# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the shared-mime-info package. # # Translators: # Yaron Shahrabani , 2011-2012,2014,2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-24 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-24 08:30+0000\n" "Last-Translator: Ville Skyttä \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/freedesktop/shared-mime-info/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #: data/freedesktop.org.xml.in:83 msgid "Atari 2600 ROM" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:88 msgid "Atari 7800 ROM" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:96 msgid "Atari Lynx ROM" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:104 msgid "ATK inset" msgstr "תוספת ATK" #: data/freedesktop.org.xml.in:111 msgid "electronic book document" msgstr "מסמך מסוג ספר אלקטרוני" #: data/freedesktop.org.xml.in:125 msgid "Kindle book document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:132 msgid "Adobe Illustrator document" msgstr "מסמך Adobe Ill" #: data/freedesktop.org.xml.in:138 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" msgstr "קובץ בקידוד Macintosh BinHex" #: data/freedesktop.org.xml.in:145 msgid "Mathematica Notebook file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:160 msgid "MathML document" msgstr "מסמך MathML" #: data/freedesktop.org.xml.in:169 msgid "mailbox file" msgstr "קובץ תיבת-דואר" #: data/freedesktop.org.xml.in:178 data/freedesktop.org.xml.in:187 msgid "Metalink file" msgstr "קובץ Metalink" #: data/freedesktop.org.xml.in:196 msgid "unknown" msgstr "לא ידוע" #: data/freedesktop.org.xml.in:199 msgid "Partially downloaded file" msgstr "קובץ שהתקבל חלקית" #: data/freedesktop.org.xml.in:206 msgid "ODA document" msgstr "מסמך ODA" #: data/freedesktop.org.xml.in:213 msgid "WWF document" msgstr "מסמך WWF" #: data/freedesktop.org.xml.in:220 msgid "PDF document" msgstr "מסמך PDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:234 msgid "XSPF playlist" msgstr "רשימת נגינה XSPF" #: data/freedesktop.org.xml.in:248 msgid "Microsoft Windows theme pack" msgstr "חבילת ערכות נושא של Microsoft Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:254 msgid "AmazonMP3 download file" msgstr "קובץ הורדת AmazonMP3" #: data/freedesktop.org.xml.in:258 msgid "GSM 06.10 audio" msgstr "שמע GSM 06.10" #: data/freedesktop.org.xml.in:264 msgid "iRiver playlist" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:271 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "כותר של קובץ מוצפן מסוג PGP/MIME" #: data/freedesktop.org.xml.in:283 msgid "PGP keys" msgstr "מפתחות PGP" #: data/freedesktop.org.xml.in:304 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "חתימת OpenPGP מנותקת" #: data/freedesktop.org.xml.in:317 msgid "PKCS#7 file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:325 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "חתימת S/MIME מנותקת" #: data/freedesktop.org.xml.in:333 msgid "PKCS#8 private key" msgstr "מפתח פרטי של PKCS#8" #: data/freedesktop.org.xml.in:339 msgid "PKCS#8 private key (encrypted)" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:345 msgid "PKCS#10 certification request" msgstr "בקשה מוסמכת PLCS#10" #: data/freedesktop.org.xml.in:352 msgid "X.509 certificate" msgstr "אישור X.509" #: data/freedesktop.org.xml.in:356 msgid "certificate revocation list" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:360 msgid "PkiPath certification path" msgstr "נתיב מאושר של PkiPath" #: data/freedesktop.org.xml.in:364 msgid "PostScript document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:374 msgid "Plucker document" msgstr "מסמך של Plucker" #: data/freedesktop.org.xml.in:381 msgid "RAML document" msgstr "מסמך RAML" #: data/freedesktop.org.xml.in:391 msgid "RELAX NG XML schema" msgstr "סכנת RELAX NG XML" #: data/freedesktop.org.xml.in:400 msgid "RTF document" msgstr "מסמך RTF" #: data/freedesktop.org.xml.in:412 msgid "Sieve mail filter script" msgstr "תסריט סינון דואר של Sieve" #: data/freedesktop.org.xml.in:418 msgid "SMIL document" msgstr "מסמך SMIL" #: data/freedesktop.org.xml.in:436 msgid "WPL playlist" msgstr "רשימת נגינה WPL" #: data/freedesktop.org.xml.in:446 msgid "SQLite2 database" msgstr "מסד נתונים מסוג SQLite2" #: data/freedesktop.org.xml.in:453 msgid "SQLite3 database" msgstr "מסד נתונים מסוג SQLite3" #: data/freedesktop.org.xml.in:461 msgid "Apple System Profiler" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:470 msgid "GEDCOM family history" msgstr "היסטוריה משפחתית של GEDCOM" #: data/freedesktop.org.xml.in:482 msgid "Flash video" msgstr "וידאו של פלאש" #: data/freedesktop.org.xml.in:493 msgid "JavaFX video" msgstr "וידאו JavaFX" #. translators: a record is in this context a description of a board game #. that has been played, and that can be played back again: #. http://www.red-bean.com/sgf/ #: data/freedesktop.org.xml.in:505 msgid "SGF record" msgstr "הקלטת SGF" #: data/freedesktop.org.xml.in:517 msgid "XLIFF translation file" msgstr "קובץ תרגום CLIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:531 msgid "YAML document" msgstr "מסמך YAML" #: data/freedesktop.org.xml.in:545 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "ציור של Corel Draw" #: data/freedesktop.org.xml.in:560 msgid "HPGL file" msgstr "קובץ HGPL" #: data/freedesktop.org.xml.in:567 msgid "PCL file" msgstr "קובץ PCL" #: data/freedesktop.org.xml.in:574 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "גיליון נתונים של Lotus 1-2-3" #: data/freedesktop.org.xml.in:591 msgid "Lotus Word Pro document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:599 msgid "JET database" msgstr "מסד נתונים מסוג JET" #: data/freedesktop.org.xml.in:616 msgid "Microsoft Cabinet archive" msgstr "ארכיון CAB (מיקרוסופט)" #: data/freedesktop.org.xml.in:625 data/freedesktop.org.xml.in:655 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "גליון נתונים של Excel" #: data/freedesktop.org.xml.in:643 msgid "Excel add-in" msgstr "תוסף של Excel" #: data/freedesktop.org.xml.in:649 msgid "Excel 2007 binary spreadsheet" msgstr "גיליון נתונים בינרי של Excel 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:661 msgid "Excel spreadsheet template" msgstr "תבנית גיליון נתונים של Excel" #: data/freedesktop.org.xml.in:667 data/freedesktop.org.xml.in:683 #: data/freedesktop.org.xml.in:695 msgid "PowerPoint presentation" msgstr "מצגת PowerPoint" #: data/freedesktop.org.xml.in:678 msgid "PowerPoint add-in" msgstr "תוסף של PowerPoint" #: data/freedesktop.org.xml.in:689 msgid "PowerPoint slide" msgstr "שקופית של PowerPoint" #: data/freedesktop.org.xml.in:701 msgid "PowerPoint presentation template" msgstr "תבנית מצגת PowerPoint" #: data/freedesktop.org.xml.in:707 data/freedesktop.org.xml.in:725 msgid "Office Open XML Visio drawing" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:713 data/freedesktop.org.xml.in:731 msgid "Office Open XML Visio template" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:719 data/freedesktop.org.xml.in:737 msgid "Office Open XML Visio stencil" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:743 data/freedesktop.org.xml.in:785 msgid "Word document" msgstr "מסמך Word" #: data/freedesktop.org.xml.in:749 msgid "Word document template" msgstr "תבנית מסמך Word" #: data/freedesktop.org.xml.in:755 msgid "XPS document" msgstr "מסמך XPS" #: data/freedesktop.org.xml.in:766 msgid "Microsoft Works document" msgstr "מסמך Microsoft Works" #: data/freedesktop.org.xml.in:776 msgid "Microsoft Visio document" msgstr "מסמך " #: data/freedesktop.org.xml.in:805 msgid "Word template" msgstr "תבנית Word" #: data/freedesktop.org.xml.in:811 msgid "GML document" msgstr "מסמך GML" #: data/freedesktop.org.xml.in:819 msgid "GNUnet search file" msgstr "קובץ חיפוש של GNUnet" #: data/freedesktop.org.xml.in:826 msgid "TNEF message" msgstr "הודעת TNEF" #: data/freedesktop.org.xml.in:838 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "גליון נתונים של StarCalc" #: data/freedesktop.org.xml.in:843 msgid "StarChart chart" msgstr "טבלה של StarChart" #: data/freedesktop.org.xml.in:848 msgid "StarDraw drawing" msgstr "ציור של StarDrawing" #: data/freedesktop.org.xml.in:853 msgid "StarImpress presentation" msgstr "מצגת של StarImpress" #: data/freedesktop.org.xml.in:859 msgid "StarMail email" msgstr "דוא״ל של StarMail" #: data/freedesktop.org.xml.in:863 msgid "StarMath formula" msgstr "נוסחה של StarMath" #: data/freedesktop.org.xml.in:868 msgid "StarWriter document" msgstr "מסמך של StarWriter" #: data/freedesktop.org.xml.in:879 msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" msgstr "גליון נתונים של OpenOffice Calc" #: data/freedesktop.org.xml.in:892 msgid "OpenOffice Calc template" msgstr "תבנית של OpenOffice Calc" #: data/freedesktop.org.xml.in:905 msgid "OpenOffice Draw drawing" msgstr "ציור של OpenOffice Draw" #: data/freedesktop.org.xml.in:918 msgid "OpenOffice Draw template" msgstr "תבנית של OpenOffice Draw" #: data/freedesktop.org.xml.in:931 msgid "OpenOffice Impress presentation" msgstr "מצגת של OpenOffice Impress" #: data/freedesktop.org.xml.in:944 msgid "OpenOffice Impress template" msgstr "תבנית של OpenOffice Impress" #: data/freedesktop.org.xml.in:957 msgid "OpenOffice Math formula" msgstr "נוסחה של OpenOffice Math" #: data/freedesktop.org.xml.in:970 msgid "OpenOffice Writer document" msgstr "מסמך של OpenOffice Writer" #: data/freedesktop.org.xml.in:983 msgid "OpenOffice Writer global document" msgstr "מסמך גלובלי של OpenOffice Writer" #: data/freedesktop.org.xml.in:996 