summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po2783
1 files changed, 2783 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 00000000..4369e2ea
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,2783 @@
+# Swedish messages for shared-mime-info.
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: shared-mime-info 0.12\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-11 13:33-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-18 02:17+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
+"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:1
+msgid "3D Studio image"
+msgstr "3D Studio-bild"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:2
+msgid "AIFC audio"
+msgstr "AIFC-ljud"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:3
+msgid "AIFF audio"
+msgstr "AIFF-ljud"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:4
+msgid "AIFF/Amiga/Mac audio"
+msgstr "AIFF/Amiga/Mac-ljud"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:5
+msgid "ANIM animation"
+msgstr "ANIM-animation"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:6
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "ARJ-arkiv"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:7
+msgid "AVI video"
+msgstr "AVI-video"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:8
+msgid "AWK script"
+msgstr "AWK-skript"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:9
+msgid "AbiWord Document"
+msgstr "AbiWord-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:10
+msgid "Ada sources"
+msgstr "Ada-källkod"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:11
+msgid "Adobe FrameMaker font"
+msgstr "Adobe FrameMaker-typsnitt"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:12
+msgid "Adobe Illustrator Document"
+msgstr "Adobe Illustrator-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:13
+msgid "Adobe font metrics"
+msgstr "Adobe-typsnittsmetrik"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:14
+msgid "Amiga soundtracker audio"
+msgstr "Amiga sountracker-ljud"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:15
+msgid "Andrew Toolkit inset"
+msgstr "Andrew-verktygssamling insatt"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:16
+msgid "Application log file"
+msgstr "Programloggfil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:17
+msgid "Applix Graphics document"
+msgstr "Applix Graphics-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:18
+msgid "Applix Spreadsheets document"
+msgstr "Applix Spreadsheets-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:19
+msgid "Applix Words document"
+msgstr "Applix Words-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:20
+msgid "Ar Archives"
+msgstr "Ar-arkiv"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:21
+msgid "AutoCAD image"
+msgstr "AutoCAD-bild"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:22
+msgid "Autodesk's FLIC files"
+msgstr "Autodesk FLIC-filer"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:23
+msgid "BCPIO document"
+msgstr "BCPIO-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:24
+msgid "BDF font"
+msgstr "BDF-typsnitt"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:25
+msgid "Backup file"
+msgstr "Säkerhetskopia"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:26
+msgid "Bibliographic Data (bibtex)"
+msgstr "Bibliografisk data (bibtex)"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:27
+msgid "BitTorrent seed file"
+msgstr "BitTorrent-fröfil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:28
+msgid "Blender file"
+msgstr "Blender-fil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:29
+msgid "Block Device"
+msgstr "Blockenhet"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:30
+msgid "Bzip file"
+msgstr "Bzip-fil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:31
+msgid "Bzipped Tar Archives"
+msgstr "Bzippade tar-arkiv"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:32
+msgid "C headers"
+msgstr "C-huvuden"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:33
+msgid "C shell script"
+msgstr "Skalskript (csh)"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:34
+msgid "C sources"
+msgstr "C-källkod"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:35
+msgid "C++ headers"
+msgstr "C++-huvuden"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:36
+msgid "C++ sources"
+msgstr "C++-källkod"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:37
+msgid "CCITT g3 fax"
+msgstr "CCITT g3-fax"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:38
+msgid "CGI program"
+msgstr "CGI-program"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:39
+msgid "CMU raster image"
+msgstr "CMU-rasterbild"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:40
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO-arkiv"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:41
+msgid "CPIO archive (gzip-compressed)"
+msgstr "CPIO-arkiv (gzip-komprimerat)"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:42
+msgid "Cascading Style Sheet"
+msgstr "Kaskadstilmall"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:43
+msgid "Character Device"
+msgstr "Teckenenhet"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:44
+msgid "Commodore 64 Audio"
+msgstr "Commodore 64-ljud"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:45
+msgid "Compound documents"
+msgstr "Sammansatta dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:46
+msgid "Compressed Tar Archive"
+msgstr "komprimerat tar-arkiv"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:47
+msgid "Computer Graphics Metafile"
+msgstr "Computer Graphics Metafil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:48
+msgid "Corel Draw drawing"
+msgstr "Corel Draw-teckning"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:49
+msgid "DCL script"
+msgstr "DCL-skript"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:50
+msgid "DER, PEM, or Netscape encoded X.509 certificate"
+msgstr "DER-, PEM- eller Netscape-kodat X.509-certifikat"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:51
+msgid "DOS font"
+msgstr "DOS-typsnitt"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:52
+msgid "DOS/Windows program"
+msgstr "DOS/Windows-program"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:53
+msgid "DSSSL document"
+msgstr "DSSSL-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:54
+msgid "DXF vector graphic"
+msgstr "DXF-vektorgrafik"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:55
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debianpaket"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:56
+msgid "Desktop config file"
+msgstr "Skrivbordskonfigurationsfil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:57
+msgid "Detached OpenPGP signature"
+msgstr "Frikopplad PGP-signatur"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:58
+msgid "Detached S/MIME signature"
+msgstr "Frikopplad S/MIME-signatur"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:59
+msgid "Device Independant Bitmap"
+msgstr "Enhetsoberoende bitmapp"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:60
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Dia-diagram"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:61
+msgid "Differences between files"
+msgstr "Skillnader mellan filer"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:62
+msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
+msgstr "Bildformat för digital bildbehandling och medicinsk kommunikation"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:63
+msgid "Digital Moving Picture Exchange image"
+msgstr "DPX-bild (Digital Moving Picture Exchange)"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:64
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:65
+msgid "Dolby Digital audio"
+msgstr "Dolby Digital-ljud"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:66
+msgid "Dreamcast rom"
+msgstr "Dreamcast-rom"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:67
+msgid "Egon Animator"
+msgstr "Egon-animator"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:68
+msgid "Electronic Business Card"
+msgstr "Elektroniskt visitkort"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:69
+msgid "Emacs Lisp source code"
+msgstr "Emacs Lisp-källkod"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:70
+msgid "Email message"
+msgstr "E-postmeddelande"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:71
+msgid "Empty Document"
+msgstr "Tomt dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:72
+msgid "Encapsulated PostScript image"
+msgstr "Inkapslad PostScript-bild"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:73
+msgid "Enlightenment theme"
+msgstr "Enlightenment-tema"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:74
+msgid "Executable"
+msgstr "Körbar"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:75
+msgid "FastTracker II audio"
+msgstr "FastTracker II-ljud"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:76
+msgid "FlashPix Image"
+msgstr "FlashPix-bild"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:77
+msgid "Flexible Image Transport System"
+msgstr "Flexibelt bildtransportssystem"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:78
+msgid "Fonts"
+msgstr "Typsnitt"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:79
+msgid "Fortran source code"
+msgstr "Fortran-källkod"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:80
+msgid "FrameMaker interchange document"
+msgstr "FrameMaker-utbytesdokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:81
+msgid "G3 fax image"
+msgstr "G3-faxbild"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:82
+msgid "GIF image"
+msgstr "GIF-bild"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:83
+msgid "GIMP native image format"
+msgstr "Inbyggt GIMP-bildformat"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:84
+msgid "GMC link"
+msgstr "GMC-länk"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:85
+msgid "GNU Oleo Spreadsheet"
+msgstr "GNU Oleo-kalkylblad"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:86
+msgid "GNU mail message"
+msgstr "GNU-epostmeddelande"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:87
+msgid "GNUmeric spreadsheet"
+msgstr "GNUmeric-kalkylblad"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:88
+msgid "GTK configuration"
+msgstr "GTK-konfiguration"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:89
+msgid "Game Boy rom"
+msgstr "Game Boy-rom"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:90
+msgid "Generic Font files"
+msgstr "Allmänna typsnittsfiler"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:91
+msgid "Genesis rom"
+msgstr "Genesis-rom"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:92
+msgid "Glade project"
+msgstr "Glade-projekt"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:93
+msgid "GnuCash Workbook"
+msgstr "GnuCash-arbetsbok"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:94
+msgid "Gtktalog Catalogue"
+msgstr "Gtktalog-katalog"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:95
+msgid "Gzip file"
+msgstr "Gzip-fil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:96
+msgid "Gzipped PostScript File"
+msgstr "Gzippad PostScript-fil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:97
+msgid "Gzipped Tar Archive"
+msgstr "Gzippat tar-arkiv"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:98
+msgid "HDF document"
+msgstr "HDF-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:99
+msgid "HTML Page"
+msgstr "HTML-sida"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:100
+msgid "Haskell source code"
+msgstr "Haskell-källkod"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:101
+msgid "IDL document"
+msgstr "IDL-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:102
+msgid "IEF image"
+msgstr "IEF-bild"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:103
+msgid "IFF image"
+msgstr "IFF-bild"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:104
+msgid "ILBM image"
+msgstr "ILBM-bild"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:105
+msgid "ISI video"
+msgstr "ISI-video"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:106
+msgid "Impulse Tracker audio"
+msgstr "Impulse Tracker-ljud"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:107
+msgid "JBuilder Project"
+msgstr "JBuilder-projekt"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:108
+msgid "JNG image"
+msgstr "JNG-bild"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:109
+msgid "JPEG image"
+msgstr "JPEG-bild"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:110
+msgid "Java Archive"
+msgstr "Java-arkiv"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:111
+msgid "Java Class"
+msgstr "Java-klass"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:112
+msgid "Java byte code"
+msgstr "Java-bytekod"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:113
+msgid "Java sources"
+msgstr "Java-källkod"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:114
+msgid "KChart"
