5.xml.out:97 logoutd.8.xml.out:65 #: newgrp.1.xml.out:97 newusers.8.xml.out:396 passwd.1.xml.out:390 #: passwd.5.xml.out:139 porttime.5.xml.out:106 pwck.8.xml.out:258 #: pwconv.8.xml.out:227 shadow.3.xml.out:202 shadow.5.xml.out:231 #: sg.1.xml.out:86 su.1.xml.out:342 suauth.5.xml.out:169 useradd.8.xml.out:740 #: userdel.8.xml.out:182 usermod.8.xml.out:554 vipw.8.xml.out:172 msgid "FILES" msgstr "FICHIERS" #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: para/filename #: chage.1.xml.out:265 chfn.1.xml.out:193 chpasswd.8.xml.out:235 #: chsh.1.xml.out:147 expiry.1.xml.out:100 groupmod.8.xml.out:245 #: grpck.8.xml.out:223 lastlog.8.xml.out:63 login.1.xml.out:145 #: login.1.xml.out:329 newgrp.1.xml.out:65 newgrp.1.xml.out:70 #: newgrp.1.xml.out:100 newusers.8.xml.out:399 passwd.1.xml.out:393 #: passwd.5.xml.out:47 passwd.5.xml.out:89 passwd.5.xml.out:142 #: pwck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:145 pwck.8.xml.out:212 pwck.8.xml.out:224 #: pwck.8.xml.out:267 pwconv.8.xml.out:127 shadow.5.xml.out:234 sg.1.xml.out:89 #: su.1.xml.out:185 su.1.xml.out:197 su.1.xml.out:345 useradd.8.xml.out:524 #: useradd.8.xml.out:743 userdel.8.xml.out:197 usermod.8.xml.out:103 #: usermod.8.xml.out:305 usermod.8.xml.out:362 usermod.8.xml.out:575 #: vipw.8.xml.out:68 vipw.8.xml.out:187 msgid "/etc/passwd" msgstr "/etc/passwd" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:268 chfn.1.xml.out:195 chpasswd.8.xml.out:237 #: chsh.1.xml.out:149 expiry.1.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:247 #: grpck.8.xml.out:225 login.1.xml.out:331 newgrp.1.xml.out:102 #: newusers.8.xml.out:401 passwd.1.xml.out:395 passwd.5.xml.out:144 #: pwck.8.xml.out:269 shadow.5.xml.out:236 sg.1.xml.out:91 su.1.xml.out:347 #: useradd.8.xml.out:745 userdel.8.xml.out:199 vipw.8.xml.out:189 msgid "User account information." msgstr "Informations sur les comptes des utilisateurs." #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: para/filename #: chage.1.xml.out:273 chpasswd.8.xml.out:241 expiry.1.xml.out:106 #: login.1.xml.out:335 newgrp.1.xml.out:68 newgrp.1.xml.out:106 #: newusers.8.xml.out:295 newusers.8.xml.out:405 passwd.1.xml.out:399 #: passwd.5.xml.out:82 passwd.5.xml.out:148 pwck.8.xml.out:73 #: pwck.8.xml.out:107 pwck.8.xml.out:213 pwck.8.xml.out:225 pwck.8.xml.out:273 #: pwconv.8.xml.out:128 pwconv.8.xml.out:149 shadow.3.xml.out:97 #: shadow.3.xml.out:173 shadow.3.xml.out:205 shadow.5.xml.out:78 #: shadow.5.xml.out:240 sg.1.xml.out:95 su.1.xml.out:351 useradd.8.xml.out:439 #: useradd.8.xml.out:464 useradd.8.xml.out:749 userdel.8.xml.out:203 #: usermod.8.xml.out:144 usermod.8.xml.out:145 usermod.8.xml.out:166 #: usermod.8.xml.out:167 usermod.8.xml.out:306 usermod.8.xml.out:581 #: vipw.8.xml.out:71 vipw.8.xml.out:193 msgid "/etc/shadow" msgstr "/etc/shadow" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:276 chpasswd.8.xml.out:243 expiry.1.xml.out:108 #: login.1.xml.out:337 newgrp.1.xml.out:108 newusers.8.xml.out:407 #: passwd.1.xml.out:401 pwck.8.xml.out:275 shadow.3.xml.out:207 #: shadow.5.xml.out:242 sg.1.xml.out:97 su.1.xml.out:353 useradd.8.xml.out:751 #: userdel.8.xml.out:205 vipw.8.xml.out:195 msgid "Secure user account information." msgstr "Informations sécurisées sur les comptes utilisateurs." #. (itstool) path: refsect1/title #: chage.1.xml.out:283 groupadd.8.xml.out:298 groupdel.8.xml.out:163 #: groupmod.8.xml.out:254 grpck.8.xml.out:232 passwd.1.xml.out:420 #: pwck.8.xml.out:282 su.1.xml.out:366 useradd.8.xml.out:806 #: userdel.8.xml.out:230 msgid "EXIT VALUES" msgstr "VALEURS DE RETOUR" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:290 groupadd.8.xml.out:305 groupdel.8.xml.out:170 #: grpck.8.xml.out:239 passwd.1.xml.out:427 pwck.8.xml.out:289 #: useradd.8.xml.out:813 userdel.8.xml.out:237 msgid "success" msgstr "succès" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:296 passwd.1.xml.out:433 msgid "permission denied" msgstr "permission refusée" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum #: chage.1.xml.out:300 groupadd.8.xml.out:309 groupdel.8.xml.out:174 #: groupmod.8.xml.out:265 groups.1.xml.out:95 groups.1.xml.out:98 #: groups.1.xml.out:101 grpck.8.xml.out:249 limits.5.xml.out:90 #: limits.5.xml.out:101 limits.5.xml.out:188 limits.5.xml.out:191 #: passwd.1.xml.out:437 pwck.8.xml.out:299 useradd.8.xml.out:823 #: userdel.8.xml.out:247 msgid "2" msgstr "2" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:302 groupadd.8.xml.out:311 groupdel.8.xml.out:176 #: grpck.8.xml.out:245 pwck.8.xml.out:295 useradd.8.xml.out:825 #: userdel.8.xml.out:249 msgid "invalid command syntax" msgstr "erreur de syntaxe" #. (itstool) path: term/replaceable #: chage.1.xml.out:306 msgid "15" msgstr "15" #. (itstool) path: listitem/para #: chage.1.xml.out:308 msgid "can't find the shadow password file" msgstr "impossible de trouver le fichier des mots de passe cachés" #. (itstool) path: refsect1/para #: chage.1.xml.out:284 groupadd.8.xml.out:299 groupdel.8.xml.out:164 #: groupmod.8.xml.out:255 grpck.8.xml.out:233 passwd.1.xml.out:421 #: pwck.8.xml.out:283 useradd.8.xml.out:807 userdel.8.xml.out:231 #, fuzzy #| msgid "" #| "The pwck command exits with the following values: " #| "" msgid "" "The <_:command-1/> command exits with the following values: <_:" "variablelist-2/>" msgstr "" "La commande pwck retourne les valeurs suivantes en " "quittant : " #. (itstool) path: refsect1/title #: chage.1.xml.out:316 chfn.1.xml.out:202 chgpasswd.8.xml.out:214 #: chpasswd.8.xml.out:262 chsh.1.xml.out:168 expiry.1.xml.out:115 #: faillog.5.xml.out:84 faillog.8.xml.out:232 gpasswd.1.xml.out:274 #: groupadd.8.xml.out:343 groupdel.8.xml.out:202 groupmems.8.xml.out:206 #: groupmod.8.xml.out:323 groups.1.xml.out:89 grpck.8.xml.out:277 #: gshadow.5.xml.out:150 limits.5.xml.out:182 login.1.xml.out:374 #: login.access.5.xml.out:109 login.defs.5.xml.out:527 newgrp.1.xml.out:127 #: newusers.8.xml.out:450 nologin.8.xml.out:57 passwd.1.xml.out:471 #: passwd.5.xml.out:167 porttime.5.xml.out:118 pwck.8.xml.out:333 #: pwconv.8.xml.out:239 shadow.3.xml.out:214 shadow.5.xml.out:259 #: sg.1.xml.out:116 su.1.xml.out:413 suauth.5.xml.out:198 useradd.8.xml.out:875 #: userdel.8.xml.out:308 usermod.8.xml.out:602 vipw.8.xml.out:202 msgid "SEE ALSO" msgstr "VOIR AUSSI" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: para/emphasis #: chage.1.xml.out:319 chfn.1.xml.out:211 chpasswd.8.xml.out:265 #: chsh.1.xml.out:177 expiry.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:351 #: groupdel.8.xml.out:211 groupmems.8.xml.out:215 groupmod.8.xml.out:332 #: grpck.8.xml.out:291 lastlog.8.xml.out:176 login.1.xml.out:128 #: login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:395 login.defs.5.xml.out:399 #: login.defs.5.xml.out:516 login.defs.5.xml.out:533 login.defs.5.xml.out:539 #: newusers.8.xml.out:79 newusers.8.xml.out:456 passwd.1.xml.out:40 #: passwd.1.xml.out:47 passwd.1.xml.out:53 passwd.1.xml.out:66 #: passwd.1.xml.out:69 passwd.1.xml.out:86 passwd.1.xml.out:116 #: passwd.1.xml.out:152 passwd.1.xml.out:366 passwd.1.xml.out:413 #: passwd.1.xml.out:422 passwd.1.xml.out:451 passwd.1.xml.out:457 #: passwd.1.xml.out:477 passwd.5.xml.out:33 passwd.5.xml.out:40 #: passwd.5.xml.out:182 pwck.8.xml.out:228 pwck.8.xml.out:342 #: pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:99 shadow.5.xml.out:268 #: shadow.5.xml.out:271 useradd.8.xml.out:884 userdel.8.xml.out:316 #: usermod.8.xml.out:611 vipw.8.xml.out:217 msgid "passwd" msgstr "passwd" #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum #. (itstool) path: refmeta/manvolnum #. (itstool) path: term/replaceable #: chage.1.xml.out:319 chage.1.xml.out:322 chfn.1.xml.out:208 #: chfn.1.xml.out:211 chgpasswd.8.xml.out:223 chpasswd.8.xml.out:272 #: chsh.1.xml.out:174 chsh.1.xml.out:177 expiry.1.xml.out:118 #: expiry.1.xml.out:121 faillog.5.xml.out:34 faillog.8.xml.out:238 #: gpasswd.1.xml.out:292 gpasswd.1.xml.out:295 groupadd.8.xml.out:363 #: groupmod.8.xml.out:344 grpck.8.xml.out:267 grpck.8.xml.out:280 #: grpck.8.xml.out:287 grpck.8.xml.out:291 grpck.8.xml.out:297 #: gshadow.5.xml.out:23 gshadow.5.xml.out:153 gshadow.5.xml.out:156 #: limits.5.xml.out:36 login.1.xml.out:389 login.1.xml.out:392 #: login.1.xml.out:395 login.1.xml.out:398 login.access.5.xml.out:35 #: login.defs.5.xml.out:103 login.defs.5.xml.out:539 login.defs.5.xml.out:542 #: newgrp.1.xml.out:145 newgrp.1.xml.out:148 newusers.8.xml.out:79 #: newusers.8.xml.out:453 newusers.8.xml.out:460 newusers.8.xml.out:463 #: nologin.8.xml.out:48 nologin.8.xml.out:63 passwd.1.xml.out:455 #: passwd.1.xml.out:477 passwd.1.xml.out:480 passwd.1.xml.out:484 #: passwd.5.xml.out:34 passwd.5.xml.out:80 passwd.5.xml.out:194 #: porttime.5.xml.out:34 pwck.8.xml.out:317 pwck.8.xml.out:336 #: pwck.8.xml.out:342 pwck.8.xml.out:345 pwconv.8.xml.out:245 #: shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:34 shadow.5.xml.out:271 #: sg.1.xml.out:134 sg.1.xml.out:137 su.1.xml.out:418 suauth.5.xml.out:34 #: suauth.5.xml.out:91 useradd.8.xml.out:205 useradd.8.xml.out:628 #: useradd.8.xml.out:899 useradd.8.xml.out:906 useradd.8.xml.out:909 #: userdel.8.xml.out:319 userdel.8.xml.out:335 userdel.8.xml.out:338 #: usermod.8.xml.out:162 usermod.8.xml.out:629 usermod.8.xml.out:633 #: usermod.8.xml.out:636 vipw.8.xml.out:208 vipw.8.xml.out:211 #: vipw.8.xml.out:214 vipw.8.xml.out:217 vipw.8.xml.out:220 vipw.8.xml.out:223 msgid "5" msgstr "5" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: phrase/emphasis #. (itstool) path: para/replaceable #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: para/filename #: chage.1.xml.out:322 expiry.1.xml.out:121 grpck.8.xml.out:51 #: grpck.8.xml.out:190 grpck.8.xml.out:297 login.defs.5.xml.out:542 #: passwd.1.xml.out:480 passwd.5.xml.out:79 passwd.5.xml.out:194 #: pwck.8.xml.out:229 pwck.8.xml.out:233 pwck.8.xml.out:345 pwconv.8.xml.out:84 #: pwconv.8.xml.out:85 pwconv.8.xml.out:100 pwconv.8.xml.out:101 #: shadow.3.xml.out:33 shadow.3.xml.out:40 shadow.3.xml.out:96 #: shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:33 shadow.5.xml.out:40 #: shadow.5.xml.out:47 useradd.8.xml.out:205 useradd.8.xml.out:628 #: usermod.8.xml.out:162 vipw.8.xml.out:223 msgid "shadow" msgstr "shadow" #. (itstool) path: refsect1/para #: chage.1.xml.out:317 expiry.1.xml.out:116 faillog.8.xml.out:233 #: nologin.8.xml.out:58 shadow.3.xml.out:215 msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>." msgstr "" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: varlistentry/term #: chfn.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:43 chfn.1.xml.out:49 chfn.1.xml.out:62 #: chfn.1.xml.out:89 chfn.1.xml.out:159 chfn.1.xml.out:164 chsh.1.xml.out:171 #: groupadd.8.xml.out:345 groupdel.8.xml.out:205 groupmems.8.xml.out:209 #: groupmod.8.xml.out:326 login.defs.5.xml.out:239 useradd.8.xml.out:878 #: userdel.8.xml.out:310 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:605 msgid "chfn" msgstr "chfn" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: chfn.1.xml.out:44 msgid "change real user name and information" msgstr "Modifier le nom complet et les informations associées à un utilisateur" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: chfn.1.xml.out:65 passwd.5.xml.out:117 msgid "finger" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option #: chfn.1.xml.out:71 chfn.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:106 #: groupadd.8.xml.out:145 groupadd.8.xml.out:323 groupmod.8.xml.out:93 #: groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:405 useradd.8.xml.out:536 #: useradd.8.xml.out:837 usermod.8.xml.out:271 usermod.8.xml.out:377 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-o" msgstr "-" #. (itstool) path: refsect1/para #: chfn.1.xml.out:61 #, fuzzy #| msgid "" #| "The chfn command changes user fullname, office room " #| "number, office phone number, and home phone number information for a " #| "user's account. This information is typically printed by " #| "finger1 and similar programs. A normal user may only " #| "change the fields for her own account, subject to the restrictions in " #| "/etc/login.defs. (The default configuration is to " #| "prevent users from changing their fullname.) The superuser may change any " #| "field for any account. Additionally, only the superuser may use the " #| " option to change the undefined portions of the GECOS " #| "field." msgid "" "The <_:command-1/> command changes user fullname, office room number, office " "phone number, and home phone number information for a user's account. This " "information is typically printed by <_:citerefentry-2/> and similar " "programs. A normal user may only change the fields for her own account, " "subject to the restrictions in <_:filename-3/>. (The default configuration " "is to prevent users from changing their fullname.) The superuser may change " "any field for any account. Additionally, only the superuser may use the <_:" "option-4/> option to change the undefined portions of the GECOS field." msgstr "" "La commande chfn modifie le nom complet d'un utilisateur, " "son numéro de bureau, son numéro de téléphone professionnel, son extension, " "et son numéro de téléphone personnel. Ces informations sont généralement " "affichées par finger1 ou d'autres programmes " "similaires. Un utilisateur normal ne peut modifier que les informations " "associées à son propre compte, avec les restrictions précisées dans " "/etc/login.defs. (Par défaut, les utilisateurs ne " "peuvent pas modifier leur nom complet). Le superutilisateur peut modifier " "n'importe quel champ pour n'importe quel compte. De plus, seul le " "superutilisateur peut utiliser l'option pour modifier " "les parties non précisées du champ GECOS." #. (itstool) path: para/emphasis #: chfn.1.xml.out:77 chfn.1.xml.out:80 msgid "other" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: chfn.1.xml.out:75 #, fuzzy #| msgid "" #| "These fields must not contain any colons. Except for the other field, they should not contain any comma or " #| "equal sign. It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but " #| "this is only enforced for the phone numbers. The other field is used to store accounting " #| "information used by other applications." msgid "" "These fields must not contain any colons. Except for the <_:emphasis-1/> " "field, they should not contain any comma or equal sign. It is also " "recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only enforced for " "the phone numbers. The <_:emphasis-2/> field is used to store accounting " "information used by other applications." msgstr "" "Ces champs ne doivent contenir aucun « : ». À l'exception du champ autre, ils ne doivent contenir aucune virgule ou " "signe égal. Il est également recommandé d'éviter les caractères non US-" "ASCII, mais cela n'est imposé que pour les numéros de téléphone. Le champ " "autre est utilisé pour garder des " "informations de compte utilisées par d'autres applications." #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: cmdsynopsis/arg #: chfn.1.xml.out:94 expiry.1.xml.out:61 expiry.1.xml.out:79 #: groupadd.