msgid "OpenOffice Writer template" msgstr "תסנית של OpenOffice Writer" #: data/freedesktop.org.xml.in:1009 msgid "ODT document" msgstr "מסמך ODT" #: data/freedesktop.org.xml.in:1024 msgid "ODT document (Flat XML)" msgstr "מסמך ODT‏ (Flat XML)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1032 msgid "ODT template" msgstr "תבנית ODT" #: data/freedesktop.org.xml.in:1047 msgid "OTH template" msgstr "תבנית OTH" #: data/freedesktop.org.xml.in:1062 msgid "ODM document" msgstr "מסמך ODM" #: data/freedesktop.org.xml.in:1077 msgid "ODG drawing" msgstr "ציור ODG" #: data/freedesktop.org.xml.in:1092 msgid "ODG drawing (Flat XML)" msgstr "ציור ODG (Flat XML(" #: data/freedesktop.org.xml.in:1100 msgid "ODG template" msgstr "תבנית ODG" #: data/freedesktop.org.xml.in:1115 msgid "ODP presentation" msgstr "מצגת ODP" #: data/freedesktop.org.xml.in:1130 msgid "ODP presentation (Flat XML)" msgstr "מצגת ODP‏ (Flat XML)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1138 msgid "ODP template" msgstr "תבנית ODP" #: data/freedesktop.org.xml.in:1153 msgid "ODS spreadsheet" msgstr "גליון נתונים ODS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1168 msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)" msgstr "גליון נתונים ODS‏ (XML פשוט)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1176 msgid "ODS template" msgstr "תבנית ODS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1191 msgid "ODC chart" msgstr "תו ODC" #: data/freedesktop.org.xml.in:1206 msgid "ODC template" msgstr "תבנית ODC" #: data/freedesktop.org.xml.in:1221 msgid "ODF formula" msgstr "נוסחת ODF" #: data/freedesktop.org.xml.in:1236 msgid "ODF template" msgstr "תבנית ODF" #: data/freedesktop.org.xml.in:1251 msgid "ODB database" msgstr "מסד נתונים ODB" #: data/freedesktop.org.xml.in:1267 msgid "ODI image" msgstr "תמונת ODI" #: data/freedesktop.org.xml.in:1282 msgid "OpenOffice.org extension" msgstr "הרחבה של OpenOffice.org" #: data/freedesktop.org.xml.in:1288 msgid "Android package" msgstr "חבילת אנדרויד" #: data/freedesktop.org.xml.in:1293 msgid "SIS package" msgstr "חבילת SIS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1303 msgid "SISX package" msgstr "חבילת SISX" #: data/freedesktop.org.xml.in:1313 msgid "network packet capture" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1325 msgid "WordPerfect document" msgstr "מסמך WordPerfect" #: data/freedesktop.org.xml.in:1341 msgid "YouTube media archive" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1347 msgid "SPSS portable data file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1356 msgid "SPSS data file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1368 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "סימניית XBEL" #: data/freedesktop.org.xml.in:1379 msgid "7-zip archive" msgstr "ארכיון 7-zip" #: data/freedesktop.org.xml.in:1387 msgid "AbiWord document" msgstr "מסמך AbiWord" #: data/freedesktop.org.xml.in:1401 msgid "CD image cuesheet" msgstr "גליון נתונים לתמונת דיסק" #: data/freedesktop.org.xml.in:1407 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "מסמך של Lotus AmiPro" #: data/freedesktop.org.xml.in:1412 msgid "AportisDoc document" msgstr "מסמך AportisDoc" #: data/freedesktop.org.xml.in:1423 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "גליון נתונים של Applix Spreadsheets" #: data/freedesktop.org.xml.in:1434 msgid "Applix Words document" msgstr "מסמך של Applix Words" #: data/freedesktop.org.xml.in:1444 msgid "ARC archive" msgstr "ארכיון ARC" #: data/freedesktop.org.xml.in:1456 msgid "AR archive" msgstr "ארכיון AR" #: data/freedesktop.org.xml.in:1466 msgid "ARJ archive" msgstr "ארכיון ARJ" #: data/freedesktop.org.xml.in:1476 msgid "ASP page" msgstr "עמוד ASP" #: data/freedesktop.org.xml.in:1484 msgid "AWK script" msgstr "תסריט AWK" #: data/freedesktop.org.xml.in:1503 msgid "BCPIO document" msgstr "מסמך של BCPO" #: data/freedesktop.org.xml.in:1510 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "קובץ זריעה של BitTorrent" #: data/freedesktop.org.xml.in:1517 msgid "Blender scene" msgstr "סצנת Blender" #: data/freedesktop.org.xml.in:1527 msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" msgstr "מסמך מסוג TeX DVI (מכווץ ע״י bzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1533 msgid "Bzip archive" msgstr "ארכיון Bzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:1544 msgid "Tar archive (bzip-compressed)" msgstr "ארכיון Tar (מכווץ ע״י bzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1554 msgid "PDF document (bzip-compressed)" msgstr "מסמך PDF (מכווץ ע״י bzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1560 msgid "PostScript document (bzip-compressed)" msgstr "מסמך PostDcript (מכווץ ע״י bzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1566 data/freedesktop.org.xml.in:1573 #: data/freedesktop.org.xml.in:1579 data/freedesktop.org.xml.in:1585 msgid "comic book archive" msgstr "ארכיון ספר קומי" #: data/freedesktop.org.xml.in:1592 msgid "Lrzip archive" msgstr "ארכיון Lrzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:1600 msgid "Tar archive (lrzip-compressed)" msgstr "ארכיון Tar (מכווץ ע״י lrzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1607 msgid "Apple disk image" msgstr "תמונת כונן Apple" #: data/freedesktop.org.xml.in:1611 msgid "Raw disk image" msgstr "דמות גולמית של כונן" #: data/freedesktop.org.xml.in:1616 msgid "Floppy disk image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1623 msgid "Raw disk image (XZ-compressed)" msgstr "דמות גולמית של כונן (בדחיסת XZ)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1629 msgid "raw CD image" msgstr "תמונת דיסק גולמית" #: data/freedesktop.org.xml.in:1637 msgid "Compressed CD image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1644 data/freedesktop.org.xml.in:7335 msgid "AppImage application bundle" msgstr "חבילת יישומי AppImage" #: data/freedesktop.org.xml.in:1660 msgid "CD Table Of Contents" msgstr "תוכן עניינים של דיסק" #: data/freedesktop.org.xml.in:1675 msgid "GD-ROM image cuesheet" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1685 msgid "Padus DiscJuggler CD image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1689 msgid "PGN chess game notation" msgstr "סימון משחק שח PGN" #: data/freedesktop.org.xml.in:1701 msgid "CHM document" msgstr "מסמך CHM" #: data/freedesktop.org.xml.in:1709 msgid "Java byte code" msgstr "קוד Java byte" #: data/freedesktop.org.xml.in:1712 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "קובץ בכיווץ UNIX" #: data/freedesktop.org.xml.in:1720 msgid "Tar archive (gzip-compressed)" msgstr "ארכיון Tar (מכווץ ע״י gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1727 msgid "program crash data" msgstr "מידע מקריסת תכנית" #: data/freedesktop.org.xml.in:1746 msgid "CPIO archive" msgstr "ארכיון CPIO" #: data/freedesktop.org.xml.in:1757 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "ארכיון CPIO (מכווץ ע״י gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1763 msgid "C shell script" msgstr "תסריט מעטפת C" #: data/freedesktop.org.xml.in:1776 msgid "Xbase document" msgstr "מסמך Xbase" #: data/freedesktop.org.xml.in:1784 msgid "ECMAScript program" msgstr "תכנית EMCAScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:1792 msgid "MAME compressed hard disk image" msgstr "" #. Translate this to Mega-CD if the console was known as such in your locale #. Should be Mega-CD in all but en_US, Mexico, Canada and Brazil: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_CD #: data/freedesktop.org.xml.in:1802 msgid "Sega CD disc image" msgstr "דמות כונן Sega CD" #. Translate this to Kids Computer Pico if the console was known as such in #. your locale #. Should be Sega Pico in all but Japan: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Pico #: data/freedesktop.org.xml.in:1818 msgid "Sega Pico ROM" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1825 msgid "Sega Saturn disc image" msgstr "דמות כונן Sega Saturn" #: data/freedesktop.org.xml.in:1834 msgid "Dreamcast disc image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1841 msgid "Nintendo DS ROM" msgstr "ROM של Nintendo" #: data/freedesktop.org.xml.in:1846 msgid "Nintendo 3DS ROM" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1855 msgid "Nintendo 3DS Executable" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1863 msgid "PC Engine ROM" msgstr "ROM של PC Engine" #: data/freedesktop.org.xml.in:1868 msgid "Wii disc image" msgstr "דמות כונן Wii" #: data/freedesktop.org.xml.in:1881 msgid "WiiWare bundle" msgstr "מאגד WiiWare" #: data/freedesktop.org.xml.in:1891 msgid "GameCube disc image" msgstr "דמות כונן GameCube" #: data/freedesktop.org.xml.in:1900 msgid "Thomson Mémo7 cartridge" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1905 msgid "Thomson cassette" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1910 msgid "HFE floppy disk image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1921 msgid "SAP Thomson floppy disk image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1932 msgid "Debian package" msgstr "חבילת דביאן" #: data/freedesktop.org.xml.in:1945 msgid "Qt Designer interface document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1955 msgid "Kaitai Struct definition file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1960 msgid "Qt Markup Language file" msgstr "קובץ שפת סימון של Qt" #: data/freedesktop.org.xml.in:1975 msgid "desktop configuration file" msgstr "קובץ הגדרות שולחן עבודה" #: data/freedesktop.org.xml.in:1990 msgid "FictionBook document" msgstr "מסמך FictionBook" #: data/freedesktop.org.xml.in:2000 msgid "Compressed FictionBook document" msgstr "מסמך FictionBook מכווץ" #: data/freedesktop.org.xml.in:2011 msgid "Dia diagram" msgstr "גרף של Dia" #: data/freedesktop.org.xml.in:2021 msgid "Dia shape" msgstr "צורה של Dia" #: data/freedesktop.org.xml.in:2031 msgid "TeX DVI document" msgstr "מסמך מסוג TeX DVI" #: data/freedesktop.org.xml.in:2041 msgid "Enlightenment theme" msgstr "ערכת נושא של Enlightenment" #: data/freedesktop.org.xml.in:2045 msgid "Egon Animator animation" msgstr "אנימצייה של Egon Animator" #: data/freedesktop.org.xml.in:2050 msgid "executable" msgstr "קובץ הרצה" #: data/freedesktop.org.xml.in:2067 msgid "FLTK Fluid file" msgstr "קובץ FLTK Fluid" #: data/freedesktop.org.xml.in:2078 msgid "WOFF font" msgstr "גופן WOFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2089 msgid "WOFF2 font" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2099 msgid "PostScript type-1 font" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2115 msgid "Adobe font metrics" msgstr "מדדי גופן של Adobe" #: data/freedesktop.org.xml.in:2120 msgid "BDF font" msgstr "גופן BDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2128 msgid "DOS font" msgstr "גופן DOS" #: data/freedesktop.org.xml.in:2137 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "גופן של Adobe FrameMaker" #: data/freedesktop.org.xml.in:2144 msgid "LIBGRX font" msgstr "גופן LIBGRX" #: data/freedesktop.org.xml.in:2151 msgid "Linux PSF console font" msgstr "גופן לקונסול מסוג Linux PSF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2159 msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" msgstr "גופן למסוף מסוג Linux PSF (מכווץ ע״י gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2165 msgid "PCF font" msgstr "גופן PCF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2175 msgid "OpenType font" msgstr "גופן של OpenType" #: data/freedesktop.org.xml.in:2185 msgid "Speedo font" msgstr "גופן של Speedo" #: data/freedesktop.org.xml.in:2193 msgid "SunOS News font" msgstr "גופן של SunOS News" #: data/freedesktop.org.xml.in:2202 msgid "TeX font" msgstr "גופן TeX" #: data/freedesktop.org.xml.in:2211 msgid "TeX font metrics" msgstr "ממדי גופן של TeX" #: data/freedesktop.org.xml.in:2219 msgid "TrueType font" msgstr "גופן מסוג TrueType" #: data/freedesktop.org.xml.in:2230 msgid "Font collection" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2235 msgid "TrueType XML font" msgstr "גופן XML מסוג TrueType" #: data/freedesktop.org.xml.in:2244 msgid "V font" msgstr "גופן של V" #: data/freedesktop.org.xml.in:2251 msgid "Adobe FrameMaker document" msgstr "מסמך Adobe FrameMaker" #: data/freedesktop.org.xml.in:2266 msgid "Game Boy ROM" msgstr "ROM של Game Boy" #: data/freedesktop.org.xml.in:2277 msgid "Game Boy Color ROM" msgstr "ROM של Game Boy Color" #: data/freedesktop.org.xml.in:2288 msgid "Game Boy Advance ROM" msgstr "ROM של Game Boy Advance" #: data/freedesktop.org.xml.in:2294 msgid "Virtual Boy ROM" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2299 msgid "GDBM database" msgstr "מסד נתונים GDBM" #. Translate this to Mega Drive if the console was known as such in your #. locale #. Should be Mega Drive in all but en_US, Mexico and Canada: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Genesis#History #: data/freedesktop.org.xml.in:2311 msgid "Genesis ROM" msgstr "ROM מסוג Genesis" #. Translate this to Super 32X, Mega Drive 32X or Mega 32X if the system was #. known as such in your locale #. Should be Super 32X in Japan, Mega Drive 32X in PAL region and Mega 32X in #. Brazil: https://en.wikipedia.org/wiki/32X #: data/freedesktop.org.xml.in:2327 msgid "Genesis 32X ROM" msgstr "ROM מסוג Genesis 32X" #: data/freedesktop.org.xml.in:2336 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "הודעות מתורגמות (מובן ע״י מכונה)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2345 msgid "GTK+ Builder interface document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2354 msgid "Glade project" msgstr "מיזם Glade" #: data/freedesktop.org.xml.in:2363 msgid "GnuCash financial data" msgstr "מידע כלכלי של GnuCash" #: data/freedesktop.org.xml.in:2370 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "גליון עבודה Gnumeric" #: data/freedesktop.org.xml.in:2379 msgid "Gnuplot document" msgstr "מסמך Gnuplot" #: data/freedesktop.org.xml.in:2387 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "תרשים מדעי של Graphite" #: data/freedesktop.org.xml.in:2392 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "קטלוג GTKtalog" #: data/freedesktop.org.xml.in:2399 msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" msgstr "מסמך מסוג TeX DVI (מכווץ ע״י gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2405 msgid "Gzip archive" msgstr "ארכיון Gzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:2414 msgid "PDF document (gzip-compressed)" msgstr "מסמך PDF (מכווץ ע״י gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2420 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "מסמך PostScript (מכוות ע״י gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2426 msgid "HDF document" msgstr "מסמך HDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2441 msgid "IFF file" msgstr "קובץ IFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2449 msgid "iPod firmware" msgstr "קושחת ipod" #: data/freedesktop.org.xml.in:2455 msgid "Java archive" msgstr "ארכיון Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:2463 msgid "Java class" msgstr "מחלקת Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:2475 msgid "Groovy source code" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2484 msgid "Gradle scripts" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2489 msgid "JNLP file" msgstr "קובץ JNLP" #: data/freedesktop.org.xml.in:2500 msgid "Java keystore" msgstr "אחסון מפתחות של Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:2509 msgid "Java JCE keystore" msgstr "אחסון מפתחות של Java JCE" #: data/freedesktop.org.xml.in:2518 msgid "Pack200 Java archive" msgstr "ארכיון מסוג Pack200 Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:2526 msgid "JavaScript program" msgstr "תכנית JavaScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:2548 msgid "JSON document" msgstr "מסמך JSON" #: data/freedesktop.org.xml.in:2556 msgid "JRD document" msgstr "מסמך JRD" #: data/freedesktop.org.xml.in:2564 msgid "JSON patch" msgstr "טלאי JSON" #: data/freedesktop.org.xml.in:2572 msgid "JSON-LD document" msgstr "מסמך JSON-LD" #: data/freedesktop.org.xml.in:2580 msgid "Jupyter notebook document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2591 msgid "CoffeeScript document" msgstr "מסמך CoffeeScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:2597 msgid "JBuilder project" msgstr "מיזם JBuilder" #: data/freedesktop.org.xml.in:2603 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "ציור Karbon14" #: data/freedesktop.org.xml.in:2620 msgid "KChart chart" msgstr "תרשים KChart" #: data/freedesktop.org.xml.in:2637 msgid "Kexi settings" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2641 msgid "Kexi shortcut" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2645 data/freedesktop.org.xml.in:2650 msgid "Kexi database file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2657 msgid "KFormula formula" msgstr "נוסחת KFormula" #: data/freedesktop.org.xml.in:2674 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "ציור KIllustrator" #: data/freedesktop.org.xml.in:2686 msgid "Kivio flowchart" msgstr "תרשים זרימה של Kivio" #: data/freedesktop.org.xml.in:2703 msgid "Kontour drawing" msgstr "ציור Kontour" #: data/freedesktop.org.xml.in:2720 msgid "KPovModeler scene" msgstr "סצנת KPovModeler" #: data/freedesktop.org.xml.in:2725 msgid "KPresenter presentation" msgstr "מצגת KPresenter" #: data/freedesktop.org.xml.in:2743 msgid "Krita document" msgstr "מסמך Krita" #: data/freedesktop.org.xml.in:2760 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "גליון נתונים של Kspread" #: data/freedesktop.org.xml.in:2777 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "גליון נתונים של KSpread (מוצפן)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2784 msgid "KSysV init package" msgstr "חבילת KSysV init" #: data/freedesktop.org.xml.in:2793 msgid "Kugar document" msgstr "מסמך Kugar" #: data/freedesktop.org.xml.in:2798 msgid "KWord document" msgstr "מסמך KWord" #: data/freedesktop.org.xml.in:2816 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "מסמך KWord (מוצפן)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2823 msgid "LHA archive" msgstr "ארכיון LHA" #: data/freedesktop.org.xml.in:2844 msgid "LHZ archive" msgstr "ארכיון LHZ" #: data/freedesktop.org.xml.in:2849 msgid "message catalog" msgstr "קטלוג הודעות" #: data/freedesktop.org.xml.in:2859 msgid "LyX document" msgstr "מסמך Lyx" #: data/freedesktop.org.xml.in:2869 msgid "LZ4 archive" msgstr "ארכיון LZ4" #: data/freedesktop.org.xml.in:2878 msgid "Tar archive (LZ4-compressed)" msgstr "ארכיון Tar (מכווץ ע״י LZ4)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2884 msgid "Lzip archive" msgstr "ארכיון Lzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:2892 msgid "Tar archive (lzip-compressed)" msgstr "ארכיון Tar (מכווץ ע״י lzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2898 msgid "PDF document (lzip-compressed)" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2904 msgid "LZMA archive" msgstr "ארכיון LZMA" #: data/freedesktop.org.xml.in:2911 msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" msgstr "ארכיון Tar (מכווץ ע״י LZMA)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2918 msgid "LZO archive" msgstr "ארכיון LZO" #: data/freedesktop.org.xml.in:2928 msgid "Qpress archive" msgstr "ארכיון Qpress" #: data/freedesktop.org.xml.in:2936 msgid "XAR archive" msgstr "ארכיון XAR" #: data/freedesktop.org.xml.in:2948 msgid "Zlib archive" msgstr "ארכיון Zlib" #: data/freedesktop.org.xml.in:2953 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "מצגת MagicPoint" #: data/freedesktop.org.xml.in:2959 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "קובץ בינרי של מקינטוש" #: data/freedesktop.org.xml.in:2966 msgid "Matroska stream" msgstr "זרימת Matroska" #: data/freedesktop.org.xml.in:2980 msgid "Matroska video" msgstr "וידאו Matroska" #: data/freedesktop.org.xml.in:2985 msgid "Matroska 3D video" msgstr "סרטון תלת ממדי מסוג Matroska" #: data/freedesktop.org.xml.in:2990 msgid "Matroska audio" msgstr "שמע Matroska" #: data/freedesktop.org.xml.in:2995 msgid "WebM video" msgstr "וידאו WebM" #: data/freedesktop.org.xml.in:3009 msgid "WebM audio" msgstr "שמע WebM" #: data/freedesktop.org.xml.in:3013 msgid "MHTML web archive" msgstr "ארכיון רשת MHTML" #: data/freedesktop.org.xml.in:3021 msgid "MXF video" msgstr "וידאו MXF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3031 msgid "OCL file" msgstr "קובץ OCL" #: data/freedesktop.org.xml.in:3038 msgid "COBOL source code" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3046 msgid "Mobipocket e-book" msgstr "ספר אלקטרוני של Mobipocket" #: data/freedesktop.org.xml.in:3060 msgid "Adobe FrameMaker MIF document" msgstr "מסמך MIF של Adobe FrameMaker" #: data/freedesktop.org.xml.in:3064 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "סימניה של Mozilla" #: data/freedesktop.org.xml.in:3073 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "קובץ בר־הרצה של DOS/חלונות" #: data/freedesktop.org.xml.in:3081 msgid "Internet shortcut" msgstr "קיצור דרך של האינטרנט" #: data/freedesktop.org.xml.in:3091 msgid "WRI document" msgstr "מסמך WRI" #: data/freedesktop.org.xml.in:3096 msgid "MSX ROM" msgstr "MSX ROM" #: data/freedesktop.org.xml.in:3101 msgid "M4 macro" msgstr "מאקרו M4" #: data/freedesktop.org.xml.in:3107 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "ROM של Nintendo64" #: data/freedesktop.org.xml.in:3122 msgid "Nautilus link" msgstr "קישור של Nautilus" #: data/freedesktop.org.xml.in:3130 msgid "Neo-Geo Pocket ROM" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3141 msgid "Neo-Geo Pocket Color ROM" msgstr "" #. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale #: data/freedesktop.org.xml.in:3153 msgid "NES ROM" msgstr "ROM של NES" #: data/freedesktop.org.xml.in:3161 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "מסמך של Unidata NetCDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3169 msgid "NewzBin usenet index" msgstr "אינדקס שרתי חדשות NewzBin" #: data/freedesktop.org.xml.in:3177 msgid "object code" msgstr "קוד אובייקט" #: data/freedesktop.org.xml.in:3194 msgid "Annodex exchange format" msgstr "תבנית החלפת Annodex" #: data/freedesktop.org.xml.in:3207 msgid "Annodex video" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3220 msgid "Annodex audio" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3233 msgid "Ogg multimedia file" msgstr "קובץ מולטימדיה Ogg" #: data/freedesktop.org.xml.in:3242 msgid "Ogg audio" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3253 msgid "Ogg video" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3263 msgid "Ogg Vorbis audio" msgstr "שמע Ogg Vorbis" #: data/freedesktop.org.xml.in:3276 msgid "Ogg FLAC audio" msgstr "שמע Ogg FLAC" #: data/freedesktop.org.xml.in:3291 msgid "Opus audio" msgstr "שמע Opus" #: data/freedesktop.org.xml.in:3301 msgid "Ogg Speex audio" msgstr "שמע Ogg Speex" #: data/freedesktop.org.xml.in:3313 msgid "Speex audio" msgstr "שמע של Speex" #: data/freedesktop.org.xml.in:3320 msgid "Ogg Theora video" msgstr "שמע Ogg Theora" #: data/freedesktop.org.xml.in:3331 msgid "OGM video" msgstr "וידאו OGM" #: data/freedesktop.org.xml.in:3344 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "אחסון מסמך משותף OLE2" #: data/freedesktop.org.xml.in:3352 msgid "Microsoft Publisher document" msgstr "מסמך Microsoft Publisher" #: data/freedesktop.org.xml.in:3357 msgid "Windows Installer package" msgstr "חבילה של Windows Installer" #: data/freedesktop.org.xml.in:3362 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "גליון נתונים של GNU Oleo" #: data/freedesktop.org.xml.in:3370 msgid "PAK archive" msgstr "ארכיון PAK" #: data/freedesktop.org.xml.in:3378 msgid "Palm OS database" msgstr "מסד נתונים של Palm OS" #: data/freedesktop.org.xml.in:3386 msgid "Parchive archive" msgstr "ארכיון של Parchive" #: data/freedesktop.org.xml.in:3397 msgid "PEF executable" msgstr "קובץ הרצה PEF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3404 msgid "Perl script" msgstr "תסריט מעטפת של Perl" #: data/freedesktop.org.xml.in:3433 msgid "PHP script" msgstr "תסריט מעטפת של PHP" #: data/freedesktop.org.xml.in:3446 msgid "PKCS#7 certificate bundle" msgstr "בקשה מוסמכת PKCS#7" #: data/freedesktop.org.xml.in:3453 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "בקשה מוסמכת PKCS#12" #: data/freedesktop.org.xml.in:3461 msgid "PlanPerfect spreadsheet" msgstr "גליון נתונים של PlanPerfect" #: data/freedesktop.org.xml.in:3466 msgid "Pocket Word document" msgstr "מסמך של Pocket Word" #: data/freedesktop.org.xml.in:3474 msgid "profiler results" msgstr "תוצאות מאבחן" #: data/freedesktop.org.xml.in:3480 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "מסמך של Pathetic Writer" #: data/freedesktop.org.xml.in:3485 msgid "Python bytecode" msgstr "Bytecode של Python" #: data/freedesktop.org.xml.in:3493 msgid "QtiPlot document" msgstr "מסמך QtiPlot" #: data/freedesktop.org.xml.in:3503 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "גליון נתונים של Quattro Pro" #: data/freedesktop.org.xml.in:3510 msgid "QuickTime playlist" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3525 msgid "Quicken document" msgstr "מסמך של Quicken" #: data/freedesktop.org.xml.in:3530 msgid "RAR archive" msgstr "ארכיון RAR" #: data/freedesktop.org.xml.in:3542 msgid "DAR archive" msgstr "ארכיון DAR" #: data/freedesktop.org.xml.in:3550 msgid "Alzip archive" msgstr "ארכיון Alzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:3558 msgid "rejected patch" msgstr "טלאי שנדחה" #: data/freedesktop.org.xml.in:3565 msgid "RPM package" msgstr "חבילת RPM" #: data/freedesktop.org.xml.in:3574 msgid "Source RPM package" msgstr "חבילת מקור RPM" #: data/freedesktop.org.xml.in:3581 msgid "Ruby script" msgstr "תסריט Ruby" #: data/freedesktop.org.xml.in:3592 msgid "Markaby script" msgstr "תסריט Markby" #: data/freedesktop.org.xml.in:3598 msgid "Rust source code" msgstr "קוד מקור של Rust" #: data/freedesktop.org.xml.in:3603 msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "גליון נתונים של SC/Xspread" #: data/freedesktop.org.xml.in:3610 msgid "shell archive" msgstr "ארכיון מעטפת" #: data/freedesktop.org.xml.in:3615 msgid "libtool shared library" msgstr "ספרייה משותפת של libtool" #: data/freedesktop.org.xml.in:3621 msgid "shared library" msgstr "ספרייה משותפת" #: data/freedesktop.org.xml.in:3630 msgid "shell script" msgstr "תסריט מעטפת" #: data/freedesktop.org.xml.in:3651 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "קובץ של Shockwave Flash" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: data/freedesktop.org.xml.in:3664 msgid "Shorten audio" msgstr "שמע של Shorten" #: data/freedesktop.org.xml.in:3673 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "גליון נתונים של Siag" #: data/freedesktop.org.xml.in:3678 msgid "Skencil document" msgstr "מסמך Skencil" #: data/freedesktop.org.xml.in:3686 msgid "Stampede package" msgstr "חבילה של Stampede" #: data/freedesktop.org.xml.in:3690 msgid "SG-1000 ROM" msgstr "" #. Translate this to "Master System/Mark III" if the console was known as such #. in your locale (probably only in Japan) #: data/freedesktop.org.xml.in:3696 msgid "Master System ROM" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3708 msgid "Game Gear ROM" msgstr "" #. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in #. Europe) if the console was known as such in your locale #: data/freedesktop.org.xml.in:3722 msgid "Super NES ROM" msgstr "ROM של Super NES" #: data/freedesktop.org.xml.in:3729 msgid "StuffIt archive" msgstr "ארכיון של StuffIt" #: data/freedesktop.org.xml.in:3740 msgid "SubRip subtitles" msgstr "כתוביות של SubRip" #: data/freedesktop.org.xml.in:3752 msgid "WebVTT subtitles" msgstr "כתוביות WebVTT" #: data/freedesktop.org.xml.in:3763 msgid "SAMI subtitles" msgstr "כתוביות SAMI" #: data/freedesktop.org.xml.in:3775 msgid "MicroDVD subtitles" msgstr "כתוביות של MicroDVD" #: data/freedesktop.org.xml.in:3785 msgid "MPSub subtitles" msgstr "כתוביות MPSub" #: data/freedesktop.org.xml.in:3795 msgid "SSA subtitles" msgstr "כתובית SSA" #: data/freedesktop.org.xml.in:3807 msgid "SubViewer subtitles" msgstr "כתוביות של SubViewer" #: data/freedesktop.org.xml.in:3815 msgid "iMelody ringtone" msgstr "צלצול של iMelody" #: data/freedesktop.org.xml.in:3825 msgid "SMAF audio" msgstr "שמע SMAF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3837 msgid "MRML playlist" msgstr "רשימת השמעה MRML" #: data/freedesktop.org.xml.in:3847 msgid "XMF audio" msgstr "שמע XMF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3859 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "ארכיון של SV4 SPIO" #: data/freedesktop.org.xml.in:3864 msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" msgstr "ארכיון של SV4 SPIO (עם CRC)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3869 msgid "Tar archive" msgstr "ארכיון Tar" #: data/freedesktop.org.xml.in:3881 msgid "Tar archive (compressed)" msgstr "ארכיון Tar (מכווץ)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3888 msgid "generic font file" msgstr "קובץ גופן גנרי" #: data/freedesktop.org.xml.in:3893 msgid "packed font file" msgstr "קובץ גופן ארוז" #: data/freedesktop.org.xml.in:3898 msgid "TGIF document" msgstr "מסמך TGIF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3906 msgid "theme" msgstr "ערכת נושא" #: data/freedesktop.org.xml.in:3912 msgid "ToutDoux document" msgstr "מסמך של ToutDoux" #: data/freedesktop.org.xml.in:3916 msgid "backup file" msgstr "קובץ גיבוי" #: data/freedesktop.org.xml.in:3924 msgid "Troff document" msgstr "מסמך Troff" #: data/freedesktop.org.xml.in:3939 msgid "Manpage manual document" msgstr "מסמך תיעוד man" #: data/freedesktop.org.xml.in:3945 msgid "manual page (compressed)" msgstr "דף עזר (מכווץ)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3949 msgid "Tar archive (LZO-compressed)" msgstr "ארכיון Tar (מכווץ ע״י LZO)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3956 msgid "XZ archive" msgstr "ארכיון XZ" #: data/freedesktop.org.xml.in:3964 msgid "Tar archive (XZ-compressed)" msgstr "ארכיון Tar (מכווץ ע״י XZ)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3971 msgid "Zstandard archive" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3979 msgid "Tar archive (Zstandard-compressed)" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3986 msgid "PDF document (XZ-compressed)" msgstr "מסמך PDF (מכווץ ע״י XZ)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3992 msgid "Ustar archive" msgstr "ארכיון Ustar" #: data/freedesktop.org.xml.in:3997 msgid "WAIS source code" msgstr "קוד מקור של WAIS" #: data/freedesktop.org.xml.in:4003 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "תמונה של WordPerfect/Drawperfect" #: data/freedesktop.org.xml.in:4008 msgid "Bandai WonderSwan ROM" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4013 msgid "Bandai WonderSwan Color ROM" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4018 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "אישור מסוג X.509 של DER/PEM/Netscape-encoded" #: data/freedesktop.org.xml.in:4026 msgid "empty document" msgstr "מסמך ריק" #: data/freedesktop.org.xml.in:4029 msgid "Zoo archive" msgstr "ארכיון Zoo" #: data/freedesktop.org.xml.in:4037 msgid "XHTML page" msgstr "דף XHTML" #: data/freedesktop.org.xml.in:4055 msgid "Zip archive" msgstr "ארכיון Zip" #: data/freedesktop.org.xml.in:4065 msgid "WIM disk image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4075 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "שמע Dolby Digital" #: data/freedesktop.org.xml.in:4082 msgid "DTS audio" msgstr "שמע DTS" #: data/freedesktop.org.xml.in:4093 msgid "DTSHD audio" msgstr "שמע DTSHD" #: data/freedesktop.org.xml.in:4102 msgid "AMR audio" msgstr "שמע AMR" #: data/freedesktop.org.xml.in:4113 msgid "AMR-WB audio" msgstr "שמע AMR-WN" #: data/freedesktop.org.xml.in:4124 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "שמע ULAW (של Sun)" #: data/freedesktop.org.xml.in:4132 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "שמע של Commodore 64" #: data/freedesktop.org.xml.in:4140 msgid "PCM audio" msgstr "שמע PCM" #: data/freedesktop.org.xml.in:4158 msgid "AIFC audio" msgstr "שמע AIFC" #: data/freedesktop.org.xml.in:4170 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "שמע AIFF/Amiga/Mac" #: data/freedesktop.org.xml.in:4182 msgid "Monkey's audio" msgstr "שמע של Monkey's" #: data/freedesktop.org.xml.in:4189 msgid "Audible.Com audio" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4198 msgid "Audible Enhanced audio" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4205 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "שמע של Impulse Tracker" #: data/freedesktop.org.xml.in:4212 msgid "FLAC audio" msgstr "קובץ שמע מסוג FLAC" #: data/freedesktop.org.xml.in:4220 msgid "WavPack audio" msgstr "שמע WavPack" #: data/freedesktop.org.xml.in:4228 msgid "WavPack audio correction file" msgstr "קובץ תיקון שמע של WavPack" #: data/freedesktop.org.xml.in:4235 msgid "MIDI audio" msgstr "שמע MIDI" #: data/freedesktop.org.xml.in:4245 msgid "compressed Tracker audio" msgstr "שמע גשש מכווץ" #: data/freedesktop.org.xml.in:4252 msgid "AAC audio" msgstr "שמע AAC" #: data/freedesktop.org.xml.in:4265 msgid "USAC audio" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4272 msgid "MPEG-4 audio" msgstr "שמע MPEG-4" #: data/freedesktop.org.xml.in:4282 msgid "MPEG-4 ringtone" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4287 msgid "MPEG-4 video" msgstr "וידאו MPEG-4" #: data/freedesktop.org.xml.in:4304 msgid "MPEG-4 audio book" msgstr "ספר דיגיטלי MPEG-4" #: data/freedesktop.org.xml.in:4313 msgid "3GPP multimedia file" msgstr "קובץ מולטימדיה מסוג 3GPP" #: data/freedesktop.org.xml.in:4336 msgid "3GPP2 multimedia file" msgstr "קובץ מולטימדיה 3GPP2" #: data/freedesktop.org.xml.in:4348 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "קובץ שמע של Amiga SoundTracker" #: data/freedesktop.org.xml.in:4392 msgid "MP2 audio" msgstr "שמע MP2" #: data/freedesktop.org.xml.in:4397 msgid "MP3 audio" msgstr "שמע MP3" #: data/freedesktop.org.xml.in:4410 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "שמע MP3 (מוזרם)" #: data/freedesktop.org.xml.in:4425 msgid "HTTP Live Streaming playlist" msgstr "רשימת השמעה הזרימה של HTTP" #: data/freedesktop.org.xml.in:4437 msgid "Microsoft ASX playlist" msgstr "רשימת השמעה ASX (מיקרוסופט)" #: data/freedesktop.org.xml.in:4454 msgid "PSF audio" msgstr "שמע PSF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4463 msgid "MiniPSF audio" msgstr "שמע של MiniPSP" #: data/freedesktop.org.xml.in:4470 msgid "PSFlib audio library" msgstr "ספריית שמע PSFlib" #: data/freedesktop.org.xml.in:4477 msgid "Windows Media audio" msgstr "שמע של Windows Media" #: data/freedesktop.org.xml.in:4483 msgid "Musepack audio" msgstr "שמע של Musepack" #: data/freedesktop.org.xml.in:4493 msgid "RealAudio document" msgstr "מסמך של RealAudio" #: data/freedesktop.org.xml.in:4500 msgid "RealMedia playlist" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4504 msgid "RealVideo document" msgstr "מסמך של RealVideo" #: data/freedesktop.org.xml.in:4510 msgid "RealMedia document" msgstr "מסמך של RealMedia" #: data/freedesktop.org.xml.in:4524 msgid "RealPix document" msgstr "מסמך של RealPix" #: data/freedesktop.org.xml.in:4528 msgid "RealText document" msgstr "מסמך של RealText" #: data/freedesktop.org.xml.in:4532 msgid "RIFF audio" msgstr "שמע RIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4535 msgid "RIFF container" msgstr "מכולת RIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4542 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "שמע של Scream Tracker 3" #: data/freedesktop.org.xml.in:4549 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "רשימת השמעה MP3 של ShoutCast" #: data/freedesktop.org.xml.in:4560 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "שמע של Scream Tracker" #: data/freedesktop.org.xml.in:4569 msgid "VOC audio" msgstr "שמע VOC" #: data/freedesktop.org.xml.in:4573 msgid "WAV audio" msgstr "שמע WAV" #: data/freedesktop.org.xml.in:4583 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "כלי של Scream Tracker" #: data/freedesktop.org.xml.in:4590 msgid "FastTracker II audio" msgstr "שמע FastTracker II" #: data/freedesktop.org.xml.in:4597 msgid "TrueAudio audio" msgstr "שמע TrueAudio" #: data/freedesktop.org.xml.in:4605 msgid "Windows BMP image" msgstr "תמונת BMP של Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:4620 msgid "WBMP image" msgstr "תמונת WBMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:4626 msgid "CGM image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4632 msgid "CCITT G3 fax image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4637 msgid "GIF image" msgstr "תמונת GIF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4644 msgid "HEIF image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4654 msgid "IEF image" msgstr "תמונת IEF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4658 msgid "JPEG image" msgstr "תמונת JPEG" #: data/freedesktop.org.xml.in:4669 msgid "MJPEG video stream" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4677 msgid "JPEG-2000 codestream" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4686 msgid "JPEG-2000 JP2 image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4699 msgid "JPEG-2000 JPX image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4709 msgid "JPEG-2000 JPM image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4719 msgid "JPEG-2000 MJ2 video" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4729 msgid "OpenRaster image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4741 msgid "DirectDraw surface" msgstr "משטח של DirectDraw" #: data/freedesktop.org.xml.in:4748 msgid "X11 cursor" msgstr "סמן של X11" #: data/freedesktop.org.xml.in:4754 msgid "EXR image" msgstr "תמונת EXR" #: data/freedesktop.org.xml.in:4761 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "ציור של Macintosh Quickdraw/PICT" #: data/freedesktop.org.xml.in:4786 msgid "UFRaw ID image" msgstr "תמונה של UFRaw ID" #: data/freedesktop.org.xml.in:4794 msgid "digital raw image" msgstr "תמונה דיגטלית גולמית" #: data/freedesktop.org.xml.in:4797 msgid "Adobe DNG negative" msgstr "תשליל Adobe DNG" #: data/freedesktop.org.xml.in:4807 msgid "Canon CRW raw image" msgstr "תמונה גולמית של Canon CRW" #: data/freedesktop.org.xml.in:4818 msgid "Canon CR2 raw image" msgstr "תמונה גולמית של Canon CR2" #: data/freedesktop.org.xml.in:4826 msgid "Fuji RAF raw image" msgstr "תמונה גולמית של Fuji RAF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4836 msgid "Kodak DCR raw image" msgstr "תמונה גולמית של Kodak DCR" #: data/freedesktop.org.xml.in:4844 msgid "Kodak K25 raw image" msgstr "תמונה גולמית של Kodak K25" #: data/freedesktop.org.xml.in:4852 msgid "Kodak KDC raw image" msgstr "תמונה גולמית של Kodak KDC" #: data/freedesktop.org.xml.in:4863 msgid "Minolta MRW raw image" msgstr "תמונה גולמית של Minolta MRW" #: data/freedesktop.org.xml.in:4873 msgid "Nikon NEF raw image" msgstr "תמונה גולמית של Nikon NEF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4881 msgid "Olympus ORF raw image" msgstr "תמונה גולמית של Olympus ORF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4896 data/freedesktop.org.xml.in:4906 msgid "Panasonic raw image" msgstr "תמונה גולמית של Panasonic" #: data/freedesktop.org.xml.in:4916 msgid "Pentax PEF raw image" msgstr "תמונה גולמית של Pentax PEF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4924 msgid "Sigma X3F raw image" msgstr "תמונה גולמית של Sigma X3F" #: data/freedesktop.org.xml.in:4938 msgid "Sony SRF raw image" msgstr "תמונה גולמית של Sony SRF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4946 msgid "Sony SR2 raw image" msgstr "תמונה גולמית של Sony SR2" #: data/freedesktop.org.xml.in:4954 msgid "Sony ARW raw image" msgstr "תמונה גולמית של Sony ARW" #: data/freedesktop.org.xml.in:4962 msgid "PNG image" msgstr "תמונת PNG" #: data/freedesktop.org.xml.in:4969 msgid "RLE bitmap image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4975 msgid "SVG image" msgstr "תמונת SVG" #: data/freedesktop.org.xml.in:4993 msgid "compressed SVG image" msgstr "תמונת SVG מכווצת" #: data/freedesktop.org.xml.in:5000 msgid "TIFF image" msgstr "תמונת TIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5011 msgid "Multi-page TIFF image" msgstr "תמונת TIFF עם ריבוי עמודים" #: data/freedesktop.org.xml.in:5017 msgid "AutoCAD image" msgstr "תמונה של AutoCAD" #: data/freedesktop.org.xml.in:5021 msgid "DXF vector image" msgstr "תמונת DXF וקטורית" #: data/freedesktop.org.xml.in:5029 msgid "MDI image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:5038 msgid "WebP image" msgstr "תמונת WebP" #: data/freedesktop.org.xml.in:5047 msgid "3D Studio image" msgstr "תמונת 3D Studio" #: data/freedesktop.org.xml.in:5054 msgid "Applix Graphics image" msgstr "תמונה של Applix Graphics" #: data/freedesktop.org.xml.in:5063 msgid "EPS image (bzip-compressed)" msgstr "תמונת EPS (מכווץ בbzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:5070 msgid "CMU raster image" msgstr "תמונת סריקה CMU" #: data/freedesktop.org.xml.in:5074 msgid "compressed GIMP image" msgstr "תמונת GIMP מכווצת" #: data/freedesktop.org.xml.in:5079 msgid "DICOM image" msgstr "תמונת DICOM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5090 msgid "DocBook document" msgstr "מסמך DocBook" #: data/freedesktop.org.xml.in:5105 msgid "DIB image" msgstr "תמונת DIB" #: data/freedesktop.org.xml.in:5113 msgid "DjVu image" msgstr "תמונת DjVu" #: data/freedesktop.org.xml.in:5128 msgid "DjVu document" msgstr "מסמך DjVu" #: data/freedesktop.org.xml.in:5143 msgid "DPX image" msgstr "תמונת DPX" #: data/freedesktop.org.xml.in:5151 msgid "EPS image" msgstr "תמונת EPS" #: data/freedesktop.org.xml.in:5169 msgid "FITS document" msgstr "מסמך FITS" #: data/freedesktop.org.xml.in:5179 msgid "FPX image" msgstr "תמונת FPX" #: data/freedesktop.org.xml.in:5187 msgid "EPS image (gzip-compressed)" msgstr "תמונת EPS (מכווץ ע״י gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:5194 msgid "Windows icon" msgstr "סמל של Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:5209 msgid "MacOS X icon" msgstr "סמל בתקן MacOS X" #: data/freedesktop.org.xml.in:5216 msgid "ILBM image" msgstr "תמונת ILBM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5230 msgid "JNG image" msgstr "תמונת JNG" #: data/freedesktop.org.xml.in:5236 msgid "LightWave object" msgstr "עצם LightWave" #: data/freedesktop.org.xml.in:5241 msgid "LightWave scene" msgstr "סצנה של LightWave" #: data/freedesktop.org.xml.in:5245 msgid "MacPaint Bitmap image" msgstr "תמונת מפת-סיביות של MacPaint" #: data/freedesktop.org.xml.in:5249 msgid "Office drawing" msgstr "ציור של Office" #: data/freedesktop.org.xml.in:5253 msgid "NIFF image" msgstr "תמונת NIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5259 msgid "PCX image" msgstr "תמונת PCX" #: data/freedesktop.org.xml.in:5274 msgid "PCD image" msgstr "תמונת PCD" #: data/freedesktop.org.xml.in:5280 msgid "PNM image" msgstr "תמונת PNM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5284 msgid "PBM image" msgstr "תמונת PBM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5305 msgid "PGM image" msgstr "תמונת PGM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5326 msgid "PPM image" msgstr "תמונת PPM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5347 msgid "Photoshop image" msgstr "תמונת Photoshop" #: data/freedesktop.org.xml.in:5360 msgid "RGB image" msgstr "תמונת RGB" #: data/freedesktop.org.xml.in:5364 msgid "SGI image" msgstr "תמונת SGI" #: data/freedesktop.org.xml.in:5368 msgid "Sun raster image" msgstr "תמונה סרוקה של Sun" #: data/freedesktop.org.xml.in:5375 msgid "TGA image" msgstr "תמונת TGA" #: data/freedesktop.org.xml.in:5401 msgid "Windows cursor" msgstr "סמן של Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:5410 msgid "Windows animated cursor" msgstr "סמן מונפש של Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:5419 msgid "EMF image" msgstr "תמונת EMF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5437 msgid "WMF image" msgstr "תמונת WMF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5461 msgid "XBM image" msgstr "תמונת XBM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5467 msgid "GIMP image" msgstr "תמונת GIMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:5475 msgid "GIMP brush" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:5482 msgid "GIMP brush pipe" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:5486 msgid "GIMP pattern" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:5493 msgid "XFig image" msgstr "תמונת XFig" #: data/freedesktop.org.xml.in:5500 msgid "XPM image" msgstr "תמונת XPM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5510 msgid "X window image" msgstr "תמונת חלון של X" #: data/freedesktop.org.xml.in:5514 msgid "block device" msgstr "התקן בלוק" #: data/freedesktop.org.xml.in:5517 msgid "character device" msgstr "התקן תכונה" #: data/freedesktop.org.xml.in:5520 msgid "folder" msgstr "תיקייה" #: data/freedesktop.org.xml.in:5525 msgid "pipe" msgstr "צינור" #: data/freedesktop.org.xml.in:5528 msgid "mount point" msgstr "נקודת עיגון" #: data/freedesktop.org.xml.in:5532 msgid "socket" msgstr "נקודת חיבור" #: data/freedesktop.org.xml.in:5535 msgid "symbolic link" msgstr "קישור סימבולי" #: data/freedesktop.org.xml.in:5538 msgid "mail delivery report" msgstr "דוח העברת דואר" #: data/freedesktop.org.xml.in:5543 msgid "mail disposition report" msgstr "דוח אספקת דואר" #: data/freedesktop.org.xml.in:5548 msgid "reference to remote file" msgstr "התיחסות לקובץ מרוחק" #: data/freedesktop.org.xml.in:5552 msgid "Usenet news message" msgstr "הודעת חדשות של Usenet" #: data/freedesktop.org.xml.in:5562 msgid "partial email message" msgstr "מסר דוא״ל חלקי" #: data/freedesktop.org.xml.in:5567 msgid "email message" msgstr "הודעת דואר אלקטרוני" #: data/freedesktop.org.xml.in:5585 msgid "GNU mail message" msgstr "הודעת דואר של GNU" #: data/freedesktop.org.xml.in:5590 msgid "IGES document" msgstr "מסמך IGES" #: data/freedesktop.org.xml.in:5603 msgid "VRML document" msgstr "מסמך VRML" #: data/freedesktop.org.xml.in:5616 msgid "message in several formats" msgstr "הודעה במספר תבניות" #: data/freedesktop.org.xml.in:5619 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "קובץ מסוג Macintosh AppleDouble-encoded" #: data/freedesktop.org.xml.in:5622 msgid "message digest" msgstr "תקציר ההודעה" #: data/freedesktop.org.xml.in:5625 msgid "encrypted message" msgstr "הודעה מוצפנת" #: data/freedesktop.org.xml.in:5628 msgid "compound documents" msgstr "מסמכים מורכבים" #: data/freedesktop.org.xml.in:5631 msgid "compound document" msgstr "מסמך מורכב" #: data/freedesktop.org.xml.in:5634 msgid "mail system report" msgstr "דו״ח של מערכת הדואר" #: data/freedesktop.org.xml.in:5637 msgid "signed message" msgstr "הודעה חתומה" #: data/freedesktop.org.xml.in:5640 msgid "stream of data (server push)" msgstr "מידע בזרימה (דחיפה ע״י השרת)" #: data/freedesktop.org.xml.in:5643 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "לוח שנה VCS/ICS" #: data/freedesktop.org.xml.in:5657 msgid "CSS stylesheet" msgstr "גליון עיצוב CSS" #: data/freedesktop.org.xml.in:5664 msgid "electronic business card" msgstr "כרטיס ביקור אלקטרוני" #: data/freedesktop.org.xml.in:5678 msgid "Turtle document" msgstr "מסמך Turtle" #: data/freedesktop.org.xml.in:5683 msgid "txt2tags document" msgstr "מסמך txt2tags" #: data/freedesktop.org.xml.in:5692 msgid "Verilog source code" msgstr "קוד מקור של " #: data/freedesktop.org.xml.in:5697 msgid "SystemVerilog header" msgstr "כותרת SystemVerilog" #: data/freedesktop.org.xml.in:5702 msgid "SystemVerilog source code" msgstr "קוד מקור של SystemVerilog" #: data/freedesktop.org.xml.in:5707 msgid "VHDL source code" msgstr "קוד מקור של VHDL" #: data/freedesktop.org.xml.in:5715 msgid "enriched text document" msgstr "מסמך טקסט מועשר" #: data/freedesktop.org.xml.in:5719 msgid "help page" msgstr "דף עזרה" #: data/freedesktop.org.xml.in:5723 msgid "plain text document" msgstr "מסמך טקסט פשוט" #: data/freedesktop.org.xml.in:5733 msgid "RDF file" msgstr "קובץ RDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5744 msgid "reStructuredText document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:5749 msgid "OWL XML file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:5760 msgid "email headers" msgstr "כותרת דוא״ל" #: data/freedesktop.org.xml.in:5764 msgid "rich text document" msgstr "מסמך טקסט עשיר" #: data/freedesktop.org.xml.in:5769 msgid "RSS summary" msgstr "תקציר RSS" #: data/freedesktop.org.xml.in:5782 msgid "Atom syndication feed" msgstr "הזנה דרך הרשת של Atom" #: data/freedesktop.org.xml.in:5792 msgid "OPML syndication feed" msgstr "הזנה דרך הרשת OPML" #: data/freedesktop.org.xml.in:5802 msgid "SGML document" msgstr "מסמך SGML" #: data/freedesktop.org.xml.in:5810 msgid "spreadsheet interchange document" msgstr "מסמך גליון נתונים מתחלף" #: data/freedesktop.org.xml.in:5819 msgid "TSV document" msgstr "מסמך TSV" #: data/freedesktop.org.xml.in:5826 msgid "Graphviz DOT graph" msgstr "תרשים של Graphviz DOT" #: data/freedesktop.org.xml.in:5838 msgid "JAD document" msgstr "מסמך JAD" #: data/freedesktop.org.xml.in:5847 msgid "WML document" msgstr "מסמך WML" #: data/freedesktop.org.xml.in:5854 msgid "WMLScript program" msgstr "תכנית של WMLScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:5858 msgid "WarpScript source code" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:5863 msgid "ACE archive" msgstr "ארכיון ACE" #: data/freedesktop.org.xml.in:5871 msgid "Ada source code" msgstr "קוד מקור Ada" #: data/freedesktop.org.xml.in:5877 msgid "author list" msgstr "רשימת יוצרים" #: data/freedesktop.org.xml.in:5882 msgid "BibTeX document" msgstr "מסמך BibTeX" #: data/freedesktop.org.xml.in:5890 msgid "C++ header" msgstr "כותר C++‎" #: data/freedesktop.org.xml.in:5899 msgid "C++ source code" msgstr "קוד מקור של C++‎" #: data/freedesktop.org.xml.in:5908 msgid "ChangeLog document" msgstr "מסמך של ChangeLog" #: data/freedesktop.org.xml.in:5913 msgid "C header" msgstr "כותר C" #: data/freedesktop.org.xml.in:5918 msgid "CMake source code" msgstr "קוד מקור של CMake" #: data/freedesktop.org.xml.in:5924 msgid "Common Lisp source code" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:5932 msgid "CSV document" msgstr "מסמך CSV" #: data/freedesktop.org.xml.in:5941 msgid "CSV Schema document" msgstr "מסמך פריסת CSV" #: data/freedesktop.org.xml.in:5948 msgid "license terms" msgstr "תנאי רישיון" #: data/freedesktop.org.xml.in:5953 msgid "author credits" msgstr "קרדיטים של היוצר" #: data/freedesktop.org.xml.in:5958 msgid "C source code" msgstr "קוד מקור של C" #: data/freedesktop.org.xml.in:5969 msgid "C# source code" msgstr "קוד מקור של C#‎" #: data/freedesktop.org.xml.in:5974 msgid "Vala source code" msgstr "קוד מקור של Vala" #: data/freedesktop.org.xml.in:5980 msgid "OOC source code" msgstr "קוד מקור של OOC" #: data/freedesktop.org.xml.in:5987 msgid "DCL script" msgstr "תסריט DCL" #: data/freedesktop.org.xml.in:5994 msgid "DSSSL document" msgstr "מסמך DSSSL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6001 msgid "D source code" msgstr "קוד מקור לשפת D" #: data/freedesktop.org.xml.in:6007 msgid "DTD file" msgstr "מסמך DTD" #: data/freedesktop.org.xml.in:6016 msgid "Eiffel source code" msgstr "קוד מקור של Eiffel" #: data/freedesktop.org.xml.in:6022 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "קוד מקור של Emcas Lisp" #: data/freedesktop.org.xml.in:6031 msgid "Erlang source code" msgstr "קוד מקור של Erlang" #: data/freedesktop.org.xml.in:6036 msgid "Fortran source code" msgstr "קוד מקור של Fortran" #: data/freedesktop.org.xml.in:6044 msgid "Genie source code" msgstr "קוד מקור של Genie" #: data/freedesktop.org.xml.in:6050 msgid "translation file" msgstr "קובץ תרגום" #: data/freedesktop.org.xml.in:6057 msgid "translation template" msgstr "תבנית תרגום" #: data/freedesktop.org.xml.in:6066 msgid "Gherkin document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6071 msgid "HTML document" msgstr "מסמך HTML" #: data/freedesktop.org.xml.in:6100 msgid "Web application cache file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6113 msgid "Google Video Pointer shortcut" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6122 msgid "Haskell source code" msgstr "קוד מקור של Haskell" #: data/freedesktop.org.xml.in:6127 msgid "IDL document" msgstr "מסמך IDL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6134 msgid "installation instructions" msgstr "הוראות התקנה" #: data/freedesktop.org.xml.in:6139 msgid "Java source code" msgstr "קוד מקור ב־Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:6144 msgid "LDIF address book" msgstr "ספר כתובות של LDIF" #: data/freedesktop.org.xml.in:6155 msgid "Lilypond music sheet" msgstr "דף מוזיקה של Lilypond" #: data/freedesktop.org.xml.in:6160 msgid "LHS source code" msgstr "קוד מקור של LHS" #: data/freedesktop.org.xml.in:6167 msgid "application log" msgstr "יומן יישום" #: data/freedesktop.org.xml.in:6172 msgid "Makefile build file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6185 msgid "Markdown document" msgstr "מסמך Markdown" #: data/freedesktop.org.xml.in:6193 msgid "Qt MOC file" msgstr "קובץ Qt MOC" #: data/freedesktop.org.xml.in:6200 msgid "Windows Registry extract" msgstr "קובץ רשומות מערכת של Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:6210 msgid "MOF file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6217 msgid "Mup musical composition document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6226 msgid "Objective-C source code" msgstr "קוד מקור של Objective-C" #: data/freedesktop.org.xml.in:6234 msgid "OCaml source code" msgstr "קוד מקור של OCaml" #: data/freedesktop.org.xml.in:6239 msgid "OpenCL source code" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6246 msgid "MATLAB file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6261 msgid "Meson source code" msgstr "קוד מקור Meson" #: data/freedesktop.org.xml.in:6267 msgid "Modelica model" msgstr "דגם של Modelica" #: data/freedesktop.org.xml.in:6287 msgid "Pascal source code" msgstr "קוד מקור של Pascal" #: data/freedesktop.org.xml.in:6293 msgid "differences between files" msgstr "הבדל בין קבצים" #: data/freedesktop.org.xml.in:6312 msgid "Go source code" msgstr "קוד מקור של Go" #: data/freedesktop.org.xml.in:6317 msgid "SCons configuration file" msgstr "קובץ תצורה של SCons" #: data/freedesktop.org.xml.in:6324 msgid "Python 3 script" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6343 msgid "Python script" msgstr "תסריט Python" #: data/freedesktop.org.xml.in:6363 msgid "SageMath script" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6368 msgid "Lua script" msgstr "תסריט Lua" #: data/freedesktop.org.xml.in:6380 msgid "README document" msgstr "מסמך README" #: data/freedesktop.org.xml.in:6385 msgid "NFO document" msgstr "מסמך NFO" #: data/freedesktop.org.xml.in:6390 msgid "RPM spec file" msgstr "קובץ מפרט RPM" #: data/freedesktop.org.xml.in:6401 msgid "Sass CSS pre-processor file" msgstr "קובץ קדם עיבוד Sass CSS" #: data/freedesktop.org.xml.in:6409 msgid "Scala source code" msgstr "קוד מקור של Scala" #: data/freedesktop.org.xml.in:6414 msgid "Scheme source code" msgstr "קוד מקור של Scheme" #: data/freedesktop.org.xml.in:6420 msgid "SCSS pre-processor file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6428 msgid "Setext document" msgstr "מסמך של Setext" #: data/freedesktop.org.xml.in:6433 msgid "SQL code" msgstr "קוד SQL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6439 msgid "Tcl script" msgstr "תסריט Tcl" #: data/freedesktop.org.xml.in:6446 msgid "TeX document" msgstr "מסמך TeX" #: data/freedesktop.org.xml.in:6464 msgid "TeXInfo document" msgstr "מסמך של TeXInfo" #: data/freedesktop.org.xml.in:6470 msgid "Troff ME input document" msgstr "מסמך קלט של Troff ME" #: data/freedesktop.org.xml.in:6475 msgid "Troff MM input document" msgstr "מסמך קלט של Troff MM" #: data/freedesktop.org.xml.in:6480 msgid "Troff MS input document" msgstr "מסמך קלט של Troff MS" #: data/freedesktop.org.xml.in:6485 msgid "Twig template" msgstr "תבנית Twig" #: data/freedesktop.org.xml.in:6491 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "טבלה של X-Motif UIL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6496 msgid "resource location" msgstr "מיקום של משאב" #: data/freedesktop.org.xml.in:6501 msgid "uuencoded file" msgstr "קובץ בקידוד uu" #: data/freedesktop.org.xml.in:6510 msgid "VBScript program" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6517 msgid "XMI file" msgstr "קובץ XMI" #: data/freedesktop.org.xml.in:6526 msgid "XSL FO file" msgstr "קובץ XSL FO" #: data/freedesktop.org.xml.in:6535 msgid "iptables configuration file" msgstr "קובץ הגדרה של iptables" #: data/freedesktop.org.xml.in:6560 msgid "D-Bus service file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6569 msgid "systemd unit file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6613 