diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2783 |
1 files changed, 2783 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po new file mode 100644 index 00000000..4369e2ea --- /dev/null +++ b/po/sv.po @@ -0,0 +1,2783 @@ +# Swedish messages for shared-mime-info. +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shared-mime-info 0.12\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-11 13:33-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-18 02:17+0100\n" +"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" +"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:1 +msgid "3D Studio image" +msgstr "3D Studio-bild" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:2 +msgid "AIFC audio" +msgstr "AIFC-ljud" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:3 +msgid "AIFF audio" +msgstr "AIFF-ljud" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:4 +msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" +msgstr "AIFF/Amiga/Mac-ljud" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:5 +msgid "ANIM animation" +msgstr "ANIM-animation" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:6 +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ-arkiv" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:7 +msgid "AVI video" +msgstr "AVI-video" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:8 +msgid "AWK script" +msgstr "AWK-skript" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:9 +msgid "AbiWord Document" +msgstr "AbiWord-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:10 +msgid "Ada sources" +msgstr "Ada-källkod" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:11 +msgid "Adobe FrameMaker font" +msgstr "Adobe FrameMaker-typsnitt" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:12 +msgid "Adobe Illustrator Document" +msgstr "Adobe Illustrator-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:13 +msgid "Adobe font metrics" +msgstr "Adobe-typsnittsmetrik" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:14 +msgid "Amiga soundtracker audio" +msgstr "Amiga sountracker-ljud" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:15 +msgid "Andrew Toolkit inset" +msgstr "Andrew-verktygssamling insatt" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:16 +msgid "Application log file" +msgstr "Programloggfil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:17 +msgid "Applix Graphics document" +msgstr "Applix Graphics-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:18 +msgid "Applix Spreadsheets document" +msgstr "Applix Spreadsheets-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:19 +msgid "Applix Words document" +msgstr "Applix Words-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:20 +msgid "Ar Archives" +msgstr "Ar-arkiv" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:21 +msgid "AutoCAD image" +msgstr "AutoCAD-bild" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:22 +msgid "Autodesk's FLIC files" +msgstr "Autodesk FLIC-filer" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:23 +msgid "BCPIO document" +msgstr "BCPIO-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:24 +msgid "BDF font" +msgstr "BDF-typsnitt" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:25 +msgid "Backup file" +msgstr "Säkerhetskopia" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:26 +msgid "Bibliographic Data (bibtex)" +msgstr "Bibliografisk data (bibtex)" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:27 +msgid "BitTorrent seed file" +msgstr "BitTorrent-fröfil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:28 +msgid "Blender file" +msgstr "Blender-fil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:29 +msgid "Block Device" +msgstr "Blockenhet" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:30 +msgid "Bzip file" +msgstr "Bzip-fil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:31 +msgid "Bzipped Tar Archives" +msgstr "Bzippade tar-arkiv" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:32 +msgid "C headers" +msgstr "C-huvuden" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:33 +msgid "C shell script" +msgstr "Skalskript (csh)" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:34 +msgid "C sources" +msgstr "C-källkod" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:35 +msgid "C++ headers" +msgstr "C++-huvuden" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:36 +msgid "C++ sources" +msgstr "C++-källkod" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:37 +msgid "CCITT g3 fax" +msgstr "CCITT g3-fax" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:38 +msgid "CGI program" +msgstr "CGI-program" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:39 +msgid "CMU raster image" +msgstr "CMU-rasterbild" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:40 +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO-arkiv" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:41 +msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" +msgstr "CPIO-arkiv (gzip-komprimerat)" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:42 +msgid "Cascading Style Sheet" +msgstr "Kaskadstilmall" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:43 +msgid "Character Device" +msgstr "Teckenenhet" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:44 +msgid "Commodore 64 Audio" +msgstr "Commodore 64-ljud" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:45 +msgid "Compound documents" +msgstr "Sammansatta dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:46 +msgid "Compressed Tar Archive" +msgstr "komprimerat tar-arkiv" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:47 +msgid "Computer Graphics Metafile" +msgstr "Computer Graphics Metafil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:48 +msgid "Corel Draw drawing" +msgstr "Corel Draw-teckning" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:49 +msgid "DCL script" +msgstr "DCL-skript" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:50 +msgid "DER, PEM, or Netscape encoded X.509 certificate" +msgstr "DER-, PEM- eller Netscape-kodat X.509-certifikat" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:51 +msgid "DOS font" +msgstr "DOS-typsnitt" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:52 +msgid "DOS/Windows program" +msgstr "DOS/Windows-program" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:53 +msgid "DSSSL document" +msgstr "DSSSL-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:54 +msgid "DXF vector graphic" +msgstr "DXF-vektorgrafik" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:55 +msgid "Debian package" +msgstr "Debianpaket" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:56 +msgid "Desktop config file" +msgstr "Skrivbordskonfigurationsfil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:57 +msgid "Detached OpenPGP signature" +msgstr "Frikopplad PGP-signatur" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:58 +msgid "Detached S/MIME signature" +msgstr "Frikopplad S/MIME-signatur" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:59 +msgid "Device Independant Bitmap" +msgstr "Enhetsoberoende bitmapp" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:60 +msgid "Dia diagram" +msgstr "Dia-diagram" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:61 +msgid "Differences between files" +msgstr "Skillnader mellan filer" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:62 +msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" +msgstr "Bildformat för digital bildbehandling och medicinsk kommunikation" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:63 +msgid "Digital Moving Picture Exchange image" +msgstr "DPX-bild (Digital Moving Picture Exchange)" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:64 +msgid "Directory" +msgstr "Katalog" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:65 +msgid "Dolby Digital audio" +msgstr "Dolby Digital-ljud" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:66 +msgid "Dreamcast rom" +msgstr "Dreamcast-rom" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:67 +msgid "Egon Animator" +msgstr "Egon-animator" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:68 +msgid "Electronic Business Card" +msgstr "Elektroniskt visitkort" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:69 +msgid "Emacs Lisp source code" +msgstr "Emacs Lisp-källkod" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:70 +msgid "Email message" +msgstr "E-postmeddelande" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:71 +msgid "Empty Document" +msgstr "Tomt dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:72 +msgid "Encapsulated PostScript image" +msgstr "Inkapslad PostScript-bild" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:73 +msgid "Enlightenment theme" +msgstr "Enlightenment-tema" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:74 +msgid "Executable" +msgstr "Körbar" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:75 +msgid "FastTracker II audio" +msgstr "FastTracker II-ljud" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:76 +msgid "FlashPix Image" +msgstr "FlashPix-bild" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:77 +msgid "Flexible Image Transport System" +msgstr "Flexibelt bildtransportssystem" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:78 +msgid "Fonts" +msgstr "Typsnitt" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:79 +msgid "Fortran source code" +msgstr "Fortran-källkod" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:80 +msgid "FrameMaker interchange document" +msgstr "FrameMaker-utbytesdokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:81 +msgid "G3 fax image" +msgstr "G3-faxbild" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:82 +msgid "GIF image" +msgstr "GIF-bild" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:83 +msgid "GIMP native image format" +msgstr "Inbyggt GIMP-bildformat" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:84 +msgid "GMC link" +msgstr "GMC-länk" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:85 +msgid "GNU Oleo Spreadsheet" +msgstr "GNU Oleo-kalkylblad" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:86 +msgid "GNU mail message" +msgstr "GNU-epostmeddelande" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:87 +msgid "GNUmeric spreadsheet" +msgstr "GNUmeric-kalkylblad" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:88 +msgid "GTK configuration" +msgstr "GTK-konfiguration" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:89 +msgid "Game Boy rom" +msgstr "Game Boy-rom" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:90 +msgid "Generic Font files" +msgstr "Allmänna typsnittsfiler" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:91 +msgid "Genesis rom" +msgstr "Genesis-rom" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:92 +msgid "Glade project" +msgstr "Glade-projekt" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:93 +msgid "GnuCash Workbook" +msgstr "GnuCash-arbetsbok" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:94 +msgid "Gtktalog Catalogue" +msgstr "Gtktalog-katalog" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:95 +msgid "Gzip file" +msgstr "Gzip-fil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:96 +msgid "Gzipped PostScript File" +msgstr "Gzippad PostScript-fil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:97 +msgid "Gzipped Tar Archive" +msgstr "Gzippat tar-arkiv" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:98 +msgid "HDF document" +msgstr "HDF-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:99 +msgid "HTML Page" +msgstr "HTML-sida" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:100 +msgid "Haskell source code" +msgstr "Haskell-källkod" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:101 +msgid "IDL document" +msgstr "IDL-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:102 +msgid "IEF image" +msgstr "IEF-bild" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:103 +msgid "IFF image" +msgstr "IFF-bild" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:104 +msgid "ILBM image" +msgstr "ILBM-bild" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:105 +msgid "ISI video" +msgstr "ISI-video" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:106 +msgid "Impulse Tracker audio" +msgstr "Impulse Tracker-ljud" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:107 +msgid "JBuilder Project" +msgstr "JBuilder-projekt" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:108 +msgid "JNG image" +msgstr "JNG-bild" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:109 +msgid "JPEG image" +msgstr "JPEG-bild" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:110 +msgid "Java Archive" +msgstr "Java-arkiv" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:111 +msgid "Java Class" +msgstr "Java-klass" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:112 +msgid "Java byte code" +msgstr "Java-bytekod" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:113 +msgid "Java sources" +msgstr "Java-källkod" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:114 +msgid "KChart" +msgstr "KChart" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:115 +msgid "KFormula" +msgstr "KFormula" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:116 +msgid "KIllustrator document" +msgstr "KIllustrator-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:117 +msgid "KPovModeler File" +msgstr "KPovModeler-fil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:118 +msgid "KPresenter" +msgstr "KPresenter" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:119 +msgid "KSpread" +msgstr "KSpread" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:120 +msgid "KSpread Encrypted" +msgstr "KSpread-krypterad" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:121 +msgid "KWord" +msgstr "KWord" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:122 +msgid "KWord Encrypted" +msgstr "KWord-krypterad" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:123 +msgid "Karbon14 Document" +msgstr "Karbon14-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:124 +msgid "Kivio" +msgstr "Kivio" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:125 +msgid "Kontour" +msgstr "Kontour" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:126 +msgid "Korn shell script" +msgstr "Korn-skalskript" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:127 +msgid "Krita" +msgstr "Krita" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:128 +msgid "Kugar Data File" +msgstr "Kugar-datafil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:129 +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA-arkiv" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:130 +msgid "LIBGRX font" +msgstr "LIBGRX-typsnitt" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:131 +msgid "Lha Archives" +msgstr "LHA-arkiv" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:132 +msgid "LightWave object" +msgstr "LightWave-objekt" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:133 +msgid "LightWave scene" +msgstr "LightWave-scen" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:134 +msgid "Linux PSF console font" +msgstr "Linux PSF-konsolltypsnitt" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:135 +msgid "Literate haskell source code" +msgstr "Literate Haskell-källkod" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:136 +msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" +msgstr "Lotus 1-2-3-kalkylblad" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:137 +msgid "Lotus AmiPro document" +msgstr "Lotus AmiPro-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:138 +msgid "LyX Document" +msgstr "LyX-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:139 +msgid "Lzopped File" +msgstr "Lzoppad fil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:140 +msgid "Lzopped Tar Archive" +msgstr "Lzoppat tar-arkiv" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:141 +msgid "MIDI audio" +msgstr "MIDI-ljud" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:142 +msgid "MNG image" +msgstr "MNG-bild" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:143 +msgid "MP3 ShoutCast Playlist" +msgstr "MP3 ShoutCast-spellista" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:144 +msgid "MP3 audio" +msgstr "MP3-ljud" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:145 +msgid "MP3 audio playlist" +msgstr "MP3-ljudspellista" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:146 +msgid "MPEG Video" +msgstr "MPEG-video" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:147 +msgid "MPEG layer 3 audio" +msgstr "MPEG lager 3-ljud" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:148 +msgid "MS ASF video" +msgstr "MS ASF-video" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:149 +msgid "MS Office Drawing" +msgstr "MS Office-teckning" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:150 +msgid "MSWindows Icons" +msgstr "MSWindows-ikoner" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:151 +msgid "MSX rom" +msgstr "MSX-rom" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:152 +msgid "MacBinary file" +msgstr "MacBinary-fil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:153 +msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" +msgstr "Macintosh AppleDouble-kodad fil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:154 +msgid "Macintosh BinHex-encoded file" +msgstr "Macintosh BinHex-kodad fil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:155 +msgid "Macintosh StuffIt archive" +msgstr "Macintosh StuffIt-arkiv " + +#: freedesktop.org.xml.in.h:156 +msgid "Makefile" +msgstr "Makefil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:157 +msgid "MathML document" +msgstr "MathML-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:158 +msgid "Message Catalog" +msgstr "Meddelandekatalog" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:159 +msgid "Microsoft AVI Video" +msgstr "Microsoft AVI-video" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:160 +msgid "Microsoft Excel spreadsheet" +msgstr "Microsoft Excel-kalkylblad" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:161 +msgid "Microsoft PowerPoint document" +msgstr "Microsoft PowerPoint-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:162 +msgid "Microsoft WMV video" +msgstr "Microsoft WMV-video" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:163 +msgid "Microsoft Word document" +msgstr "Microsoft Word-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:164 +msgid "Microsoft Write document" +msgstr "Microsoft Write-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:165 +msgid "Mount point" +msgstr "Monteringspunkt" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:166 +msgid "Mozilla bookmarks file" +msgstr "Mozilla-bokmärkesfil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:167 +msgid "NES rom" +msgstr "NES-rom" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:168 +msgid "Nautilus link" +msgstr "Nautiluslänk" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:169 +msgid "Netscape bookmarks file" +msgstr "Netscape-bokmärkesfil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:170 +msgid "Nintendo64 rom" +msgstr "Nintendo64-rom" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:171 +msgid "Nullsoft video" +msgstr "Nullsoft-video" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:172 +msgid "ODA document" +msgstr "ODA-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:173 +msgid "Object Code" +msgstr "Objektkod" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:174 +msgid "Objective-C sources" +msgstr "Objective-C-källkod" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:175 +msgid "Ogg Vorbis audio" +msgstr "Ogg Vorbis-ljud" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:176 +msgid "OpenOffice Impress presentation" +msgstr "OpenOffice Impress-presentation" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:177 +msgid "OpenOffice Impress presentation template" +msgstr "OpenOffice Impress-presentationsmall" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:178 +msgid "OpenOffice Math document" +msgstr "OpenOffice Math-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:179 +msgid "OpenOffice Writer document" +msgstr "OpenOffice Writer-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:180 +msgid "OpenOffice Writer global document" +msgstr "OpenOffice Writer-globaldokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:181 +msgid "OpenOffice Writer template" +msgstr "OpenOffice Writer-mall" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:182 +msgid "OpenOffice drawing" +msgstr "OpenOffice-teckning" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:183 +msgid "OpenOffice drawing template" +msgstr "OpenOffice-teckningsmall" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:184 +msgid "OpenOffice spreadsheet" +msgstr "OpenOffice-kalkylblad" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:185 +msgid "OpenOffice spreadsheet template" +msgstr "OpenOffice-kalkylbladsmall" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:186 +msgid "OpenType font" +msgstr "OpenType-typsnitt" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:187 +msgid "PCF font" +msgstr "PCF-typsnitt" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:188 +msgid "PCM audio" +msgstr "PCM-ljud" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:189 +msgid "PEF program" +msgstr "PEF-program" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:190 +msgid "PERL program" +msgstr "PERL-program" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:191 +msgid "PGN chess game" +msgstr "PGN-schackparti" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:192 +msgid "PGP keys" +msgstr "PGP-nycklar" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:193 +msgid "PGP message" +msgstr "PGP-meddelande" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:194 +msgid "PGP/MIME encrypted message header" +msgstr "PGP/MIME-krypterat meddelandehuvud" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:195 +msgid "PHP script" +msgstr "PHP-skript" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:196 +msgid "PKCS#12 Certificate Bundle" +msgstr "PKCS#12-certifikatsamling" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:197 +msgid "PNG image" +msgstr "PNG-bild" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:198 +msgid "PNM image" +msgstr "PNM-bild" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:199 +msgid "Packed Font file" +msgstr "Packad typsnittsfil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:200 +msgid "Palm OS database" +msgstr "Palm OS-databas" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:201 +msgid "Pascal sources" +msgstr "Pascal-källkod" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:202 +msgid "Pathetic Writer" +msgstr "Pathetic Writer" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:203 +msgid "Pdf Document" +msgstr "Pdf-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:204 +msgid "PhotoCD image" +msgstr "PhotoCD-bild" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:205 +msgid "Photoshop document" +msgstr "Photoshopdokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:206 +msgid "Pipe" +msgstr "Rör" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:207 +msgid "Plain Text" +msgstr "Vanlig text" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:208 +msgid "Playlist" +msgstr "Spellista" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:209 +msgid "Portable Bitmap File Format" +msgstr "Portabelt bitmapp-filformat" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:210 +msgid "Portable Graymap File Format" +msgstr "Portabelt gråskale-filformat" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:211 +msgid "Portable Pixmap File Format" +msgstr "Portabelt pixmap-filformat" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:212 +msgid "PostScript Document" +msgstr "PostScript-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:213 +msgid "Program crash data" +msgstr "Programkraschdata" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:214 +msgid "Python bytecode" +msgstr "Python-bytekod" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:215 +msgid "Python program" +msgstr "Python-program" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:216 +msgid "Qt Designer File" +msgstr "Qt Designer-fil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:217 +msgid "Qt Meta Object File" +msgstr "Qt-metaobjektfil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:218 +msgid "Quattro Pro file" +msgstr "Quattro Pro-fil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:219 +msgid "Quicken document" +msgstr "Quicken-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:220 +msgid "Quicktime Video" +msgstr "QuickTime-video" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:221 +msgid "RDF Site Summary" +msgstr "RDF-webbplatssammanfattning" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:222 +msgid "README document" +msgstr "README-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:223 +msgid "RGB image" +msgstr "RGB-bild" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:224 +msgid "RIFF audio" +msgstr "RIFF-ljud" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:225 +msgid "RPM package file" +msgstr "RPM-paketfil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:226 +msgid "Rar archive" +msgstr "Rar-arkiv" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:227 +msgid "Raw CD image" +msgstr "Rå CD-avbild" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:228 +msgid "RealAudio broadcast" +msgstr "RealAudio-utsändning" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:229 +msgid "RealAudio/Video document" +msgstr "RealAudio/Video-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:230 +msgid "RealVideo video" +msgstr "RealVideo-video" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:231 +msgid "Resource Description Framework (RDF) file" +msgstr "Resursbeskrivningsfil" + +# Osäker. Ska det helt enkelt översättas med RTF? +#: freedesktop.org.xml.in.h:232 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Rikt textdokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:233 +msgid "Ruby program" +msgstr "Ruby-program" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:234 +msgid "S/MIME file" +msgstr "S/MIME-fil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:235 +msgid "SGI video" +msgstr "SGI-video" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:236 