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:72 login.1.xml.out:90 #: login.1.xml.out:190 login.1.xml.out:229 useradd.8.xml.out:196 #: useradd.8.xml.out:622 userdel.8.xml.out:76 userdel.8.xml.out:287 #: userdel.8.xml.out:302 usermod.8.xml.out:152 msgid "-f" msgstr "-f" #. (itstool) path: term/option #: chfn.1.xml.out:94 msgid "--full-name" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #: chfn.1.xml.out:94 msgid "FULL_NAME" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chfn.1.xml.out:97 msgid "Change the user's full name." msgstr "Modifier le nom complet de l'utilisateur." #. (itstool) path: term/option #: chfn.1.xml.out:102 msgid "--home-phone" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #: chfn.1.xml.out:102 msgid "HOME_PHONE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chfn.1.xml.out:105 msgid "Change the user's home phone number." msgstr "Modifier le numéro de téléphone personnel de l'utilisateur." #. (itstool) path: term/option #: chfn.1.xml.out:110 msgid "--other" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #: chfn.1.xml.out:110 msgid "OTHER" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chfn.1.xml.out:113 msgid "" "Change the user's other GECOS information. This field is used to store " "accounting information used by other applications, and can be changed only " "by a superuser." msgstr "" "Modifier les informations GECO de l'utilisateur. Ce champ est utilisé pour " "enregistrer les informations de l'utilisateur utilisées par d'autres " "applications et peut être changé seulement par un superutilisateur." #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: chfn.1.xml.out:122 faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:144 #: faillog.8.xml.out:186 faillog.8.xml.out:203 gpasswd.1.xml.out:173 #: groupadd.8.xml.out:112 groupadd.8.xml.out:185 grpck.8.xml.out:124 #: grpck.8.xml.out:138 login.1.xml.out:220 login.1.xml.out:229 #: newusers.8.xml.out:287 passwd.1.xml.out:268 pwck.8.xml.out:155 #: pwck.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:224 useradd.8.xml.out:456 #: useradd.8.xml.out:542 userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:317 msgid "-r" msgstr "-r" #. (itstool) path: term/option #: chfn.1.xml.out:122 msgid "--room" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #: chfn.1.xml.out:122 msgid "ROOM_NUMBER" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chfn.1.xml.out:125 msgid "Change the user's room number." msgstr "Modifier le numéro de bureau de l'utilisateur." #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: chfn.1.xml.out:143 faillog.8.xml.out:80 faillog.8.xml.out:180 #: faillog.8.xml.out:214 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:122 #: lastlog.8.xml.out:139 passwd.1.xml.out:309 useradd.8.xml.out:414 #: useradd.8.xml.out:531 usermod.8.xml.out:279 usermod.8.xml.out:369 #: vipw.8.xml.out:133 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-u" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option #: chfn.1.xml.out:151 passwd.1.xml.out:322 usermod.8.xml.out:463 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-w" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option #: chfn.1.xml.out:151 msgid "--work-phone" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #: chfn.1.xml.out:151 msgid "WORK_PHONE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chfn.1.xml.out:154 msgid "Change the user's office phone number." msgstr "Modifier le numéro de téléphone professionnel de l'utilisateur." #. (itstool) path: refsect1/para #: chfn.1.xml.out:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "If none of the options are selected, chfn operates in " #| "an interactive fashion, prompting the user with the current values for " #| "all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the " #| "line blank to use the current value. The current value is displayed " #| "between a pair of [ ] marks. Without " #| "options, chfn prompts for the current user account." msgid "" "If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current values for all of " "the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank " "to use the current value. The current value is displayed between a pair of " "<_:emphasis-2/> marks. Without options, <_:command-3/> prompts for the " "current user account." msgstr "" "Si aucune option n'est sélectionnée, chfn opère de " "manière interactive, demandant à l'utilisateur d'entrer les valeurs " "actuelles de chacun des champs. Entrer une nouvelle valeur pour la modifier, " "ou de laisser une ligne blanche pour conserver la valeur actuelle. La valeur " "actuelle est indiquée entre crochets ([ ]). " "En l'absence d'option, chfn opère sur l'utilisateur " "actuel." #. (itstool) path: listitem/para #: chfn.1.xml.out:189 chgpasswd.8.xml.out:207 chpasswd.8.xml.out:249 #: chsh.1.xml.out:161 groupadd.8.xml.out:278 groupmod.8.xml.out:241 #: login.1.xml.out:367 login.access.5.xml.out:102 newusers.8.xml.out:425 #: passwd.1.xml.out:407 pwconv.8.xml.out:232 su.1.xml.out:359 #: useradd.8.xml.out:799 userdel.8.xml.out:193 msgid "Shadow password suite configuration." msgstr "" "Configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »." #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term #: chfn.1.xml.out:205 chsh.1.xml.out:36 chsh.1.xml.out:43 chsh.1.xml.out:49 #: chsh.1.xml.out:62 chsh.1.xml.out:73 chsh.1.xml.out:109 #: groupadd.8.xml.out:348 groupdel.8.xml.out:208 groupmems.8.xml.out:212 #: groupmod.8.xml.out:329 login.defs.5.xml.out:270 useradd.8.xml.out:881 #: userdel.8.xml.out:313 usermod.8.xml.out:608 msgid "chsh" msgstr "chsh" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #: chfn.1.xml.out:208 chgpasswd.8.xml.out:223 chpasswd.8.xml.out:272 #: chsh.1.xml.out:174 groupadd.8.xml.out:194 groupadd.8.xml.out:363 #: groupmod.8.xml.out:344 login.1.xml.out:389 login.defs.5.xml.out:102 #: login.defs.5.xml.out:109 newusers.8.xml.out:298 newusers.8.xml.out:453 #: passwd.1.xml.out:484 pwconv.8.xml.out:92 pwconv.8.xml.out:94 #: pwconv.8.xml.out:108 pwconv.8.xml.out:245 su.1.xml.out:418 #: useradd.8.xml.out:899 userdel.8.xml.out:117 userdel.8.xml.out:319 #: usermod.8.xml.out:629 vipw.8.xml.out:214 msgid "login.defs" msgstr "login.defs" #. (itstool) path: refsect1/para #: chfn.1.xml.out:203 chgpasswd.8.xml.out:215 chsh.1.xml.out:169 #: limits.5.xml.out:183 msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>." msgstr "" #. (itstool) path: author/contrib #: chgpasswd.8.xml.out:23 msgid "Creation, 2006" msgstr "Création, 2006" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term #: chgpasswd.8.xml.out:33 chgpasswd.8.xml.out:40 chgpasswd.8.xml.out:46 #: chgpasswd.8.xml.out:56 chgpasswd.8.xml.out:66 chgpasswd.8.xml.out:83 #: login.defs.5.xml.out:249 msgid "chgpasswd" msgstr "chgpasswd" #. (itstool) path: refmeta/manvolnum #. (itstool) path: citerefentry/manvolnum #. (itstool) path: term/replaceable #: chgpasswd.8.xml.out:34 chgpasswd.8.xml.out:220 chpasswd.8.xml.out:38 #: chpasswd.8.xml.out:268 chpasswd.8.xml.out:276 faillog.5.xml.out:87 #: faillog.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:280 gpasswd.1.xml.out:283 #: gpasswd.1.xml.out:286 gpasswd.1.xml.out:289 groupadd.8.xml.out:37 #: groupadd.8.xml.out:354 groupadd.8.xml.out:357 groupadd.8.xml.out:360 #: groupadd.8.xml.out:366 groupadd.8.xml.out:369 groupadd.8.xml.out:372 #: groupdel.8.xml.out:35 groupdel.8.xml.out:186 groupdel.8.xml.out:214 #: groupdel.8.xml.out:217 groupdel.8.xml.out:220 groupdel.8.xml.out:223 #: groupdel.8.xml.out:226 groupdel.8.xml.out:229 groupmems.8.xml.out:38 #: groupmems.8.xml.out:218 groupmems.8.xml.out:221 groupmems.8.xml.out:224 #: groupmems.8.xml.out:227 groupmems.8.xml.out:230 groupmod.8.xml.out:35 #: groupmod.8.xml.out:335 groupmod.8.xml.out:338 groupmod.8.xml.out:341 #: groupmod.8.xml.out:347 groupmod.8.xml.out:350 groupmod.8.xml.out:353 #: grpck.8.xml.out:34 grpck.8.xml.out:283 grpck.8.xml.out:294 #: gshadow.5.xml.out:159 gshadow.5.xml.out:162 lastlog.8.xml.out:36 #: login.1.xml.out:174 login.1.xml.out:176 login.1.xml.out:249 #: login.1.xml.out:251 login.1.xml.out:401 login.defs.5.xml.out:545 #: logoutd.8.xml.out:34 newusers.