+msgstr "KChart"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:115
+msgid "KFormula"
+msgstr "KFormula"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:116
+msgid "KIllustrator document"
+msgstr "KIllustrator-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:117
+msgid "KPovModeler File"
+msgstr "KPovModeler-fil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:118
+msgid "KPresenter"
+msgstr "KPresenter"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:119
+msgid "KSpread"
+msgstr "KSpread"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:120
+msgid "KSpread Encrypted"
+msgstr "KSpread-krypterad"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:121
+msgid "KWord"
+msgstr "KWord"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:122
+msgid "KWord Encrypted"
+msgstr "KWord-krypterad"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:123
+msgid "Karbon14 Document"
+msgstr "Karbon14-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:124
+msgid "Kivio"
+msgstr "Kivio"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:125
+msgid "Kontour"
+msgstr "Kontour"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:126
+msgid "Korn shell script"
+msgstr "Korn-skalskript"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:127
+msgid "Krita"
+msgstr "Krita"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:128
+msgid "Kugar Data File"
+msgstr "Kugar-datafil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:129
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA-arkiv"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:130
+msgid "LIBGRX font"
+msgstr "LIBGRX-typsnitt"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:131
+msgid "Lha Archives"
+msgstr "LHA-arkiv"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:132
+msgid "LightWave object"
+msgstr "LightWave-objekt"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:133
+msgid "LightWave scene"
+msgstr "LightWave-scen"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:134
+msgid "Linux PSF console font"
+msgstr "Linux PSF-konsolltypsnitt"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:135
+msgid "Literate haskell source code"
+msgstr "Literate Haskell-källkod"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:136
+msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet"
+msgstr "Lotus 1-2-3-kalkylblad"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:137
+msgid "Lotus AmiPro document"
+msgstr "Lotus AmiPro-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:138
+msgid "LyX Document"
+msgstr "LyX-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:139
+msgid "Lzopped File"
+msgstr "Lzoppad fil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:140
+msgid "Lzopped Tar Archive"
+msgstr "Lzoppat tar-arkiv"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:141
+msgid "MIDI audio"
+msgstr "MIDI-ljud"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:142
+msgid "MNG image"
+msgstr "MNG-bild"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:143
+msgid "MP3 ShoutCast Playlist"
+msgstr "MP3 ShoutCast-spellista"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:144
+msgid "MP3 audio"
+msgstr "MP3-ljud"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:145
+msgid "MP3 audio playlist"
+msgstr "MP3-ljudspellista"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:146
+msgid "MPEG Video"
+msgstr "MPEG-video"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:147
+msgid "MPEG layer 3 audio"
+msgstr "MPEG lager 3-ljud"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:148
+msgid "MS ASF video"
+msgstr "MS ASF-video"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:149
+msgid "MS Office Drawing"
+msgstr "MS Office-teckning"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:150
+msgid "MSWindows Icons"
+msgstr "MSWindows-ikoner"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:151
+msgid "MSX rom"
+msgstr "MSX-rom"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:152
+msgid "MacBinary file"
+msgstr "MacBinary-fil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:153
+msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file"
+msgstr "Macintosh AppleDouble-kodad fil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:154
+msgid "Macintosh BinHex-encoded file"
+msgstr "Macintosh BinHex-kodad fil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:155
+msgid "Macintosh StuffIt archive"
+msgstr "Macintosh StuffIt-arkiv "
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:156
+msgid "Makefile"
+msgstr "Makefil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:157
+msgid "MathML document"
+msgstr "MathML-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:158
+msgid "Message Catalog"
+msgstr "Meddelandekatalog"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:159
+msgid "Microsoft AVI Video"
+msgstr "Microsoft AVI-video"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:160
+msgid "Microsoft Excel spreadsheet"
+msgstr "Microsoft Excel-kalkylblad"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:161
+msgid "Microsoft PowerPoint document"
+msgstr "Microsoft PowerPoint-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:162
+msgid "Microsoft WMV video"
+msgstr "Microsoft WMV-video"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:163
+msgid "Microsoft Word document"
+msgstr "Microsoft Word-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:164
+msgid "Microsoft Write document"
+msgstr "Microsoft Write-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:165
+msgid "Mount point"
+msgstr "Monteringspunkt"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:166
+msgid "Mozilla bookmarks file"
+msgstr "Mozilla-bokmärkesfil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:167
+msgid "NES rom"
+msgstr "NES-rom"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:168
+msgid "Nautilus link"
+msgstr "Nautiluslänk"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:169
+msgid "Netscape bookmarks file"
+msgstr "Netscape-bokmärkesfil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:170
+msgid "Nintendo64 rom"
+msgstr "Nintendo64-rom"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:171
+msgid "Nullsoft video"
+msgstr "Nullsoft-video"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:172
+msgid "ODA document"
+msgstr "ODA-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:173
+msgid "Object Code"
+msgstr "Objektkod"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:174
+msgid "Objective-C sources"
+msgstr "Objective-C-källkod"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:175
+msgid "Ogg Vorbis audio"
+msgstr "Ogg Vorbis-ljud"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:176
+msgid "OpenOffice Impress presentation"
+msgstr "OpenOffice Impress-presentation"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:177
+msgid "OpenOffice Impress presentation template"
+msgstr "OpenOffice Impress-presentationsmall"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:178
+msgid "OpenOffice Math document"
+msgstr "OpenOffice Math-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:179
+msgid "OpenOffice Writer document"
+msgstr "OpenOffice Writer-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:180
+msgid "OpenOffice Writer global document"
+msgstr "OpenOffice Writer-globaldokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:181
+msgid "OpenOffice Writer template"
+msgstr "OpenOffice Writer-mall"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:182
+msgid "OpenOffice drawing"
+msgstr "OpenOffice-teckning"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:183
+msgid "OpenOffice drawing template"
+msgstr "OpenOffice-teckningsmall"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:184
+msgid "OpenOffice spreadsheet"
+msgstr "OpenOffice-kalkylblad"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:185
+msgid "OpenOffice spreadsheet template"
+msgstr "OpenOffice-kalkylbladsmall"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:186
+msgid "OpenType font"
+msgstr "OpenType-typsnitt"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:187
+msgid "PCF font"
+msgstr "PCF-typsnitt"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:188
+msgid "PCM audio"
+msgstr "PCM-ljud"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:189
+msgid "PEF program"
+msgstr "PEF-program"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:190
+msgid "PERL program"
+msgstr "PERL-program"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:191
+msgid "PGN chess game"
+msgstr "PGN-schackparti"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:192
+msgid "PGP keys"
+msgstr "PGP-nycklar"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:193
+msgid "PGP message"
+msgstr "PGP-meddelande"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:194
+msgid "PGP/MIME encrypted message header"
+msgstr "PGP/MIME-krypterat meddelandehuvud"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:195
+msgid "PHP script"
+msgstr "PHP-skript"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:196
+msgid "PKCS#12 Certificate Bundle"
+msgstr "PKCS#12-certifikatsamling"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:197
+msgid "PNG image"
+msgstr "PNG-bild"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:198
+msgid "PNM image"
+msgstr "PNM-bild"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:199
+msgid "Packed Font file"
+msgstr "Packad typsnittsfil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:200
+msgid "Palm OS database"
+msgstr "Palm OS-databas"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:201
+msgid "Pascal sources"
+msgstr "Pascal-källkod"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:202
+msgid "Pathetic Writer"
+msgstr "Pathetic Writer"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:203
+msgid "Pdf Document"
+msgstr "Pdf-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:204
+msgid "PhotoCD image"
+msgstr "PhotoCD-bild"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:205
+msgid "Photoshop document"
+msgstr "Photoshopdokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:206
+msgid "Pipe"
+msgstr "Rör"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:207
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Vanlig text"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:208
+msgid "Playlist"
+msgstr "Spellista"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:209
+msgid "Portable Bitmap File Format"
+msgstr "Portabelt bitmapp-filformat"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:210
+msgid "Portable Graymap File Format"
+msgstr "Portabelt gråskale-filformat"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:211
+msgid "Portable Pixmap File Format"
+msgstr "Portabelt pixmap-filformat"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:212
+msgid "PostScript Document"
+msgstr "PostScript-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:213
+msgid "Program crash data"
+msgstr "Programkraschdata"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:214
+msgid "Python bytecode"
+msgstr "Python-bytekod"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:215
+msgid "Python program"
+msgstr "Python-program"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:216
+msgid "Qt Designer File"
+msgstr "Qt Designer-fil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:217
+msgid "Qt Meta Object File"
+msgstr "Qt-metaobjektfil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:218
+msgid "Quattro Pro file"
+msgstr "Quattro Pro-fil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:219
+msgid "Quicken document"
+msgstr "Quicken-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:220
+msgid "Quicktime Video"
+msgstr "QuickTime-video"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:221
+msgid "RDF Site Summary"
+msgstr "RDF-webbplatssammanfattning"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:222
+msgid "README document"
+msgstr "README-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:223
+msgid "RGB image"
+msgstr "RGB-bild"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:224
+msgid "RIFF audio"
+msgstr "RIFF-ljud"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:225
+msgid "RPM package file"
+msgstr "RPM-paketfil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:226
+msgid "Rar archive"
+msgstr "Rar-arkiv"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:227
+msgid "Raw CD image"
+msgstr "Rå CD-avbild"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:228
+msgid "RealAudio broadcast"
+msgstr "RealAudio-utsändning"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:229
+msgid "RealAudio/Video document"
+msgstr "RealAudio/Video-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:230
+msgid "RealVideo video"
+msgstr "RealVideo-video"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:231
+msgid "Resource Description Framework (RDF) file"
+msgstr "Resursbeskrivningsfil"
+
+# Osäker. Ska det helt enkelt översättas med RTF?