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:237 +msgid "SMS or Game Gear rom" +msgstr "SMS eller Game Gear-rom" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:238 +msgid "SQL code" +msgstr "SQL-kod" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:239 +msgid "SUN Rasterfile" +msgstr "SUN-rasterfil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:240 +msgid "SV4 CPIO archive" +msgstr "SV4 CPIO-arkiv" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:241 +msgid "SV4 CPIP archive (with CRC)" +msgstr "SV4 CPIO-arkiv (med CRC)" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:242 +msgid "Scalable Vector Graphics" +msgstr "Skalbar vektorgrafik" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:243 +msgid "Scheme source code" +msgstr "Scheme-källkod" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:244 +msgid "Scream Tracker 3 audio" +msgstr "Scream Tracker 3-ljud" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:245 +msgid "Scream Tracker audio" +msgstr "Scream Tracker-ljud" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:246 +msgid "Scream Tracker instrument" +msgstr "Scream Tracker-instrument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:247 +msgid "Setext document" +msgstr "Setext-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:248 +msgid "Shared library" +msgstr "Delat bibliotek" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:249 +msgid "Shockwave Flash Media" +msgstr "Shockwave Flash-media" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:250 +msgid "Siag Spreadsheet" +msgstr "Siag-kalkylblad" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:251 +msgid "Socket" +msgstr "Uttag" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:252 +msgid "Speech document" +msgstr "Speech-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:253 +msgid "Speedo font" +msgstr "Speedo-typsnitt" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:254 +msgid "Spreadsheet Interchange document" +msgstr "Spreadsheet Interchange-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:255 +msgid "Stampede package" +msgstr "Stampede-paket" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:256 +msgid "StarCalc spreadsheet" +msgstr "StarCalc-kalkylblad" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:257 +msgid "StarChart chart" +msgstr "StarChart-diagram" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:258 +msgid "StarDraw drawing" +msgstr "StarDraw-teckning" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:259 +msgid "StarImpress presentation" +msgstr "StarImpress-presentation" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:260 +msgid "StarMail file" +msgstr "StarMail-fil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:261 +msgid "StarMath document" +msgstr "StarMath-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:262 +msgid "StarWriter document" +msgstr "StarWriter-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:263 +msgid "Stream of data (server push)" +msgstr "Dataflöde (serverutsändning)" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:264 +msgid "Streaming MPEG layer 3 audio" +msgstr "Flödande MPEG lager 3-ljud" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:265 +msgid "SunOS News font" +msgstr "SunOS News-typsnitt" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:266 +msgid "Synchronized Multimedia Integration Language" +msgstr "Språk för synkroniserad multimediaintegration" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:267 +msgid "TGIF Document" +msgstr "TGIF-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:268 +msgid "TIFF Image" +msgstr "TIFF-bild" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:269 +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar-arkiv" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:270 +msgid "TarGA image" +msgstr "TarGA-bild" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:271 +msgid "Tcl file" +msgstr "Tcl-fil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:272 +msgid "TeX Device Independent file" +msgstr "Enhetsoberoende TeX-fil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:273 +msgid "TeX file" +msgstr "TeX-fil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:274 +msgid "TeX font" +msgstr "TeX-typsnitt" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:275 +msgid "TeX font metrics" +msgstr "TeX-typsnittsmetrik" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:276 +msgid "TeXInfo document" +msgstr "TeXInfo-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:277 +msgid "Text file with comma separated values" +msgstr "Textfil med kommaseparerade värden" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:278 +msgid "ToutDoux document" +msgstr "ToutDoux-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:279 +msgid "Translated messages" +msgstr "Översatta meddelanden" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:280 +msgid "Translated messages (machine-readable)" +msgstr "Översatta meddelanden (maskinläsbara)" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:281 +msgid "Troff document" +msgstr "Troff-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:282 +msgid "Troff document with manpage macros" +msgstr "Troff-dokument med manualsidemakron" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:283 +msgid "Truetype Font" +msgstr "TrueType-typsnitt" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:284 +msgid "Truevision Targa image" +msgstr "Truevision Targa-bild" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:285 +msgid "ULAW (Sun) audio" +msgstr "ULAW-ljud (Sun)" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:286 +msgid "UNIX compressed file" +msgstr "UNIX-komprimerad fil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:287 +msgid "Unidata netCDF document" +msgstr "Unidata netCDF-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:288 +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:289 +msgid "Usenet news message" +msgstr "Usenet-diskussionsgruppsmeddelande" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:290 +msgid "V font" +msgstr "V-typsnitt" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:291 +msgid "VOC audio" +msgstr "VOC-ljud" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:292 +msgid "VRML document" +msgstr "VRML-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:293 +msgid "Vivo video" +msgstr "Vivo-video" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:294 +msgid "WAIS source code" +msgstr "WAIS-källkod" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:295 +msgid "WAV audio" +msgstr "WAV-ljud" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:296 +msgid "WML document" +msgstr "WML-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:297 +msgid "Wavelet video" +msgstr "Wavelet-video" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:298 +msgid "Windows BMP image" +msgstr "Windows BMP-bild" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:299 +msgid "Windows MetaFile" +msgstr "Windows-metafil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:300 +msgid "WordPerfect document" +msgstr "WordPerfect-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:301 +msgid "X BitMap image" +msgstr "X-bitmappbild" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:302 +msgid "X PixMap image" +msgstr "X-pixmapbild" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:303 +msgid "X window image" +msgstr "X-fönsterbild" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:304 +msgid "XBEL bookmarks file" +msgstr "XBEL-bokmärkesfil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:305 +msgid "XFig File" +msgstr "XFig-fil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:306 +msgid "XHTML Page" +msgstr "XHTML-sida" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:307 +msgid "XSL Formating Object file" +msgstr "XSL-formateringsobjektfil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:308 +msgid "XSLT Stylesheet file" +msgstr "XSLT-stilmallsfil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:309 +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip-arkiv" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:310 +msgid "Zoo archive" +msgstr "Zoo-arkiv" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:311 +msgid "active server page" +msgstr "aktiv serversida" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:312 +msgid "authors list" +msgstr "författarlista" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:313 +msgid "compound document" +msgstr "sammansatt dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:314 +msgid "compressed GIMP document" +msgstr "komprimerat GIMP-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:315 +msgid "dBASE document" +msgstr "dBASE-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:316 +msgid "directory information file" +msgstr "kataloginformationsfil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:317 +msgid "document type definition" +msgstr "dokumenttypdefinition" + +# Det borde vara ett brott att expandera sådana här akronymer... +#: freedesktop.org.xml.in.h:318 +msgid "eXtensible Markup Language document" +msgstr "XML-dokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:319 +msgid "email headers" +msgstr "e-posthuvuden" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:320 +msgid "encrypted message" +msgstr "krypterat meddelande" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:321 +msgid "enriched text document" +msgstr "berikat textdokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:322 +msgid "graphite - Scientific Graphs" +msgstr "graphite - vetenskapliga grafer" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:323 +msgid "gtar archive" +msgstr "gtar-arkiv" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:324 +msgid "help page" +msgstr "hjälpsida" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:325 +msgid "iCalendar file" +msgstr "iCalendar-fil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:326 +msgid "iPod software" +msgstr "iPod-programvara" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:327 +msgid "mail delivery report" +msgstr "e-postleveransrapport" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:328 +msgid "mail disposition report" +msgstr "e-postdispositionsrapport" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:329 +msgid "mail system report" +msgstr "e-postsystemrapport" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:330 +msgid "manual page (compressed)" +msgstr "manualsida (komprimerad)" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:331 +msgid "message digest" +msgstr "meddelandesamling" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:332 +msgid "message in several formats" +msgstr "meddelande i flera format" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:333 +msgid "partial email message" +msgstr "del av e-postmeddelande" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:334 +msgid "profiler results" +msgstr "profilerarresultat" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:335 +msgid "reference to remote file" +msgstr "referens till fjärrfil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:336 +msgid "rejected patch file" +msgstr "avvisad patchfil" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:337 +msgid "rich text document" +msgstr "rikt textdokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:338 +msgid "shared library" +msgstr "delat bibliotek" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:339 +msgid "shell archive" +msgstr "skalarkiv" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:340 +msgid "shell script" +msgstr "skalskript" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:341 +msgid "signed message" +msgstr "signerat meddelande" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:342 +msgid "software author credits" +msgstr "programförfattarlista" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:343 +msgid "software installation instructions" +msgstr "programinstallationsinstruktioner" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:344 +msgid "software license terms" +msgstr "programlicensavtal" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:345 +msgid "source code patch" +msgstr "källkodspatch" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:346 +msgid "symbolic link" +msgstr "symbolisk länk" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:347 +msgid "tab-separated text document" +msgstr "tabbseparerat textdokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:348 +msgid "the location of some resource" +msgstr "platsen för någon resurs" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:349 +msgid "theme" +msgstr "tema" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:350 +msgid "troff me input document" +msgstr "troff me-indatadokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:351 +msgid "troff mm input document" +msgstr "troff mm-indatadokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:352 +msgid "troff ms input document" +msgstr "troff ms-indatadokument" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:353 +msgid "ustar archive" +msgstr "ustar-arkiv" + +#: freedesktop.org.xml.in.h:354 +msgid "vCalendar interchange file" +msgstr "vCalendar-utbytesfil" + +#~ msgid "AbiWord document" +#~ msgstr "AbiWord-dokument" + +#~ msgid "Ada source" +#~ msgstr "Ada-källkod" + +#~ msgid "Adobe Illustrator document" +#~ msgstr "Adobe Illustrator-dokument" + +#~ msgid "Ar Archive" +#~ msgstr "Ar-arkiv" + +#~ msgid "Ar archive" +#~ msgstr "Ar-arkiv" + +#~ msgid "Autodesk's FLIC file" +#~ msgstr "Autodesk FLIC-fil" + +#~ msgid "Block device" +#~ msgstr "Blockenhet" + +#~ msgid "bzipped tar archive" +#~ msgstr "bzippat tar-arkiv" + +#~ msgid "C header" +#~ msgstr "C-huvud" + +#~ msgid "C source" +#~ msgstr "C-källkod" + +#~ msgid "C++ header" +#~ msgstr "C++-huvud" + +#~ msgid "C++ source" +#~ msgstr "C++-källkod" + +#~ msgid "CPIO archive (Gzip-compressed)" +#~ msgstr "CPIO-arkiv (Gzip-komprimerat)" + +#~ msgid "Style Sheet" +#~ msgstr "Stilmall" + +#~ msgid "Style sheet" +#~ msgstr "Stilmall" + +#~ msgid "Character device" +#~ msgstr "Teckenenhet" + +#~ msgid "Commodore 64 audio" +#~ msgstr "Commodore 64-ljud" + +#~ msgid "Compound document" +#~ msgstr "Sammansatt dokument" + +#~ msgid "compressed tar archive" +#~ msgstr "komprimerat tar-arkiv" + +#~ msgid "OpenPGP signature" +#~ msgstr "OpenPGP-signatur" + +#~ msgid "PGP signature" +#~ msgstr "PGP-signatur" + +#~ msgid "S/MIME signature" +#~ msgstr "S/MIME-signatur" + +#~ msgid "directory" +#~ msgstr "katalog" + +#~ msgid "electronic business card" +#~ msgstr "elektroniskt visitkort" + +#~ msgid "email message" +#~ msgstr "e-postmeddelande" + +#~ msgid "empty document" +#~ msgstr "tomt dokument" + +#~ msgid "executable" +#~ msgstr "körbar" + +#~ msgid "fonts" +#~ msgstr "typsnitt" + +#~ msgid "font" +#~ msgstr "typsnitt" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Typsnitt" + +#~ msgid "Gnumeric spreadsheet" +#~ msgstr "Gnumeric-kalkylblad" + +#~ msgid "generic font files" +#~ msgstr "allmänna typsnittsfiler" + +#~ msgid "GnuCash workbook" +#~ msgstr "GnuCash-arbetsbok" + +#~ msgid "Gzip compressed file" +#~ msgstr "Gzip-komprimerad fil" + +#~ msgid "gzipped tar archive" +#~ msgstr "gzippat tar-arkiv" + +#~ msgid "HTML page" +#~ msgstr "HTML-sida" + +#~ msgid "Java archive" +#~ msgstr "Java-arkiv" + +#~ msgid "Java class" +#~ msgstr "Java-klass" + +#~ msgid "Java source" +#~ msgstr "Java-källkod" + +#~ msgid "KPovModeler file" +#~ msgstr "KPovModeler-fil" + +#~ msgid "KPresenter presentation" +#~ msgstr "KPresenter-presentation" + +#~ msgid "Kugar data file" +#~ msgstr "Kugar-datafil" + +#~ msgid "Lha Archive" +#~ msgstr "LHA-arkiv" + +#~ msgid "LyX document" +#~ msgstr "LyX-dokument" + +#~ msgid "Lzopped file" +#~ msgstr "Lzoppad fil" + +#~ msgid "Lzopped tar archive" +#~ msgstr "Lzoppat tar-arkiv" + +#~ msgid "MPEG video" +#~ msgstr "MPEG-video" + +#~ msgid "MPEG audio" +#~ msgstr "MPEG-ljud" + +#~ msgid "MS Office drawing" +#~ msgstr "MS Office-teckning" + +#~ msgid "MSWindows Icon" +#~ msgstr "MSWindows-ikon" + +#~ msgid "MSWindows icon" +#~ msgstr "MSWindows-ikon" + +#~ msgid "MS Windows Icon" +#~ msgstr "MS Windows-ikon" + +#~ msgid "MS Windows icon" +#~ msgstr "MS Windows-ikon" + +#~ msgid "Message catalog" +#~ msgstr "Meddelandekatalog" + +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Meddelande" + +#~ msgid "Microsoft AVI video" +#~ msgstr "Microsoft AVI-video" + +#~ msgid "Object code" +#~ msgstr "Objektkod" + +#~ msgid "Objective-C source" +#~ msgstr "Objective-C-källkod" + +#~ msgid "Ogg audio" +#~ msgstr "Ogg-ljud" + +#~ msgid "OpenOffice.org Impress presentation" +#~ msgstr "OpenOffice.org Impress-presentation" + +#~ msgid "OpenOffice.org Impress presentation template" +#~ msgstr "OpenOffice.org Impress-presentationsmall" + +#~ msgid "OpenOffice.org Math document" +#~ msgstr "OpenOffice.org Math-dokument" + +#~ msgid "OpenOffice.org Writer document" +#~ msgstr "OpenOffice.org Writer-dokument" + +#~ msgid "OpenOffice.org Writer global document" +#~ msgstr "OpenOffice.org Writer-globaldokument" + +#~ msgid "OpenOffice.org Writer template" +#~ msgstr "OpenOffice.org Writer-mall" + +#~ msgid "OpenOffice.org drawing" +#~ msgstr "OpenOffice.org-teckning" + +#~ msgid "OpenOffice.org drawing template" +#~ msgstr "OpenOffice.org-teckningsmall" + +#~ msgid "OpenOffice.org spreadsheet" +#~ msgstr "OpenOffice.org-kalkylblad" + +#~ msgid "OpenOffice.org spreadsheet template" +#~ msgstr "OpenOffice.org-kalkylbladsmall" + +#~ msgid "Pascal source" +#~ msgstr "Pascal-källkod" + +#~ msgid "Pdf document" +#~ msgstr "Pdf-dokument" + +#~ msgid "PDF Document" +#~ msgstr "PDF-dokument" + +#~ msgid "pipe" +#~ msgstr "rör" + +#~ msgid "plain text" +#~ msgstr "vanlig text" + +#~ msgid "PostScript document" +#~ msgstr "PostScript-dokument" + +#~ msgid "Qt Designer file" +#~ msgstr "Qt Designer-fil" + +#~ msgid "Qt meta object file" +#~ msgstr "Qt-metaobjektfil" + +#~ msgid "Quicktime video" +#~ msgstr "QuickTime-video" + +#~ msgid "RDF site summary" +#~ msgstr "RDF-webbplatssammanfattning" + +#~ msgid "RPM package" +#~ msgstr "RPM-paket" + +#~ msgid "Siag spreadsheet" +#~ msgstr "Siag-kalkylblad" + +#~ msgid "TGIF document" +#~ msgstr "TGIF-dokument" + +#~ msgid "TIFF image" +#~ msgstr "TIFF-bild" + +#~ msgid "TCL file" +#~ msgstr "TCL-fil" + +#~ msgid "Truetype font" +#~ msgstr "TrueType-typsnitt" + +#~ msgid "Unknown type" +#~ msgstr "Okänd typ" + +#~ msgid "News message" +#~ msgstr "Diskussionsgruppsmeddelande" + +#~ msgid "X bitmap image" +#~ msgstr "X-bitmappbild" + +#~ msgid "X pixmap image" +#~ msgstr "X-pixmapbild" + +#~ msgid "XHTML page" +#~ msgstr "XHTML-sida" + +#~ msgid "Active Server page" +#~ msgstr "Active Server-sida" + +#~ msgid "Authors list" +#~ msgstr "Författarlista" + +#~ msgid "Compressed GIMP document" +#~ msgstr "Komprimerat GIMP-dokument" + +#~ msgid "Directory information file" +#~ msgstr "Kataloginformationsfil" + +#~ msgid "Document type definition" +#~ msgstr "Dokumenttypdefinition" + +#~ msgid "Email headers" +#~ msgstr "E-posthuvuden" + +#~ msgid "Encrypted message" +#~ msgstr "Krypterat meddelande" + +#~ msgid "Enriched text document" +#~ msgstr "Berikat textdokument" + +#~ msgid "Help page" +#~ msgstr "Hjälpsida" + +#~ msgid "Calendar file" +#~ msgstr "Kalenderfil" + +#~ msgid "calendar file" +#~ msgstr "kalenderfil" + +#~ msgid "Mail delivery report" +#~ msgstr "E-postleveransrapport" + +#~ msgid "Mail disposition report" +#~ msgstr "E-postdispositionsrapport" + +#~ msgid "Mail system report" +#~ msgstr "E-postsystemrapport" + +#~ msgid "Manual page (compressed)" +#~ msgstr "Manualsida (komprimerad)" + +#~ msgid "Message digest" +#~ msgstr "Meddelandesamling" + +#~ msgid "Message in several formats" +#~ msgstr "Meddelande i flera format" + +#~ msgid "Partial email message" +#~ msgstr "Del av e-postmeddelande" + +#~ msgid "Profiler results" +#~ msgstr "Profilerarresultat" + +#~ msgid "Reference to remote file" +#~ msgstr "Referens till fjärrfil" + +#~ msgid "Rejected patch file" +#~ msgstr "Avvisad patchfil" + +#~ msgid "Shared Library" +#~ msgstr "Delat bibliotek" + +#~ msgid "Shell archive" +#~ msgstr "Skalarkiv" + +#~ msgid "Signed message" +#~ msgstr "Signerat meddelande" + +#~ msgid "Software author credits" +#~ msgstr "Programförfattarlista" + +#~ msgid "Software installation instructions" +#~ msgstr "Programinstallationsinstruktioner" + +#~ msgid "Software license terms" +#~ msgstr "Programlicensavtal" + +#~ msgid "Source code patch" +#~ msgstr "Källkodspatch" + +#~ msgid "Symbolic link" +#~ msgstr "Symbolisk länk" + +#~ msgid "Tab-separated text document" +#~ msgstr "Tabbseparerat textdokument" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Tema" + +#~ msgid "Troff me input document" +#~ msgstr "Troff me-indatadokument" + +#~ msgid "Troff mm input document" +#~ msgstr "Troff mm-indatadokument" + +#~ msgid "Troff ms input document" +#~ msgstr "Troff ms-indatadokument" + +#~ msgid "Ustar archive" +#~ msgstr "Ustar-arkiv" + +#~ msgid "Address card" +#~ msgstr "Adresskort" + +#~ msgid "Applixware presentation" +#~ msgstr "Applixware-presentation" + +#~ msgid "Applixware spreadsheet" +#~ msgstr "ApplixWare-kalkylblad" + +#~ msgid "Assembly source code" +#~ msgstr "Assemblerkällkod" + +#~ msgid "Audio" +#~ msgstr "Ljud" + +#~ msgid "Basic audio" +#~ msgstr "Enkelt ljud" + +#~ msgid "Bibliography record" +#~ msgstr "Bibliografipost" + +#~ msgid "Binary program" +#~ msgstr "Binärprogram" + +#~ msgid "C source code header" +#~ msgstr "C-källkodshuvud" + +#~ msgid "CGM image" +#~ msgstr "CGM-bild" + +#~ msgid "Calendar or event document" +#~ msgstr "Kalender- eller händelsedokument" + +#~ msgid "Comma-separated text document" +#~ msgstr "Kommaseparerat textdokument" + +#~ msgid "Compress-compressed file" +#~ msgstr "Compress-komprimerad fil" + +#~ msgid "Documents/Diagram" +#~ msgstr "Dokument/Diagram" + +#~ msgid "Documents/Extended Markup Language (XML)" +#~ msgstr "Dokument/Extended Markup Language (XML)" + +#~ msgid "Documents/Numeric" +#~ msgstr "Dokument/Numeriskt" + +#~ msgid "Documents/Plain Text" +#~ msgstr "Dokument/Vanlig text" + +#~ msgid "Documents/Presentation" +#~ msgstr "Dokument/Presentation" + +#~ msgid "Documents/Project Management" +#~ msgstr "Dokument/Projekthantering" + +#~ msgid "Documents/Published Materials" +#~ msgstr "Dokument/Publicerade material" + +#~ msgid "Documents/Spreadsheet" +#~ msgstr "Dokument/Kalkylblad" + +#~ msgid "Documents/TeX" +#~ msgstr "Dokument/TeX" + +#~ msgid "Documents/Text Markup" +#~ msgstr "Dokument/Textmarkup" + +#~ msgid "Documents/Word Processor" +#~ msgstr "Dokument/Ordbehandlare" + +#~ msgid "Documents/World Wide Web" +#~ msgstr "Dokument/WWW" + +#~ msgid "Email message/mailbox" +#~ msgstr "E-postmeddelande/brevlåda" + +#~ msgid "Epiphany bookmarks file" +#~ msgstr "Epiphany-bokmärkesfil" + +#~ msgid "FLC animation" +#~ msgstr "FLC-animation" + +#~ msgid "FLI animation" +#~ msgstr "FLI-animation" + +#~ msgid "Folder" +#~ msgstr "Mapp" + +#~ msgid "folder" +#~ msgstr "mapp" + +#~ msgid "GNOME desktop theme" +#~ msgstr "GNOME-skrivbordstema" + +#~ msgid "Gtar archive" +#~ msgstr "Gtar-arkiv" + +#~ msgid "ISO image" +#~ msgstr "ISO-avbild" + +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Bilder" + +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Information" + +#~ msgid "Information/Calendar" +#~ msgstr "Information/Kalender" + +#~ msgid "Information/Financial" +#~ msgstr "Information/Ekonomi" + +#~ msgid "Installed GNOME desktop theme" +#~ msgstr "Installerat GNOME-skrivbordstema" + +#~ msgid "JavaScript source code" +#~ msgstr "JavaScript-källkod" + +#~ msgid "KDE application details" +#~ msgstr "KDE-programinformation" + +#~ msgid "LHARC archive" +#~ msgstr "LHARC-arkiv" + +#~ msgid "MS video" +#~ msgstr "MS-video" + +#~ msgid "MSX ROM" +#~ msgstr "MSX-rom" + +#~ msgid "Macromedia Flash file" +#~ msgstr "Macromedia Flash-fil" + +#~ msgid "MagicPoint presentation" +#~ msgstr "MagicPoint-presentation" + +#~ msgid "Manual page" +#~ msgstr "Manualsida" + +#~ msgid "Memory dump" +#~ msgstr "Minnesdump" + +#~ msgid "Microsoft WMV playlist" +#~ msgstr "Microsoft WMV-spellista" + +#~ msgid "Microsoft video" +#~ msgstr "Microsoft-video" + +#~ msgid "Monkey audio" +#~ msgstr "Monkey-ljud" + +#~ msgid "Multi-part message" +#~ msgstr "Meddelande i flera delar" + +#~ msgid "NES ROM" +#~ msgstr "NES-rom" + +#~ msgid "Named pipe" +#~ msgstr "Namngivet rör" + +#~ msgid "PBM image" +#~ msgstr "PBM-bild" + +#~ msgid "PC Paintbrush image" +#~ msgstr "PC Paintbrush-bild" + +#~ msgid "PDF document" +#~ msgstr "PDF-dokument" + +#~ msgid "PGM image" +#~ msgstr "PGM-bild" + +#~ msgid "PGP-encrypted file" +#~ msgstr "PGP-krypterad fil" + +#~ msgid "PICT image" +#~ msgstr "PICT-bild" + +#~ msgid "PPM image" +#~ msgstr "PPM-bild" + +#~ msgid "Packages" +#~ msgstr "Paket" + +#~ msgid "Perl script" +#~ msgstr "Perlskript" + +#~ msgid "Plain text document" +#~ msgstr "Vanligt textdokument" + +#~ msgid "PostScript Type 1 font" +#~ msgstr "PostScript Type 1-typsnitt" + +#~ msgid "Project Plan" +#~ msgstr "Projektplan" + +#~ msgid "Python source code" +#~ msgstr "Python-källkod" + +#~ msgid "Quicken for Windows document" +#~ msgstr "Quicken för Windows-dokument" + +#~ msgid "RAR archive" +#~ msgstr "RAR-arkiv" + +#~ msgid "Raw Gray Sample" +#~ msgstr "Raw Gray-sampel" + +#~ msgid "SGML document" +#~ msgstr "SGML-dokument" + +#~ msgid "SHOUTcast playlist" +#~ msgstr "SHOUTcast-spellista" + +#~ msgid "SMIL script" +#~ msgstr "SMIL-skript" + +#~ msgid "SVG art" +#~ msgstr "SVG-konst" + +#~ msgid "Samba share" +#~ msgstr "Samba-utdelning" + +#~ msgid "Search results" +#~ msgstr "Sökresultat" + +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Säkerhet" + +#~ msgid "Shared Printer" +#~ msgstr "Delad skrivare" + +#~ msgid "Shell script" +#~ msgstr "Skalskript" + +#~ msgid "Silicon Graphics image" +#~ msgstr "Silicon Graphics-bild" + +#~ msgid "Software Development" +#~ msgstr "Programvaruutveckling" + +#~ msgid "Software Development/ROM Images" +#~ msgstr "Programvaruutveckling/ROM-avbilder" + +#~ msgid "Software Development/Source Code" +#~ msgstr "Programvaruutveckling/Källkod" + +#~ msgid "StarOffice extended metafile image" +#~ msgstr "StarOffice extended metafile-bild" + +#~ msgid "Sun