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:467 #: nologin.8.xml.out:23 passwd.1.xml.out:474 passwd.1.xml.out:488 #: passwd.5.xml.out:185 passwd.5.xml.out:188 passwd.5.xml.out:191 #: passwd.5.xml.out:200 pwck.8.xml.out:41 pwck.8.xml.out:339 pwck.8.xml.out:348 #: pwconv.8.xml.out:40 pwconv.8.xml.out:242 pwconv.8.xml.out:248 #: pwconv.8.xml.out:251 pwconv.8.xml.out:254 shadow.5.xml.out:274 #: shadow.5.xml.out:277 shadow.5.xml.out:280 shadow.5.xml.out:286 #: suauth.5.xml.out:192 useradd.8.xml.out:53 useradd.8.xml.out:574 #: useradd.8.xml.out:890 useradd.8.xml.out:893 useradd.8.xml.out:896 #: useradd.8.xml.out:902 useradd.8.xml.out:913 useradd.8.xml.out:916 #: userdel.8.xml.out:40 userdel.8.xml.out:259 userdel.8.xml.out:322 #: userdel.8.xml.out:325 userdel.8.xml.out:328 userdel.8.xml.out:331 #: userdel.8.xml.out:342 userdel.8.xml.out:345 usermod.8.xml.out:41 #: usermod.8.xml.out:617 usermod.8.xml.out:620 usermod.8.xml.out:623 #: usermod.8.xml.out:626 usermod.8.xml.out:640 usermod.8.xml.out:643 #: vipw.8.xml.out:36 msgid "8" msgstr "8" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo #: chgpasswd.8.xml.out:35 chpasswd.8.xml.out:39 faillog.8.xml.out:35 #: groupadd.8.xml.out:38 groupdel.8.xml.out:36 groupmems.8.xml.out:39 #: groupmod.8.xml.out:36 grpck.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:37 #: logoutd.8.xml.out:35 newusers.8.xml.out:51 nologin.8.xml.out:24 #: pwck.8.xml.out:42 pwconv.8.xml.out:41 useradd.8.xml.out:54 #: userdel.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:42 vipw.8.xml.out:37 msgid "System Management Commands" msgstr "Commandes de gestion du système" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: chgpasswd.8.xml.out:41 msgid "update group passwords in batch mode" msgstr "Mettre à jour par lot des mots de passe des groupes" #. (itstool) path: refsect1/para #: chgpasswd.8.xml.out:55 #, fuzzy #| msgid "" #| "The chgpasswd command reads a list of group name and " #| "password pairs from standard input and uses this information to update a " #| "set of existing groups. Each line is of the format:" msgid "" "The <_:command-1/> command reads a list of group name and password pairs " "from standard input and uses this information to update a set of existing " "groups. Each line is of the format:" msgstr "" "La commande chgpasswd lit une liste de paires de noms de " "groupes et de mots de passe depuis l'entrée standard et utilise ces " "informations pour mettre à jour un ensemble de groupes existants. Chaque " "ligne est au format suivant :" #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: term/replaceable #: chgpasswd.8.xml.out:61 groupmems.8.xml.out:54 groupmems.8.xml.out:110 msgid "group_name" msgstr "nom_groupe" #. (itstool) path: para/emphasis #: chgpasswd.8.xml.out:62 chpasswd.8.xml.out:66 passwd.5.xml.out:77 #: passwd.5.xml.out:86 passwd.5.xml.out:91 passwd.5.xml.out:95 #: passwd.5.xml.out:98 #, fuzzy #| msgid "passwd" msgid "password" msgstr "passwd" #. (itstool) path: refsect1/para #: chgpasswd.8.xml.out:60 chpasswd.8.xml.out:64 msgid "<_:emphasis-1/>:<_:emphasis-2/>" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: chgpasswd.8.xml.out:64 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted " #| "by chgpasswd." msgid "" "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by " "<_:command-1/>." msgstr "" "Par défaut, le mot de passe doit être fourni en clair, et est chiffré par " "chgpasswd." #. (itstool) path: para/option #: chgpasswd.8.xml.out:70 chpasswd.8.xml.out:75 chpasswd.8.xml.out:132 #: passwd.1.xml.out:129 #, fuzzy #| msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" msgid "ENCRYPT_METHOD" msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option #: chgpasswd.8.xml.out:71 chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:78 #: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:130 chpasswd.8.xml.out:139 #: passwd.1.xml.out:180 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:610 #: usermod.8.xml.out:129 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-e" msgstr "-" #. (itstool) path: para/option #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: arg/arg #: chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:88 chpasswd.8.xml.out:78 #: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:114 chpasswd.8.xml.out:129 #: expiry.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:73 newusers.8.xml.out:268 #: sg.1.xml.out:50 su.1.xml.out:86 su.1.xml.out:126 su.1.xml.out:131 #: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99 msgid "-c" msgstr "-c" #. (itstool) path: refsect1/para #: chgpasswd.8.xml.out:68 #, fuzzy #| msgid "" #| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the " #| " variable of /etc/login.defs, and can be overwritten with the , , or options." msgid "" "The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:" "option-1/> variable of <_:filename-2/>, and can be overwritten with the <_:" "option-3/>, <_:option-4/>, or <_:option-5/> options." msgstr "" "L'algorithme de chiffrement peut être défini pour le système avec la " "variable de /etc/login.defs et peut être surchargé avec les options , " " ou ." #. (itstool) path: refsect1/para #: chgpasswd.8.xml.out:74 chpasswd.8.xml.out:99 msgid "" "This command is intended to be used in a large system environment where many " "accounts are created at a single time." msgstr "" "Cette commande est destinée aux gros systèmes pour lesquels un nombre " "importants de comptes sont créés en une seule fois." #. (itstool) path: term/option #: chgpasswd.8.xml.out:88 chpasswd.8.xml.out:114 newusers.8.xml.out:268 msgid "--crypt-method" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chgpasswd.8.xml.out:90 chpasswd.8.xml.out:117 newusers.8.xml.out:270 msgid "Use the specified method to encrypt the passwords." msgstr "Utiliser la méthode précisée pour chiffrer les mots de passe." #. (itstool) path: listitem/para #: chgpasswd.8.xml.out:91 chpasswd.8.xml.out:118 msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE." msgstr "Les méthodes disponibles sont DES, MD5 et NONE." #. (itstool) path: listitem/para #: chgpasswd.8.xml.out:94 chpasswd.8.xml.out:121 newusers.8.xml.out:271 msgid "" "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc " "support these methods." msgstr "" "Les méthodes disponibles sont DES, MD5, NONE et SHA256 ou SHA512 si votre " "libc prend en charge ces méthodes." #. (itstool) path: term/option #: chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:139 #, fuzzy #| msgid "encrypted password" msgid "--encrypted" msgstr "mot de passe chiffré" #. (itstool) path: listitem/para #: chgpasswd.8.xml.out:103 chpasswd.8.xml.out:141 msgid "Supplied passwords are in encrypted form." msgstr "Indiquer que les mots de passe fournis sont chiffrés." #. (itstool) path: term/option #: chgpasswd.8.xml.out:113 chpasswd.8.xml.out:155 msgid "--md5" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chgpasswd.8.xml.out:115 chpasswd.8.xml.out:157 msgid "" "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not " "encrypted." msgstr "" "Permettre d'utiliser le chiffrement MD5, plutôt que DES, lorsque les mots de " "passe fournis ne sont pas