+#: freedesktop.org.xml.in.h:232
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Rikt textdokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:233
+msgid "Ruby program"
+msgstr "Ruby-program"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:234
+msgid "S/MIME file"
+msgstr "S/MIME-fil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:235
+msgid "SGI video"
+msgstr "SGI-video"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:236
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:237
+msgid "SMS or Game Gear rom"
+msgstr "SMS eller Game Gear-rom"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:238
+msgid "SQL code"
+msgstr "SQL-kod"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:239
+msgid "SUN Rasterfile"
+msgstr "SUN-rasterfil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:240
+msgid "SV4 CPIO archive"
+msgstr "SV4 CPIO-arkiv"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:241
+msgid "SV4 CPIP archive (with CRC)"
+msgstr "SV4 CPIO-arkiv (med CRC)"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:242
+msgid "Scalable Vector Graphics"
+msgstr "Skalbar vektorgrafik"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:243
+msgid "Scheme source code"
+msgstr "Scheme-källkod"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:244
+msgid "Scream Tracker 3 audio"
+msgstr "Scream Tracker 3-ljud"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:245
+msgid "Scream Tracker audio"
+msgstr "Scream Tracker-ljud"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:246
+msgid "Scream Tracker instrument"
+msgstr "Scream Tracker-instrument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:247
+msgid "Setext document"
+msgstr "Setext-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:248
+msgid "Shared library"
+msgstr "Delat bibliotek"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:249
+msgid "Shockwave Flash Media"
+msgstr "Shockwave Flash-media"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:250
+msgid "Siag Spreadsheet"
+msgstr "Siag-kalkylblad"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:251
+msgid "Socket"
+msgstr "Uttag"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:252
+msgid "Speech document"
+msgstr "Speech-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:253
+msgid "Speedo font"
+msgstr "Speedo-typsnitt"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:254
+msgid "Spreadsheet Interchange document"
+msgstr "Spreadsheet Interchange-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:255
+msgid "Stampede package"
+msgstr "Stampede-paket"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:256
+msgid "StarCalc spreadsheet"
+msgstr "StarCalc-kalkylblad"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:257
+msgid "StarChart chart"
+msgstr "StarChart-diagram"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:258
+msgid "StarDraw drawing"
+msgstr "StarDraw-teckning"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:259
+msgid "StarImpress presentation"
+msgstr "StarImpress-presentation"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:260
+msgid "StarMail file"
+msgstr "StarMail-fil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:261
+msgid "StarMath document"
+msgstr "StarMath-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:262
+msgid "StarWriter document"
+msgstr "StarWriter-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:263
+msgid "Stream of data (server push)"
+msgstr "Dataflöde (serverutsändning)"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:264
+msgid "Streaming MPEG layer 3 audio"
+msgstr "Flödande MPEG lager 3-ljud"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:265
+msgid "SunOS News font"
+msgstr "SunOS News-typsnitt"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:266
+msgid "Synchronized Multimedia Integration Language"
+msgstr "Språk för synkroniserad multimediaintegration"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:267
+msgid "TGIF Document"
+msgstr "TGIF-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:268
+msgid "TIFF Image"
+msgstr "TIFF-bild"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:269
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar-arkiv"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:270
+msgid "TarGA image"
+msgstr "TarGA-bild"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:271
+msgid "Tcl file"
+msgstr "Tcl-fil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:272
+msgid "TeX Device Independent file"
+msgstr "Enhetsoberoende TeX-fil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:273
+msgid "TeX file"
+msgstr "TeX-fil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:274
+msgid "TeX font"
+msgstr "TeX-typsnitt"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:275
+msgid "TeX font metrics"
+msgstr "TeX-typsnittsmetrik"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:276
+msgid "TeXInfo document"
+msgstr "TeXInfo-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:277
+msgid "Text file with comma separated values"
+msgstr "Textfil med kommaseparerade värden"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:278
+msgid "ToutDoux document"
+msgstr "ToutDoux-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:279
+msgid "Translated messages"
+msgstr "Översatta meddelanden"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:280
+msgid "Translated messages (machine-readable)"
+msgstr "Översatta meddelanden (maskinläsbara)"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:281
+msgid "Troff document"
+msgstr "Troff-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:282
+msgid "Troff document with manpage macros"
+msgstr "Troff-dokument med manualsidemakron"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:283
+msgid "Truetype Font"
+msgstr "TrueType-typsnitt"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:284
+msgid "Truevision Targa image"
+msgstr "Truevision Targa-bild"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:285
+msgid "ULAW (Sun) audio"
+msgstr "ULAW-ljud (Sun)"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:286
+msgid "UNIX compressed file"
+msgstr "UNIX-komprimerad fil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:287
+msgid "Unidata netCDF document"
+msgstr "Unidata netCDF-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:288
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänd"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:289
+msgid "Usenet news message"
+msgstr "Usenet-diskussionsgruppsmeddelande"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:290
+msgid "V font"
+msgstr "V-typsnitt"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:291
+msgid "VOC audio"
+msgstr "VOC-ljud"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:292
+msgid "VRML document"
+msgstr "VRML-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:293
+msgid "Vivo video"
+msgstr "Vivo-video"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:294
+msgid "WAIS source code"
+msgstr "WAIS-källkod"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:295
+msgid "WAV audio"
+msgstr "WAV-ljud"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:296
+msgid "WML document"
+msgstr "WML-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:297
+msgid "Wavelet video"
+msgstr "Wavelet-video"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:298
+msgid "Windows BMP image"
+msgstr "Windows BMP-bild"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:299
+msgid "Windows MetaFile"
+msgstr "Windows-metafil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:300
+msgid "WordPerfect document"
+msgstr "WordPerfect-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:301
+msgid "X BitMap image"
+msgstr "X-bitmappbild"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:302
+msgid "X PixMap image"
+msgstr "X-pixmapbild"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:303
+msgid "X window image"
+msgstr "X-fönsterbild"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:304
+msgid "XBEL bookmarks file"
+msgstr "XBEL-bokmärkesfil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:305
+msgid "XFig File"
+msgstr "XFig-fil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:306
+msgid "XHTML Page"
+msgstr "XHTML-sida"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:307
+msgid "XSL Formating Object file"
+msgstr "XSL-formateringsobjektfil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:308
+msgid "XSLT Stylesheet file"
+msgstr "XSLT-stilmallsfil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:309
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip-arkiv"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:310
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Zoo-arkiv"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:311
+msgid "active server page"
+msgstr "aktiv serversida"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:312
+msgid "authors list"
+msgstr "författarlista"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:313
+msgid "compound document"
+msgstr "sammansatt dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:314
+msgid "compressed GIMP document"
+msgstr "komprimerat GIMP-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:315
+msgid "dBASE document"
+msgstr "dBASE-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:316
+msgid "directory information file"
+msgstr "kataloginformationsfil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:317
+msgid "document type definition"
+msgstr "dokumenttypdefinition"
+
+# Det borde vara ett brott att expandera sådana här akronymer...