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "גליון סגנון XSLT" #: data/freedesktop.org.xml.in:6626 msgid "Maven description file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6633 msgid "XMCD CD database" msgstr "מסד נתונים XMCD CD" #: data/freedesktop.org.xml.in:6640 msgid "XML document" msgstr "מסמך XML" #: data/freedesktop.org.xml.in:6655 msgid "XML entities document" msgstr "מסמך ישויות XML" #: data/freedesktop.org.xml.in:6664 msgid "DV video" msgstr "וידאו DV" #: data/freedesktop.org.xml.in:6673 msgid "ISI video" msgstr "וידאו ISI" #: data/freedesktop.org.xml.in:6676 msgid "MPEG-2 transport stream" msgstr "העברת זרימה של MPEG-2" #: data/freedesktop.org.xml.in:6711 msgid "MPEG video" msgstr "וידאו MPEG" #: data/freedesktop.org.xml.in:6731 msgid "MPEG video (streamed)" msgstr "קובץ MPEG (בהזרמה)" #: data/freedesktop.org.xml.in:6742 msgid "QuickTime video" msgstr "וידאו של QuickTime" #: data/freedesktop.org.xml.in:6755 msgid "QuickTime image" msgstr "תמונה של QuickTime" #: data/freedesktop.org.xml.in:6763 msgid "Khronos texture image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6774 msgid "ASTC texture" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6783 msgid "Vivo video" msgstr "וידאו של Vivo" #: data/freedesktop.org.xml.in:6789 msgid "Wavelet video" msgstr "וידאו של Wavelet" #: data/freedesktop.org.xml.in:6792 msgid "ANIM animation" msgstr "הנפשת ANIM" #: data/freedesktop.org.xml.in:6796 msgid "FLIC animation" msgstr "הנפשת FLIC" #: data/freedesktop.org.xml.in:6807 msgid "Haansoft Hangul document" msgstr "מסמך Haansoft Hangul" #: data/freedesktop.org.xml.in:6816 msgid "Haansoft Hangul document template" msgstr "תבנית מסמך של Haansoft Hangul" #: data/freedesktop.org.xml.in:6822 msgid "MNG animation" msgstr "הנפשת MNG" #: data/freedesktop.org.xml.in:6831 msgid "ASF video" msgstr "וידאו ASF" #: data/freedesktop.org.xml.in:6844 msgid "Windows Media Station file" msgstr "קובץ תחנה של Windows Media" #: data/freedesktop.org.xml.in:6853 msgid "Windows Media video" msgstr "וידאו של Windows Media" #: data/freedesktop.org.xml.in:6858 msgid "AVI video" msgstr "וידאו AVI" #: data/freedesktop.org.xml.in:6879 msgid "NullSoft video" msgstr "וידאו של NullSot" #: data/freedesktop.org.xml.in:6886 msgid "SDP multicast stream file" msgstr "קובץ שידור בזרימה SDP" #: data/freedesktop.org.xml.in:6901 msgid "SGI video" msgstr "וידאו SGI" #: data/freedesktop.org.xml.in:6908 msgid "eMusic download package" msgstr "חבילת הורדה של eMusic" #: data/freedesktop.org.xml.in:6916 msgid "KML geographic data" msgstr "מידע גאוגרפי KML" #: data/freedesktop.org.xml.in:6924 msgid "KML geographic compressed data" msgstr "מידע גאוגרפי דחוס KML" #: data/freedesktop.org.xml.in:6931 msgid "GeoJSON geospatial data" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6938 msgid "GPX geographic data" msgstr "נתונים גאוגרפיים GPX" #: data/freedesktop.org.xml.in:6950 msgid "Citrix ICA settings file" msgstr "קובץ הגדרות של Citrix ICA" #: data/freedesktop.org.xml.in:6958 msgid "XUL interface document" msgstr "מסמך ממשק XUL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6967 msgid "XPInstall installer module" msgstr "מודול התקנה של XPInstall" #: data/freedesktop.org.xml.in:6972 msgid "Word 2007 document" msgstr "מסמך Word 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:6978 msgid "Word 2007 document template" msgstr "תבנית מסמך של Word 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:6984 msgid "PowerPoint 2007 presentation" msgstr "מצגת של PowerPoint 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:6990 msgid "PowerPoint 2007 slide" msgstr "שקופית של PowerPoint 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:6996 msgid "PowerPoint 2007 show" msgstr "תצוגה של PowerPoint 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7002 msgid "PowerPoint 2007 presentation template" msgstr "תבנית למצגת של PowerPoint 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7008 msgid "Excel 2007 spreadsheet" msgstr "גליון נתונים של Excel 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7014 msgid "Excel 2007 spreadsheet template" msgstr "תבנית של גיליון נתונים של Excel 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7020 msgid "T602 document" msgstr "מסמך T602" #: data/freedesktop.org.xml.in:7030 msgid "Cisco VPN settings" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7040 msgid "ICC profile" msgstr "פרופיל ICC" #: data/freedesktop.org.xml.in:7048 msgid "IT 8.7 color calibration file" msgstr "קובץ כיול צבע IT 8.7" #: data/freedesktop.org.xml.in:7057 msgid "CCMX color correction file" msgstr "קובץ תיקון צבע מסוג CCMX" #: data/freedesktop.org.xml.in:7066 msgid "WinHelp help file" msgstr "קובץ עזרה מסוג WinHelp" #: data/freedesktop.org.xml.in:7074 msgid "binary differences between files" msgstr "הבדלים בינריים בין קבצים" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system #: data/freedesktop.org.xml.in:7085 msgid "digital photos" msgstr "תמונות דיגיטליות" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD #. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html #: data/freedesktop.org.xml.in:7095 msgid "Video CD" msgstr "תקליטור וידאו" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD #. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 #: data/freedesktop.org.xml.in:7105 msgid "Super Video CD" msgstr "Super Video CD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video #: data/freedesktop.org.xml.in:7113 msgid "video DVD" msgstr "DVD וידאו" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) #: data/freedesktop.org.xml.in:7124 msgid "audio CD" msgstr "תקליטור שמע" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc #: data/freedesktop.org.xml.in:7129 msgid "blank CD disc" msgstr "תקליטור ריק" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD #: data/freedesktop.org.xml.in:7134 msgid "blank DVD disc" msgstr "תקליטור DVD ריק" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #: data/freedesktop.org.xml.in:7139 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "תקליטור בלו־ריי ריק" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #: data/freedesktop.org.xml.in:7144 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "דיסק HD DVD ריק" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio #: data/freedesktop.org.xml.in:7149 msgid "audio DVD" msgstr "DVD שמע" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html #: data/freedesktop.org.xml.in:7159 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "תקליטור וידאו מסוג בלו־ריי" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder #: data/freedesktop.org.xml.in:7169 msgid "HD DVD video disc" msgstr "תקליטור וידאו HD DVD" #. see fd.o hal spec #: data/freedesktop.org.xml.in:7179 msgid "e-book reader" msgstr "קורא ספרים אלקטרוניים" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD #. http://www.re.org/kristin/picturecd.html #: data/freedesktop.org.xml.in:7190 msgid "Picture CD" msgstr "תקליטור תמונות" #. see fd.o hal spec #: data/freedesktop.org.xml.in:7198 msgid "portable audio player" msgstr "נגן מוזיקה נייד" #. https://github.com/ostreedev/ostree/blob/master/man/ostree-create-usb.xml #: data/freedesktop.org.xml.in:7203 msgid "OSTree software updates" msgstr "" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: data/freedesktop.org.xml.in:7214 msgid "software" msgstr "תכנה" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: data/freedesktop.org.xml.in:7220 msgid "UNIX software" msgstr "תכנה ל־UNIX" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: data/freedesktop.org.xml.in:7232 msgid "Windows software" msgstr "תכנה ל־Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:7241 msgid "TriG RDF document" msgstr "מסמך RDF של TriG" #: data/freedesktop.org.xml.in:7250 msgid "Apple Keynote 5 presentation" msgstr "מצגת Apple Keynote 5" #: data/freedesktop.org.xml.in:7263 msgid "Adobe PageMaker document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7273 msgid "Doom WAD file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7285 msgid "Amiga disk image" msgstr "דמות כונן Amiga" #: data/freedesktop.org.xml.in:7293 msgid "Flatpak application bundle" msgstr "חבילת יישומי Flatpak" #: data/freedesktop.org.xml.in:7305 msgid "Flatpak repository description" msgstr "תיאור מאגר Flatpak" #: data/freedesktop.org.xml.in:7315 msgid "Flatpak repository reference" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7325 msgid "Squashfs filesystem image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7352 msgid "Snap package" msgstr "חבילת Snap" #: data/freedesktop.org.xml.in:7359 msgid "STL 3D model" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7372 msgid "G-code file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7379 msgid "Nintendo FDS disk image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7389 msgid "QEMU QCOW disk image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7402 msgid "AppleWorks document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7408 msgid "BPS patch" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7418 msgid "IPS patch" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7428 msgid "Pyspread spreadsheet" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7436 msgid "Pyspread spreadsheet (bzip-compressed)" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7443 msgid "Kotlin source code" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7449 msgid "AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr ""