# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the shared-mime-info package. # # Translators: # Adolfo Jayme-Barrientos, 2014 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2013,2017,2019 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2016-2020 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2015-2016 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2013 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2014 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2016 # Giovanni Alfredo Garciliano Diaz , 2022 # Jorge González , 2011, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-31 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 12:22+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Alfredo Garciliano Diaz , 2022\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/freedesktop/shared-mime-info/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/freedesktop.org.xml.in:83 msgid "Atari 2600 ROM" msgstr "ROM de Atari 2600" #: data/freedesktop.org.xml.in:88 msgid "Atari 7800 ROM" msgstr "ROM de Atari 7800" #: data/freedesktop.org.xml.in:96 msgid "Atari Lynx ROM" msgstr "ROM de Atari Lynx" #: data/freedesktop.org.xml.in:104 msgid "ATK inset" msgstr "inserción ATK" #: data/freedesktop.org.xml.in:111 msgid "electronic book document" msgstr "documento de libro electrónico" #: data/freedesktop.org.xml.in:125 msgid "Kindle book document" msgstr "documento de libro de Kindle" #: data/freedesktop.org.xml.in:132 msgid "Adobe Illustrator document" msgstr "documento de Adobe Illustrator" #: data/freedesktop.org.xml.in:138 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" msgstr "archivo Macintosh codificado con BinHex" #: data/freedesktop.org.xml.in:145 msgid "Mathematica Notebook file" msgstr "archivo de Mathematica Notebook" #: data/freedesktop.org.xml.in:160 msgid "MathML document" msgstr "documento MathML" #: data/freedesktop.org.xml.in:169 msgid "mailbox file" msgstr "archivo de buzón de correo" #: data/freedesktop.org.xml.in:178 data/freedesktop.org.xml.in:187 msgid "Metalink file" msgstr "archivo de Metalink" #: data/freedesktop.org.xml.in:196 msgid "unknown" msgstr "desconocido" #: data/freedesktop.org.xml.in:199 msgid "Partially downloaded file" msgstr "archivo descargado parcialmente" #: data/freedesktop.org.xml.in:206 msgid "ODA document" msgstr "documento ODA" #: data/freedesktop.org.xml.in:213 msgid "WWF document" msgstr "documento WWF" #: data/freedesktop.org.xml.in:220 msgid "PDF document" msgstr "documento PDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:234 msgid "XSPF playlist" msgstr "lista de reproducción XSPF" #: data/freedesktop.org.xml.in:248 msgid "Microsoft Windows theme pack" msgstr "paquete de tema para Microsoft Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:254 msgid "AmazonMP3 download file" msgstr "archivo de descarga de AmazonMP3" #: data/freedesktop.org.xml.in:258 msgid "GSM 06.10 audio" msgstr "audio GSM 06.10" #: data/freedesktop.org.xml.in:264 msgid "iRiver playlist" msgstr "lista de reproducción de iRiver" #: data/freedesktop.org.xml.in:271 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "cabecera de mensaje cifrado PGP/MIME" #: data/freedesktop.org.xml.in:283 msgid "PGP keys" msgstr "claves PGP" #: data/freedesktop.org.xml.in:304 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "firma OpenPGP separada" #: data/freedesktop.org.xml.in:317 msgid "PKCS#7 file" msgstr "archivo PKCS#7" #: data/freedesktop.org.xml.in:325 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "firma S/MIME separada" #: data/freedesktop.org.xml.in:333 msgid "PKCS#8 private key" msgstr "clave privada PCKS#8" #: data/freedesktop.org.xml.in:339 msgid "PKCS#8 private key (encrypted)" msgstr "clave privada PKCS#8 (cifrada)" #: data/freedesktop.org.xml.in:345 msgid "PKCS#10 certification request" msgstr "petición de certificados PKCS#10" #: data/freedesktop.org.xml.in:352 msgid "X.509 certificate" msgstr "certificado X.509" #: data/freedesktop.org.xml.in:356 msgid "certificate revocation list" msgstr "lista de revocación de certificados" #: data/freedesktop.org.xml.in:360 msgid "PkiPath certification path" msgstr "ruta de certificación PkiPath" #: data/freedesktop.org.xml.in:364 msgid "PostScript document" msgstr "documento PostScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:374 msgid "Plucker document" msgstr "documento de Plucker" #: data/freedesktop.org.xml.in:381 msgid "RAML document" msgstr "documento RAML" #: data/freedesktop.org.xml.in:391 msgid "RELAX NG XML schema" msgstr "esquema XML RELAX NG" #: data/freedesktop.org.xml.in:400 msgid "RTF document" msgstr "documento RTF" #: data/freedesktop.org.xml.in:412 msgid "Sieve mail filter script" msgstr "secuencia de órdenes de filtro en Sieve" #: data/freedesktop.org.xml.in:418 msgid "SMIL document" msgstr "documento SMIL" #: data/freedesktop.org.xml.in:436 msgid "WPL playlist" msgstr "lista de reproducción WPL" #: data/freedesktop.org.xml.in:446 msgid "SQLite2 database" msgstr "base de datos SQLite2" #: data/freedesktop.org.xml.in:453 msgid "SQLite3 database" msgstr "base de datos SQLite3" #: data/freedesktop.org.xml.in:461 msgid "Apple System Profiler" msgstr "perfil del sistema de Apple" #: data/freedesktop.org.xml.in:470 msgid "GEDCOM family history" msgstr "historial familiar de GEDCOM" #: data/freedesktop.org.xml.in:482 msgid "Flash video" msgstr "vídeo Flash" #: data/freedesktop.org.xml.in:493 msgid "JavaFX video" msgstr "vídeo JavaFX" #. translators: a record is in this context a description of a board game #. that has been played, and that can be played back again: #. http://www.red-bean.com/sgf/ #: data/freedesktop.org.xml.in:505 msgid "SGF record" msgstr "grabación SGF" #: data/freedesktop.org.xml.in:517 msgid "XLIFF translation file" msgstr "archivo de traducción XLIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:531 msgid "YAML document" msgstr "documento YAML" #: data/freedesktop.org.xml.in:545 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "dibujo de Corel Draw" #: data/freedesktop.org.xml.in:560 msgid "HPGL file" msgstr "archivo HPGL" #: data/freedesktop.org.xml.in:567 msgid "PCL file" msgstr "archivo PCL" #: data/freedesktop.org.xml.in:574 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "hoja de cálculo de Lotus 1-2-3" #: data/freedesktop.org.xml.in:591 msgid "Lotus Word Pro document" msgstr "documento de Lotus Word Pro" #: data/freedesktop.org.xml.in:599 msgid "JET database" msgstr "base de datos JET" #: data/freedesktop.org.xml.in:615 msgid "Microsoft Cabinet archive" msgstr "archivador Cabinet de Microsoft" #: data/freedesktop.org.xml.in:624 data/freedesktop.org.xml.in:654 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "hoja de cálculo de Excel" #: data/freedesktop.org.xml.in:642 msgid "Excel add-in" msgstr "complemento de Excel" #: data/freedesktop.org.xml.in:648 msgid "Excel 2007 binary spreadsheet" msgstr "hoja de cálculo binaria de Excel 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:660 msgid "Excel spreadsheet template" msgstr "plantilla de hoja de cálculo de Excel" #: data/freedesktop.org.xml.in:666 data/freedesktop.org.xml.in:682 #: data/freedesktop.org.xml.in:694 msgid "PowerPoint presentation" msgstr "presentación de PowerPoint" #: data/freedesktop.org.xml.in:677 msgid "PowerPoint add-in" msgstr "complemento de PowerPoint" #: data/freedesktop.org.xml.in:688 msgid "PowerPoint slide" msgstr "diapositiva de PowerPoint" #: data/freedesktop.org.xml.in:700 msgid "PowerPoint presentation template" msgstr "plantilla de presentación de PowerPoint" #: data/freedesktop.org.xml.in:706 data/freedesktop.org.xml.in:724 msgid "Office Open XML Visio drawing" msgstr "dibujo Office Open XML de Visio" #: data/freedesktop.org.xml.in:712 data/freedesktop.org.xml.in:730 msgid "Office Open XML Visio template" msgstr "plantilla Office Open XML de Visio" #: data/freedesktop.org.xml.in:718 data/freedesktop.org.xml.in:736 msgid "Office Open XML Visio stencil" msgstr "galería de símbolos Office Open XML de Visio" #: data/freedesktop.org.xml.in:742 data/freedesktop.org.xml.in:790 msgid "Word document" msgstr "documento de Word" #: data/freedesktop.org.xml.in:748 msgid "Word document template" msgstr "plantilla de documento de Word" #: data/freedesktop.org.xml.in:754 msgid "OpenXPS document" msgstr "documento OpenXPS" #: data/freedesktop.org.xml.in:762 msgid "XPS document" msgstr "documento XPS" #: data/freedesktop.org.xml.in:771 msgid "Microsoft Works document" msgstr "documento de Microsoft Works" #: data/freedesktop.org.xml.in:781 msgid "Microsoft Visio document" msgstr "documento de Microsoft Visio" #: data/freedesktop.org.xml.in:810 msgid "Word template" msgstr "plantilla de Word" #: data/freedesktop.org.xml.in:816 msgid "GML document" msgstr "documento GML" #: data/freedesktop.org.xml.in:824 msgid "GNUnet search file" msgstr "archivo de búsqueda GNUnet" #: data/freedesktop.org.xml.in:831 msgid "TNEF message" msgstr "mensaje TNEF" #: data/freedesktop.org.xml.in:843 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "hoja de cálculo de StarCalc" #: data/freedesktop.org.xml.in:848 msgid "StarChart chart" msgstr "gráfico de StarChart" #: data/freedesktop.org.xml.in:853 msgid "StarDraw drawing" msgstr "dibujo de StarDraw" #: data/freedesktop.org.xml.in:858 msgid "StarImpress presentation" msgstr "presentación de StarImpress" #: data/freedesktop.org.xml.in:864 msgid "StarMail email" msgstr "correo electrónico de StarMail" #: data/freedesktop.org.xml.in:868 msgid "StarMath formula" msgstr "fórmula de StarMath" #: data/freedesktop.org.xml.in:873 msgid "StarWriter document" msgstr "documento de StarWriter" #: data/freedesktop.org.xml.in:884 msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" msgstr "hoja de cálculo de LibreOffice Calc" #: data/freedesktop.org.xml.in:897 msgid "OpenOffice Calc template" msgstr "plantilla de LibreOffice Calc" #: data/freedesktop.org.xml.in:910 msgid "OpenOffice Draw drawing" msgstr "dibujo de LibreOffice Draw" #: data/freedesktop.org.xml.in:923 msgid "OpenOffice Draw template" msgstr "plantilla de LibreOffice Draw" #: data/freedesktop.org.xml.in:936 msgid "OpenOffice Impress presentation" msgstr "presentación de LibreOffice Impress" #: data/freedesktop.org.xml.in:949 