chiffrés." #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: chgpasswd.8.xml.out:135 chpasswd.8.xml.out:178 chsh.1.xml.out:97 #: chsh.1.xml.out:108 grpck.8.xml.out:124 grpck.8.xml.out:161 #: newusers.8.xml.out:320 pwck.8.xml.out:155 pwck.8.xml.out:209 #: su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:517 useradd.8.xml.out:655 #: usermod.8.xml.out:357 vipw.8.xml.out:70 vipw.8.xml.out:127 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-s" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option #: chgpasswd.8.xml.out:135 chpasswd.8.xml.out:178 newusers.8.xml.out:320 msgid "--sha-rounds" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: chgpasswd.8.xml.out:137 chpasswd.8.xml.out:181 newusers.8.xml.out:322 msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords." msgstr "Utiliser le nombre de rounds précisé pour chiffrer les mots de passe." #. (itstool) path: listitem/para #: chgpasswd.8.xml.out:140 chpasswd.8.xml.out:184 newusers.8.xml.out:325 msgid "" "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds " "for the crypt method (5000)." msgstr "" "La valeur 0 signifie que le système choisira la valeur par défaut du nombre " "de rounds pour la méthode de chiffrement (5 000)." #. (itstool) path: listitem/para #: chgpasswd.8.xml.out:144 chpasswd.8.xml.out:188 newusers.8.xml.out:329 msgid "" "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced." msgstr "" "Une valeur minimale de 1 000 et une valeur maximale de 999 999 999 seront " "imposées." #. (itstool) path: listitem/para #: chgpasswd.8.xml.out:148 chpasswd.8.xml.out:192 newusers.8.xml.out:333 msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method." msgstr "" "Vous ne pouvez utiliser cette méthode qu'avec les méthodes de chiffrement " "SHA256 ou SHA512." #. (itstool) path: listitem/para #: chgpasswd.8.xml.out:152 newusers.8.xml.out:337 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS " #| "and SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in /etc/login.defs." msgid "" "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and " "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <_:filename-1/>." msgstr "" "Par défaut, le nombre de rounds est défini par les variables " "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS et SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS dans /etc/login.defs." #. (itstool) path: refsect1/title #: chgpasswd.8.xml.out:163 chpasswd.8.xml.out:208 faillog.8.xml.out:209 #: gpasswd.1.xml.out:229 groupadd.8.xml.out:285 groupdel.8.xml.out:121 #: lastlog.8.xml.out:206 login.1.xml.out:236 newusers.8.xml.out:348 #: passwd.1.xml.out:354 shadow.3.xml.out:194 su.1.xml.out:306 #: useradd.8.xml.out:682 userdel.8.xml.out:281 usermod.8.xml.out:517 msgid "CAVEATS" msgstr "AVERTISSEMENTS" #. (itstool) path: refsect1/para #: chgpasswd.8.xml.out:164 chpasswd.8.xml.out:209 msgid "" "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted " "files by other users." msgstr "" "Pensez à configurer les permissions ou umask afin d'empêcher la lecture des " "fichiers non chiffrés par les d'autres utilisateurs." #. (itstool) path: refsect1/para #: chgpasswd.8.xml.out:168 newusers.8.xml.out:353 msgid "" "You should make sure the passwords and the encryption method respect the " "system's password policy." msgstr "" "Vous devez vous assurer que les mots de passe et la méthode de chiffrement " "respectent la politique de mot de passe du système." #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: phrase/filename #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: chgpasswd.8.xml.out:193 gpasswd.1.xml.out:48 gpasswd.1.xml.out:51 #: gpasswd.1.xml.out:73 gpasswd.1.xml.out:231 gpasswd.1.xml.out:259 #: groupadd.8.xml.out:170 groupadd.8.xml.out:264 groupdel.8.xml.out:148 #: groupmems.8.xml.out:191 groupmod.8.xml.out:227 groups.1.xml.out:58 #: groups.1.xml.out:70 groups.1.xml.out:80 grpck.8.xml.out:62 #: grpck.8.xml.out:81 grpck.8.xml.out:94 grpck.8.xml.out:112 #: grpck.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:177 grpck.8.xml.out:185 #: grpck.8.xml.out:211 gshadow.5.xml.out:91 gshadow.5.xml.out:124 #: gshadow.5.xml.out:135 newgrp.1.xml.out:80 newgrp.1.xml.out:112 #: newusers.8.xml.out:411 pwck.8.xml.out:261 pwconv.8.xml.out:128 #: sg.1.xml.out:101 suauth.5.xml.out:90 useradd.8.xml.out:755 #: userdel.8.xml.out:185 usermod.8.xml.out:557 vipw.8.xml.out:69 #: vipw.8.xml.out:175 msgid "/etc/group" msgstr "/etc/group" #. (itstool) path: listitem/para #: chgpasswd.8.xml.out:195 gpasswd.1.xml.out:261 groupadd.8.xml.out:266 #: groupdel.8.xml.out:150 groupmems.8.xml.out:193 groupmod.8.xml.out:229 #: groups.1.xml.out:82 grpck.8.xml.out:213 gshadow.5.xml.out:137 #: newgrp.1.xml.out:114 newusers.8.xml.out:413 pwck.8.xml.out:263 #: sg.1.xml.out:103 useradd.8.xml.out:757 userdel.8.xml.out:187 #: vipw.8.xml.out:177 msgid "Group account information." msgstr "Informations sur les groupes." #. (itstool) path: term/filename #. (itstool) path: phrase/filename #. (itstool) path: para/filename #: chgpasswd.8.xml.out:199 gpasswd.1.xml.out:52 gpasswd.1.xml.out:74 #: gpasswd.1.xml.out:232 gpasswd.1.xml.out:265 groupadd.8.xml.out:170 #: groupadd.8.xml.out:270 groupdel.8.xml.out:154 groupmems.8.xml.out:87 #: groupmems.8.xml.out:88 groupmems.8.xml.out:98 groupmems.8.xml.out:103 #: groupmems.8.xml.out:104 groupmems.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:135 #: groupmems.8.xml.out:197 groupmod.8.xml.out:233 grpck.8.xml.out:63 #: grpck.8.xml.out:93 grpck.8.xml.out:114 grpck.8.xml.out:166 #: grpck.8.xml.out:186 grpck.8.xml.out:217 gshadow.5.xml.out:36 #: gshadow.5.xml.out:141 newgrp.1.xml.out:78 newgrp.1.xml.out:118 #: newusers.8.xml.out:417 pwconv.8.xml.out:129 sg.1.xml.out:107 #: useradd.8.xml.out:761 usermod.8.xml.out:563 vipw.8.xml.out:72 #: vipw.8.xml.out:181 msgid "/etc/gshadow" msgstr "/etc/gshadow" #. (itstool) path: listitem/para #: chgpasswd.8.xml.out:201 gpasswd.1.xml.out:267 groupadd.8.xml.out:272 #: groupdel.8.xml.out:156 groupmod.8.xml.out:235 grpck.8.xml.out:219 #: gshadow.5.xml.out:143 newgrp.1.xml.out:120 newusers.8.xml.out:419 #: sg.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:763 vipw.8.xml.out:183 msgid "Secure group account information." msgstr "Informations sécurisées sur les groupes." #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term #: chgpasswd.8.xml.out:217 gpasswd.1.xml.out:38 gpasswd.1.xml.out:45 #: gpasswd.1.xml.out:59 gpasswd.1.xml.out:72 gpasswd.1.xml.out:85 #: gpasswd.1.xml.out:119 groupadd.8.xml.out:354 groupdel.8.xml.out:214 #: groupmod.8.xml.out:335 gshadow.5.xml.out:153 login.defs.5.xml.out:280 #: newgrp.1.xml.out:142 sg.1.xml.out:131 userdel.8.xml.out:322 #: usermod.8.xml.out:617 msgid "gpasswd" msgstr "gpasswd" #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term #: chgpasswd.8.xml.out:220 gpasswd.1.xml.out:280 groupadd.8.xml.out:36 #: groupadd.8.xml.out:43 groupadd.8.xml.out:49 groupadd.8.xml.out:61 #: groupadd.8.xml.out:82 groupadd.8.xml.out:292 groupadd.8.xml.out:300 #: groupdel.8.xml.out:217 groupmems.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:338 #: login.defs.5.xml.out:290 useradd.8.xml.out:890 userdel.8.xml.out:325 #: usermod.8.xml.out:620 msgid "groupadd" msgstr "groupadd" #. (itstool) path: author/contrib #: chpasswd.8.xml.out:21 groupadd.8.xml.out:20 groupdel.8.xml.out:18 #: groupmod.8.xml.out:18 groups.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:86 #: logoutd.8.xml.out:17 newgrp.1.xml.out:18 newusers.8.xml.out:33 #: sg.