# Esperanto Translation of shared-mime-info # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc # This file is distributed under the same license as the shared-mime-info package. # Артём Попов , 2004 # Based on gnome-mime-data translation by Joël Brich # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-22 14:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-05 09:43+0600\n" "Last-Translator: Артём Попов \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:1 msgid "3D Studio image" msgstr "bildo de 3D Studio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:2 msgid "AIFC audio" msgstr "AIFC-aŭdio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:3 msgid "AIFF audio" msgstr "AIFF-aŭdio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:4 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "AIFF/Amiga/Mac-aŭdio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:5 msgid "ANIM animation" msgstr "ANIM-animacio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:6 msgid "AR archive" msgstr "AR-arkivo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:7 msgid "ARJ archive" msgstr "ARJ-arkivo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:8 msgid "AVI video" msgstr "AVI-video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:9 msgid "AWK script" msgstr "AWK-skripto" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:10 msgid "AbiWord document" msgstr "dokumento de AbiWord" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:11 msgid "Ada source code" msgstr "Ada-fontkodo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:12 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "tiparo de Adobe FrameMaker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:13 msgid "Adobe Illustrator document" msgstr "dokumento de Adobe Illustrator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:14 msgid "Adobe font metrics" msgstr "metrikoj de Adobe-tiparo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:15 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "aŭdio de Amiga SoundTracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:16 msgid "Andrew Toolkit inset" msgstr "ongleto de Andrew Toolkit" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:17 msgid "Applix Graphics image" msgstr "bildo de Applix Graphics" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:18 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "sterntabelo de Applix Spreadsheets" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:19 msgid "Applix Words document" msgstr "dokumento de Applix Words" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:20 msgid "AutoCAD image" msgstr "AutoCAD-bildo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:21 msgid "AutoDesk FLIC animation" msgstr "FLIC-animacio de AutoDesk" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:22 msgid "BCPIO document" msgstr "BCPIO-dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:23 msgid "BDF font" msgstr "BDF-tiparo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:24 msgid "Bibtex bibliographic data" msgstr "Bibliografia datumo de Bibtex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:25 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "BitTorrent-semdosiero" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:26 msgid "Blender scene" msgstr "Blender-sceno" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:27 msgid "C shell script" msgstr "skripto de C-ŝelo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:28 msgid "C source code" msgstr "C-fontkodo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:29 msgid "C source code header" msgstr "C-ĉapdosiero" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:30 msgid "C# source code" msgstr "C#-fontkodo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:31 msgid "C++ source code" msgstr "C++-fontkodo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:32 msgid "C++ source code header" msgstr "C++-ĉapdosiero" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:33 msgid "CCITT G3 fax" msgstr "G3-fakso de CCITT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:34 msgid "CGI script" msgstr "CGI-skripto" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:35 msgid "CMU raster image" msgstr "rastruma bildo de CMU" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:36 msgid "CPIO archive" msgstr "CPIO-arkivo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:37 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "CPIO-arkivo (kunpremita per gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:38 msgid "Cascading Style Sheet" msgstr "Kaskadiĝanta Stilfolio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:39 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "aŭdio de Commodore 64" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:40 msgid "Computer Graphics Metafile" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:41 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "grafikaĵo de Corel Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:42 #, fuzzy msgid "D source code" msgstr "C-fontkodo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:43 msgid "DCL script" msgstr "DCL-skripto" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:44 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "DER/PEM/Netscape-kodigita X.509-certigilo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:45 msgid "DOS font" msgstr "DOS-tiparo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:46 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "DOS/Windows-plenumebla" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:47 msgid "DSSSL document" msgstr "DSSSL-dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:48 msgid "DXF vector image" msgstr "vektora DXF-bildo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:49 msgid "Debian package" msgstr "Debian-pakaĵo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:50 msgid "Device Independant Bitmap" msgstr "Disponaĵo-sendspenda Rastrumo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:51 msgid "Dia diagram" msgstr "Dia-diagramo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:52 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "bildo de Digital Imaging and Communications in Medicine" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:53 msgid "Digital Moving