msgid "OpenOffice Impress template" msgstr "plantilla de LibreOffice Impress" #: data/freedesktop.org.xml.in:962 msgid "OpenOffice Math formula" msgstr "fórmula de LibreOffice Math" #: data/freedesktop.org.xml.in:975 msgid "OpenOffice Writer document" msgstr "documento de LibreOffice Writer" #: data/freedesktop.org.xml.in:988 msgid "OpenOffice Writer global document" msgstr "documento global de LibreOffice Writer" #: data/freedesktop.org.xml.in:1001 msgid "OpenOffice Writer template" msgstr "plantilla de LibreOffice Writer" #: data/freedesktop.org.xml.in:1014 msgid "ODT document" msgstr "documento ODT" #: data/freedesktop.org.xml.in:1029 msgid "ODT document (Flat XML)" msgstr "documento ODT (XML plano)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1037 msgid "ODT template" msgstr "plantilla ODT" #: data/freedesktop.org.xml.in:1052 msgid "OTH template" msgstr "plantilla OTH" #: data/freedesktop.org.xml.in:1067 msgid "ODM document" msgstr "documento ODM" #: data/freedesktop.org.xml.in:1082 msgid "ODG drawing" msgstr "dibujo ODG" #: data/freedesktop.org.xml.in:1097 msgid "ODG drawing (Flat XML)" msgstr "dibujo ODG (XML plano)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1105 msgid "ODG template" msgstr "plantilla ODG" #: data/freedesktop.org.xml.in:1120 msgid "ODP presentation" msgstr "presentación ODP" #: data/freedesktop.org.xml.in:1135 msgid "ODP presentation (Flat XML)" msgstr "presentación ODP (XML plano)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1143 msgid "ODP template" msgstr "plantilla ODP" #: data/freedesktop.org.xml.in:1158 msgid "ODS spreadsheet" msgstr "hoja de cálculo ODS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1173 msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)" msgstr "hoja de cálculo ODS (XML plano)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1181 msgid "ODS template" msgstr "plantilla ODS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1196 msgid "ODC chart" msgstr "gráfico ODC" #: data/freedesktop.org.xml.in:1211 msgid "ODC template" msgstr "plantilla ODC" #: data/freedesktop.org.xml.in:1226 msgid "ODF formula" msgstr "fórmula ODF" #: data/freedesktop.org.xml.in:1241 msgid "ODF template" msgstr "plantilla ODF" #: data/freedesktop.org.xml.in:1256 msgid "ODB database" msgstr "base de datos ODB" #: data/freedesktop.org.xml.in:1272 msgid "ODI image" msgstr "imagen ODI" #: data/freedesktop.org.xml.in:1287 msgid "OpenOffice.org extension" msgstr "extensión de LibreOffice" #: data/freedesktop.org.xml.in:1293 msgid "Android package" msgstr "paquete de Android" #: data/freedesktop.org.xml.in:1298 msgid "SIS package" msgstr "paquete SIS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1308 msgid "SISX package" msgstr "paquete SISX" #: data/freedesktop.org.xml.in:1318 msgid "network packet capture" msgstr "captura de paquetes de red" #: data/freedesktop.org.xml.in:1330 msgid "WordPerfect document" msgstr "documento de WordPerfect" #: data/freedesktop.org.xml.in:1346 msgid "YouTube media archive" msgstr "archivador multimedia de YouTube" #: data/freedesktop.org.xml.in:1352 msgid "SPSS portable data file" msgstr "archivo de datos portátiles de SPSS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1361 msgid "SPSS data file" msgstr "archivo de datos de SPSS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1373 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "marcadores XBEL" #: data/freedesktop.org.xml.in:1384 msgid "7-zip archive" msgstr "archivador 7-zip" #: data/freedesktop.org.xml.in:1392 msgid "AbiWord document" msgstr "documento de Abiword" #: data/freedesktop.org.xml.in:1406 msgid "CD image cuesheet" msgstr "hoja CUE de imagen de CD" #: data/freedesktop.org.xml.in:1412 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "documento de Lotus AmiPro" #: data/freedesktop.org.xml.in:1417 msgid "AportisDoc document" msgstr "documento de AportisDoc" #: data/freedesktop.org.xml.in:1428 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "hoja de cálculo de Applix Spreadsheets" #: data/freedesktop.org.xml.in:1439 msgid "Applix Words document" msgstr "documento de Applix Words" #: data/freedesktop.org.xml.in:1449 msgid "ARC archive" msgstr "archivador ARC" #: data/freedesktop.org.xml.in:1461 msgid "AR archive" msgstr "archivador AR" #: data/freedesktop.org.xml.in:1471 msgid "ARJ archive" msgstr "archivador ARJ" #: data/freedesktop.org.xml.in:1481 msgid "ASP page" msgstr "página ASP" #: data/freedesktop.org.xml.in:1489 msgid "AWK script" msgstr "secuencia de órdenes en AWK" #: data/freedesktop.org.xml.in:1508 msgid "BCPIO document" msgstr "documento BCPIO" #: data/freedesktop.org.xml.in:1515 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "archivo semilla de BitTorrent" #: data/freedesktop.org.xml.in:1522 msgid "Blender scene" msgstr "escena de Blender" #: data/freedesktop.org.xml.in:1532 msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" msgstr "documento DVI de TeX (comprimido con bzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1538 msgid "Bzip archive" msgstr "archivador Bzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:1549 msgid "Tar archive (bzip-compressed)" msgstr "archivador Tar (comprimido con bzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1559 msgid "PDF document (bzip-compressed)" msgstr "documento PDF (comprimido con bzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1565 msgid "PostScript document (bzip-compressed)" msgstr "documento PostScript (comprimido con bzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1571 data/freedesktop.org.xml.in:1578 #: data/freedesktop.org.xml.in:1584 data/freedesktop.org.xml.in:1590 msgid "comic book archive" msgstr "archivador de libro de cómic" #: data/freedesktop.org.xml.in:1597 msgid "Lrzip archive" msgstr "archivador Lrzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:1605 msgid "Tar archive (lrzip-compressed)" msgstr "archivador Tar (comprimido con lrzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1612 msgid "Apple disk image" msgstr "imagen de disco de Apple" #: data/freedesktop.org.xml.in:1616 msgid "Raw disk image" msgstr "imagen de disco en bruto" #: data/freedesktop.org.xml.in:1621 msgid "Floppy disk image" msgstr "imagen de disquete" #: data/freedesktop.org.xml.in:1628 msgid "Raw disk image (XZ-compressed)" msgstr "imagen de disco en bruto (comprimida con XZ)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1634 msgid "raw CD image" msgstr "imagen de CD en bruto" #: data/freedesktop.org.xml.in:1642 msgid "Compressed CD image" msgstr "imagen comprimida de CD" #: data/freedesktop.org.xml.in:1649 data/freedesktop.org.xml.in:7353 msgid "AppImage application bundle" msgstr "paquete de aplicación AppImage" #: data/freedesktop.org.xml.in:1665 msgid "CD Table Of Contents" msgstr "índice de contenido de CD" #: data/freedesktop.org.xml.in:1680 msgid "GD-ROM image cuesheet" msgstr "hoja CUE de imagen GD-ROM" #: data/freedesktop.org.xml.in:1690 msgid "Padus DiscJuggler CD image" msgstr "imagen de CD de Padus DiscJuggler" #: data/freedesktop.org.xml.in:1694 msgid "PGN chess game notation" msgstr "notación para juegos de ajedrez PGN" #: data/freedesktop.org.xml.in:1706 msgid "CHM document" msgstr "documento CHM" #: data/freedesktop.org.xml.in:1714 msgid "Java byte code" msgstr "bytecode de Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:1717 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "archivo comprimido de Unix" #: data/freedesktop.org.xml.in:1725 msgid "Tar archive (gzip-compressed)" msgstr "archivador Tar (comprimido con gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1732 msgid "program crash data" msgstr "datos de cuelgue de programa" #: data/freedesktop.org.xml.in:1751 msgid "CPIO archive" msgstr "archivador CPIO" #: data/freedesktop.org.xml.in:1762 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "archivador CPIO (comprimido con gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1768 msgid "C shell script" msgstr "secuencia de órdenes de consola en C" #: data/freedesktop.org.xml.in:1781 msgid "Xbase document" msgstr "documento Xbase" #: data/freedesktop.org.xml.in:1789 msgid "ECMAScript program" msgstr "programa en ECMAScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:1797 msgid "MAME compressed hard disk image" msgstr "imagen comprimida de disco duro de MAME" #. Translate this to Mega-CD if the console was known as such in your locale #. Should be Mega-CD in all but en_US, Mexico, Canada and Brazil: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_CD #: data/freedesktop.org.xml.in:1807 msgid "Sega CD disc image" msgstr "imagen de disco CD de Sega" #. Translate this to Kids Computer Pico if the console was known as such in #. your locale #. Should be Sega Pico in all but Japan: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Pico #: data/freedesktop.org.xml.in:1823 msgid "Sega Pico ROM" msgstr "ROM de Sega Pico" #: data/freedesktop.org.xml.in:1831 msgid "Sega Saturn disc image" msgstr "imagen de disco de Sega Saturn" #: data/freedesktop.org.xml.in:1840 msgid "Dreamcast disc image" msgstr "imagen de disco de Dreamcast" #: data/freedesktop.org.xml.in:1848 msgid "Nintendo DS ROM" msgstr "ROM de Nintendo DS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1853 msgid "Nintendo 3DS ROM" msgstr "ROM de Nintendo 3DS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1862 msgid "Nintendo 3DS Executable" msgstr "ejecutable de Nintendo 3DS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1870 msgid "PC Engine ROM" msgstr "ROM de PC Engine" #: data/freedesktop.org.xml.in:1875 msgid "Wii disc image" msgstr "imagen de disco de Wii" #: data/freedesktop.org.xml.in:1888 msgid "WiiWare bundle" msgstr "conjunto de WiiWare" #: data/freedesktop.org.xml.in:1898 msgid "GameCube disc image" msgstr "imagen de disco de GameCube" #: data/freedesktop.org.xml.in:1907 msgid "Thomson Mémo7 cartridge" msgstr "cartucho Mémo7 de Thomson" #: data/freedesktop.org.xml.in:1912 msgid "Thomson cassette" msgstr "casete de Thomson" #: data/freedesktop.org.xml.in:1917 msgid "HFE floppy disk image" msgstr "imagen de disquete HFE" #: data/freedesktop.org.xml.in:1928 msgid "SAP Thomson floppy disk image" msgstr "imagen de disquete SAP de Thomson" #: data/freedesktop.org.xml.in:1939 msgid "Debian package" msgstr "paquete de Debian" #: data/freedesktop.org.xml.in:1952 msgid "Qt Designer interface document" msgstr "documento de interfaz de Qt Designer" #: data/freedesktop.org.xml.in:1962 msgid "Kaitai Struct definition file" msgstr "archivo de definición de Kaitai Struct" #: data/freedesktop.org.xml.in:1967 msgid "Qt Markup Language file" msgstr "archivo de lenguaje de marcado Qt" #: data/freedesktop.org.xml.in:1982 msgid "desktop configuration file" msgstr "archivo de configuración del escritorio" #: data/freedesktop.org.xml.in:1997 msgid "FictionBook document" msgstr "documento FictionBook" #: data/freedesktop.org.xml.in:2007 msgid "Compressed FictionBook document" msgstr "documento comprimido de FictionBook" #: data/freedesktop.org.xml.in:2018 msgid "Dia diagram" msgstr "diagrama de Dia" #: data/freedesktop.org.xml.in:2028 msgid "Dia shape" msgstr "forma de Dia" #: data/freedesktop.org.xml.in:2038 msgid "TeX DVI document" msgstr "documento TeX DVI" #: data/freedesktop.org.xml.in:2048 msgid "Enlightenment theme" msgstr "tema de Enlightenment" #: data/freedesktop.org.xml.in:2052 msgid "Egon Animator animation" msgstr "animación de Egon Animator" #: data/freedesktop.org.xml.in:2057 msgid "executable" msgstr "ejecutable" #: data/freedesktop.org.xml.in:2074 msgid "FLTK Fluid file" msgstr "archivo FLTK Fluid" #: data/freedesktop.org.xml.in:2085 msgid "WOFF font" msgstr "tipo de letra WOFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2096 msgid "WOFF2 font" msgstr "tipo de letra WOFF2" #: data/freedesktop.org.xml.in:2106 msgid "PostScript type-1 font" msgstr "tipo de letra PostScript Type-1" #: data/freedesktop.org.xml.in:2122 msgid "Adobe font metrics" msgstr "métricas tipográficas de Adobe" #: data/freedesktop.org.xml.in:2127 msgid "BDF font" msgstr "tipo de letra BDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2135 msgid "DOS font" msgstr "tipo de letra de DOS" #: data/freedesktop.org.xml.in:2144 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "tipo de letra de Adobe FrameMaker" #: data/freedesktop.org.xml.in:2151 msgid "LIBGRX font" msgstr "tipo de letra LIBGRX" #: data/freedesktop.org.xml.in:2158 msgid "Linux PSF console font" msgstr "tipo de letra de consola Linux PSF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2166 msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" msgstr "tipo de letra de consola Linux PSF (comprimido con gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2172 msgid "PCF font" msgstr "tipo de letra PCF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2182 msgid "OpenType font" msgstr "tipo de letra OpenType" #: data/freedesktop.org.xml.in:2192 msgid "Speedo font" msgstr "tipo de letra de Speedo" #: data/freedesktop.org.xml.in:2200 msgid "SunOS News font" msgstr "tipo de letra para NeWS de SunOS" #: data/freedesktop.org.xml.in:2209 msgid "TeX font" msgstr "tipo de letra de TeX" #: data/freedesktop.org.xml.in:2218 msgid "TeX font metrics" msgstr "métricas tipográficas de TeX" #: data/freedesktop.org.xml.in:2226 msgid "TrueType font" msgstr "tipo de letra TrueType" #: data/freedesktop.org.xml.in:2237 msgid "Font collection" msgstr "colección tipográfica" #: data/freedesktop.org.xml.in:2242 msgid "TrueType XML font" msgstr "tipo de letra TrueType XML" #: data/freedesktop.org.xml.in:2251 msgid "V font" msgstr "tipo de letra V" #: data/freedesktop.org.xml.in:2258 msgid "Adobe FrameMaker document" msgstr "documento de Adobe FrameMaker" #: data/freedesktop.org.xml.in:2273 msgid "Game Boy ROM" msgstr "ROM de Game Boy" #: data/freedesktop.org.xml.in:2284 msgid "Game Boy Color ROM" msgstr "ROM de Game Boy Color" #: data/freedesktop.org.xml.in:2295 msgid "Game Boy Advance ROM" msgstr "ROM de Game Boy Advance" #: data/freedesktop.org.xml.in:2301 msgid "Virtual Boy ROM" msgstr "ROM de Virtual Boy" #: data/freedesktop.org.xml.in:2306 msgid "GDBM database" msgstr "base de datos GDBM" #. Translate this to Mega Drive if the console was known as such in your #. locale #. Should be Mega Drive in all but en_US, Mexico and Canada: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Genesis#History #: data/freedesktop.org.xml.in:2318 msgid "Genesis ROM" msgstr "ROM de Genesis (Mega Drive)" #. Translate this to Super 32X, Mega Drive 32X or Mega 32X if the system was #. known as such in your locale #. Should be Super 32X in Japan, Mega Drive 32X in PAL region and Mega 32X in #. Brazil: https://en.wikipedia.org/wiki/32X #: data/freedesktop.org.xml.in:2334 msgid "Genesis 32X ROM" msgstr "ROM de Genesis 32X" #: data/freedesktop.org.xml.in:2343 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "mensajes traducidos (legibles por máquinas)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2352 msgid "GTK+ Builder interface document" msgstr "documento de interfaz de GTK Builder" #: data/freedesktop.org.xml.in:2361 msgid "Glade project" msgstr "proyecto de Glade" #: data/freedesktop.org.xml.in:2370 msgid "GnuCash financial data" msgstr "datos financieros de GnuCash" #: data/freedesktop.org.xml.in:2377 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "hoja de cálculo de Gnumeric" #: data/freedesktop.org.xml.in:2386 msgid "Gnuplot document" msgstr "documento de Gnuplot" #: data/freedesktop.org.xml.in:2394 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "gráfico científico de Graphite" #: data/freedesktop.org.xml.in:2399 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "catálogo de GTKtalog" #: data/freedesktop.org.xml.in:2406 msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" msgstr "documento DVI de TeX (comprimido con gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2412 msgid "Gzip archive" msgstr "archivador Gzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:2421 msgid "PDF document (gzip-compressed)" msgstr "documento PDF (comprimido con gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2427 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "documento PostScript (comprimido con gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2433 msgid "HDF document" msgstr "documento HDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2448 msgid "IFF file" msgstr "archivo IFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2456 msgid "iPod firmware" msgstr "firmware de iPod" #: data/freedesktop.org.xml.in:2462 msgid "Java archive" msgstr "archivador Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:2470 msgid "Java class" msgstr "clase de Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:2482 msgid "Groovy source code" msgstr "código fuente en Groovy" #: data/freedesktop.org.xml.in:2491 msgid "Gradle scripts" msgstr "secuencia de órdenes de Gradle" #: data/freedesktop.org.xml.in:2496 msgid "JNLP file" msgstr "archivo JNPL" #: data/freedesktop.org.xml.in:2507 msgid "Java keystore" msgstr "almacén de claves de Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:2516 msgid "Java JCE keystore" msgstr "almacén de claves JCE de Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:2525 msgid "Pack200 Java archive" msgstr "archivador Pack200 Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:2533 msgid "JavaScript program" msgstr "programa en JavaScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:2555 msgid "JSON document" msgstr "documento JSON" #: data/freedesktop.org.xml.in:2563 msgid "JRD document" msgstr "documento JRD" #: data/freedesktop.org.xml.in:2571 msgid "JSON patch" msgstr "parche en JSON" #: data/freedesktop.org.xml.in:2579 msgid "JSON-LD document" msgstr "documento JSON-LD" #: data/freedesktop.org.xml.in:2587 msgid "Jupyter notebook document" msgstr "documento de cuaderno de Jupyter" #: data/freedesktop.org.xml.in:2598 msgid "CoffeeScript document" msgstr "documento en CoffeeScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:2604 msgid "JBuilder project" msgstr "proyecto de JBuilder" #: data/freedesktop.org.xml.in:2610 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "dibujo de Karbon14" #: data/freedesktop.org.xml.in:2627 msgid "KChart chart" msgstr "gráfico de KChart" #: data/freedesktop.org.xml.in:2644 msgid "Kexi settings" msgstr "configuración de Kexi" #: data/freedesktop.org.xml.in:2648 msgid "Kexi shortcut" msgstr "atajo de Kexi" #: data/freedesktop.org.xml.in:2652 data/freedesktop.org.xml.in:2657 msgid "Kexi database file" msgstr "archivo de base de datos de Kexi" #: data/freedesktop.org.xml.in:2664 msgid "KFormula formula" msgstr "fórmula de KFormula" #: data/freedesktop.org.xml.in:2681 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "dibujo de KIllustrator" #: data/freedesktop.org.xml.in:2693 msgid "Kivio flowchart" msgstr "diagrama de flujo de Kivio" #: data/freedesktop.org.xml.in:2710 msgid "Kontour drawing" msgstr "dibujo de Kontour" #: data/freedesktop.org.xml.in:2727 msgid "KPovModeler scene" msgstr "escena de KPovModeler" #: data/freedesktop.org.xml.in:2732 msgid "KPresenter presentation" msgstr "presentación de KPresenter" #: data/freedesktop.org.xml.in:2750 msgid "Krita document" msgstr "documento de Krita" #: data/freedesktop.org.xml.in:2767 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "hoja de cálculo de KSpread" #: data/freedesktop.org.xml.in:2784 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "hoja de cálculo de KSpread (cifrada)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2791 msgid "KSysV init package" msgstr "paquete de configuración de init para KSysV" #: data/freedesktop.org.xml.in:2800 msgid "Kugar document" msgstr "documento de Kugar" #: data/freedesktop.org.xml.in:2805 msgid "KWord document" msgstr "documento de KWord" #: data/freedesktop.org.xml.in:2823 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "documento de KWord (cifrado)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2830 msgid "LHA archive" msgstr "archivador LHA" #: data/freedesktop.org.xml.in:2851 msgid "LHZ archive" msgstr "archivador LHZ" #: data/freedesktop.org.xml.in:2856 msgid "message catalog" msgstr "catálogo de mensajes" #: data/freedesktop.org.xml.in:2866 msgid "LyX document" msgstr "documento de LyX" #: data/freedesktop.org.xml.in:2876 msgid "LZ4 archive" msgstr "archivador LZ4" #: data/freedesktop.org.xml.in:2885 msgid "Tar archive (LZ4-compressed)" msgstr "archivador Tar (comprimido con LZ4)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2891 msgid "Lzip archive" msgstr "archivador Lzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:2899 msgid "Tar archive (lzip-compressed)" msgstr "archivador Tar (comprimido con lzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2905 msgid "PDF document (lzip-compressed)" msgstr "documento PDF (comprimido con lzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2911 msgid "LZMA archive" msgstr "archivador LZMA" #: data/freedesktop.org.xml.in:2918 msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" msgstr "archivador Tar (comprimido con LZMA)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2925 msgid "LZO archive" msgstr "archivador LZO" #: data/freedesktop.org.xml.in:2935 msgid "Qpress archive" msgstr "archivador de Qpress" #: data/freedesktop.org.xml.in:2943 msgid "XAR archive" msgstr "archivador XAR" #: data/freedesktop.org.xml.in:2955 msgid "Zlib archive" msgstr "archivador Zlib" #: data/freedesktop.org.xml.in:2960 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "presentación de MagicPoint" #: data/freedesktop.org.xml.in:2966 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "archivo de Macintosh MacBinary" #: data/freedesktop.org.xml.in:2973 msgid "Matroska stream" msgstr "flujo Matroska" #: data/freedesktop.org.xml.in:2987 msgid "Matroska video" msgstr "vídeo Matroska" #: data/freedesktop.org.xml.in:2992 msgid "Matroska 3D video" msgstr "vídeo Matroska en 3D" #: data/freedesktop.org.xml.in:2997 msgid "Matroska audio" msgstr "audio Matroska" #: data/freedesktop.org.xml.in:3002 msgid "WebM video" msgstr "vídeo WebM" #: data/freedesktop.org.xml.in:3016 msgid "WebM audio" msgstr "audio WebM" #: data/freedesktop.org.xml.in:3020 msgid "MHTML web archive" msgstr "archivador web MHTML" #: data/freedesktop.org.xml.in:3028 msgid "MXF video" msgstr "vídeo MXF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3038 msgid "OCL file" msgstr "archivo OCL" #: data/freedesktop.org.xml.in:3045 msgid "COBOL source code" msgstr "código fuente en COBOL" #: data/freedesktop.org.xml.in:3053 msgid "Mobipocket e-book" msgstr "libro electrónico de Mobipocket" #: data/freedesktop.org.xml.in:3067 msgid "Adobe FrameMaker MIF document" msgstr "documento MIF de Adobe FrameMaker" #: data/freedesktop.org.xml.in:3071 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "marcadores de Mozilla" #: data/freedesktop.org.xml.in:3080 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "ejecutable de DOS/Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:3088 msgid "Internet shortcut" msgstr "acceso directo a Internet" #: data/freedesktop.org.xml.in:3098 msgid "WRI document" msgstr "documento WRI" #: data/freedesktop.org.xml.in:3103 msgid "MSX ROM" msgstr "ROM de MSX" #: data/freedesktop.org.xml.in:3108 msgid "M4 macro" msgstr "macro M4" #: data/freedesktop.org.xml.in:3114 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "ROM de Nintendo64" #: data/freedesktop.org.xml.in:3129 msgid "Nautilus link" msgstr "enlace de Nautilus" #: data/freedesktop.org.xml.in:3137 msgid "Neo-Geo Pocket ROM" msgstr "ROM de Neo-Geo Pocket" #: data/freedesktop.org.xml.in:3148 msgid "Neo-Geo Pocket Color ROM" msgstr "ROM de Neo-Geo Pocket Color" #. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale #: data/freedesktop.org.xml.in:3160 msgid "NES ROM" msgstr "ROM de NES" #: data/freedesktop.org.xml.in:3168 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "documento de Unidata NetCDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3176 msgid "NewzBin usenet index" msgstr "índice NewzBin de usenet" #: data/freedesktop.org.xml.in:3184 msgid "object code" msgstr "código objeto" #: data/freedesktop.org.xml.in:3201 msgid "Annodex exchange format" msgstr "formato de intercambio de Annodex" #: data/freedesktop.org.xml.in:3214 msgid "Annodex video" msgstr "vídeo Annodex" #: data/freedesktop.org.xml.in:3227 msgid "Annodex audio" msgstr "audio Annodex" #: data/freedesktop.org.xml.in:3240 msgid "Ogg multimedia file" msgstr "archivo multimedia Ogg" #: data/freedesktop.org.xml.in:3249 msgid "Ogg audio" msgstr "audio Ogg" #: data/freedesktop.org.xml.in:3260 msgid "Ogg video" msgstr "vídeo Ogg" #: data/freedesktop.org.xml.in:3270 msgid "Ogg Vorbis audio" msgstr "audio Ogg Vorbis" #: data/freedesktop.org.xml.in:3283 msgid "Ogg FLAC audio" msgstr "audio Ogg FLAC" #: data/freedesktop.org.xml.in:3298 msgid "Opus audio" msgstr "audio Opus" #: data/freedesktop.org.xml.in:3308 msgid "Ogg Speex audio" msgstr "audio Ogg Speex" #: data/freedesktop.org.xml.in:3320 msgid "Speex audio" msgstr "audio Speex" #: data/freedesktop.org.xml.in:3327 msgid "Ogg Theora video" msgstr "vídeo Ogg Theora" #: data/freedesktop.org.xml.in:3338 msgid "OGM video" msgstr "vídeo OGM" #: data/freedesktop.org.xml.in:3351 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "almacenamiento de documentos compuestos OLE2" #: data/freedesktop.org.xml.in:3359 msgid "Microsoft Publisher document" msgstr "documento de Microsoft Publisher" #: data/freedesktop.org.xml.in:3364 msgid "Windows Installer package" msgstr "paquete de instalación de Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:3369 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "hoja de cálculo de GNU Oleo" #: data/freedesktop.org.xml.in:3377 msgid "PAK archive" msgstr "archivador PAK" #: data/freedesktop.org.xml.in:3385 msgid "Palm OS database" msgstr "base de datos de Palm OS" #: data/freedesktop.org.xml.in:3393 msgid "Parchive archive" msgstr "archivador Parchive" #: data/freedesktop.org.xml.in:3404 msgid "PEF executable" msgstr "ejecutable PEF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3411 msgid "Perl script" msgstr "secuencia de órdenes en Perl" #: data/freedesktop.org.xml.in:3440 msgid "PHP script" msgstr "secuencia de órdenes en PHP" #: data/freedesktop.org.xml.in:3453 msgid "PKCS#7 certificate bundle" msgstr "lote de certificados PCKS#7" #: data/freedesktop.org.xml.in:3460 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "lote de certificados PCKS#12" #: data/freedesktop.org.xml.in:3468 msgid "PlanPerfect spreadsheet" msgstr "hoja de cálculo de PlanPerfect" #: data/freedesktop.org.xml.in:3473 msgid "Pocket Word document" msgstr "documento de Pocket Word" #: data/freedesktop.org.xml.in:3481 msgid "profiler results" msgstr "resultados del perfilador" #: data/freedesktop.org.xml.in:3487 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "documento de Pathetic Writer" #: data/freedesktop.org.xml.in:3492 msgid "Python bytecode" msgstr "bytecode de Python" #: data/freedesktop.org.xml.in:3500 msgid "QtiPlot document" msgstr "documento de QtiPlot" #: data/freedesktop.org.xml.in:3510 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "hoja de cálculo de Quattro Pro" #: data/freedesktop.org.xml.in:3517 msgid "QuickTime playlist" msgstr "lista de reproducción de QuickTime" #: data/freedesktop.org.xml.in:3532 msgid "Quicken document" msgstr "documento de Quicken" #: data/freedesktop.org.xml.in:3537 msgid "RAR archive" msgstr "archivador RAR" #: data/freedesktop.org.xml.in:3549 msgid "DAR archive" msgstr "archivador DAR" #: data/freedesktop.org.xml.in:3557 msgid "Alzip archive" msgstr "archivador Alzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:3565 msgid "rejected patch" msgstr "parche rechazado" #: data/freedesktop.org.xml.in:3572 msgid "RPM package" msgstr "paquete RPM" #: data/freedesktop.org.xml.in:3581 msgid "Source RPM package" msgstr "paquete de fuente RPM" #: data/freedesktop.org.xml.in:3588 msgid "Ruby script" msgstr "secuencia de órdenes en Ruby" #: data/freedesktop.org.xml.in:3599 msgid "Markaby script" msgstr "secuencia de órdenes en Markaby" #: data/freedesktop.org.xml.in:3605 msgid "Rust source code" msgstr "código fuente en Rust" #: data/freedesktop.org.xml.in:3610 msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "hoja de cálculo SC/Xspread" #: data/freedesktop.org.xml.in:3617 msgid "shell archive" msgstr "archivador shell" #: data/freedesktop.org.xml.in:3622 msgid "libtool shared library" msgstr "biblioteca compartida de libtool" #: data/freedesktop.org.xml.in:3628 msgid "shared library" msgstr "biblioteca compartida" #: data/freedesktop.org.xml.in:3637 msgid "shell script" msgstr "secuencia de órdenes en shell" #: data/freedesktop.org.xml.in:3658 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "archivo Shockwave Flash" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: data/freedesktop.org.xml.in:3671 msgid "Shorten audio" msgstr "audio Shorten" #: data/freedesktop.org.xml.in:3680 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "hoja de cálculo de Siag" #: data/freedesktop.org.xml.in:3685 msgid "Skencil document" msgstr "documento de Skencil" #: data/freedesktop.org.xml.in:3693 msgid "Stampede package" msgstr "paquete Stampede" #: data/freedesktop.org.xml.in:3697 msgid "SG-1000 ROM" msgstr "ROM de SG-1000" #. Translate this to "Master System/Mark III" if the console was known as such #. in your locale (probably only in Japan) #: data/freedesktop.org.xml.in:3703 msgid "Master System ROM" msgstr "ROM de Master System" #: data/freedesktop.org.xml.in:3715 msgid "Game Gear ROM" msgstr "ROM de Game Gear" #. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in #. Europe) if the console was known as such in your locale #: data/freedesktop.org.xml.in:3729 msgid "Super NES ROM" msgstr "ROM de Super NES" #: data/freedesktop.org.xml.in:3736 msgid "StuffIt archive" msgstr "archivador de StuffIt" #: data/freedesktop.org.xml.in:3747 msgid "SubRip subtitles" msgstr "subtítulos SubRip" #: data/freedesktop.org.xml.in:3759 msgid "WebVTT subtitles" msgstr "subtítulos WebVTT" #: data/freedesktop.org.xml.in:3770 msgid "SAMI subtitles" msgstr "subtítulos SAMI" #: data/freedesktop.org.xml.in:3782 msgid "MicroDVD subtitles" msgstr "subtítulos de MicroDVD" #: data/freedesktop.org.xml.in:3792 msgid "MPSub subtitles" msgstr "subtítulos MPSub" #: data/freedesktop.org.xml.in:3802 msgid "SSA subtitles" msgstr "subtítulos SSA" #: data/freedesktop.org.xml.in:3814 msgid "SubViewer subtitles" msgstr "subtítulos SubViewer" #: data/freedesktop.org.xml.in:3822 msgid "iMelody ringtone" msgstr "tono de llamada iMelody" #: data/freedesktop.org.xml.in:3832 msgid "SMAF audio" msgstr "audio SMAF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3844 msgid "MRML playlist" msgstr "lista de reproducción MRML" #: data/freedesktop.org.xml.in:3854 msgid "XMF audio" msgstr "audio XMF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3866 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "archivador SV4 CPIO" #: data/freedesktop.org.xml.in:3871 msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" msgstr "archivador SV4 CPIO (con CRC)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3876 msgid "Tar archive" msgstr "archivador Tar" #: data/freedesktop.org.xml.in:3888 msgid "Tar archive (compressed)" msgstr "archivador Tar (comprimido)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3895 msgid "generic font file" msgstr "tipo de letra genérico" #: data/freedesktop.org.xml.in:3900 msgid "packed font file" msgstr "tipo de letra empaquetado" #: data/freedesktop.org.xml.in:3905 msgid "TGIF document" msgstr "documento TGIF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3913 msgid "theme" msgstr "tema" #: data/freedesktop.org.xml.in:3919 msgid "ToutDoux document" msgstr "documento de ToutDoux" #: data/freedesktop.org.xml.in:3923 msgid "backup file" msgstr "archivo de respaldo" #: data/freedesktop.org.xml.in:3931 msgid "Troff document" msgstr "documento de Troff" #: data/freedesktop.org.xml.in:3946 msgid "Manpage manual document" msgstr "documento de manual de Manpage" #: data/freedesktop.org.xml.in:3952 msgid "manual page (compressed)" msgstr "página de manual (comprimida)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3956 msgid "Tar archive (LZO-compressed)" msgstr "archivador Tar (comprimido con LZO)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3963 msgid "XZ archive" msgstr "archivador XZ" #: data/freedesktop.org.xml.in:3971 msgid "Tar archive (XZ-compressed)" msgstr "archivador Tar (comprimido con XZ)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3978 msgid "Zstandard archive" msgstr "archivador Zstandard" #: data/freedesktop.org.xml.in:3986 msgid "Tar archive (Zstandard-compressed)" msgstr "archivador Tar (comprimido con Zstandard)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3993 msgid "PDF document (XZ-compressed)" msgstr "documento PDF (comprimido con XZ)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3999 msgid "Ustar archive" msgstr "archivador de Ustar" #: data/freedesktop.org.xml.in:4004 msgid "WAIS source code" msgstr "código fuente en WAIS" #: data/freedesktop.org.xml.in:4010 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "imagen de WordPerfect/Drawperfect" #: data/freedesktop.org.xml.in:4015 msgid "Bandai WonderSwan ROM" msgstr "ROM de Bandai WonderSwan" #: data/freedesktop.org.xml.in:4020 msgid "Bandai WonderSwan Color ROM" msgstr "ROM de Bandai WonderSwan Color" #: data/freedesktop.org.xml.in:4025 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "certificado X.509 codificado con DER/PEM/Netscape" #: data/freedesktop.org.xml.in:4033 msgid "empty document" msgstr "documento vacío" #: data/freedesktop.org.xml.in:4036 msgid "Zoo archive" msgstr "archivador Zoo" #: data/freedesktop.org.xml.in:4044 msgid "XHTML page" msgstr "página XHTML" #: data/freedesktop.org.xml.in:4062 msgid "Zip archive" msgstr "archivador Zip" #: data/freedesktop.org.xml.in:4072 msgid "WIM disk image" msgstr "imagen de disco WIM" #: data/freedesktop.org.xml.in:4082 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "audio Dolby Digital" #: data/freedesktop.org.xml.in:4089 msgid "DTS audio" msgstr "audio DTS" #: data/freedesktop.org.xml.in:4100 msgid "DTSHD audio" msgstr "audio DTSHD" #: data/freedesktop.org.xml.in:4109 msgid "AMR audio" msgstr "audio AMR" #: data/freedesktop.org.xml.in:4120 msgid "AMR-WB audio" msgstr "audio AMR-WB" #: data/freedesktop.org.xml.in:4131 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "audio ULAW (Sun)" #: data/freedesktop.org.xml.in:4139 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "audio de Commodore 64" #: data/freedesktop.org.xml.in:4147 msgid "PCM audio" msgstr "audio PCM" #: data/freedesktop.org.xml.in:4165 msgid "AIFC audio" msgstr "audio AIFC" #: data/freedesktop.org.xml.in:4177 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "audio AIFF/Amiga/Mac" #: data/freedesktop.org.xml.in:4189 msgid "Monkey's audio" msgstr "audio de Monkey" #: data/freedesktop.org.xml.in:4196 msgid "Audible.Com audio" msgstr "audio de Audible.com" #: data/freedesktop.org.xml.in:4205 msgid "Audible Enhanced audio" msgstr "audio mejorado de Audible" #: data/freedesktop.org.xml.in:4212 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "audio de Impulse Tracker" #: data/freedesktop.org.xml.in:4219 msgid "FLAC audio" msgstr "audio FLAC" #: data/freedesktop.org.xml.in:4227 msgid "WavPack audio" msgstr "audio WavPack" #: data/freedesktop.org.xml.in:4235 msgid "WavPack audio correction file" msgstr "archivo de corrección de audio WavPack" #: data/freedesktop.org.xml.in:4242 msgid "MIDI audio" msgstr "audio MIDI" #: data/freedesktop.org.xml.in:4252 msgid "compressed Tracker audio" msgstr "audio de Tracker comprimido" #: data/freedesktop.org.xml.in:4259 msgid "AAC audio" msgstr "audio AAC" #: data/freedesktop.org.xml.in:4272 msgid "USAC audio" msgstr "audio USAC" #: data/freedesktop.org.xml.in:4279 msgid "MPEG-4 audio" msgstr "audio MPEG-4" #: data/freedesktop.org.xml.in:4289 msgid "MPEG-4 ringtone" msgstr "tono de llamada MPEG-4" #: data/freedesktop.org.xml.in:4294 msgid "MPEG-4 video" msgstr "vídeo MPEG-4" #: data/freedesktop.org.xml.in:4311 msgid "MPEG-4 audio book" msgstr "audiolibro MPEG-4" #: data/freedesktop.org.xml.in:4320 msgid "3GPP multimedia file" msgstr "archivo multimedia 3GPP" #: data/freedesktop.org.xml.in:4343 msgid "3GPP2 multimedia file" msgstr "archivo multimedia 3GPP2" #: data/freedesktop.org.xml.in:4355 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "audio de Amiga SoundTracker" #: data/freedesktop.org.xml.in:4399 msgid "MP2 audio" msgstr "audio MP2" #: data/freedesktop.org.xml.in:4404 msgid "MP3 audio" msgstr "audio MP3" #: data/freedesktop.org.xml.in:4417 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "audio MP3 (en continuo)" #: data/freedesktop.org.xml.in:4432 msgid "HTTP Live Streaming playlist" msgstr "lista de reproducción de flujo en directo HTTP" #: data/freedesktop.org.xml.in:4444 msgid "Microsoft ASX playlist" msgstr "lista de reproducción ASX de Microsoft" #: data/freedesktop.org.xml.in:4461 msgid "PSF audio" msgstr "audio PSF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4470 msgid "MiniPSF audio" msgstr "audio MiniPSF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4477 msgid "PSFlib audio library" msgstr "biblioteca de audio PSFlib" #: data/freedesktop.org.xml.in:4484 msgid "Windows Media audio" msgstr "audio de Windows Media" #: data/freedesktop.org.xml.in:4490 msgid "Musepack audio" msgstr "audio Musepack" #: data/freedesktop.org.xml.in:4500 msgid "RealAudio document" msgstr "documento RealAudio" #: data/freedesktop.org.xml.in:4507 msgid "RealMedia playlist" msgstr "lista de reproducción de RealMedia" #: data/freedesktop.org.xml.in:4511 msgid "RealVideo document" msgstr "documento RealVideo" #: data/freedesktop.org.xml.in:4517 msgid "RealMedia document" msgstr "documento RealMedia" #: data/freedesktop.org.xml.in:4531 msgid "RealPix document" msgstr "documento RealPix" #: data/freedesktop.org.xml.in:4535 msgid "RealText document" msgstr "documento RealText" #: data/freedesktop.org.xml.in:4539 msgid "RIFF audio" msgstr "audio RIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4542 msgid "RIFF container" msgstr "contenedor RIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4549 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "audio Scream Tracker 3" #: data/freedesktop.org.xml.in:4556 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "lista de reproducción MP3 ShoutCast" #: data/freedesktop.org.xml.in:4567 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "audio Scream Tracker" #: data/freedesktop.org.xml.in:4576 msgid "VOC audio" msgstr "audio VOC" #: data/freedesktop.org.xml.in:4580 msgid "WAV audio" msgstr "audio WAV" #: data/freedesktop.org.xml.in:4590 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "instrumento Scream Tracker" #: data/freedesktop.org.xml.in:4597 msgid "FastTracker II audio" msgstr "audio FastTracker II" #: data/freedesktop.org.xml.in:4604 msgid "TrueAudio audio" msgstr "audio TrueAudio" #: data/freedesktop.org.xml.in:4612 msgid "Windows BMP image" msgstr "imagen BMP de Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:4627 msgid "WBMP image" msgstr "imagen WBMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:4633 msgid "CGM image" msgstr "imagen CGM" #: data/freedesktop.org.xml.in:4639 msgid "CCITT G3 fax image" msgstr "imagen de fax CCITT G3" #: data/freedesktop.org.xml.in:4644 msgid "GIF image" msgstr "imagen GIF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4651 msgid "HEIF image" msgstr "imagen HEIF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4661 msgid "IEF image" msgstr "imagen IEF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4665 msgid "JPEG image" msgstr "imagen JPEG" #: data/freedesktop.org.xml.in:4676 msgid "MJPEG video stream" msgstr "videotransmisión MJPEG" #: data/freedesktop.org.xml.in:4684 msgid "JPEG-2000 codestream" msgstr "secuencia de código JPEG-2000" #: data/freedesktop.org.xml.in:4693 msgid "JPEG-2000 JP2 image" msgstr "imagen JPEG-2000 JP2" #: data/freedesktop.org.xml.in:4706 msgid "JPEG-2000 JPX image" msgstr "imagen JPEG-2000 JPX" #: data/freedesktop.org.xml.in:4716 msgid "JPEG-2000 JPM image" msgstr "imagen JPEG-2000 JPM" #: data/freedesktop.org.xml.in:4726 msgid "JPEG-2000 MJ2 video" msgstr "vídeo JPEG-2000 MJ2" #: data/freedesktop.org.xml.in:4736 msgid "OpenRaster image" msgstr "imagen OpenRaster" #: data/freedesktop.org.xml.in:4748 msgid "DirectDraw surface" msgstr "superficie de DirectDraw" #: data/freedesktop.org.xml.in:4755 msgid "X11 cursor" msgstr "cursor de X11" #: data/freedesktop.org.xml.in:4761 msgid "EXR image" msgstr "imagen EXR" #: data/freedesktop.org.xml.in:4768 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "dibujo de Macintosh