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:36 userdel.8.xml.out:23 #: usermod.8.xml.out:24 msgid "Creation, 1991" msgstr "Création, 1991" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #: chpasswd.8.xml.out:37 chpasswd.8.xml.out:44 chpasswd.8.xml.out:50 #: chpasswd.8.xml.out:60 chpasswd.8.xml.out:70 chpasswd.8.xml.out:89 #: chpasswd.8.xml.out:96 chpasswd.8.xml.out:108 chpasswd.8.xml.out:255 #: login.defs.5.xml.out:259 passwd.1.xml.out:474 msgid "chpasswd" msgstr "chpasswd" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: chpasswd.8.xml.out:45 msgid "update passwords in batch mode" msgstr "Mettre à jour des mots de passe par lot" #. (itstool) path: refsect1/para #: chpasswd.8.xml.out:59 #, fuzzy #| msgid "" #| "The chpasswd command reads a list of user name and " #| "password pairs from standard input and uses this information to update a " #| "group of existing users. Each line is of the format:" msgid "" "The <_:command-1/> command reads a list of user name and password pairs from " "standard input and uses this information to update a group of existing " "users. Each line is of the format:" msgstr "" "La commande chpasswd lit une liste de paires de noms " "d'utilisateurs et de mots de passe depuis l'entrée standard et utilise ces " "informations pour mettre à jour un groupe d'utilisateurs existants. Chaque " "ligne est au format suivant :" #. (itstool) path: para/emphasis #. (itstool) path: arg/replaceable #. (itstool) path: term/replaceable #: chpasswd.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:52 groupmems.8.xml.out:53 #: groupmems.8.xml.out:83 groupmems.8.xml.out:94 msgid "user_name" msgstr "nom_utilisateur" #. (itstool) path: refsect1/para #: chpasswd.8.xml.out:68 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default the passwords must be supplied in clear-text, and are " #| "encrypted by chpasswd. Also the password age will be " #| "updated, if present." msgid "" "By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted " "by <_:command-1/>. Also the password age will be updated, if present." msgstr "" "Par défaut, les mots de passe doivent être fournis en clair, et sont " "chiffrés par chpasswd. L'âge du mot de passe sera " "également mis à jour, s'il est présent." #. (itstool) path: para/option #: chpasswd.8.xml.out:76 chpasswd.8.xml.out:133 #, fuzzy #| msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" msgid "MD5_CRYPT_ENAB" msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB" #. (itstool) path: refsect1/para #: chpasswd.8.xml.out:73 #, fuzzy #| msgid "" #| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the " #| " variable of /etc/login.defs, and can be overwritten with the , , or options." msgid "" "The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:" "option-1/> or <_:option-2/> variables of <_:filename-3/>, and can be " "overwritten with the <_:option-4/>, <_:option-5/>, or <_:option-6/> options." msgstr "" "L'algorithme de chiffrement peut être défini pour le système avec la " "variable de /etc/login.defs et peut être surchargé avec les options , " " ou ." #. (itstool) path: refsect1/para #: chpasswd.8.xml.out:81 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) " #| "you can select a different encryption method with the , or options." msgid "" "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) " "you can select a different encryption method with the <_:option-1/>, <_:" "option-2/>, or <_:option-3/> options." msgstr "" "Par défaut les mots de passe sont chiffrés par PAM, mais (même si cela est " "déconseillé) vous pouvez sélectionner une méthode de chiffrement différente " "avec les options , ou , , or " #| " options are specified), the encryption method is " #| "defined by the or , " "ou n'est précisée), la méthode de chiffrement est " "définie par les variables ou " " de /etc/login.defs." #. (itstool) path: term/replaceable #: chpasswd.8.xml.out:178 msgid "ROUNDS" msgstr "" #. (itstool) path: para/option #: chpasswd.8.xml.out:198 #, fuzzy #| msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" msgid "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" #. (itstool) path: para/option #: chpasswd.8.xml.out:199 #, fuzzy #| msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS" msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" #. (itstool) path: listitem/para #: chpasswd.8.xml.out:196 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, the number of rounds is defined by the " #| " and et option is not selected, chsh operates in an interactive fashion, prompting the user with the " #| "current login shell. Enter the new value to change the shell, or leave " #| "the line blank to use the current one. The current shell is displayed " #| "between a pair of [ ] marks." msgid "" "If the <_:option-1/> option is not selected, <_:command-2/> operates in an " "interactive fashion, prompting the user with the current login shell. Enter " "the new value to change the shell, or leave the line blank to use the " "current one. The current shell is displayed between a pair of <_:emphasis-3/" "> marks." msgstr "" "Quand l'option n'est pas sélectionnée, chsh opère de façon interactive, demandant à l'utilisateur quel doit " "être le nouvel interpréteur de commandes initial (« login shell »). " "L'utilisateur pourra entrer une nouvelle valeur pour modifier " "l'interpréteur, ou laisser la ligne blanche pour conserver l'interpréteur " "actuel. L'interpréteur actuel est indiqué entre crochets ([ ])." #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename #: chsh.1.xml.out:120 chsh.1.xml.out:124 chsh.1.xml.out:153 su.1.xml.out:198 msgid "/etc/shells" msgstr "/etc/shells" #. (itstool) path: para/filename #: chsh.1.xml.out:123 msgid "/bin/rsh" msgstr "" #. (itstool) path: refsect1/para #: chsh.1.xml.out:118 #, fuzzy #| msgid "" #| "The only restriction placed on the login shell is that the command name " #| "must be listed in /etc/shells, unless the invoker is " #| "the superuser, and then any value may be added. An account with a " #| "restricted login shell may not change her login shell. For this reason, " #| "placing /bin/rsh in /etc/shells " #| "is discouraged since accidentally changing to a restricted shell would " #| "prevent the user from ever changing her login shell back to its original " #| "value." msgid "" "The only restriction placed on the login shell is that the command name must " "be listed in <_:filename-1/>, unless the invoker is the superuser, and then " "any value may be added. An account with a restricted login shell may not " "change her login shell. For this reason, placing <_:filename-2/> in <_:" "filename-3/> is discouraged since accidentally changing to a restricted " "shell would prevent the user from ever changing her login shell back to its " "original value." msgstr "" "La seule restriction placée sur l'interpréteur de commandes initial (« login " "shell ») est que cette commande doit faire partie de /etc/shells, à moins qu'elle ne soit invoquée par le superutilisateur, qui " "peut ajouter n'importe quelle valeur. Un compte avec un interpréteur de " "commandes initial restreint ne peut pas changer son interpréteur. Pour cette " "raison, il est déconseillé de placer /bin/rsh dans " "/etc/shells, puisqu'une modification accidentelle vers " "un interpréteur restreint empêchera alors l'utilisateur de revenir ensuite à " "l'interpréteur précédent." #. (itstool) path: listitem/para #: chsh.1.xml.out:155 msgid "List of valid login shells." msgstr "Liste des interpréteurs de commandes initiaux valables." #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #: expiry.1.xml.out:37 expiry.1.xml.out:44 expiry.1.xml.out:50 #: expiry.