mu-law audio" +#~ msgstr "Sun µ-law-ljud" + +#~ msgid "System" +#~ msgstr "System" + +#~ msgid "Tar archive (Bzip2-compressed)" +#~ msgstr "Tar-arkiv (Bzip2-komprimerat)" + +#~ msgid "Tar archive (Gzip-compressed)" +#~ msgstr "Tar-arkiv (Gzip-komprimerat)" + +#~ msgid "Tcl script" +#~ msgstr "Tcl-skript" + +#~ msgid "TeX document" +#~ msgstr "TeX-dokument" + +#~ msgid "TeX dvi document" +#~ msgstr "TeX dvi-dokument" + +#~ msgid "User Interface" +#~ msgstr "Användargränssnitt" + +#~ msgid "User Interface/Fonts" +#~ msgstr "Användargränssnitt/Typsnitt" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Wave audio" +#~ msgstr "Wave-ljud" + +#~ msgid "Web folder" +#~ msgstr "Webbmapp" + +#~ msgid "Windows bitmap image" +#~ msgstr "Windows-bitmappbild" + +#~ msgid "XPM image" +#~ msgstr "XPM-bild" + +#~ msgid "Xbase database" +#~ msgstr "Xbase-databas" + +#~ msgid "Yacc grammar source code" +#~ msgstr "Yacc-grammatikkällkod" + +#~ msgid "Z shell script" +#~ msgstr "Z-skalskript" + +#~ msgid "gettext translation" +#~ msgstr "gettext-översättning" + +#~ msgid "xfig vector graphic" +#~ msgstr "xfig-vektorgrafik" + +#~ msgid "unknown type" +#~ msgstr "okänd typ" + +#~ msgid "ApplixWare presentation" +#~ msgstr "ApplixWare-presentation" + +#~ msgid "Bookmarks file" +#~ msgstr "Bokmärkesfil" + +#~ msgid "Galeon bookmarks file" +#~ msgstr "Galeon-bokmärkesfil" + +#~ msgid "Gettext translation" +#~ msgstr "Gettext-översättning" + +#~ msgid "Active Server Page" +#~ msgstr "Active Server Page" + +#~ msgid "GNOME theme package" +#~ msgstr "GNOME-temapaket" + +#~ msgid "Software Development/ROM image" +#~ msgstr "Programvaruutveckling/ROM-avbild" + +#~ msgid "Software Development/Source" +#~ msgstr "Programvaruutveckling/Källkod" + +#~ msgid "Yacc source file" +#~ msgstr "Yacc-källkodsfil" + +#~ msgid "arj archive" +#~ msgstr "ARJ-arkiv" + +#~ msgid "audio" +#~ msgstr "ljud" + +#~ msgid "M3 audio URL" +#~ msgstr "MP3-ljud-URL" + +#~ msgid "GNOME application details" +#~ msgstr "GNOME-programinformation" + +#~ msgid "%s:%d contains NUL characters." +#~ msgstr "%s:%d innehåller NUL-tecken." + +#~ msgid "%s:%d contains no method name." +#~ msgstr "%s:%d innehåller inget metodnamn." + +#~ msgid "%s:%d contains no module name." +#~ msgstr "%s:%d innehåller inget modulnamn." + +#~ msgid "Configuration file `%s' was not found: %s" +#~ msgstr "Konfigurationsfilen \"%s\" hittades inte: %s" + +#~ msgid "Could not parse: %s" +#~ msgstr "Kunde inte tolka: %s" + +#~ msgid "More parsing errors will be ignored." +#~ msgstr "Fler tolkningsfel kommer att ignoreras." + +#~ msgid "No error" +#~ msgstr "Inget fel" + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Filen kunde inte hittas" + +#~ msgid "Internal error" +#~ msgstr "Internt fel" + +#~ msgid "Invalid parameters" +#~ msgstr "Ogiltiga parametrar" + +#~ msgid "Unsupported operation" +#~ msgstr "Operationen stöds inte" + +#~ msgid "I/O error" +#~ msgstr "I/O-fel" + +#~ msgid "Data corrupted" +#~ msgstr "Korrupt data" + +#~ msgid "Format not valid" +#~ msgstr "Felaktigt format" + +#~ msgid "Bad file handle" +#~ msgstr "Felaktigt filhandtag" + +#~ msgid "File too big" +#~ msgstr "Filen är för stor" + +#~ msgid "No space left on device" +#~ msgstr "Ingen plats kvar på enheten" + +#~ msgid "Read-only file system" +#~ msgstr "Filsystemet är skrivskyddat" + +#~ msgid "Invalid URI" +#~ msgstr "Ogiltig URI" + +#~ msgid "File not open" +#~ msgstr "Filen är inte öppen" + +#~ msgid "Open mode not valid" +#~ msgstr "Felaktigt öppningsläge" + +#~ msgid "Access denied" +#~ msgstr "Åtkomst nekas" + +#~ msgid "Too many open files" +#~ msgstr "För många öppna filer" + +#~ msgid "End of file" +#~ msgstr "Slut på filen" + +#~ msgid "Not a directory" +#~ msgstr "Inte en katalog" + +#~ msgid "Operation in progress" +#~ msgstr "Operationen pågår" + +#~ msgid "Operation interrupted" +#~ msgstr "Operationen avbruten" + +#~ msgid "File exists" +#~ msgstr "Filen finns" + +#~ msgid "Looping links encountered" +#~ msgstr "Loop i länkar upptäckt" + +#~ msgid "Operation not permitted" +#~ msgstr "Operationen är inte tillåten" + +#~ msgid "Is a directory" +#~ msgstr "Är en katalog" + +#~ msgid "Not enough memory" +#~ msgstr "Inte tillräckligt med minne" + +#~ msgid "Host not found" +#~ msgstr "Värddatorn kunde inte hittas" + +#~ msgid "Host name not valid" +#~ msgstr "Värddatornamnet är inte giltigt" + +#~ msgid "Host has no address" +#~ msgstr "Värddatorn har ingen adress" + +#~ msgid "Login failed" +#~ msgstr "Inloggning misslyckades" + +#~ msgid "Operation cancelled" +#~ msgstr "Operationen avbröts" + +#~ msgid "Directory not empty" +#~ msgstr "Katalogen är inte tom" + +#~ msgid "Too many links" +#~ msgstr "För många länkar" + +#~ msgid "Read only file system" +#~ msgstr "Skrivskyddat filsystem" + +#~ msgid "Not on the same file system" +#~ msgstr "Inte på samma filsystem" + +#~ msgid "Name too long" +#~ msgstr "Namnet är för långt" + +#~ msgid "Service not available" +#~ msgstr "Tjänsten är inte tillgänglig" + +#~ msgid "Request obsoletes service's data" +#~ msgstr "Begäran föråldrar tjänstens data" + +#~ msgid "Protocol error" +#~ msgstr "Protokollfel" + +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Okänt fel" + +#~ msgid "1 byte" +#~ msgstr "1 byte" + +#~ msgid "%u bytes" +#~ msgstr "%u byte" + +#~ msgid "%.1f K" +#~ msgstr "%.1f kB" + +#~ msgid "%.1f MB" +#~ msgstr "%.1f MB" + +#~ msgid "%.1f GB" +#~ msgstr "%.1f GB" + +#~ msgid "Unknown op type %u" +#~ msgstr "Okänd operandtyp %u" + +#~ msgid "Cannot create pipe for open GIOChannel: %s" +#~ msgstr "Kan inte skapa rör till öppen GIOChannel: %s" + +#~ msgid "Unknown job kind %u" +#~ msgstr "Okänd jobbtyp %u" + +#~ msgid "Operation stopped" +#~ msgstr "Operationen stoppad" + +#~ msgid "Unknown GnomeVFSSeekPosition %d" +#~ msgstr "Okänd GnomeVFSSeekPosition %d" + +#~ msgid "GNOME VFS already initialized." +#~ msgstr "GNOME-VFS har redan initierats." + +#~ msgid "Dying." +#~ msgstr "Dör." + +#~ msgid "Error reading: %s" +#~ msgstr "Fel vid läsning: %s" + +#~ msgid "Error writing: %s" +#~ msgstr "Fel vid skrivning: %s" + +#~ msgid "Cannot write: %s" +#~ msgstr "Kan inte skriva: %s" + +#~ msgid "Cannot create temporary file name `%s'" +#~ msgstr "Kan inte skapa det temporära filnamnet \"%s\"" + +#~ msgid "Cannot create socket: %s" +#~ msgstr "Kan inte skapa uttag (socket): %s" + +#~ msgid "Cannot bind `%s': %s" +#~ msgstr "Kan inte binda till \"%s\": %s" + +#~ msgid "Cannot listen on `%s': %s" +#~ msgstr "Kan inte lyssna på \"%s\": %s" + +#~ msgid "Cannot accept connections on `%s': %s" +#~ msgstr "Kan inte ta emot anslutningar på \"%s\": %s" + +#~ msgid "Cannot initialize CORBA." +#~ msgstr "Kan inte initiera CORBA." + +#~ msgid "Cannot resolve initial reference to RootPOA." +#~ msgstr "Kan inte slå upp första referensen till RootPOA." + +#~ msgid "Cannot activate POA manager." +#~ msgstr "Kan inte aktivera POA-hanteraren." + +#~ msgid "Usage: %s <ior> [<ior_fd>]\n" +#~ msgstr "Användning: %s <ior> [<ior_fd>]\n" + +#~ msgid "Cannot open file descriptor %d." +#~ msgstr "Kan inte öppna fildeskriptor %d." + +#~ msgid "Notify interface for `%s' not found." +#~ msgstr "Meddelandegränssnitt för \"%s\" kunde inte hittas." + +#~ msgid "Cannot setup Request object." +#~ msgstr "Kan inte skapa ett Request-objekt." + +#~ msgid "Cannot extract IOR." +#~ msgstr "Kan inte extrahera IOR." + +#~ msgid "Got weird string from the slave process: `%s'" +#~ msgstr "Fick en konstig sträng från slavprocessen: \"%s\"" + +#~ msgid "Cannot get object for `%s'" +#~ msgstr "Kan inte få objektet för \"%s\"" + +#~ msgid "Cannot kill GNOME::VFS::Slave::Notify -- exception %s" +#~ msgstr "Kan inte döda GNOME::VFS:Slave::Notify -- undantag %s" + +#~ msgid "Cannot connect socket `%s': %s" +#~ msgstr "Kan inte ansluta uttag (socket): \"%s\": %s" + +#~ msgid "Cannot initialize GNOME::VFS:Slave::Notify" +#~ msgstr "Kan inte initiera GNOME::VFS:Slave:Notify" + +#~ msgid "Cannot reset GNOME::VFS::Slave %s -- exception %s" +#~ msgstr "Kan inte återställa GNOME::VFS::Slave %s -- undantag %s" + +#~ msgid "Cannot reset GNOME::VFS::Slave (IOR unknown) -- exception %s" +#~ msgstr "Kan inte återställa GNOME::VFS::Slave (IOR okänt) -- undantag %s" + +#~ msgid "Cannot kill GNOME::VFS::Slave %s -- exception %s" +#~ msgstr "Kan inte döda GNOME::VFS::Slave %s -- undantag %s" + +#~ msgid "Cannot kill GNOME::VFS::Slave (IOR unknown) -- exception %s" +#~ msgstr "Kan inte döda GNOME::VFS::Slave (IOR okänt) -- undantag %s" + +#~ msgid "File Types and Programs" +#~ msgstr "Filtyper och program" + +#~ msgid "Specify which programs are used to open or view each file type" +#~ msgstr "Ange de program som används för att öppna eller visa varje filtyp" + +#~ msgid "MIME Type" +#~ msgstr "MIME-typ" + +#~ msgid "Change Icon" +#~ msgstr "Ändra ikon" + +#~ msgid "Change File Extensions" +#~ msgstr "Ändra filändelser" + +#~ msgid "Default Action:" +#~ msgstr "Standardåtgärd:" + +#~ msgid "Use Viewer" +#~ msgstr "Använd visare" + +#~ msgid "Open With Application" +#~ msgstr "Öppna med program" + +#~ msgid "Edit List" +#~ msgstr "Redigera lista" + +#~ msgid "Add New MIME Type..." +#~ msgstr "Lägg till ny MIME-typ..." + +#~ msgid "Delete This MIME Type" +#~ msgstr "Ta bort denna MIME-typ" + +#~ msgid "Revert to System Defaults" +#~ msgstr "Återgå till systemets standardinställningar" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Inget" + +#~ msgid "" +#~ "Reverting to system settings will lose any changes\n" +#~ "you have ever made to File Types and Programs.