Quickdraw/PICT" #: data/freedesktop.org.xml.in:4793 msgid "UFRaw ID image" msgstr "imagen de identificación UFRaw" #: data/freedesktop.org.xml.in:4801 msgid "digital raw image" msgstr "imagen digital en bruto" #: data/freedesktop.org.xml.in:4804 msgid "Adobe DNG negative" msgstr "negativo DNG de Adobe" #: data/freedesktop.org.xml.in:4814 msgid "Canon CRW raw image" msgstr "imagen en bruto CRW de Canon" #: data/freedesktop.org.xml.in:4825 msgid "Canon CR2 raw image" msgstr "imagen en bruto CR2 de Canon" #: data/freedesktop.org.xml.in:4833 msgid "Fuji RAF raw image" msgstr "imagen en bruto RAF de Fuji" #: data/freedesktop.org.xml.in:4843 msgid "Kodak DCR raw image" msgstr "imagen en bruto DCR de Kodak" #: data/freedesktop.org.xml.in:4851 msgid "Kodak K25 raw image" msgstr "imagen en bruto K25 de Kodak" #: data/freedesktop.org.xml.in:4859 msgid "Kodak KDC raw image" msgstr "imagen en bruto KDC de Kodak" #: data/freedesktop.org.xml.in:4870 msgid "Minolta MRW raw image" msgstr "imagen en bruto MRW de Minolta" #: data/freedesktop.org.xml.in:4880 msgid "Nikon NEF raw image" msgstr "imagen en bruto NEF de Nikon" #: data/freedesktop.org.xml.in:4888 msgid "Olympus ORF raw image" msgstr "imagen en bruto ORF de Olympus" #: data/freedesktop.org.xml.in:4903 data/freedesktop.org.xml.in:4913 msgid "Panasonic raw image" msgstr "imagen en bruto de Panasonic" #: data/freedesktop.org.xml.in:4923 msgid "Pentax PEF raw image" msgstr "imagen en bruto PEF de Pentax" #: data/freedesktop.org.xml.in:4931 msgid "Sigma X3F raw image" msgstr "imagen en bruto X3F de Sigma" #: data/freedesktop.org.xml.in:4945 msgid "Sony SRF raw image" msgstr "imagen en bruto SRF de Sony" #: data/freedesktop.org.xml.in:4953 msgid "Sony SR2 raw image" msgstr "imagen en bruto SR2 de Sony" #: data/freedesktop.org.xml.in:4961 msgid "Sony ARW raw image" msgstr "imagen en bruto ARW de Sony" #: data/freedesktop.org.xml.in:4969 msgid "PNG image" msgstr "imagen PNG" #: data/freedesktop.org.xml.in:4976 msgid "RLE bitmap image" msgstr "imagen de mapa de bits RLE" #: data/freedesktop.org.xml.in:4982 msgid "SVG image" msgstr "imagen SVG" #: data/freedesktop.org.xml.in:5000 msgid "compressed SVG image" msgstr "imagen SVG comprimida" #: data/freedesktop.org.xml.in:5007 msgid "TIFF image" msgstr "imagen TIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5018 msgid "Multi-page TIFF image" msgstr "imagen TIFF de varias páginas" #: data/freedesktop.org.xml.in:5024 msgid "AutoCAD image" msgstr "imagen de AutoCAD" #: data/freedesktop.org.xml.in:5028 msgid "DXF vector image" msgstr "imagen vectorial DXF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5036 msgid "MDI image" msgstr "imagen MDI" #: data/freedesktop.org.xml.in:5045 msgid "WebP image" msgstr "imagen WebP" #: data/freedesktop.org.xml.in:5054 msgid "3D Studio image" msgstr "imagen de 3D Studio" #: data/freedesktop.org.xml.in:5061 msgid "Applix Graphics image" msgstr "imagen de Applix Graphics" #: data/freedesktop.org.xml.in:5070 msgid "EPS image (bzip-compressed)" msgstr "imagen EPS (comprimida con bzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:5077 msgid "CMU raster image" msgstr "imagen ráster CMU" #: data/freedesktop.org.xml.in:5081 msgid "compressed GIMP image" msgstr "imagen GIMP comprimida" #: data/freedesktop.org.xml.in:5086 msgid "DICOM image" msgstr "imagen DICOM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5097 msgid "DocBook document" msgstr "documento DocBook" #: data/freedesktop.org.xml.in:5112 msgid "DIB image" msgstr "imagen DIB" #: data/freedesktop.org.xml.in:5120 msgid "DjVu image" msgstr "imagen DjVu" #: data/freedesktop.org.xml.in:5135 msgid "DjVu document" msgstr "documento DjVu" #: data/freedesktop.org.xml.in:5150 msgid "DPX image" msgstr "imagen DPX" #: data/freedesktop.org.xml.in:5158 msgid "EPS image" msgstr "imagen EPS" #: data/freedesktop.org.xml.in:5176 msgid "FITS document" msgstr "documento FITS" #: data/freedesktop.org.xml.in:5186 msgid "FPX image" msgstr "imagen FPX" #: data/freedesktop.org.xml.in:5194 msgid "EPS image (gzip-compressed)" msgstr "imagen EPS (comprimida con gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:5201 msgid "Windows icon" msgstr "icono de Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:5216 msgid "MacOS X icon" msgstr "icono de OS X" #: data/freedesktop.org.xml.in:5223 msgid "ILBM image" msgstr "imagen ILBM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5237 msgid "JNG image" msgstr "imagen JNG" #: data/freedesktop.org.xml.in:5243 msgid "LightWave object" msgstr "objeto de LightWave" #: data/freedesktop.org.xml.in:5248 msgid "LightWave scene" msgstr "escena de LightWave" #: data/freedesktop.org.xml.in:5252 msgid "MacPaint Bitmap image" msgstr "imagen de mapa de bits de MacPaint" #: data/freedesktop.org.xml.in:5256 msgid "Office drawing" msgstr "dibujo de Office" #: data/freedesktop.org.xml.in:5260 msgid "NIFF image" msgstr "imagen NIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5266 msgid "PCX image" msgstr "imagen PCX" #: data/freedesktop.org.xml.in:5281 msgid "PCD image" msgstr "imagen PCD" #: data/freedesktop.org.xml.in:5287 msgid "PNM image" msgstr "imagen PNM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5291 msgid "PBM image" msgstr "imagen PBM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5312 msgid "PGM image" msgstr "imagen PGM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5333 msgid "PPM image" msgstr "imagen PPM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5354 msgid "Photoshop image" msgstr "imagen de Photoshop" #: data/freedesktop.org.xml.in:5367 msgid "RGB image" msgstr "imagen RGB" #: data/freedesktop.org.xml.in:5371 msgid "SGI image" msgstr "imagen SGI" #: data/freedesktop.org.xml.in:5375 msgid "Sun raster image" msgstr "imagen rasterizada de Sun" #: data/freedesktop.org.xml.in:5382 msgid "TGA image" msgstr "imagen TGA" #: data/freedesktop.org.xml.in:5408 msgid "Windows cursor" msgstr "cursor de Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:5417 msgid "Windows animated cursor" msgstr "cursor animado de Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:5426 msgid "EMF image" msgstr "imagen EMF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5444 msgid "WMF image" msgstr "imagen WMF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5468 msgid "XBM image" msgstr "imagen XBM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5474 msgid "GIMP image" msgstr "imagen del GIMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:5482 msgid "GIMP brush" msgstr "pincel del GIMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:5489 msgid "GIMP brush pipe" msgstr "pincel animado del GIMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:5493 msgid "GIMP pattern" msgstr "patrón del GIMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:5500 msgid "XFig image" msgstr "imagen de XFig" #: data/freedesktop.org.xml.in:5507 msgid "XPM image" msgstr "imagen XPM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5517 msgid "X window image" msgstr "imagen de ventana de X" #: data/freedesktop.org.xml.in:5521 msgid "block device" msgstr "dispositivo de bloques" #: data/freedesktop.org.xml.in:5524 msgid "character device" msgstr "dispositivo de caracteres" #: data/freedesktop.org.xml.in:5527 msgid "folder" msgstr "carpeta" #: data/freedesktop.org.xml.in:5532 msgid "pipe" msgstr "canalización" #: data/freedesktop.org.xml.in:5535 msgid "mount point" msgstr "punto de montaje" #: data/freedesktop.org.xml.in:5539 msgid "socket" msgstr "socket" #: data/freedesktop.org.xml.in:5542 msgid "symbolic link" msgstr "enlace simbólico" #: data/freedesktop.org.xml.in:5545 msgid "mail delivery report" msgstr "informe de entrega de correo" #: data/freedesktop.org.xml.in:5550 msgid "mail disposition report" msgstr "informe de disposición de correo" #: data/freedesktop.org.xml.in:5555 msgid "reference to remote file" msgstr "referencia a un archivo remoto" #: data/freedesktop.org.xml.in:5559 msgid "Usenet news message" msgstr "mensaje de noticias de Usenet" #: data/freedesktop.org.xml.in:5569 msgid "partial email message" msgstr "mensaje de correo electrónico parcial" #: data/freedesktop.org.xml.in:5574 msgid "email message" msgstr "mensaje de correo electrónico" #: data/freedesktop.org.xml.in:5592 msgid "GNU mail message" msgstr "mensaje de correo de GNU" #: data/freedesktop.org.xml.in:5597 msgid "IGES document" msgstr "documento IGES" #: data/freedesktop.org.xml.in:5610 msgid "VRML document" msgstr "documento VRML" #: data/freedesktop.org.xml.in:5623 msgid "message in several formats" msgstr "mensaje en varios formatos" #: data/freedesktop.org.xml.in:5626 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "archivo Macintosh codificado con AppleDouble" #: data/freedesktop.org.xml.in:5629 msgid "message digest" msgstr "recopilación de mensajes" #: data/freedesktop.org.xml.in:5632 msgid "encrypted message" msgstr "mensaje cifrado" #: data/freedesktop.org.xml.in:5635 msgid "compound documents" msgstr "documentos compuestos" #: data/freedesktop.org.xml.in:5638 msgid "compound document" msgstr "documento compuesto" #: data/freedesktop.org.xml.in:5641 msgid "mail system report" msgstr "informe del sistema de correo" #: data/freedesktop.org.xml.in:5644 msgid "signed message" msgstr "mensaje firmado" #: data/freedesktop.org.xml.in:5647 msgid "stream of data (server push)" msgstr "flujo de datos (por iniciativa del servidor)" #: data/freedesktop.org.xml.in:5650 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "calendario VCS/ICS" #: data/freedesktop.org.xml.in:5664 msgid "CSS stylesheet" msgstr "hoja de estilos CSS" #: data/freedesktop.org.xml.in:5671 msgid "electronic business card" msgstr "tarjeta de visita electrónica" #: data/freedesktop.org.xml.in:5685 msgid "Turtle document" msgstr "documento de Turtle" #: data/freedesktop.org.xml.in:5690 msgid "txt2tags document" msgstr "documento txt2tags" #: data/freedesktop.org.xml.in:5699 msgid "Verilog source code" msgstr "código fuente en Verilog" #: data/freedesktop.org.xml.in:5704 msgid "SystemVerilog header" msgstr "cabeceras de SystemVerilog" #: data/freedesktop.org.xml.in:5709 msgid "SystemVerilog source code" msgstr "código fuente en SystemVerilog" #: data/freedesktop.org.xml.in:5714 