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:69 msgid "expiry" msgstr "expiry" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: expiry.1.xml.out:45 msgid "check and enforce password expiration policy" msgstr "Vérifier et sécuriser la durée de validité des mots de passe" #. (itstool) path: arg/replaceable #: expiry.1.xml.out:52 gpasswd.1.xml.out:61 msgid "option" msgstr "option" #. (itstool) path: refsect1/para #: expiry.1.xml.out:59 #, fuzzy #| msgid "" #| "The expiry command checks () the " #| "current password expiration and forces () changes when " #| "required. It is callable as a normal user command." msgid "" "The <_:command-1/> command checks (<_:option-2/>) the current password " "expiration and forces (<_:option-3/>) changes when required. It is callable " "as a normal user command." msgstr "" "Avec l'option , expiry vérifie la " "validité du mot de passe de l'utilisateur actuel, et force (avec l'option " ") des modifications si nécessaire. Il peut être appelé " "par un utilisateur normal." #. (itstool) path: term/option #: expiry.1.xml.out:73 msgid "--check" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: expiry.1.xml.out:75 msgid "Check the password expiration of the current user." msgstr "" "Vérifier la durée de validité du mot de passe de l'utilisateur courant." #. (itstool) path: term/option #: expiry.1.xml.out:79 groupadd.8.xml.out:88 groupdel.8.xml.out:72 #: userdel.8.xml.out:76 msgid "--force" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: expiry.1.xml.out:81 msgid "Force a password change if the current user has an expired password." msgstr "" "Forcer le changement du mot de passe si l'utilisateur courant possède un mot " "de passe qui a expiré." #. (itstool) path: author/contrib #: faillog.5.xml.out:17 faillog.8.xml.out:17 login.1.xml.out:50 #: passwd.1.xml.out:24 passwd.5.xml.out:17 porttime.5.xml.out:17 #: shadow.3.xml.out:17 shadow.5.xml.out:17 su.1.xml.out:34 msgid "Creation, 1989" msgstr "Création, 1989" #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle #. (itstool) path: refnamediv/refname #. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle #. (itstool) path: cmdsynopsis/command #. (itstool) path: para/command #. (itstool) path: para/filename #: faillog.5.xml.out:33 faillog.5.xml.out:40 faillog.5.xml.out:87 #: faillog.8.xml.out:33 faillog.8.xml.out:40 faillog.8.xml.out:46 #: faillog.8.xml.out:56 faillog.8.xml.out:59 faillog.8.xml.out:67 #: faillog.8.xml.out:76 faillog.8.xml.out:203 faillog.8.xml.out:211 #: faillog.8.xml.out:238 msgid "faillog" msgstr "faillog" #. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo #: faillog.5.xml.out:35 gshadow.5.xml.out:24 limits.5.xml.out:37 #: login.access.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:35 #: porttime.5.xml.out:35 shadow.5.xml.out:35 suauth.5.xml.out:35 #, fuzzy #| msgid "File Formats and Conversions" msgid "File Formats and Configuration Files" msgstr "Formats et conversions de fichiers" #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: faillog.5.xml.out:41 msgid "login failure logging file" msgstr "journal des échecs de connexion" #. (itstool) path: para/filename #. (itstool) path: term/filename #: faillog.5.xml.out:47 faillog.5.xml.out:75 faillog.8.xml.out:57 #: faillog.8.xml.out:113 faillog.8.xml.out:138 faillog.8.xml.out:150 #: faillog.8.xml.out:223 msgid "/var/log/faillog" msgstr "/var/log/faillog" #. (itstool) path: refsect1/para #: faillog.5.xml.out:46 #, fuzzy #| msgid "" #| "/var/log/faillog maintains a count of login failures " #| "and the limits for each account." msgid "" "<_:filename-1/> maintains a count of login failures and the limits for each " "account." msgstr "" "/var/log/faillog maintient un compte des échecs de " "connexion et les limites pour chaque compte." #. (itstool) path: refsect1/para #: faillog.5.xml.out:50 msgid "" "The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each " "record contains the count of login failures since the last successful login; " "the maximum number of failures before the account is disabled; the line on " "which the last login failure occurred; the date of the last login failure; " "and the duration (in seconds) during which the account will be locked after " "a failure." msgstr "" "Le fichier contient un nombre constant d'enregistrements, triés par " "identifiant d'utilisateur numérique. Chaque enregistrement contient le " "nombre d'échecs de connexion depuis la dernière connexion réussie, le nombre " "maximum d'échecs de connexion avant désactivation du compte, la ligne sur " "laquelle a eu lieu le dernier échec de connexion, la date du dernier échec " "de connexion et la durée (en seconde) pendant laquelle le compte sera " "verrouillé après un échec." #. (itstool) path: refsect1/para #: faillog.5.xml.out:60 msgid "The structure of the file is:" msgstr "La structure du fichier est la suivante :" #. (itstool) path: refsect1/programlisting #: faillog.5.xml.out:61 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "struct\tfaillog {\n" #| "\tshort fail_cnt;\n" #| "\tshort fail_max;\n" #| "\tchar fail_line[12];\n" #| "\ttime_t fail_time;\n" #| "\tlong fail_locktime;\n" #| "};" msgid "" "struct faillog { short fail_cnt; short fail_max; char fail_line[12]; time_t " "fail_time; long fail_locktime; };" msgstr "" "\n" "struct\tfaillog {\n" "\tshort fail_cnt; /* compteur des échecs */\n" "\tshort fail_max; /* nb max avant désactivation */\n" "\tchar fail_line[12]; /* ligne du dernier échec */\n" "\ttime_t fail_time; /* date du dernier échec */\n" "\tlong fail_locktime;};" #. (itstool) path: listitem/para #: faillog.5.xml.out:77 faillog.8.xml.out:225 msgid "Failure logging file." msgstr "Journal des échecs de connexion." #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose #: faillog.8.xml.out:41 msgid "display faillog records or set login failure limits" msgstr "" "Examiner le fichier faillog, et configurer les limites d'échecs de connexion" #. (itstool) path: refsect1/para #: faillog.8.xml.out:55 #, fuzzy #| msgid "" #| "faillog displays the contents of the failure log " #| "database (/var/log/faillog). It can also set the " #| "failure counters and limits. When faillog is run " #| "without arguments, it only displays the faillog records of the users who " #| "had a login failure." msgid "" "<_:command-1/> displays the contents of the failure log database (<_:" "filename-2/>). It can also set the failure counters and limits. When <_:" "command-3/> is run without arguments, it only displays the faillog records " "of the users who had a login failure." msgstr "" "faillog affiche le contenu du journal des échecs de " "connexion (/var/log/faillog). Il peut aussi configurer " "le décompte et les limitations de ces échecs. Exécuter faillog sans argument n'affiche que la liste des échecs des utilisateurs " "qui ont déjà eu un échec de connexion." #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:215 gpasswd.1.xml.out:124 #: groupmems.8.xml.out:83 groupmod.8.xml.out:73 passwd.1.xml.out:157 #: usermod.8.xml.out:78 usermod.8.xml.out:210 #, fuzzy #| msgid "-" msgid "-a" msgstr "-" #. (itstool) path: term/option #: faillog.8.xml.out:72 passwd.1.xml.out:157 msgid "--all" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: faillog.8.xml.out:74 #, fuzzy #| msgid "" #| "Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the " #| "faillog database." msgid "" "Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the <_:" "filename-1/> database." msgstr "" "Afficher (ou agir sur) les enregistrements d'erreurs de connexion pour tous " "les utilisateurs ayant une entrée dans la base de données faillog." #. (itstool) path: listitem/para #: faillog.8.xml.out:78 #, fuzzy #| msgid "" #| "The range of users can be restricted with the option." msgid "The range of users can be restricted with the <_:option-1/> option." msgstr "" "La liste des utilisateurs peut être limitée avec l'option , , , " #| " options, the users' records are changed, even if the " #| "user does not exist on the system. This is useful to reset records of " #| "users that have been deleted or to set a policy in advance for a range of " #| "users." msgid "" "With the <_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/>, <_:option-4/> options, " "the users' records are changed, even if the user does not exist on the " "system. This is useful to reset records of users that have been deleted or " "to set a policy in advance for a range of users." msgstr "" "Avec les options , , les enregistrements des utilisateurs sont " "modifiés, même si l'utilisateur n'existe pas sur le système. C'est utile " "pour remettre à zéro les enregistrements des utilisateurs qui ont été " "supprimés ou pour mettre en place une politique préventive pour un ensemble " "d'utilisateurs." #. (itstool) path: term/option #: faillog.8.xml.out:105 msgid "--lock-secs" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:109 #, fuzzy #| msgid "USE_TCB" msgid "SEC" msgstr "USE_TCB" # NOTE: s/to/during/ #. (itstool) path: listitem/para #: faillog.8.xml.out:108 #, fuzzy #| msgid "" #| "Lock account for SEC seconds after failed " #| "login." msgid "Lock account for <_:replaceable-1/> seconds after failed login." msgstr "" "Verrouiller le compte pendant SEC secondes après " "un échec de connexion." #. (itstool) path: listitem/para #: faillog.8.xml.out:112 faillog.8.xml.out:137 faillog.8.xml.out:149 #, fuzzy #| msgid "" #| "Write access to /var/log/faillog is required for " #| "this option." msgid "Write access to <_:filename-1/> is required for this option." msgstr "" "L'accès en écriture sur /var/log/faillog est nécessaire " "pour cette option." #. (itstool) path: term/option #: faillog.8.xml.out:120 msgid "--maximum" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: faillog.8.xml.out:120 faillog.8.xml.out:125 faillog.8.xml.out:129 msgid "MAX" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: faillog.8.xml.out:123 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to " #| "MAX." msgid "" "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to <_:" "replaceable-1/>." msgstr "" "Configurer le nombre maximum d'échecs de connexion après lequel le compte " "sera désactivé à MAX." #. (itstool) path: listitem/para #: faillog.8.xml.out:127 #, fuzzy #| msgid "" #| "Selecting a MAX value of 0 has the effect of " #| "not placing a limit on the number of failed logins." msgid "" "Selecting a <_:replaceable-1/> value of 0 has the effect of not placing a " "limit on the number of failed logins." msgstr "" "Sélectionner une valeur MAX de 0 a pour effet de " "ne placer aucune limite sur le nombre d'échecs de connexion." #. (itstool) path: para/emphasis #: faillog.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:160 porttime.5.xml.out:85 msgid "root" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: faillog.8.xml.out:132 #, fuzzy #| msgid "" #| "The maximum failure count should always be 0 for root to prevent a denial of services attack against the system." msgid "" "The maximum failure count should always be 0 for <_:emphasis-1/> to prevent " "a denial of services attack against the system." msgstr "" "Le compteur d'erreurs maximum doit toujours être 0 pour root afin d'éviter les attaques de type déni de service sur le système." #. (itstool) path: term/option #: faillog.8.xml.out:144 msgid "--reset" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: faillog.8.xml.out:146 msgid "Reset the counters of login failures." msgstr "Remettre à zéro le compteur d'échecs de connexion." #. (itstool) path: term/option #: faillog.8.xml.out:169 lastlog.8.xml.out:128 msgid "--time" msgstr "" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: faillog.8.xml.out:169 faillog.8.xml.out:174 lastlog.8.xml.out:75 #: lastlog.8.xml.out:79 lastlog.8.xml.out:128 lastlog.8.xml.out:133 msgid "DAYS" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: faillog.8.xml.out:172 #, fuzzy #| msgid "" #| "Display faillog records more recent than DAYS." msgid "Display faillog records more recent than <_:replaceable-1/>." msgstr "" "Afficher les entrées de faillog plus récentes que JOURS." #. (itstool) path: term/option #. (itstool) path: para/option #: faillog.8.xml.out:180 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:122 #: lastlog.8.xml.out:139 vipw.8.xml.out:133 #, fuzzy #| msgid "user" msgid "--user" msgstr "utilisateur" #. (itstool) path: term/replaceable #. (itstool) path: para/replaceable #: faillog.8.xml.out:180 faillog.8.xml.out:190 faillog.8.xml.out:191 #: lastlog.8.xml.out:139 lastlog.8.xml.out:147 lastlog.8.xml.out:148 msgid "RANGE" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: faillog.8.xml.out:179 lastlog.8.xml.out:138 #, fuzzy #| msgid "" #| ",  UID" msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>|<_:replaceable-4/>" msgstr "" ",  UID" #. (itstool) path: listitem/para #: faillog.8.xml.out:183 #, fuzzy #| msgid "" #| "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used " #| "with , or " #| "options) only for the specified user(s)." msgid "" "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used " "with <_:option-1/>, <_:option-2/> or <_:option-3/> options) only for the " "specified user(s)." msgstr "" "Afficher l'entrée de faillog ou maintient le décompte et les limitations " "(suivant que l'option , ou est utilisée) seulement pour les utilisateurs indiqués." #. (itstool) path: para/replaceable #: faillog.8.xml.out:193 lastlog.8.xml.out:149 msgid "UID_MIN-UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable #: faillog.8.xml.out:194 lastlog.8.xml.out:150 msgid "-UID_MAX" msgstr "" #. (itstool) path: para/replaceable #: faillog.8.xml.out:195 lastlog.8.xml.out:151 msgid "UID_MIN-" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: faillog.8.xml.out:188 lastlog.8.xml.out:145 #, fuzzy #| msgid "" #| "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a " #| "RANGE of users. This RANGE of users can be specified with a min and max values " #| "(UID_MIN-UID_MAX), a max value (-" #| "UID_MAX), or a min value (UID_MIN-)." msgid "" "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a <_:" "replaceable-1/> of users. This <_:replaceable-2/> of users can be specified " "with a min and max values (<_:replaceable-3/>), a max value (<_:" "replaceable-4/>), or a min value (<_:replaceable-5/>)." msgstr "" "Les utilisateurs peuvent être précisés par un nom de connexion, un " "identifiant numérique d'utilisateur ou un INTERVALLE d'utilisateurs. Cet INTERVALLE " "d'utilisateurs peut être précisé avec des valeurs minimale et maximale " "(UID_MIN-UID_MAX), seulement une valeur maximale " "(-UID_MAX) ou une valeur minimale " "(UID_MIN-)." #. (itstool) path: refsect1/para #: faillog.8.xml.out:201 #, fuzzy #| msgid "" #| "When none of the , , or , ou " " n'est utilisée, faillog affiche " "l'enregistrement des échecs de connexion des utilisateurs précisés." #. (itstool) path: refsect1/para #: faillog.8.xml.out:210 #, fuzzy #| msgid "" #| "faillog only prints out users with no successful login " #| "since the last failure. To print out a user who has had a successful " #| "login since their last failure, you must explicitly request the user with " #| "the flag, or print out all users with the , ou " "demander l'affichage de tous les utilisateurs avec l'option