+#: freedesktop.org.xml.in.h:318
+msgid "eXtensible Markup Language document"
+msgstr "XML-dokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:319
+msgid "email headers"
+msgstr "e-posthuvuden"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:320
+msgid "encrypted message"
+msgstr "krypterat meddelande"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:321
+msgid "enriched text document"
+msgstr "berikat textdokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:322
+msgid "graphite - Scientific Graphs"
+msgstr "graphite - vetenskapliga grafer"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:323
+msgid "gtar archive"
+msgstr "gtar-arkiv"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:324
+msgid "help page"
+msgstr "hjälpsida"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:325
+msgid "iCalendar file"
+msgstr "iCalendar-fil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:326
+msgid "iPod software"
+msgstr "iPod-programvara"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:327
+msgid "mail delivery report"
+msgstr "e-postleveransrapport"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:328
+msgid "mail disposition report"
+msgstr "e-postdispositionsrapport"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:329
+msgid "mail system report"
+msgstr "e-postsystemrapport"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:330
+msgid "manual page (compressed)"
+msgstr "manualsida (komprimerad)"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:331
+msgid "message digest"
+msgstr "meddelandesamling"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:332
+msgid "message in several formats"
+msgstr "meddelande i flera format"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:333
+msgid "partial email message"
+msgstr "del av e-postmeddelande"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:334
+msgid "profiler results"
+msgstr "profilerarresultat"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:335
+msgid "reference to remote file"
+msgstr "referens till fjärrfil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:336
+msgid "rejected patch file"
+msgstr "avvisad patchfil"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:337
+msgid "rich text document"
+msgstr "rikt textdokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:338
+msgid "shared library"
+msgstr "delat bibliotek"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:339
+msgid "shell archive"
+msgstr "skalarkiv"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:340
+msgid "shell script"
+msgstr "skalskript"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:341
+msgid "signed message"
+msgstr "signerat meddelande"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:342
+msgid "software author credits"
+msgstr "programförfattarlista"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:343
+msgid "software installation instructions"
+msgstr "programinstallationsinstruktioner"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:344
+msgid "software license terms"
+msgstr "programlicensavtal"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:345
+msgid "source code patch"
+msgstr "källkodspatch"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:346
+msgid "symbolic link"
+msgstr "symbolisk länk"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:347
+msgid "tab-separated text document"
+msgstr "tabbseparerat textdokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:348
+msgid "the location of some resource"
+msgstr "platsen för någon resurs"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:349
+msgid "theme"
+msgstr "tema"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:350
+msgid "troff me input document"
+msgstr "troff me-indatadokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:351
+msgid "troff mm input document"
+msgstr "troff mm-indatadokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:352
+msgid "troff ms input document"
+msgstr "troff ms-indatadokument"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:353
+msgid "ustar archive"
+msgstr "ustar-arkiv"
+
+#: freedesktop.org.xml.in.h:354
+msgid "vCalendar interchange file"
+msgstr "vCalendar-utbytesfil"
+
+#~ msgid "AbiWord document"
+#~ msgstr "AbiWord-dokument"
+
+#~ msgid "Ada source"
+#~ msgstr "Ada-källkod"
+
+#~ msgid "Adobe Illustrator document"
+#~ msgstr "Adobe Illustrator-dokument"
+
+#~ msgid "Ar Archive"
+#~ msgstr "Ar-arkiv"
+
+#~ msgid "Ar archive"
+#~ msgstr "Ar-arkiv"
+
+#~ msgid "Autodesk's FLIC file"
+#~ msgstr "Autodesk FLIC-fil"
+
+#~ msgid "Block device"
+#~ msgstr "Blockenhet"
+
+#~ msgid "bzipped tar archive"
+#~ msgstr "bzippat tar-arkiv"
+
+#~ msgid "C header"
+#~ msgstr "C-huvud"
+
+#~ msgid "C source"
+#~ msgstr "C-källkod"
+
+#~ msgid "C++ header"
+#~ msgstr "C++-huvud"
+
+#~ msgid "C++ source"
+#~ msgstr "C++-källkod"
+
+#~ msgid "CPIO archive (Gzip-compressed)"
+#~ msgstr "CPIO-arkiv (Gzip-komprimerat)"
+
+#~ msgid "Style Sheet"
+#~ msgstr "Stilmall"
+
+#~ msgid "Style sheet"
+#~ msgstr "Stilmall"
+
+#~ msgid "Character device"
+#~ msgstr "Teckenenhet"
+
+#~ msgid "Commodore 64 audio"
+#~ msgstr "Commodore 64-ljud"
+
+#~ msgid "Compound document"
+#~ msgstr "Sammansatt dokument"
+
+#~ msgid "compressed tar archive"
+#~ msgstr "komprimerat tar-arkiv"
+
+#~ msgid "OpenPGP signature"
+#~ msgstr "OpenPGP-signatur"
+
+#~ msgid "PGP signature"
+#~ msgstr "PGP-signatur"
+
+#~ msgid "S/MIME signature"
+#~ msgstr "S/MIME-signatur"
+
+#~ msgid "directory"
+#~ msgstr "katalog"
+
+#~ msgid "electronic business card"
+#~ msgstr "elektroniskt visitkort"
+
+#~ msgid "email message"
+#~ msgstr "e-postmeddelande"
+
+#~ msgid "empty document"
+#~ msgstr "tomt dokument"
+
+#~ msgid "executable"
+#~ msgstr "körbar"
+
+#~ msgid "fonts"
+#~ msgstr "typsnitt"
+
+#~ msgid "font"
+#~ msgstr "typsnitt"
+
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Typsnitt"
+
+#~ msgid "Gnumeric spreadsheet"
+#~ msgstr "Gnumeric-kalkylblad"
+
+#~ msgid "generic font files"
+#~ msgstr "allmänna typsnittsfiler"
+
+#~ msgid "GnuCash workbook"
+#~ msgstr "GnuCash-arbetsbok"
+
+#~ msgid "Gzip compressed file"
+#~ msgstr "Gzip-komprimerad fil"
+
+#~ msgid "gzipped tar archive"
+#~ msgstr "gzippat tar-arkiv"
+
+#~ msgid "HTML page"
+#~ msgstr "HTML-sida"
+
+#~ msgid "Java archive"
+#~ msgstr "Java-arkiv"
+
+#~ msgid "Java class"
+#~ msgstr "Java-klass"
+
+#~ msgid "Java source"
+#~ msgstr "Java-källkod"
+
+#~ msgid "KPovModeler file"
+#~ msgstr "KPovModeler-fil"
+
+#~ msgid "KPresenter presentation"
+#~ msgstr "KPresenter-presentation"
+
+#~ msgid "Kugar data file"
+#~ msgstr "Kugar-datafil"
+
+#~ msgid "Lha Archive"
+#~ msgstr "LHA-arkiv"
+
+#~ msgid "LyX document"
+#~ msgstr "LyX-dokument"