msgid "VHDL source code" msgstr "código fuente en VHDL" #: data/freedesktop.org.xml.in:5722 msgid "enriched text document" msgstr "documento de texto enriquecido" #: data/freedesktop.org.xml.in:5726 msgid "help page" msgstr "página de ayuda" #: data/freedesktop.org.xml.in:5730 msgid "plain text document" msgstr "documento de texto sencillo" #: data/freedesktop.org.xml.in:5740 msgid "RDF file" msgstr "archivo RDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5751 msgid "reStructuredText document" msgstr "documento en reStructuredText" #: data/freedesktop.org.xml.in:5756 msgid "OWL XML file" msgstr "archivo en XML OWL" #: data/freedesktop.org.xml.in:5767 msgid "email headers" msgstr "cabeceras de correo electrónico" #: data/freedesktop.org.xml.in:5771 msgid "rich text document" msgstr "documento de texto enriquecido" #: data/freedesktop.org.xml.in:5776 msgid "RSS summary" msgstr "suministro RSS" #: data/freedesktop.org.xml.in:5789 msgid "Atom syndication feed" msgstr "suministro de sindicación Atom" #: data/freedesktop.org.xml.in:5799 msgid "OPML syndication feed" msgstr "suministro de sindicación OPML" #: data/freedesktop.org.xml.in:5809 msgid "SGML document" msgstr "documento SGML" #: data/freedesktop.org.xml.in:5817 msgid "spreadsheet interchange document" msgstr "documento de intercambio de hoja de cálculo" #: data/freedesktop.org.xml.in:5826 msgid "TSV document" msgstr "documento TSV" #: data/freedesktop.org.xml.in:5833 msgid "Graphviz DOT graph" msgstr "gráfico de Graphviz DOT" #: data/freedesktop.org.xml.in:5845 msgid "JAD document" msgstr "documento JAD" #: data/freedesktop.org.xml.in:5854 msgid "WML document" msgstr "documento WML" #: data/freedesktop.org.xml.in:5861 msgid "WMLScript program" msgstr "programa en WMLScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:5865 msgid "WarpScript source code" msgstr "código fuente en WarpScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:5870 msgid "ACE archive" msgstr "archivador ACE" #: data/freedesktop.org.xml.in:5878 msgid "Ada source code" msgstr "código fuente en Ada" #: data/freedesktop.org.xml.in:5884 msgid "author list" msgstr "lista de autores" #: data/freedesktop.org.xml.in:5889 msgid "BibTeX document" msgstr "documento BibTeX" #: data/freedesktop.org.xml.in:5897 msgid "C++ header" msgstr "cabecera de código fuente en C++" #: data/freedesktop.org.xml.in:5906 msgid "C++ source code" msgstr "código fuente en C++" #: data/freedesktop.org.xml.in:5915 msgid "ChangeLog document" msgstr "documento de registro de cambios" #: data/freedesktop.org.xml.in:5920 msgid "C header" msgstr "cabecera de código fuente en C" #: data/freedesktop.org.xml.in:5925 msgid "CMake source code" msgstr "código fuente en CMake" #: data/freedesktop.org.xml.in:5931 msgid "Common Lisp source code" msgstr "código fuente en Common Lisp" #: data/freedesktop.org.xml.in:5939 msgid "CSV document" msgstr "documento CSV" #: data/freedesktop.org.xml.in:5948 msgid "CSV Schema document" msgstr "documento esquemático CSV" #: data/freedesktop.org.xml.in:5955 msgid "license terms" msgstr "términos de licencia" #: data/freedesktop.org.xml.in:5960 msgid "author credits" msgstr "reconocimiento de autoría" #: data/freedesktop.org.xml.in:5965 msgid "C source code" msgstr "código fuente en C" #: data/freedesktop.org.xml.in:5976 msgid "C# source code" msgstr "código fuente en C#" #: data/freedesktop.org.xml.in:5981 msgid "Vala source code" msgstr "código fuente en Vala" #: data/freedesktop.org.xml.in:5987 msgid "OOC source code" msgstr "código fuente en OOC" #: data/freedesktop.org.xml.in:5994 msgid "DCL script" msgstr "secuencia de órdenes en DCL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6001 msgid "DSSSL document" msgstr "documento DSSSL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6008 msgid "D source code" msgstr "código fuente en D" #: data/freedesktop.org.xml.in:6014 msgid "DTD file" msgstr "archivo DTD" #: data/freedesktop.org.xml.in:6023 msgid "Eiffel source code" msgstr "código fuente en Eiffel" #: data/freedesktop.org.xml.in:6029 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "código fuente en Lisp de Emacs" #: data/freedesktop.org.xml.in:6038 msgid "Erlang source code" msgstr "código fuente en Erlang" #: data/freedesktop.org.xml.in:6043 msgid "Fortran source code" msgstr "código fuente en Fortran" #: data/freedesktop.org.xml.in:6051 msgid "Genie source code" msgstr "código fuente en Genie" #: data/freedesktop.org.xml.in:6057 msgid "translation file" msgstr "archivo de traducción" #: data/freedesktop.org.xml.in:6064 msgid "translation template" msgstr "plantilla de traducción" #: data/freedesktop.org.xml.in:6073 msgid "Gherkin document" msgstr "documento de Gherkin" #: data/freedesktop.org.xml.in:6078 msgid "HTML document" msgstr "documento HTML" #: data/freedesktop.org.xml.in:6107 msgid "Web application cache file" msgstr "archivo de antememoria de aplicación web" #: data/freedesktop.org.xml.in:6120 msgid "Google Video Pointer shortcut" msgstr "atajo de Google Video Pointer" #: data/freedesktop.org.xml.in:6129 msgid "Haskell source code" msgstr "código fuente en Haskell" #: data/freedesktop.org.xml.in:6134 msgid "IDL document" msgstr "documento IDL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6141 msgid "installation instructions" msgstr "instrucciones de instalación" #: data/freedesktop.org.xml.in:6146 msgid "Java source code" msgstr "código fuente en Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:6151 msgid "LDIF address book" msgstr "libreta de direcciones LDIF" #: data/freedesktop.org.xml.in:6162 msgid "Lilypond music sheet" msgstr "partitura de LilyPond" #: data/freedesktop.org.xml.in:6167 msgid "LHS source code" msgstr "código fuente en LHS" #: data/freedesktop.org.xml.in:6174 msgid "application log" msgstr "registro de aplicación" #: data/freedesktop.org.xml.in:6179 msgid "Makefile build file" msgstr "archivo de generación Makefile" #: data/freedesktop.org.xml.in:6192 msgid "Markdown document" msgstr "documento Markdown" #: data/freedesktop.org.xml.in:6200 msgid "Qt MOC file" msgstr "archivo MOC Qt" #: data/freedesktop.org.xml.in:6207 msgid "Windows Registry extract" msgstr "extracto del registro de Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:6217 msgid "MOF file" msgstr "archivo MOF" #: data/freedesktop.org.xml.in:6224 msgid "Mup musical composition document" msgstr "documento de composición musical de Mup" #: data/freedesktop.org.xml.in:6233 msgid "Objective-C source code" msgstr "código fuente en Objective-C" #: data/freedesktop.org.xml.in:6241 msgid "OCaml source code" msgstr "código fuente en OCaml" #: data/freedesktop.org.xml.in:6246 msgid "OpenCL source code" msgstr "código fuente en OpenCL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6253 msgid "MATLAB file" msgstr "archivo de MATLAB" #: data/freedesktop.org.xml.in:6268 msgid "Meson source code" msgstr "código fuente en Meson" #: data/freedesktop.org.xml.in:6274 msgid "Modelica model" msgstr "modelo de Modelica" #: data/freedesktop.org.xml.in:6294 msgid "Pascal source code" msgstr "código fuente en Pascal" #: data/freedesktop.org.xml.in:6300 msgid "differences between files" msgstr "diferencias entre archivos" #: data/freedesktop.org.xml.in:6319 msgid "Go source code" msgstr "código fuente en Go" #: data/freedesktop.org.xml.in:6324 msgid "SCons configuration file" msgstr "archivo de configuración de SCons" #: data/freedesktop.org.xml.in:6331 msgid "Python 3 script" msgstr "secuencia de órdenes en Python 3" #: data/freedesktop.org.xml.in:6350 msgid "Python script" msgstr "secuencia de órdenes en Python" #: data/freedesktop.org.xml.in:6370 msgid "SageMath script" msgstr "secuencia de órdenes de SageMath" #: data/freedesktop.org.xml.in:6375 msgid "Lua script" msgstr "secuencia de órdenes en Lua" #: data/freedesktop.org.xml.in:6387 msgid "README document" msgstr "documento README" #: data/freedesktop.org.xml.in:6392 msgid "NFO document" msgstr "documento NFO" #: data/freedesktop.org.xml.in:6397 msgid "RPM spec file" msgstr "archivo de especificaciones RPM" #: data/freedesktop.org.xml.in:6408 msgid "Sass CSS pre-processor file" msgstr "archivo de preprocesador de CSS Sass" #: data/freedesktop.org.xml.in:6416 msgid "Scala source code" msgstr "código fuente en Scala" #: data/freedesktop.org.xml.in:6421 msgid "Scheme source code" msgstr "código fuente en Scheme" #: data/freedesktop.org.xml.in:6427 msgid "SCSS pre-processor file" msgstr "archivo de preprocesador SCSS" #: data/freedesktop.org.xml.in:6435 msgid "Setext document" msgstr "documento Setext" #: data/freedesktop.org.xml.in:6440 msgid "SQL code" msgstr "código SQL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6446 msgid "Tcl script" msgstr "secuencia de órdenes en Tcl" #: data/freedesktop.org.xml.in:6453 msgid "TeX document" msgstr "documento de TeX" #: data/freedesktop.org.xml.in:6471 msgid "TeXInfo document" msgstr "documento de TeXInfo" #: data/freedesktop.org.xml.in:6477 msgid "Troff ME input document" msgstr "documento de entrada Troff ME" #: data/freedesktop.org.xml.in:6482 msgid "Troff MM input document" msgstr "documento de entrada Troff MM" #: data/freedesktop.org.xml.in:6487 msgid "Troff MS input document" msgstr "documento de entrada Troff MS" #: data/freedesktop.org.xml.in:6492 msgid "Twig template" msgstr "plantilla de Twig" #: data/freedesktop.org.xml.in:6498 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "tabla de X-Motif UIL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6503 msgid "resource location" msgstr "ubicación del recurso" #: data/freedesktop.org.xml.in:6508 msgid "uuencoded file" msgstr "archivo codificado con uuencode" #: data/freedesktop.org.xml.in:6517 msgid "VBScript program" msgstr "programa en VBScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:6524 msgid "XMI file" msgstr "archivo XMI" #: data/freedesktop.org.xml.in:6533 msgid "XSL FO file" msgstr "archivo XSL FO" #: data/freedesktop.org.xml.in:6542 msgid "iptables configuration file" msgstr "archivo de configuración de iptables" #: data/freedesktop.org.xml.in:6567 msgid "D-Bus service file" msgstr "archivo de servicio de D-Bus" #: data/freedesktop.org.xml.in:6576 msgid "systemd unit file" msgstr "archivo de unidad de systemd" #: data/freedesktop.org.xml.in:6620 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "hoja de estilos XSLT" #: data/freedesktop.org.xml.in:6633 msgid "Maven description file" msgstr "archivo de descripción de Maven" #: data/freedesktop.org.xml.in:6640 msgid "XMCD CD database" msgstr "base de datos de CD XMCD" #: data/freedesktop.org.xml.in:6647 msgid "XML document" msgstr "documento XML" #: data/freedesktop.org.xml.in:6662 msgid "XML entities document" msgstr "documento de entidades XML" #: data/freedesktop.org.xml.in:6671 msgid "DV video" msgstr "vídeo DV" #: data/freedesktop.org.xml.in:6680 msgid "ISI video" msgstr "vídeo ISI" #: data/freedesktop.org.xml.in:6683 msgid "MPEG-2 transport stream" msgstr "flujo de transporte MPEG-2" #: data/freedesktop.org.xml.in:6718 msgid "MPEG video" msgstr "vídeo MPEG" #: data/freedesktop.org.xml.in:6738 msgid "MPEG video (streamed)" msgstr "vídeo MPEG (transmisión)" #: data/freedesktop.org.xml.in:6749 msgid "QuickTime video" msgstr "vídeo QuickTime" #: data/freedesktop.org.xml.in:6762 msgid "QuickTime image" msgstr "imagen de QuickTime" #: data/freedesktop.org.xml.in:6770 data/freedesktop.org.xml.in:6781 msgid "Khronos texture image" msgstr "imagen de textura de Khronos" #: data/freedesktop.org.xml.in:6792 msgid "ASTC texture" msgstr "textura ASTC" #: data/freedesktop.org.xml.in:6801 msgid "Vivo video" msgstr "vídeo Vivo" #: data/freedesktop.org.xml.in:6807 msgid "Wavelet video" msgstr "vídeo Wavelet" #: data/freedesktop.org.xml.in:6810 msgid "ANIM animation" msgstr "animación ANIM" #: data/freedesktop.org.xml.in:6814 msgid "FLIC animation" msgstr "animación FLIC" #: data/freedesktop.org.xml.in:6825 msgid "Haansoft Hangul document" msgstr "documento de Haansoft Hangul" #: data/freedesktop.org.xml.in:6834 msgid "Haansoft Hangul document template" msgstr "plantilla de documento de Haansoft Hangul" #: data/freedesktop.org.xml.in:6840 msgid "MNG animation" msgstr "animación MNG" #: data/freedesktop.org.xml.in:6849 msgid "ASF video" msgstr "vídeo ASF" #: data/freedesktop.org.xml.in:6862 msgid "Windows Media Station file" msgstr "archivo de emisora de Windows Media" #: data/freedesktop.org.xml.in:6871 msgid "Windows Media video" msgstr "vídeo de Windows Media" #: data/freedesktop.org.xml.in:6876 msgid "AVI video" msgstr "vídeo AVI" #: data/freedesktop.org.xml.in:6897 msgid "NullSoft video" msgstr "vídeo NullSoft" #: data/freedesktop.org.xml.in:6904 msgid "SDP multicast stream file" msgstr "archivo de flujo multicast SDP" #: data/freedesktop.org.xml.in:6919 msgid "SGI video" msgstr "vídeo SGI" #: data/freedesktop.org.xml.in:6926 msgid "eMusic download package" msgstr "paquete de descarga eMusic" #: data/freedesktop.org.xml.in:6934 msgid "KML geographic data" msgstr "datos geográficos KML" #: data/freedesktop.org.xml.in:6942 msgid "KML geographic compressed data" msgstr "datos geográficos comprimidos KML" #: data/freedesktop.org.xml.in:6949 msgid "GeoJSON geospatial data" msgstr "datos geoespaciales en GeoJSON" #: data/freedesktop.org.xml.in:6956 msgid "GPX geographic data" msgstr "datos geográficos en GPX" #: data/freedesktop.org.xml.in:6968 msgid "Citrix ICA settings file" msgstr "archivo de configuración de Citrix ICA" #: data/freedesktop.org.xml.in:6976 msgid "XUL interface document" msgstr "documento de interfaz XUL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6985 msgid "XPInstall installer module" msgstr "módulo del instalador XPInstall" #: data/freedesktop.org.xml.in:6990 msgid "Word 2007 document" msgstr "documento de Word 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:6996 msgid "Word 2007 document template" msgstr "plantilla de documento de Word 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7002 msgid "PowerPoint 2007 presentation" msgstr "presentación de PowerPoint 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7008 msgid "PowerPoint 2007 slide" msgstr "diapositiva de PowerPoint 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7014 msgid "PowerPoint 2007 show" msgstr "presentación autoejecutable de PowerPoint 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7020 msgid "PowerPoint 2007 presentation template" msgstr "plantilla de presentación de PowerPoint 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7026 msgid "Excel 2007 spreadsheet" msgstr "hoja de cálculo de Excel 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7032 msgid "Excel 2007 spreadsheet template" msgstr "plantilla de hoja de cálculo de Excel 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7038 msgid "T602 document" msgstr "documento T602" #: data/freedesktop.org.xml.in:7048 msgid "Cisco VPN settings" msgstr "configuración de Cisco VPN" #: data/freedesktop.org.xml.in:7058 msgid "ICC profile" msgstr "perfil ICC" #: data/freedesktop.org.xml.in:7066 msgid "IT 8.7 color calibration file" msgstr "archivo de calibración de color IT 8.7" #: data/freedesktop.org.xml.in:7075 msgid "CCMX color correction file" msgstr "archivo de corrección de color CCMX" #: data/freedesktop.org.xml.in:7084 msgid "WinHelp help file" msgstr "archivo de ayuda de WinHelp" #: data/freedesktop.org.xml.in:7092 msgid "binary differences between files" msgstr "diferencias entre archivos binarios" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system #: data/freedesktop.org.xml.in:7103 msgid "digital photos" msgstr "fotos digitales" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD #. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html #: data/freedesktop.org.xml.in:7113 msgid "Video CD" msgstr "Video CD" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD #. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 #: data/freedesktop.org.xml.in:7123 msgid "Super Video CD" msgstr "Super Video CD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video #: data/freedesktop.org.xml.in:7131 msgid "video DVD" msgstr "DVD de vídeo" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) #: data/freedesktop.org.xml.in:7142 msgid "audio CD" msgstr "CD de audio" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc #: data/freedesktop.org.xml.in:7147 msgid "blank CD disc" msgstr "disco CD en blanco" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD #: data/freedesktop.org.xml.in:7152 msgid "blank DVD disc" msgstr "disco DVD en blanco" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #: data/freedesktop.org.xml.in:7157 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "disco Blu-ray en blanco" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #: data/freedesktop.org.xml.in:7162 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "disco HD DVD en blanco" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio #: data/freedesktop.org.xml.in:7167 msgid "audio DVD" msgstr "DVD de audio" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html #: data/freedesktop.org.xml.in:7177 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "disco de vídeo Blu-ray" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder #: data/freedesktop.org.xml.in:7187 msgid "HD DVD video disc" msgstr "disco de vídeo HD DVD" #. see fd.o hal spec #: data/freedesktop.org.xml.in:7197 msgid "e-book reader" msgstr "lector de libros electrónicos" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD #. http://www.re.org/kristin/picturecd.html #: data/freedesktop.org.xml.in:7208 msgid "Picture CD" msgstr "Picture CD" #. see fd.o hal spec #: data/freedesktop.org.xml.in:7216 msgid "portable audio player" msgstr "reproductor de audio portátil" #. https://github.com/ostreedev/ostree/blob/master/man/ostree-create-usb.xml #: data/freedesktop.org.xml.in:7221 msgid "OSTree software updates" msgstr "actualizaciones de programas de OSTree" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: data/freedesktop.org.xml.in:7232 msgid "software" msgstr "software" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: data/freedesktop.org.xml.in:7238 msgid "UNIX software" msgstr "software de UNIX" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: data/freedesktop.org.xml.in:7250 msgid "Windows software" msgstr "software de Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:7259 msgid "TriG RDF document" msgstr "documento RDF de TriG" #: data/freedesktop.org.xml.in:7268 msgid "Apple Keynote 5 presentation" msgstr "presentación de Apple Keynote 5" #: data/freedesktop.org.xml.in:7281 msgid "Adobe PageMaker document" msgstr "documento de Adobe PageMaker" #: data/freedesktop.org.xml.in:7291 msgid "Doom WAD file" msgstr "archivo WAD de Doom" #: data/freedesktop.org.xml.in:7303 msgid "Amiga disk image" msgstr "imagen de disco de Amiga" #: data/freedesktop.org.xml.in:7311 msgid "Flatpak application bundle" msgstr "paquete de aplicación Flatpak" #: data/freedesktop.org.xml.in:7323 msgid "Flatpak repository description" msgstr "descripción de repositorio de Flatpak" #: data/freedesktop.org.xml.in:7333 msgid "Flatpak repository reference" msgstr "referencia a repositorio de Flatpak" #: data/freedesktop.org.xml.in:7343 msgid "Squashfs filesystem image" msgstr "imagen de sistema de archivos de Squashfs" #: data/freedesktop.org.xml.in:7370 msgid "Snap package" msgstr "paquete Snap" #: data/freedesktop.org.xml.in:7377 msgid "STL 3D model" msgstr "modelo 3D de STL" #: data/freedesktop.org.xml.in:7390 msgid "G-code file" msgstr "archivo G-code" #: data/freedesktop.org.xml.in:7397 msgid "Nintendo FDS disk image" msgstr "imagen de disco FDS de Nintendo" #: data/freedesktop.org.xml.in:7407 msgid "QEMU QCOW disk image" msgstr "imagen de disco QCOW de QEMU" #: data/freedesktop.org.xml.in:7420 msgid "AppleWorks document" msgstr "documento de AppleWorks" #: data/freedesktop.org.xml.in:7426 msgid "BPS patch" msgstr "parche BPS" #: data/freedesktop.org.xml.in:7436 msgid "IPS patch" msgstr "parche IPS" #: data/freedesktop.org.xml.in:7446 msgid "Pyspread spreadsheet" msgstr "hoja de cálculo de Pyspread" #: data/freedesktop.org.xml.in:7454 msgid "Pyspread spreadsheet (bzip-compressed)" msgstr "hoja de cálculo de Pyspread (comprimida con bzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:7461 msgid "Kotlin source code" msgstr "código fuente en Kotlin" #: data/freedesktop.org.xml.in:7467 msgid "AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "formato de archivo de imagen AV1 (AVIF)"