\n" +#~ "Revert anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Att återgå till systemets inställningar kommer att\n" +#~ "göra att alla de inställningar du någonsin gjort i\n" +#~ "fliken Filtyper och program går förlorade.\n" +#~ "Återställ ändå?" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "inget" + +#~ msgid "View as %s" +#~ msgstr "Visa som %s" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Beskrivning" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Filändelse" + +#~ msgid "Default Action" +#~ msgstr "Standardåtgärd" + +#~ msgid "Edit Applications List" +#~ msgstr "Redigera programlista" + +#~ msgid "Select applications to appear in menu for MIME type \"%s\"" +#~ msgstr "Välj program som ska finnas i menyn för MIME-typen \"%s\"" + +#~ msgid "Add Application..." +#~ msgstr "Lägg till program..." + +#~ msgid "Edit Application..." +#~ msgstr "Redigera program..." + +#~ msgid "Delete Application" +#~ msgstr "Ta bort program" + +#~ msgid "Edit Components List" +#~ msgstr "Redigera komponentlista" + +#~ msgid "Select views to appear in menu for MIME type \"%s\"" +#~ msgstr "Välj vyer som ska finnas i menyn för MIME-typen \"%s\"" + +#~ msgid "The MIME type entered contained upper case characters. Upper case characters were changed to lower case for you." +#~ msgstr "MIME-typen som angivits innehåller stora bokstäver. De stora bokstäverna ändrades till små åt dig." + +#~ msgid "Add New MIME Type" +#~ msgstr "Lägg till ny MIME-typ" + +#~ msgid "Add MIME Type" +#~ msgstr "Lägg till MIME-typ" + +#~ msgid "New MIME type (e.g. image/x-thumper):" +#~ msgstr "Ny MIME-typ (t.ex. image/x-thumper):" + +#~ msgid "Description (e.g. Thumper image):" +#~ msgstr "Beskrivning (t.ex. Thumper-bild):" + +#~ msgid "File Extensions " +#~ msgstr "Filändelser" + +#~ msgid "Add..." +#~ msgstr "Lägg till..." + +#~ msgid " Remove " +#~ msgstr " Ta bort " + +#~ msgid "Add New Extension" +#~ msgstr "Lägg till ny filändelse" + +#~ msgid "" +#~ "Type in the extensions for this mime-type (without dot).\n" +#~ "You can enter several extensions seperated by a space,\n" +#~ "for example: html htm" +#~ msgstr "" +#~ "Ange filändelserna för denna mime-typ (utan punkt).\n" +#~ "Du kan ange flera ändelser med mellanslag mellan,\n" +#~ "till exempel: html htm" + +#~ msgid "Extension:" +#~ msgstr "Filändelse:" + +#~ msgid "You must enter a name." +#~ msgstr "Du måste ange ett namn." + +#~ msgid "You must enter a command." +#~ msgstr "Du måste ange ett kommando." + +#~ msgid "" +#~ "\"%s\" does not exist or is not executable.\n" +#~ "Check your spelling and make sure you have\n" +#~ "the right permissions to execute this file." +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" finns inte eller är inte körbar.\n" +#~ "Kontrollera din stavning och försäkra dig\n" +#~ "om att du har nödvändiga rättigheter för\n" +#~ "att köra denna fil." + +#~ msgid "" +#~ "The command \"%s\" cannot be found.\n" +#~ "You must use a command that can work from any command line." +#~ msgstr "" +#~ "Kommandot \"%s\" kan inte hittas.\n" +#~ "Du måste använda ett kommando som kan användas från komandoraden." + +#~ msgid "Bad Application Name" +#~ msgstr "Felaktigt programnamn" + +#~ msgid "Bad Application Command" +#~ msgstr "Felaktigt programkommando" + +#~ msgid "Add Application" +#~ msgstr "Lägg till program" + +#~ msgid "Edit Application" +#~ msgstr "Redigera program" + +#~ msgid "Application Command:" +#~ msgstr "Programkommando:" + +#~ msgid "Open Behavior" +#~ msgstr "Öppningsbeteende" + +#~ msgid "Can open multiple files" +#~ msgstr "Kan öppna flera filer" + +#~ msgid "Can open from URI" +#~ msgstr "Kan öppna från URI" + +#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" +#~ msgstr "Kan inte hitta en hbox, använder normalt filval" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Förhandsgranska" + +#~ msgid "Select an icon" +#~ msgstr "Välj en ikon" + +#~ msgid "%s to retrieve" +#~ msgstr "%s att motta" + +#~ msgid "Closing connection to %s" +#~ msgstr "Stänger anslutning till %s" + +#~ msgid "%s of %s read" +#~ msgstr "%s av %s läst" + +#~ msgid "%s read" +#~ msgstr "%s läst" + +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Föregående" + +#~ msgid "Go to the previously visited directory" +#~ msgstr "Gå till den katalog som besöktes innan" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Upp" + +#~ msgid "Go to the parent directory" +#~ msgstr "Gå till förälderkatalogen" + +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Nästa" + +#~ msgid "Go to the next visited directory" +#~ msgstr "Gå till nästa besökta katalog" + +#~ msgid "Rescan" +#~ msgstr "Läs om" + +#~ msgid "Rescan the current directory" +#~ msgstr "Läs om den aktuella katalogen" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Hem" + +#~ msgid "Go to the home directory" +#~ msgstr "Gå till hemkatalogen" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Namn" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Storlek" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Datum" + +#~ msgid "Enter name:" +#~ msgstr "Ange namn:" + +#~ msgid "Show:" +#~ msgstr "Visa:" + +#~ msgid "Show dotfiles" +#~ msgstr "Visa punktfiler" + +#~ msgid "New Application" +#~ msgstr "Nytt program" + +#~ msgid "Expects URIs as arguments" +#~ msgstr "Förväntar sig URI:er som argument" + +#~ msgid "" +#~ "Add a new MIME Type\n" +#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme" +#~ msgstr "" +#~ "Lägg till en ny MIME-typ\n" +#~ "Till exempel: image/tiff; text/x-schema" + +#~ msgid "MIME Type:" +#~ msgstr "MIME-typ:" + +#~ msgid "Type a description for this MIME type." +#~ msgstr "Ange en beskrivning för denna mime-typ." + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Beskrivning:" + +#~ msgid "Add new MIME type..." +#~ msgstr "Lägg till MIME-typ..." + +#~ msgid "No Description" +#~ msgstr "Ingen beskrivning" + +#~ msgid "Unknown sort rule %d" +#~ msgstr "Okänd sorteringsregel %d" + +#~ msgid "Add Mime Type" +#~ msgstr "Lägg till Mime-typ" + +#~ msgid "Mime Type" +#~ msgstr "Mime-typ" + +#~ msgid "Audio-Video Interleave" +#~ msgstr "Audio/Video-fil (AVI-fil)" + +#~ msgid "FLC video animation" +#~ msgstr "FLC-videoanimation" + +#~ msgid "FLI video animation" +#~ msgstr "FLI-videoanimation" + +#~ msgid "GIMP image" +#~ msgstr "GIMP-bild" + +#~ msgid "GNU license" +#~ msgstr "GNU-licens" + +#~ msgid "HTML document" +#~ msgstr "HTML-dokument" + +#~ msgid "MPEG URL" +#~ msgstr "MPEG-URL" + +#~ msgid "PEF document" +#~ msgstr "PEF-dokument" + +#~ msgid "Python script" +#~ msgstr "Pythonskript" + +#~ msgid "README file" +#~ msgstr "README-fil" + +#~ msgid "S/MIME data" +#~ msgstr "S/MIME-data" + +#~ msgid "SGI movie" +#~ msgstr "SGI-film" + +#~ msgid "SV4Cpio document " +#~ msgstr "SV4CPIO-dokument" + +#~ msgid "SV4Crc document " +#~ msgstr "SV4Crc-dokument" + +#~ msgid "Troff ME-macros document" +#~ msgstr "Troff ME-makrodokument" + +#~ msgid "Troff MS-macros document" +#~ msgstr "Troff MS-makrodokument" + +#~ msgid "UStar archive" +#~ msgstr "UStar-arkiv" + +#~ msgid "VRML data" +#~ msgstr "VRML-data" + +#~ msgid "backup document" +#~ msgstr "säkerhetskopia" + +#~ msgid "class code" +#~ msgstr "klasskod" + +#~ msgid "compressed GIMP image archive" +#~ msgstr "komprimerat GIMP-bildarkiv" + +#~ msgid "enriched text" +#~ msgstr "enriched text" + +#~ msgid "gzip archive" +#~ msgstr "gzip-arkiv" + +#~ msgid "link" +#~ msgstr "länk" + +#~ msgid "ogg file" +#~ msgstr "ogg-fil" + +#~ msgid "pointer to remote data" +#~ msgstr "pekare till fjärrdata" + +#~ msgid "rich text" +#~ msgstr "rik text" + +#~ msgid "xfig image" +#~ msgstr "xfig-bild" + +#~ msgid "Error writing to the wakeup GnomeVFSJob channel." +#~ msgstr "Fel vid skrivning till GnomeVFSJob-kanalen." + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Åtgärd" + +#~ msgid "Extensions:" +#~ msgstr "Filändelser:" + +#~ msgid "Invalid header `%s'" +#~ msgstr "Ogiltigt huvud \"%s\"" + +#~ msgid "HTTP server returned an invalid PROPFIND response" +#~ msgstr "HTTP-servern returnerade ett ogiltigt PROPFIND-svar" |