+
+#~ msgid "Lzopped file"
+#~ msgstr "Lzoppad fil"
+
+#~ msgid "Lzopped tar archive"
+#~ msgstr "Lzoppat tar-arkiv"
+
+#~ msgid "MPEG video"
+#~ msgstr "MPEG-video"
+
+#~ msgid "MPEG audio"
+#~ msgstr "MPEG-ljud"
+
+#~ msgid "MS Office drawing"
+#~ msgstr "MS Office-teckning"
+
+#~ msgid "MSWindows Icon"
+#~ msgstr "MSWindows-ikon"
+
+#~ msgid "MSWindows icon"
+#~ msgstr "MSWindows-ikon"
+
+#~ msgid "MS Windows Icon"
+#~ msgstr "MS Windows-ikon"
+
+#~ msgid "MS Windows icon"
+#~ msgstr "MS Windows-ikon"
+
+#~ msgid "Message catalog"
+#~ msgstr "Meddelandekatalog"
+
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "Meddelande"
+
+#~ msgid "Microsoft AVI video"
+#~ msgstr "Microsoft AVI-video"
+
+#~ msgid "Object code"
+#~ msgstr "Objektkod"
+
+#~ msgid "Objective-C source"
+#~ msgstr "Objective-C-källkod"
+
+#~ msgid "Ogg audio"
+#~ msgstr "Ogg-ljud"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org Impress presentation"
+#~ msgstr "OpenOffice.org Impress-presentation"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org Impress presentation template"
+#~ msgstr "OpenOffice.org Impress-presentationsmall"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org Math document"
+#~ msgstr "OpenOffice.org Math-dokument"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org Writer document"
+#~ msgstr "OpenOffice.org Writer-dokument"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org Writer global document"
+#~ msgstr "OpenOffice.org Writer-globaldokument"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org Writer template"
+#~ msgstr "OpenOffice.org Writer-mall"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org drawing"
+#~ msgstr "OpenOffice.org-teckning"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org drawing template"
+#~ msgstr "OpenOffice.org-teckningsmall"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org spreadsheet"
+#~ msgstr "OpenOffice.org-kalkylblad"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org spreadsheet template"
+#~ msgstr "OpenOffice.org-kalkylbladsmall"
+
+#~ msgid "Pascal source"
+#~ msgstr "Pascal-källkod"
+
+#~ msgid "Pdf document"
+#~ msgstr "Pdf-dokument"
+
+#~ msgid "PDF Document"
+#~ msgstr "PDF-dokument"
+
+#~ msgid "pipe"
+#~ msgstr "rör"
+
+#~ msgid "plain text"
+#~ msgstr "vanlig text"
+
+#~ msgid "PostScript document"
+#~ msgstr "PostScript-dokument"
+
+#~ msgid "Qt Designer file"
+#~ msgstr "Qt Designer-fil"
+
+#~ msgid "Qt meta object file"
+#~ msgstr "Qt-metaobjektfil"
+
+#~ msgid "Quicktime video"
+#~ msgstr "QuickTime-video"
+
+#~ msgid "RDF site summary"
+#~ msgstr "RDF-webbplatssammanfattning"
+
+#~ msgid "RPM package"
+#~ msgstr "RPM-paket"
+
+#~ msgid "Siag spreadsheet"
+#~ msgstr "Siag-kalkylblad"
+
+#~ msgid "TGIF document"
+#~ msgstr "TGIF-dokument"
+
+#~ msgid "TIFF image"
+#~ msgstr "TIFF-bild"
+
+#~ msgid "TCL file"
+#~ msgstr "TCL-fil"
+
+#~ msgid "Truetype font"
+#~ msgstr "TrueType-typsnitt"
+
+#~ msgid "Unknown type"
+#~ msgstr "Okänd typ"
+
+#~ msgid "News message"
+#~ msgstr "Diskussionsgruppsmeddelande"
+
+#~ msgid "X bitmap image"
+#~ msgstr "X-bitmappbild"
+
+#~ msgid "X pixmap image"
+#~ msgstr "X-pixmapbild"
+
+#~ msgid "XHTML page"
+#~ msgstr "XHTML-sida"
+
+#~ msgid "Active Server page"
+#~ msgstr "Active Server-sida"
+
+#~ msgid "Authors list"
+#~ msgstr "Författarlista"
+
+#~ msgid "Compressed GIMP document"
+#~ msgstr "Komprimerat GIMP-dokument"
+
+#~ msgid "Directory information file"
+#~ msgstr "Kataloginformationsfil"
+
+#~ msgid "Document type definition"
+#~ msgstr "Dokumenttypdefinition"
+
+#~ msgid "Email headers"
+#~ msgstr "E-posthuvuden"
+
+#~ msgid "Encrypted message"
+#~ msgstr "Krypterat meddelande"
+
+#~ msgid "Enriched text document"
+#~ msgstr "Berikat textdokument"
+
+#~ msgid "Help page"
+#~ msgstr "Hjälpsida"
+
+#~ msgid "Calendar file"
+#~ msgstr "Kalenderfil"
+
+#~ msgid "calendar file"
+#~ msgstr "kalenderfil"
+
+#~ msgid "Mail delivery report"
+#~ msgstr "E-postleveransrapport"
+
+#~ msgid "Mail disposition report"
+#~ msgstr "E-postdispositionsrapport"
+
+#~ msgid "Mail system report"
+#~ msgstr "E-postsystemrapport"
+
+#~ msgid "Manual page (compressed)"
+#~ msgstr "Manualsida (komprimerad)"
+
+#~ msgid "Message digest"
+#~ msgstr "Meddelandesamling"
+
+#~ msgid "Message in several formats"
+#~ msgstr "Meddelande i flera format"
+
+#~ msgid "Partial email message"
+#~ msgstr "Del av e-postmeddelande"
+
+#~ msgid "Profiler results"
+#~ msgstr "Profilerarresultat"
+
+#~ msgid "Reference to remote file"
+#~ msgstr "Referens till fjärrfil"
+
+#~ msgid "Rejected patch file"
+#~ msgstr "Avvisad patchfil"
+
+#~ msgid "Shared Library"
+#~ msgstr "Delat bibliotek"
+
+#~ msgid "Shell archive"
+#~ msgstr "Skalarkiv"
+
+#~ msgid "Signed message"
+#~ msgstr "Signerat meddelande"
+
+#~ msgid "Software author credits"
+#~ msgstr "Programförfattarlista"
+
+#~ msgid "Software installation instructions"
+#~ msgstr "Programinstallationsinstruktioner"
+
+#~ msgid "Software license terms"
+#~ msgstr "Programlicensavtal"
+
+#~ msgid "Source code patch"
+#~ msgstr "Källkodspatch"
+
+#~ msgid "Symbolic link"
+#~ msgstr "Symbolisk länk"
+
+#~ msgid "Tab-separated text document"
+#~ msgstr "Tabbseparerat textdokument"
+
+#~ msgid "Theme"
+#~ msgstr "Tema"
+
+#~ msgid "Troff me input document"
+#~ msgstr "Troff me-indatadokument"
+
+#~ msgid "Troff mm input document"
+#~ msgstr "Troff mm-indatadokument"
+
+#~ msgid "Troff ms input document"
+#~ msgstr "Troff ms-indatadokument"
+
+#~ msgid "Ustar archive"
+#~ msgstr "Ustar-arkiv"
+
+#~ msgid "Address card"
+#~ msgstr "Adresskort"
+
+#~ msgid "Applixware presentation"
+#~ msgstr "Applixware-presentation"
+
+#~ msgid "Applixware spreadsheet"
+#~ msgstr "ApplixWare-kalkylblad"
+
+#~ msgid "Assembly source code"
+#~ msgstr "Assemblerkällkod"
+
+#~ msgid "Audio"
+#~ msgstr "Ljud"
+
+#~ msgid "Basic audio"
+#~ msgstr "Enkelt ljud"
+
+#~ msgid "Bibliography record"
+#~ msgstr "Bibliografipost"
+
+#~ msgid "Binary program"
+#~ msgstr "Binärprogram"
+
+#~ msgid "C source code header"
+#~ msgstr "C-källkodshuvud"
+
+#~ msgid "CGM image"
+#~ msgstr "CGM-bild"
+
+#~ msgid "Calendar or event document"
+#~ msgstr "Kalender- eller händelsedokument"
+
+#~ msgid "Comma-separated text document"
+#~ msgstr "Kommaseparerat textdokument"
+
+#~ msgid "Compress-compressed file"
+#~ msgstr "Compress-komprimerad fil"
+
+#~ msgid "Documents/Diagram"
+#~ msgstr "Dokument/Diagram"
+
+#~ msgid "Documents/Extended Markup Language (XML)"
+#~ msgstr "Dokument/Extended Markup Language (XML)"
+
+#~ msgid "Documents/Numeric"
+#~ msgstr "Dokument/Numeriskt"
+
+#~ msgid "Documents/Plain Text"
+#~ msgstr "Dokument/Vanlig text"
+
+#~ msgid "Documents/Presentation"
+#~ msgstr "Dokument/Presentation"
+
+#~ msgid "Documents/Project Management"
+#~ msgstr "Dokument/Projekthantering"
+
+#~ msgid "Documents/Published Materials"
+#~ msgstr "Dokument/Publicerade material"
+
+#~ msgid "Documents/Spreadsheet"
+#~ msgstr "Dokument/Kalkylblad"
+
+#~ msgid "Documents/TeX"
+#~ msgstr "Dokument/TeX"
+
+#~ msgid "Documents/Text Markup"
+#~ msgstr "Dokument/Textmarkup"
+
+#~ msgid "Documents/Word Processor"
+#~ msgstr "Dokument/Ordbehandlare"
+
+#~ msgid "Documents/World Wide Web"
+#~ msgstr "Dokument/WWW"
+
+#~ msgid "Email message/mailbox"
+#~ msgstr "E-postmeddelande/brevlåda"
+
+#~ msgid "Epiphany bookmarks file"
+#~ msgstr "Epiphany-bokmärkesfil"
+
+#~ msgid "FLC animation"
+#~ msgstr "FLC-animation"
+
+#~ msgid "FLI animation"
+#~ msgstr "FLI-animation"
+
+#~ msgid "Folder"
+#~ msgstr "Mapp"
+
+#~ msgid "folder"
+#~ msgstr "mapp"
+
+#~ msgid "GNOME desktop theme"
+#~ msgstr "GNOME-skrivbordstema"
+
+#~ msgid "Gtar archive"
+#~ msgstr "Gtar-arkiv"
+
+#~ msgid "ISO image"
+#~ msgstr "ISO-avbild"
+
+#~ msgid "Images"
+#~ msgstr "Bilder"
+
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Information"
+
+#~ msgid "Information/Calendar"
+#~ msgstr "Information/Kalender"
+
+#~ msgid "Information/Financial"
+#~ msgstr "Information/Ekonomi"
+
+#~ msgid "Installed GNOME desktop theme"
+#~ msgstr "Installerat GNOME-skrivbordstema"
+
+#~ msgid "JavaScript source code"
+#~ msgstr "JavaScript-källkod"
+
+#~ msgid "KDE application details"
+#~ msgstr "KDE-programinformation"
+
+#~ msgid "LHARC archive"
+#~ msgstr "LHARC-arkiv"
+
+#~ msgid "MS video"
+#~ msgstr "MS-video"
+
+#~ msgid "MSX ROM"
+#~ msgstr "MSX-rom"
+
+#~ msgid "Macromedia Flash file"
+#~ msgstr "Macromedia Flash-fil"
+
+#~ msgid "MagicPoint presentation"
+#~ msgstr "MagicPoint-presentation"
+
+#~ msgid "Manual page"
+#~ msgstr "Manualsida"
+
+#~ msgid "Memory dump"
+#~ msgstr "Minnesdump"
+
+#~ msgid "Microsoft WMV playlist"
+#~ msgstr "Microsoft WMV-spellista"
+
+#~ msgid "Microsoft video"
+#~ msgstr "Microsoft-video"
+
+#~ msgid "Monkey audio"
+#~ msgstr "Monkey-ljud"
+
+#~ msgid "Multi-part message"
+#~ msgstr "Meddelande i flera delar"
+
+#~ msgid "NES ROM"
+#~ msgstr "NES-rom"
+
+#~ msgid "Named pipe"
+#~ msgstr "Namngivet rör"
+
+#~ msgid "PBM image"
+#~ msgstr "PBM-bild"
+
+#~ msgid "PC Paintbrush image"
+#~ msgstr "PC Paintbrush-bild"
+
+#~ msgid "PDF document"
+#~ msgstr "PDF-dokument"
+
+#~ msgid "PGM image"
+#~ msgstr "PGM-bild"
+
+#~ msgid "PGP-encrypted file"
+#~ msgstr "PGP-krypterad fil"
+
+#~ msgid "PICT image"
+#~ msgstr "PICT-bild"
+
+#~ msgid "PPM image"
+#~ msgstr "PPM-bild"
+
+#~ msgid "Packages"
+#~ msgstr "Paket"
+
+#~ msgid "Perl script"
+#~ msgstr "Perlskript"
+
+#~ msgid "Plain text document"
+#~ msgstr "Vanligt textdokument"
+
+#~ msgid "PostScript Type 1 font"
+#~ msgstr "PostScript Type 1-typsnitt"
+
+#~ msgid "Project Plan"
+#~ msgstr "Projektplan"
+
+#~ msgid "Python source code"
+#~ msgstr "Python-källkod"
+
+#~ msgid "Quicken for Windows document"
+#~ msgstr "Quicken för Windows-dokument"
+
+#~ msgid "RAR archive"
+#~ msgstr "RAR-arkiv"
+
+#~ msgid "Raw Gray Sample"
+#~ msgstr "Raw Gray-sampel"
+
+#~ msgid "SGML document"
+#~ msgstr "SGML-dokument"
+
+#~ msgid "SHOUTcast playlist"
+#~ msgstr "SHOUTcast-spellista"
+
+#~ msgid "SMIL script"
+#~ msgstr "SMIL-skript"
+
+#~ msgid "SVG art"
+#~ msgstr "SVG-konst"
+
+#~ msgid "Samba share"
+#~ msgstr "Samba-utdelning"
+
+#~ msgid "Search results"
+#~ msgstr "Sökresultat"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Säkerhet"
+
+#~ msgid "Shared Printer"
+#~ msgstr "Delad skrivare"
+
+#~ msgid "Shell script"
+#~ msgstr "Skalskript"
+
+#~ msgid "Silicon Graphics image"
+#~ msgstr "Silicon Graphics-bild"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Programvaruutveckling"
+
+#~ msgid "Software Development/ROM Images"
+#~ msgstr "Programvaruutveckling/ROM-avbilder"
+
+#~ msgid "Software Development/Source Code"
+#~ msgstr "Programvaruutveckling/Källkod"
+
+#~ msgid "StarOffice extended metafile image"
+#~ msgstr "StarOffice extended metafile-bild"
+
+#~ msgid "Sun mu-law audio"
+#~ msgstr "Sun µ-law-ljud"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "System"
+
+#~ msgid "Tar archive (Bzip2-compressed)"
+#~ msgstr "Tar-arkiv (Bzip2-komprimerat)"
+
+#~ msgid "Tar archive (Gzip-compressed)"
+#~ msgstr "Tar-arkiv (Gzip-komprimerat)"
+
+#~ msgid "Tcl script"
+#~ msgstr "Tcl-skript"
+
+#~ msgid "TeX document"
+#~ msgstr "TeX-dokument"
+
+#~ msgid "TeX dvi document"
+#~ msgstr "TeX dvi-dokument"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Användargränssnitt"
+
+#~ msgid "User Interface/Fonts"
+#~ msgstr "Användargränssnitt/Typsnitt"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Wave audio"
+#~ msgstr "Wave-ljud"
+
+#~ msgid "Web folder"
+#~ msgstr "Webbmapp"
+
+#~ msgid "Windows bitmap image"
+#~ msgstr "Windows-bitmappbild"
+
+#~ msgid "XPM image"
+#~ msgstr "XPM-bild"
+
+#~ msgid "Xbase database"
+#~ msgstr "Xbase-databas"
+
+#~ msgid "Yacc grammar source code"
+#~ msgstr "Yacc-grammatikkällkod"
+
+#~ msgid "Z shell script"
+#~ msgstr "Z-skalskript"
+
+#~ msgid "gettext translation"
+#~ msgstr "gettext-översättning"
+
+#~ msgid "xfig vector graphic"
+#~ msgstr "xfig-vektorgrafik"
+
+#~ msgid "unknown type"
+#~ msgstr "okänd typ"
+
+#~ msgid "ApplixWare presentation"
+#~ msgstr "ApplixWare-presentation"
+
+#~ msgid "Bookmarks file"
+#~ msgstr "Bokmärkesfil"
+
+#~ msgid "Galeon bookmarks file"
+#~ msgstr "Galeon-bokmärkesfil"
+
+#~ msgid "Gettext translation"
+#~ msgstr "Gettext-översättning"
+
+#~ msgid "Active Server Page"
+#~ msgstr "Active Server Page"
+
+#~ msgid "GNOME theme package"
+#~ msgstr "GNOME-temapaket"
+
+#~ msgid "Software Development/ROM image"
+#~ msgstr "Programvaruutveckling/ROM-avbild"
+
+#~ msgid "Software Development/Source"
+#~ msgstr "Programvaruutveckling/Källkod"
+
+#~ msgid "Yacc source file"
+#~ msgstr "Yacc-källkodsfil"
+
+#~ msgid "arj archive"
+#~ msgstr "ARJ-arkiv"
+
+#~ msgid "audio"
+#~ msgstr "ljud"
+
+#~ msgid "M3 audio URL"
+#~ msgstr "MP3-ljud-URL"
+
+#~ msgid "GNOME application details"
+#~ msgstr "GNOME-programinformation"
+
+#~ msgid "%s:%d contains NUL characters."
+#~ msgstr "%s:%d innehåller NUL-tecken."
+
+#~ msgid "%s:%d contains no method name."
+#~ msgstr "%s:%d innehåller inget metodnamn."
+
+#~ msgid "%s:%d contains no module name."
+#~ msgstr "%s:%d innehåller inget modulnamn."
+
+#~ msgid "Configuration file `%s' was not found: %s"
+#~ msgstr "Konfigurationsfilen \"%s\" hittades inte: %s"
+
+#~ msgid "Could not parse: %s"
+#~ msgstr "Kunde inte tolka: %s"
+
+#~ msgid "More parsing errors will be ignored."
+#~ msgstr "Fler tolkningsfel kommer att ignoreras."