Picture Exchange image" msgstr "bildo de Digital Moving Picture Exchange" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:54 msgid "DjVu image" msgstr "DjVu-bildo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:55 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "aŭdio en Dolby Digital" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:56 msgid "Dreamcast ROM" msgstr "Dreamcast-NLM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:57 msgid "Egon Animator animation" msgstr "animacio de Egon Animator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:58 #, fuzzy msgid "Electronic Business Card" msgstr "elektronika vizitkarto" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:59 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "fontkodo en Emacs Lisp" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:60 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "Enkapsuligita PostScript-bildo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:61 msgid "Enlightenment theme" msgstr "etoso de Enlightenment" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:62 msgid "FLAC audio" msgstr "FLAC-aŭdio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:63 msgid "FastTracker II audio" msgstr "aŭdio de FastTracker II" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:64 msgid "FlashPix image" msgstr "FlashPix-bildo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:65 msgid "Flexible Image Transport System" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:66 msgid "Fortran source code" msgstr "Fotran-fontkodo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:67 msgid "FrameMaker MIF document" msgstr "MIF-dokumento de FrameMaker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:68 msgid "G3 fax image" msgstr "G3-faksbildo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:69 msgid "GIF image" msgstr "GIF-bildo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:70 msgid "GIMP image" msgstr "GIMP-bildo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:71 msgid "GIMP image (compressed)" msgstr "GIMP-bildo (kunpremita)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:72 msgid "GMC link" msgstr "GMC-ligilo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:73 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "sterntabelo de GNU Oleo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:74 msgid "GNU mail message" msgstr "mesaĝo de GNU mail" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:75 msgid "GTK configuration" msgstr "GTK-agordoj" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:76 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "katalogo de GTKtalog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:77 msgid "Game Boy ROM" msgstr "NLM de Game Boy" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:78 msgid "Genesis ROM" msgstr "Genesis-NLM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:79 msgid "Glade project" msgstr "Glade-projekto" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:80 msgid "GnuCash spreadsheet" msgstr "GnuCash-sterntabelo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:81 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Gnumeric-sterntabelo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:82 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "scienca grafikaĵo de Graphite" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:83 msgid "HDF document" msgstr "HDF-dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:84 msgid "HP Graphics Language (plotter)" msgstr "Grafika Lingvo de HP (desegnilo)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:85 msgid "HP Printer Control Language file" msgstr "dosiero en Printila Stirlingvo de HP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:86 msgid "HTML page" msgstr "HTML-paĝo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:87 msgid "Haskell source code" msgstr "Haskell-fontkodo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:88 msgid "IDL document" msgstr "IDL-dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:89 msgid "IEF image" msgstr "IEF-bildo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:90 msgid "IFF image" msgstr "IFF-bildo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:91 msgid "ILBM image" msgstr "ILBM-bildo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:92 msgid "ISI video" msgstr "ISI-video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:93 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "aŭdio de Impulse Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:94 msgid "JBuilder project" msgstr "JBuilder-projekto" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:95 msgid "JNG image" msgstr "JNG-bildo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:96 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG-bildo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:97 msgid "JPEG-2000 image" msgstr "JPEG-2000-bildo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:98 msgid "Java Network Launched Application" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:99 msgid "Java archive" msgstr "Java-arkivo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:100 msgid "Java byte code" msgstr "Java-bajtkodo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:101 msgid "Java class" msgstr "Java-klaso" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:102 msgid "Java source code" msgstr "Java-fontkodo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:103 msgid "JavaScript program" msgstr "JavaScript-programo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:104 msgid "KChart chart" msgstr "KChart-diagramo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:105 msgid "KFormula formula" msgstr "KFormula-formulo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:106 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "KIllustrator-grafikaĵo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:107 msgid "KPovModeler scene" msgstr "KPovModeler-sceno" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:108 msgid "KPresenter presentation" msgstr "KPresenter-prezentaĵo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:109 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "KSpread-sterntabelo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:110 