+
+#~ msgid "No error"
+#~ msgstr "Inget fel"
+
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "Filen kunde inte hittas"
+
+#~ msgid "Internal error"
+#~ msgstr "Internt fel"
+
+#~ msgid "Invalid parameters"
+#~ msgstr "Ogiltiga parametrar"
+
+#~ msgid "Unsupported operation"
+#~ msgstr "Operationen stöds inte"
+
+#~ msgid "I/O error"
+#~ msgstr "I/O-fel"
+
+#~ msgid "Data corrupted"
+#~ msgstr "Korrupt data"
+
+#~ msgid "Format not valid"
+#~ msgstr "Felaktigt format"
+
+#~ msgid "Bad file handle"
+#~ msgstr "Felaktigt filhandtag"
+
+#~ msgid "File too big"
+#~ msgstr "Filen är för stor"
+
+#~ msgid "No space left on device"
+#~ msgstr "Ingen plats kvar på enheten"
+
+#~ msgid "Read-only file system"
+#~ msgstr "Filsystemet är skrivskyddat"
+
+#~ msgid "Invalid URI"
+#~ msgstr "Ogiltig URI"
+
+#~ msgid "File not open"
+#~ msgstr "Filen är inte öppen"
+
+#~ msgid "Open mode not valid"
+#~ msgstr "Felaktigt öppningsläge"
+
+#~ msgid "Access denied"
+#~ msgstr "Åtkomst nekas"
+
+#~ msgid "Too many open files"
+#~ msgstr "För många öppna filer"
+
+#~ msgid "End of file"
+#~ msgstr "Slut på filen"
+
+#~ msgid "Not a directory"
+#~ msgstr "Inte en katalog"
+
+#~ msgid "Operation in progress"
+#~ msgstr "Operationen pågår"
+
+#~ msgid "Operation interrupted"
+#~ msgstr "Operationen avbruten"
+
+#~ msgid "File exists"
+#~ msgstr "Filen finns"
+
+#~ msgid "Looping links encountered"
+#~ msgstr "Loop i länkar upptäckt"
+
+#~ msgid "Operation not permitted"
+#~ msgstr "Operationen är inte tillåten"
+
+#~ msgid "Is a directory"
+#~ msgstr "Är en katalog"
+
+#~ msgid "Not enough memory"
+#~ msgstr "Inte tillräckligt med minne"
+
+#~ msgid "Host not found"
+#~ msgstr "Värddatorn kunde inte hittas"
+
+#~ msgid "Host name not valid"
+#~ msgstr "Värddatornamnet är inte giltigt"
+
+#~ msgid "Host has no address"
+#~ msgstr "Värddatorn har ingen adress"
+
+#~ msgid "Login failed"
+#~ msgstr "Inloggning misslyckades"
+
+#~ msgid "Operation cancelled"
+#~ msgstr "Operationen avbröts"
+
+#~ msgid "Directory not empty"
+#~ msgstr "Katalogen är inte tom"
+
+#~ msgid "Too many links"
+#~ msgstr "För många länkar"
+
+#~ msgid "Read only file system"
+#~ msgstr "Skrivskyddat filsystem"
+
+#~ msgid "Not on the same file system"
+#~ msgstr "Inte på samma filsystem"
+
+#~ msgid "Name too long"
+#~ msgstr "Namnet är för långt"
+
+#~ msgid "Service not available"
+#~ msgstr "Tjänsten är inte tillgänglig"
+
+#~ msgid "Request obsoletes service's data"
+#~ msgstr "Begäran föråldrar tjänstens data"
+
+#~ msgid "Protocol error"
+#~ msgstr "Protokollfel"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Okänt fel"
+
+#~ msgid "1 byte"
+#~ msgstr "1 byte"
+
+#~ msgid "%u bytes"
+#~ msgstr "%u byte"
+
+#~ msgid "%.1f K"
+#~ msgstr "%.1f kB"
+
+#~ msgid "%.1f MB"
+#~ msgstr "%.1f MB"
+
+#~ msgid "%.1f GB"
+#~ msgstr "%.1f GB"
+
+#~ msgid "Unknown op type %u"
+#~ msgstr "Okänd operandtyp %u"
+
+#~ msgid "Cannot create pipe for open GIOChannel: %s"
+#~ msgstr "Kan inte skapa rör till öppen GIOChannel: %s"
+
+#~ msgid "Unknown job kind %u"
+#~ msgstr "Okänd jobbtyp %u"
+
+#~ msgid "Operation stopped"
+#~ msgstr "Operationen stoppad"
+
+#~ msgid "Unknown GnomeVFSSeekPosition %d"
+#~ msgstr "Okänd GnomeVFSSeekPosition %d"
+
+#~ msgid "GNOME VFS already initialized."
+#~ msgstr "GNOME-VFS har redan initierats."
+
+#~ msgid "Dying."
+#~ msgstr "Dör."
+
+#~ msgid "Error reading: %s"
+#~ msgstr "Fel vid läsning: %s"
+
+#~ msgid "Error writing: %s"
+#~ msgstr "Fel vid skrivning: %s"
+
+#~ msgid "Cannot write: %s"
+#~ msgstr "Kan inte skriva: %s"
+
+#~ msgid "Cannot create temporary file name `%s'"
+#~ msgstr "Kan inte skapa det temporära filnamnet \"%s\""
+
+#~ msgid "Cannot create socket: %s"
+#~ msgstr "Kan inte skapa uttag (socket): %s"
+
+#~ msgid "Cannot bind `%s': %s"
+#~ msgstr "Kan inte binda till \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Cannot listen on `%s': %s"
+#~ msgstr "Kan inte lyssna på \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Cannot accept connections on `%s': %s"
+#~ msgstr "Kan inte ta emot anslutningar på \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Cannot initialize CORBA."
+#~ msgstr "Kan inte initiera CORBA."
+
+#~ msgid "Cannot resolve initial reference to RootPOA."
+#~ msgstr "Kan inte slå upp första referensen till RootPOA."
+
+#~ msgid "Cannot activate POA manager."
+#~ msgstr "Kan inte aktivera POA-hanteraren."
+
+#~ msgid "Usage: %s <ior> [<ior_fd>]\n"
+#~ msgstr "Användning: %s <ior> [<ior_fd>]\n"
+
+#~ msgid "Cannot open file descriptor %d."
+#~ msgstr "Kan inte öppna fildeskriptor %d."
+
+#~ msgid "Notify interface for `%s' not found."
+#~ msgstr "Meddelandegränssnitt för \"%s\" kunde inte hittas."
+
+#~ msgid "Cannot setup Request object."
+#~ msgstr "Kan inte skapa ett Request-objekt."
+
+#~ msgid "Cannot extract IOR."
+#~ msgstr "Kan inte extrahera IOR."
+
+#~ msgid "Got weird string from the slave process: `%s'"
+#~ msgstr "Fick en konstig sträng från slavprocessen: \"%s\""
+
+#~ msgid "Cannot get object for `%s'"
+#~ msgstr "Kan inte få objektet för \"%s\""
+
+#~ msgid "Cannot kill GNOME::VFS::Slave::Notify -- exception %s"
+#~ msgstr "Kan inte döda GNOME::VFS:Slave::Notify -- undantag %s"
+
+#~ msgid "Cannot connect socket `%s': %s"
+#~ msgstr "Kan inte ansluta uttag (socket): \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Cannot initialize GNOME::VFS:Slave::Notify"
+#~ msgstr "Kan inte initiera GNOME::VFS:Slave:Notify"
+
+#~ msgid "Cannot reset GNOME::VFS::Slave %s -- exception %s"
+#~ msgstr "Kan inte återställa GNOME::VFS::Slave %s -- undantag %s"
+
+#~ msgid "Cannot reset GNOME::VFS::Slave (IOR unknown) -- exception %s"
+#~ msgstr "Kan inte återställa GNOME::VFS::Slave (IOR okänt) -- undantag %s"
+
+#~ msgid "Cannot kill GNOME::VFS::Slave %s -- exception %s"
+#~ msgstr "Kan inte döda GNOME::VFS::Slave %s -- undantag %s"
+
+#~ msgid "Cannot kill GNOME::VFS::Slave (IOR unknown) -- exception %s"
+#~ msgstr "Kan inte döda GNOME::VFS::Slave (IOR okänt) -- undantag %s"
+
+#~ msgid "File Types and Programs"
+#~ msgstr "Filtyper och program"
+
+#~ msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
+#~ msgstr "Ange de program som används för att öppna eller visa varje filtyp"
+
+#~ msgid "MIME Type"
+#~ msgstr "MIME-typ"
+
+#~ msgid "Change Icon"
+#~ msgstr "Ändra ikon"
+
+#~ msgid "Change File Extensions"
+#~ msgstr "Ändra filändelser"
+
+#~ msgid "Default Action:"
+#~ msgstr "Standardåtgärd:"
+
+#~ msgid "Use Viewer"
+#~ msgstr "Använd visare"
+
+#~ msgid "Open With Application"
+#~ msgstr "Öppna med program"
+
+#~ msgid "Edit List"
+#~ msgstr "Redigera lista"
+
+#~ msgid "Add New MIME Type..."
+#~ msgstr "Lägg till ny MIME-typ..."
+
+#~ msgid "Delete This MIME Type"
+#~ msgstr "Ta bort denna MIME-typ"
+
+#~ msgid "Revert to System Defaults"
+#~ msgstr "Återgå till systemets standardinställningar"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Inget"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Reverting to system settings will lose any changes\n"
+#~ "you have ever made to File Types and Programs.\n"
+#~ "Revert anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Att återgå till systemets inställningar kommer att\n"
+#~ "göra att alla de inställningar du någonsin gjort i\n"
+#~ "fliken Filtyper och program går förlorade.\n"
+#~ "Återställ ändå?"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "inget"
+
+#~ msgid "View as %s"
+#~ msgstr "Visa som %s"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Beskrivning"
+
+#~ msgid "Extension"
+#~ msgstr "Filändelse"
+
+#~ msgid "Default Action"
+#~ msgstr "Standardåtgärd"
+
+#~ msgid "Edit Applications List"
+#~ msgstr "Redigera programlista"
+
+#~ msgid "Select applications to appear in menu for MIME type \"%s\""
+#~ msgstr "Välj program som ska finnas i menyn för MIME-typen \"%s\""
+
+#~ msgid "Add Application..."
+#~ msgstr "Lägg till program..."
+
+#~ msgid "Edit Application..."
+#~ msgstr "Redigera program..."
+
+#~ msgid "Delete Application"
+#~ msgstr "Ta bort program"
+
+#~ msgid "Edit Components List"
+#~ msgstr "Redigera komponentlista"
+
+#~ msgid "Select views to appear in menu for MIME type \"%s\""
+#~ msgstr "Välj vyer som ska finnas i menyn för MIME-typen \"%s\""
+
+#~ msgid "The MIME type entered contained upper case characters. Upper case characters were changed to lower case for you."
+#~ msgstr "MIME-typen som angivits innehåller stora bokstäver. De stora bokstäverna ändrades till små åt dig."
+
+#~ msgid "Add New MIME Type"
+#~ msgstr "Lägg till ny MIME-typ"
+
+#~ msgid "Add MIME Type"
+#~ msgstr "Lägg till MIME-typ"
+
+#~ msgid "New MIME type (e.g. image/x-thumper):"
+#~ msgstr "Ny MIME-typ (t.ex. image/x-thumper):"
+
+#~ msgid "Description (e.g. Thumper image):"
+#~ msgstr "Beskrivning (t.ex. Thumper-bild):"
+
+#~ msgid "File Extensions "
+#~ msgstr "Filändelser"
+
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Lägg till..."
+
+#~ msgid " Remove "
+#~ msgstr " Ta bort "
+
+#~ msgid "Add New Extension"
+#~ msgstr "Lägg till ny filändelse"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type in the extensions for this mime-type (without dot).\n"
+#~ "You can enter several extensions seperated by a space,\n"
+#~ "for example: html htm"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange filändelserna för denna mime-typ (utan punkt).\n"
+#~ "Du kan ange flera ändelser med mellanslag mellan,\n"
+#~ "till exempel: html htm"
+
+#~ msgid "Extension:"
+#~ msgstr "Filändelse:"
+
+#~ msgid "You must enter a name."
+#~ msgstr "Du måste ange ett namn."
+
+#~ msgid "You must enter a command."
+#~ msgstr "Du måste ange ett kommando."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\" does not exist or is not executable.\n"
+#~ "Check your spelling and make sure you have\n"
+#~ "the right permissions to execute this file."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" finns inte eller är inte körbar.\n"
+#~ "Kontrollera din stavning och försäkra dig\n"
+#~ "om att du har nödvändiga rättigheter för\n"
+#~ "att köra denna fil."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The command \"%s\" cannot be found.\n"
+#~ "You must use a command that can work from any command line."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommandot \"%s\" kan inte hittas.\n"
+#~ "Du måste använda ett kommando som kan användas från komandoraden."
+
+#~ msgid "Bad Application Name"
+#~ msgstr "Felaktigt programnamn"
+
+#~ msgid "Bad Application Command"
+#~ msgstr "Felaktigt programkommando"
+
+#~ msgid "Add Application"
+#~ msgstr "Lägg till program"
+
+#~ msgid "Edit Application"
+#~ msgstr "Redigera program"
+
+#~ msgid "Application Command:"
+#~ msgstr "Programkommando:"
+
+#~ msgid "Open Behavior"
+#~ msgstr "Öppningsbeteende"
+
+#~ msgid "Can open multiple files"
+#~ msgstr "Kan öppna flera filer"
+
+#~ msgid "Can open from URI"
+#~ msgstr "Kan öppna från URI"
+
+#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+#~ msgstr "Kan inte hitta en hbox, använder normalt filval"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Förhandsgranska"
+
+#~ msgid "Select an icon"
+#~ msgstr "Välj en ikon"
+
+#~ msgid "%s to retrieve"
+#~ msgstr "%s att motta"
+
+#~ msgid "Closing connection to %s"
+#~ msgstr "Stänger anslutning till %s"
+
+#~ msgid "%s of %s read"
+#~ msgstr "%s av %s läst"
+
+#~ msgid "%s read"
+#~ msgstr "%s läst"
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Föregående"
+
+#~ msgid "Go to the previously visited directory"
+#~ msgstr "Gå till den katalog som besöktes innan"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Upp"
+
+#~ msgid "Go to the parent directory"
+#~ msgstr "Gå till förälderkatalogen"
+
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "Nästa"
+
+#~ msgid "Go to the next visited directory"
+#~ msgstr "Gå till nästa besökta katalog"
+
+#~ msgid "Rescan"
+#~ msgstr "Läs om"
+
+#~ msgid "Rescan the current directory"
+#~ msgstr "Läs om den aktuella katalogen"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Hem"
+
+#~ msgid "Go to the home directory"
+#~ msgstr "Gå till hemkatalogen"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Namn"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Storlek"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Datum"
+
+#~ msgid "Enter name:"
+#~ msgstr "Ange namn:"
+
+#~ msgid "Show:"
+#~ msgstr "Visa:"
+
+#~ msgid "Show dotfiles"
+#~ msgstr "Visa punktfiler"
+
+#~ msgid "New Application"
+#~ msgstr "Nytt program"
+
+#~ msgid "Expects URIs as arguments"
+#~ msgstr "Förväntar sig URI:er som argument"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add a new MIME Type\n"
+#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lägg till en ny MIME-typ\n"
+#~ "Till exempel: image/tiff; text/x-schema"
+
+#~ msgid "MIME Type:"
+#~ msgstr "MIME-typ:"
+
+#~ msgid "Type a description for this MIME type."
+#~ msgstr "Ange en beskrivning för denna mime-typ."
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Beskrivning:"
+
+#~ msgid "Add new MIME type..."
+#~ msgstr "Lägg till MIME-typ..."
+
+#~ msgid "No Description"
+#~ msgstr "Ingen beskrivning"
+
+#~ msgid "Unknown sort rule %d"
+#~ msgstr "Okänd sorteringsregel %d"
+
+#~ msgid "Add Mime Type"
+#~ msgstr "Lägg till Mime-typ"
+
+#~ msgid "Mime Type"
+#~ msgstr "Mime-typ"
+
+#~ msgid "Audio-Video Interleave"
+#~ msgstr "Audio/Video-fil (AVI-fil)"
+
+#~ msgid "FLC video animation"
+#~ msgstr "FLC-videoanimation"
+
+#~ msgid "FLI video animation"
+#~ msgstr "FLI-videoanimation"
+
+#~ msgid "GIMP image"
+#~ msgstr "GIMP-bild"
+
+#~ msgid "GNU license"
+#~ msgstr "GNU-licens"
+
+#~ msgid "HTML document"
+#~ msgstr "HTML-dokument"
+
+#~ msgid "MPEG URL"
+#~ msgstr "MPEG-URL"
+
+#~ msgid "PEF document"
+#~ msgstr "PEF-dokument"
+
+#~ msgid "Python script"
+#~ msgstr "Pythonskript"
+
+#~ msgid "README file"
+#~ msgstr "README-fil"
+
+#~ msgid "S/MIME data"
+#~ msgstr "S/MIME-data"
+
+#~ msgid "SGI movie"
+#~ msgstr "SGI-film"
+
+#~ msgid "SV4Cpio document "
+#~ msgstr "SV4CPIO-dokument"
+
+#~ msgid "SV4Crc document "
+#~ msgstr "SV4Crc-dokument"
+
+#~ msgid "Troff ME-macros document"
+#~ msgstr "Troff ME-makrodokument"
+
+#~ msgid "Troff MS-macros document"
+#~ msgstr "Troff MS-makrodokument"
+
+#~ msgid "UStar archive"
+#~ msgstr "UStar-arkiv"
+
+#~ msgid "VRML data"
+#~ msgstr "VRML-data"
+
+#~ msgid "backup document"
+#~ msgstr "säkerhetskopia"
+
+#~ msgid "class code"
+#~ msgstr "klasskod"
+
+#~ msgid "compressed GIMP image archive"
+#~ msgstr "komprimerat GIMP-bildarkiv"
+
+#~ msgid "enriched text"
+#~ msgstr "enriched text"
+
+#~ msgid "gzip archive"
+#~ msgstr "gzip-arkiv"
+
+#~ msgid "link"
+#~ msgstr "länk"
+
+#~ msgid "ogg file"
+#~ msgstr "ogg-fil"
+
+#~ msgid "pointer to remote data"
+#~ msgstr "pekare till fjärrdata"
+
+#~ msgid "rich text"
+#~ msgstr "rik text"
+
+#~ msgid "xfig image"
+#~ msgstr "xfig-bild"
+
+#~ msgid "Error writing to the wakeup GnomeVFSJob channel."
+#~ msgstr "Fel vid skrivning till GnomeVFSJob-kanalen."
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Åtgärd"
+
+#~ msgid "Extensions:"
+#~ msgstr "Filändelser:"
+
+#~ msgid "Invalid header `%s'"
+#~ msgstr "Ogiltigt huvud \"%s\""
+
+#~ msgid "HTTP server returned an invalid PROPFIND response"
+#~ msgstr "HTTP-servern returnerade ett ogiltigt PROPFIND-svar"