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "KSpread-sterntabelo (ĉifrita)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:111 msgid "KWord document" msgstr "KWord-dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:112 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "KWord-dokumento (ĉifrita)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:113 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "Karbon14-grafikaĵo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:114 msgid "Kivio flowchart" msgstr "Kivo-fluskemo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:115 msgid "Kontour drawing" msgstr "Kontour-grafikaĵo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:116 msgid "Krita document" msgstr "Krita-dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:117 msgid "Kugar document" msgstr "Kugar-dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:118 msgid "LHA archive" msgstr "LHA-arkivo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:119 msgid "LHZ archive" msgstr "LHZ-arkivo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:120 msgid "LIBGRX font" msgstr "LIBGRX-tiparo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:121 msgid "LZO archive" msgstr "LZO-arkivo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:122 msgid "LightWave object" msgstr "LightWave-objekto" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:123 msgid "LightWave scene" msgstr "LightWave-sceno" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:124 msgid "Linux PSF console font" msgstr "PSF-tiparo de Linux-konzolo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:125 msgid "Literate haskell source code" msgstr "Laŭlitera haskell-fontkodo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:126 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "sterntabelo de Lotus 1-2-3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:127 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "dokumento de Lotus AmiPro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:128 msgid "LyX document" msgstr "LyX-dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:129 msgid "MIDI audio" msgstr "MIDI-aŭdio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:130 msgid "MNG animation" msgstr "MNG-animacio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:131 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "MP3-leglisto de ShoutCast" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:132 msgid "MP3 audio" msgstr "MP3-aŭdio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:133 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "MP3-aŭdio (fluiĝata)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:134 msgid "MP3 playlist" msgstr "MP3-leglisto" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:135 #, fuzzy msgid "MP4 audio" msgstr "MP3-aŭdio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:136 msgid "MPEG video" msgstr "MPEG-video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:137 msgid "MSX ROM" msgstr "MSX-NLM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:138 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "dosiero kodigita laŭ Macintosh AppleDouble" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:139 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" msgstr "dosiero kodigita laŭ Macintosh BinHex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:140 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "MacBinary-dosiero de Macintosh" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:141 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "Quickdraw/PICT-grafikaĵo de Macintosh" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:142 msgid "Macintosh StuffIt archive" msgstr "StuffIt-arkivo de Macintosh" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:143 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "MagicPoint-prezentaĵo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:144 msgid "Makefile" msgstr "Muntodosiero" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:145 msgid "MathML document" msgstr "MathML-dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:146 msgid "Matroska video" msgstr "Matroska-video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:147 msgid "Microsoft ASF video" msgstr "ASF-video de Microsoft" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:148 msgid "Microsoft AVI video" msgstr "AVI-video de Microsoft" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:149 msgid "Microsoft Excel spreadsheet" msgstr "sterntabelo de Microsoft Excel" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:150 msgid "Microsoft Office drawing" msgstr "grafikaĵo de Microsoft Office" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:151 msgid "Microsoft PowerPoint presentation" msgstr "prezentaĵo de Microsoft PowerPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:152 msgid "Microsoft WMF file" msgstr "WMF-dosiero de Microsoft" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:153 msgid "Microsoft WMV video" msgstr "WMV-video de Microsoft" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:154 msgid "Microsoft Windows icon" msgstr "piktogramo de Microsoft Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:155 msgid "Microsoft Word document" msgstr "dokumento de Microsoft Word" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:156 msgid "Microsoft Write document" msgstr "dokumento de Microsoft Write" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:157 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "Mozilla-legosignoj" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:158 msgid "NES ROM" msgstr "NES-NLM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:159 msgid "Nautilus link" msgstr "Nautilus-ligilo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:160 msgid "Netscape bookmarks" msgstr "Netscape-legosignoj" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:161 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "Nintendo64-NLM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:162 msgid "Nullsoft video" msgstr "Nullsoft-video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:163 msgid "ODA document" msgstr "ODA-dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:164 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "OLE2-deponejo de parentezaj dokumentoj" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:165 msgid "Objective-C source code" msgstr "fontkodo en Objective-C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:166 msgid "Ogg Vorbis audio" msgstr "Ogg Vorbis-aŭdio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:167 #, fuzzy msgid "OpenDocument Chart" msgstr "ODA-dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:168 msgid "OpenDocument Database" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:169 msgid "OpenDocument Drawing" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:170 #, fuzzy msgid "OpenDocument Drawing Template" msgstr "grafikaĵo-ŝablono de OpenOffice.org Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:171 msgid "OpenDocument Formula" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:172 #, fuzzy msgid "OpenDocument HTML Document Template" msgstr "dokumento-ŝablono de OpenOffice.org Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:173 #, fuzzy msgid "OpenDocument Image" msgstr "ODA-dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:174 #, fuzzy msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "dokumento de OpenOffice.org Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:175 #, fuzzy msgid "OpenDocument Presentation" msgstr "KPresenter-prezentaĵo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:176 #, fuzzy msgid "OpenDocument Presentation Template" msgstr "prezentaĵo-ŝablono de OpenOffice.org Impress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:177 #, fuzzy msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Gnumeric-sterntabelo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:178 #, fuzzy msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" msgstr "sterntabelo-ŝablono de OpenOffice.org Calc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:179 #, fuzzy msgid "OpenDocument Text" msgstr "ODA-dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:180 #, fuzzy msgid "OpenDocument Text Template" msgstr "dokumento-ŝablono de OpenOffice.org Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:181 msgid "OpenOffice.org Calc spreadsheet" msgstr "sterntabelo de OpenOffice.org Calc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:182 msgid "OpenOffice.org Calc spreadsheet template" msgstr "sterntabelo-ŝablono de OpenOffice.org Calc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:183 msgid "OpenOffice.org Draw drawing" msgstr "grafikaĵo de OpenOffice.org Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:184 msgid "OpenOffice.org Draw drawing template" msgstr "grafikaĵo-ŝablono de OpenOffice.org Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:185 msgid "OpenOffice.org Impress presentation" msgstr "prezentaĵo de OpenOffice.org Impress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:186 msgid "OpenOffice.org Impress presentation template" msgstr "prezentaĵo-ŝablono de OpenOffice.org Impress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:187 msgid "OpenOffice.org Math formula" msgstr "formulo de OpenOffice.org Math" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:188 msgid "OpenOffice.org Writer document" msgstr "dokumento de OpenOffice.org Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:189 msgid "OpenOffice.org Writer document template" msgstr "dokumento-ŝablono de OpenOffice.org Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:190 msgid "OpenOffice.org Writer global document" msgstr "malloka dokumento de OpenOffice.org Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:191 msgid "OpenType font" msgstr "OpenType-tiparo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:192 msgid "PCF font" msgstr "PCF-tiparo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:193 msgid "PCM audio" msgstr "PCM-aŭdio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:194 msgid "PDF document" msgstr "PDF-dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:195 msgid "PEF executable" msgstr "PEF-plenumebla" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:196 msgid "PGN chess game" msgstr "PGN-ŝakludo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:197 msgid "PGP keys" msgstr "PGP-ŝlosiloj" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:198 msgid "PGP message" msgstr "PGP-mesaĝo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:199 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "PGP/MIME-ĉifrita ĉapo de mesaĝo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:200 msgid "PHP script" msgstr "PHP-skripto" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:201 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "ligaĵo de PKCS#12-certigiloj" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:202 msgid "PNG image" msgstr "PNG-bildo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:203 msgid "PNM image" msgstr "PNM-bildo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:204 msgid "Palm OS database" msgstr "datumbazo de Palm OS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:205 msgid "Palmpilot database/document" msgstr "Palmpilot-datumbazo/dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:206 msgid "Pascal source code" msgstr "Pascal-fontkodo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:207 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "dokumento de Pathetic Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:208 msgid "Perl script" msgstr "Perl-skripto" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:209 msgid "PhotoCD image" msgstr "PhotoCD-bildo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:210 msgid "Photoshop image" msgstr "Photoshop-bildo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:211 msgid "Playlist" msgstr "Leglisto" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:212 msgid "Portable Bitmap File Format" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:213 msgid "Portable Graymap File Format" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:214 msgid "Portable Pixmap File Format" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:215 msgid "PostScript document" msgstr "PostScript-dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:216 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "PostScript-dokumento (kunpremita per gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:217 msgid "Python bytecode" msgstr "Python-bajtkodo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:218 msgid "Python script" msgstr "Python-skripto" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:219 msgid "Qt Designer file" msgstr "dosiero de Qt Designer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:220 msgid "Qt Meta Object file" msgstr "Metaobjekto-dosiero de Qt" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:221 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "sterntabelo de Quattro Pro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:222 msgid "QuickTime video" msgstr "QuickTime-video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:223 msgid "Quicken document" msgstr "Quicken-dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:224 msgid "RAR archive" msgstr "RAR-arkivo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:225 msgid "RDF Site Summary" msgstr "RDF-Epitomo de paĝaro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:226 msgid "README document" msgstr "README-dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:227 msgid "RGB image" msgstr "RGB-bildo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:228 msgid "RIFF audio" msgstr "RIFF-aŭdio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:229 msgid "RPM package" msgstr "RPM-pakaĵo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:230 msgid "RealAudio broadcast" msgstr "RealAudio-disaŭdigo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:231 msgid "RealAudio/Video document" msgstr "ReadAudio/Video-dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:232 msgid "RealVideo video" msgstr "RealVideo-video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:233 msgid "Resource Description Framework (RDF) file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:234 msgid "Rich Text Format" msgstr "Riĉa tekstformato" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:235 msgid "Ruby script" msgstr "Ruby-skripto" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:236 msgid "Run Length Encoded bitmap" msgstr "RLE-kodigita rastrumo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:237 msgid "S/MIME file" msgstr "S/MIME-dosiero" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:238 msgid "SGI video" msgstr "SGI-video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:239 msgid "SGML document" msgstr "SGML-document" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:240 msgid "SMS/Game Gear ROM" msgstr "NLM de SMS/Game Gear" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:241 msgid "SQL code" msgstr "SQL-kodo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:242 msgid "SUN Rasterfile image" msgstr "Rasterfile-bildo de SUN" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:243 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "SV4-CPIO-arkivo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:244 msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" msgstr "SV4-CPIO-arkivo (kun CRC)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:245 msgid "Scheme source code" msgstr "Scheme-fontkodo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:246 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "aŭdio de Scream Tracker 3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:247 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "aŭdio de Scream Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:248 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "instrumento de Scream Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:249 msgid "Setext document" msgstr "Setext-dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:250 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "dosiero de Shockwave Flash" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:251 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "Siag-sterntabelo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:252 msgid "Silicon Graphics IRIS image" msgstr "bildo de Silicon Graphics IRIS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:253 msgid "Speech document" msgstr "Speech-dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:254 msgid "Speedo font" msgstr "Speedo-tiparo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:255 msgid "Spreadsheet interchange document" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:256 msgid "Stampede package" msgstr "Stampede-pakaĵo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:257 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "StarCalc-sterntabelo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:258 msgid "StarChart chart" msgstr "StarChart-diagramo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:259 msgid "StarDraw drawing" msgstr "StarDraw-grafikaĵo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:260 msgid "StarImpress presentation" msgstr "StarImpress-prezentaĵo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:261 msgid "StarMail email" msgstr "StarMail-retpoŝto" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:262 msgid "StarMath formula" msgstr "StarMath-formulo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:263 msgid "StarWriter document" msgstr "StarWriter-dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:264 #, fuzzy msgid "StuffIt archive" msgstr "StuffIt-arkivo de Macintosh" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:265 msgid "SunOS News font" msgstr "tiparo de SunOS News" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:266 msgid "Synchronized Multimedia Integration Language" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:267 msgid "TGIF document" msgstr "TGIF-dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:268 msgid "TIFF image" msgstr "TIFF-bildo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:269 msgid "TarGA image" msgstr "TarGA-bildo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:270 msgid "Tcl script" msgstr "Tcl-skripto" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:271 msgid "TeX DVI document" msgstr "DVI-dokumento de TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:272 msgid "TeX document" msgstr "TeX-dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:273 msgid "TeX font" msgstr "TeX-tiparo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:274 msgid "TeX font metrics" msgstr "metrikoj de TeX-tiparo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:275 msgid "TeXInfo document" msgstr "TeXInfo-dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:276 msgid "ToutDoux document" msgstr "ToutDoux-dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:277 msgid "Troff ME input document" msgstr "eniga dokumento de Troff ME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:278 msgid "Troff MM input document" msgstr "eniga dokumento de Troff MM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:279 msgid "Troff MS input document" msgstr "eniga dokumento de Troff MS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:280 msgid "Troff document" msgstr "Troff-dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:281 msgid "Troff document (with manpage macros)" msgstr "Troff-dokumento (kun manpaĝaj makrooj)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:282 msgid "TrueType font" msgstr "TrueType-tiparo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:283 msgid "Truevision Targa image" msgstr "Targa-bildo de Truevision" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:284 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "ULAW-aŭdio (Sun)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:285 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "UNIX-kunpremita dosiero" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:286 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "dokumento en NetCDF-formato de Unidata" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:287 msgid "Usenet news message" msgstr "novaĵmesaĝo de Usenet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:288 msgid "V font" msgstr "V-tiparo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:289 msgid "VOC audio" msgstr "VOC-aŭdio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:290 msgid "VRML document" msgstr "VRML-dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:291 msgid "Vivo video" msgstr "Vivo-video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:292 msgid "WAIS source code" msgstr "WAIS-fontkodo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:293 msgid "WAV audio" msgstr "WAV-aŭdio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:294 msgid "WML document" msgstr "WML-dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:295 msgid "Wavelet video" msgstr "Wavelet-video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:296 msgid "Windows BMP image" msgstr "BMP-bildo de Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:297 msgid "Windows cursor" msgstr "Windows-kursoro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:298 msgid "WordPerfect document" msgstr "WordPerfect-dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:299 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "WordPerfect/Drawperfect-bildo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:300 msgid "X BitMap image" msgstr "BitMap-bildo de X" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:301 msgid "X PixMap image" msgstr "PixMap-bildo de X" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:302 msgid "X window image" msgstr "bildo de X window" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:303 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:304 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "XBEL-legosignoj" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:305 msgid "XFig image" msgstr "XFig-bildo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:306 msgid "XHTML page" msgstr "XHTML-paĝo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:307 msgid "XML Metadata Interchange file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:308 msgid "XML User Interface Language document" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:309 msgid "XSL Formating Object file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:310 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "XSLT-stilfolio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:311 msgid "ZIP archive" msgstr "ZIP-arkivo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:312 msgid "active server page" msgstr "aktiva servilpaĝo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:313 msgid "application log" msgstr "protokolo de aplikaĵo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:314 msgid "author list" msgstr "listo de aŭtoroj" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:315 msgid "backup file" msgstr "restaŭrkopio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:316 msgid "block device" msgstr "bloka disponaĵo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:317 msgid "bzip archive" msgstr "bzip-arkivo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:318 msgid "character device" msgstr "signa disponaĵo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:319 msgid "compound document" msgstr "parenteza dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:320 msgid "compound documents" msgstr "parentezaj dokumentoj" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:321 msgid "dBASE document" msgstr "dBASE-dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:322 msgid "desktop configuration file" msgstr "dosiero de agordoj de labortablo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:323 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "dekroĉa OpenPGP-subskribo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:324 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "dekroĉa S/MIME-subskribo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:325 msgid "differences between files" msgstr "diferencoj inter dosieroj" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:326 msgid "document type definition" msgstr "difino de dokumentospeco" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:327 msgid "eXtensible Markup Language document" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:328 msgid "email headers" msgstr "retpoŝtaj ĉapoj" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:329 msgid "email message" msgstr "retpoŝta mesaĝo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:330 msgid "empty document" msgstr "malplena dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:331 msgid "encrypted message" msgstr "ĉifrita mesaĝo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:332 msgid "enriched text document" msgstr "riĉigita teksta dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:333 msgid "executable" msgstr "plenumebla" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:334 msgid "folder" msgstr "dosierujo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:335 msgid "font" msgstr "tiparo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:336 msgid "generic font file" msgstr "genera tipara dosiero" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:337 msgid "gtar archive" msgstr "gtar-arkivo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:338 msgid "gzip archive" msgstr "gzip-arkivo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:339 msgid "help page" msgstr "help-paĝo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:340 msgid "iPod firmware" msgstr "iPod-firmvaro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:341 msgid "mail delivery report" msgstr "raporto pri transdono de retpoŝto" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:342 msgid "mail disposition report" msgstr "raporto pri dispono de retpoŝto" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:343 msgid "mail system report" msgstr "raporto de retpoŝta sistemo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:344 msgid "manual page (compressed)" msgstr "manpaĝo (kunpremita)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:345 msgid "message catalog" msgstr "katalogo de mesaĝoj" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:346 msgid "message digest" msgstr "mesaĝaro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:347 msgid "message in several formats" msgstr "mesaĝo en pluraj formatoj" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:348 msgid "message translation template" msgstr "tradukŝablono de mesaĝoj" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:349 msgid "mount point" msgstr "surmetingo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:350 msgid "object code" msgstr "celkodo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:351 msgid "packed font file" msgstr "pakigita tipara dosiero" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:352 msgid "partial email message" msgstr "parta retpoŝta mesaĝo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:353 msgid "pipe" msgstr "dukto" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:354 msgid "plain text document" msgstr "plata teksta dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:355 msgid "profiler results" msgstr "resultoj de profililo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:356 msgid "program crash data" msgstr "datumo pri kraŝo de programo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:357 msgid "raw CD image" msgstr "kruda lumdiskbildo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:358 msgid "reference to remote file" msgstr "referenco al fora dosiero" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:359 msgid "rejected patch" msgstr "reĵeta flikaĵo" #. Note: text/uri-list is reserved by the XDND protocol! #: ../freedesktop.org.xml.in.h:361 msgid "resource location" msgstr "loko de risurco" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:362 msgid "rich text document" msgstr "riĉteksta dokumento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:363 msgid "scalable SVG image" msgstr "skalebla SVG-bildo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:364 msgid "shared library" msgstr "dinamike bindebla biblioteko" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:365 msgid "shared library (la)" msgstr "dinamike bindebla biblioteko (la)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:366 msgid "shell archive" msgstr "ŝel-arkivo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:367 msgid "shell script" msgstr "ŝelskripto" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:368 msgid "signed message" msgstr "pruvita mesaĝo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:369 msgid "socket" msgstr "kontaktoskatolo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:370 msgid "software author credits" msgstr "dankoj al autoroj de programo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:371 msgid "software installation instructions" msgstr "instrukcioj pri instalado de programo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:372 msgid "software license terms" msgstr "licencaj kondiĉoj de programo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:373 msgid "stream of data (server push)" msgstr "datumstrio (puŝata per servilo)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:374 msgid "symbolic link" msgstr "simbola ligilo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:375 msgid "tar archive" msgstr "tar-arkivo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:376 msgid "tar archive (LZO-compressed)" msgstr "tar-arkivo (kunpremita per LZO)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:377 msgid "tar archive (bzip-compressed)" msgstr "tar-arkivo (kunpremita per bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:378 msgid "tar archive (compressed)" msgstr "tar-arkivo (kunpremita)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:379 msgid "tar archive (gzip-compressed)" msgstr "tar-arkivo (kunpremita per gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:380 msgid "text document (with comma-separated values)" msgstr "teksta dokumento (kun komdisigitaj valoroj)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:381 msgid "text document (with tab-separated values)" msgstr "teksta dokumento (kun tabdisigitaj valoroj)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:382 msgid "theme" msgstr "etoso" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:383 msgid "translated messages" msgstr "tradukitaj mesaĝoj" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:384 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "tradukitaj mesaĝoj (maŝinlegebla)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:385 msgid "unknown" msgstr "nekonata" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:386 msgid "ustar archive" msgstr "ustar-arkivo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:387 msgid "vCalendar interchange file" msgstr "interŝanĝa dosiero de vCaledar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:388 msgid "zoo archive" msgstr "zoo-arkivo" #~ msgid "Korn shell script" #~ msgstr "Korn-ŝelskripto" #~ msgid "iCalendar file" #~ msgstr "iCalendar-dosiero"