# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the shared-mime-info package. # # Translators: # Dušan Kazik , 2015-2018,2020 # Ivan Masár , 2015 # Pavol Šimo , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-03-03 14:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-02 16:28+0000\n" "Last-Translator: hadess \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/freedesktop/shared-mime-info/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: data/freedesktop.org.xml.in:83 msgid "Atari 2600 ROM" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:88 msgid "Atari 7800 ROM" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:96 msgid "Atari Lynx ROM" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:104 msgid "ATK inset" msgstr "Vložka ATK" #: data/freedesktop.org.xml.in:111 msgid "electronic book document" msgstr "Dokument elektronickej knihy" #: data/freedesktop.org.xml.in:125 msgid "Kindle book document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:132 msgid "Adobe Illustrator document" msgstr "Dokument Adobe Illustrator" #: data/freedesktop.org.xml.in:138 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" msgstr "Súbor kódovaný pomocou Macintosh BinHex" #: data/freedesktop.org.xml.in:145 msgid "Mathematica Notebook file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:160 msgid "MathML document" msgstr "Dokument MathML" #: data/freedesktop.org.xml.in:169 msgid "mailbox file" msgstr "Súbor mailbox" #: data/freedesktop.org.xml.in:178 data/freedesktop.org.xml.in:187 msgid "Metalink file" msgstr "Súbor Metalink" #: data/freedesktop.org.xml.in:196 msgid "unknown" msgstr "Neznámy" #: data/freedesktop.org.xml.in:199 msgid "Partially downloaded file" msgstr "Čiastočne stiahnutý súbor" #: data/freedesktop.org.xml.in:206 msgid "ODA document" msgstr "Dokument ODA" #: data/freedesktop.org.xml.in:213 msgid "WWF document" msgstr "Dokument WWF" #: data/freedesktop.org.xml.in:220 msgid "PDF document" msgstr "Dokument PDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:234 msgid "XSPF playlist" msgstr "Zoznam skladieb XSPF" #: data/freedesktop.org.xml.in:248 msgid "Microsoft Windows theme pack" msgstr "Balík tém Microsoft Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:254 msgid "AmazonMP3 download file" msgstr "Stiahnutý súbor AmazonMP3 " #: data/freedesktop.org.xml.in:258 msgid "GSM 06.10 audio" msgstr "Zvuk GSM 06.10" #: data/freedesktop.org.xml.in:264 msgid "iRiver playlist" msgstr "Zoznam skladieb iRiver" #: data/freedesktop.org.xml.in:271 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "Hlavičke správy zašifrovaná pomocou PGP/MIME" #: data/freedesktop.org.xml.in:283 msgid "PGP keys" msgstr "Kľúče PGP" #: data/freedesktop.org.xml.in:304 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "Oddelený podpis OpenPGP" #: data/freedesktop.org.xml.in:317 msgid "PKCS#7 file" msgstr "Súbor PKCS#7" #: data/freedesktop.org.xml.in:325 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "Oddelený podpis S/MIME" #: data/freedesktop.org.xml.in:333 msgid "PKCS#8 private key" msgstr "Súkromný kľúč PKCS#8" #: data/freedesktop.org.xml.in:339 msgid "PKCS#8 private key (encrypted)" msgstr "Súkromný kľúč PKCS#8 (šifrovaný)" #: data/freedesktop.org.xml.in:345 msgid "PKCS#10 certification request" msgstr "Požiadavka na certifikát PKCS#10" #: data/freedesktop.org.xml.in:352 msgid "X.509 certificate" msgstr "Certifikát X.509" #: data/freedesktop.org.xml.in:356 msgid "certificate revocation list" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:360 msgid "PkiPath certification path" msgstr "Cesta k certifikátu PkiPath" #: data/freedesktop.org.xml.in:364 msgid "PostScript document" msgstr "Dokument PostScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:374 msgid "Plucker document" msgstr "Dokument Plucker" #: data/freedesktop.org.xml.in:381 msgid "RAML document" msgstr "Dokument RAML" #: data/freedesktop.org.xml.in:391 msgid "RELAX NG XML schema" msgstr "XML schéma RELAX NG" #: data/freedesktop.org.xml.in:400 msgid "RTF document" msgstr "Dokument RTF" #: data/freedesktop.org.xml.in:412 msgid "Sieve mail filter script" msgstr "Skript poštového filtra Sieve" #: data/freedesktop.org.xml.in:418 msgid "SMIL document" msgstr "Dokument SMIL" #: data/freedesktop.org.xml.in:436 msgid "WPL playlist" msgstr "Zoznam skladieb WPL" #: data/freedesktop.org.xml.in:446 msgid "SQLite2 database" msgstr "Databáza SQLite2" #: data/freedesktop.org.xml.in:453 msgid "SQLite3 database" msgstr "Databáza SQLite3" #: data/freedesktop.org.xml.in:461 msgid "GEDCOM family history" msgstr "Rodokmeň GEDCOM" #: data/freedesktop.org.xml.in:473 msgid "Flash video" msgstr "Video Flash" #: data/freedesktop.org.xml.in:484 msgid "JavaFX video" msgstr "Video JavaFX" #. translators: a record is in this context a description of a board game #. that has been played, and that can be played back again: #. http://www.red-bean.com/sgf/ #: data/freedesktop.org.xml.in:496 msgid "SGF record" msgstr "Záznam SGF" #: data/freedesktop.org.xml.in:508 msgid "XLIFF translation file" msgstr "Súbor prekladu XLIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:522 msgid "YAML document" msgstr "Dokument YAML" #: data/freedesktop.org.xml.in:536 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "Kresba Corel Draw" #: data/freedesktop.org.xml.in:551 msgid "HPGL file" msgstr "Súbor HPGL" #: data/freedesktop.org.xml.in:558 msgid "PCL file" msgstr "Súbor PCL" #: data/freedesktop.org.xml.in:565 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "Zošit Lotus 1-2-3" #: data/freedesktop.org.xml.in:582 msgid "Lotus Word Pro document" msgstr "Dokument Lotus Word Pro" #: data/freedesktop.org.xml.in:590 msgid "JET database" msgstr "Databáza JET" #: data/freedesktop.org.xml.in:607 msgid "Microsoft Cabinet archive" msgstr "Archív Microsoft Cabinet" #: data/freedesktop.org.xml.in:616 data/freedesktop.org.xml.in:646 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Zošit Excel" #: data/freedesktop.org.xml.in:634 msgid "Excel add-in" msgstr "Doplnok aplikácie Excel" #: data/freedesktop.org.xml.in:640 msgid "Excel 2007 binary spreadsheet" msgstr "Binárny zošit Excel 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:652 msgid "Excel spreadsheet template" msgstr "Šablóna tabuľky aplikácie Excel" #: data/freedesktop.org.xml.in:658 data/freedesktop.org.xml.in:674 #: data/freedesktop.org.xml.in:686 msgid "PowerPoint presentation" msgstr "Prezentácia PowerPoint" #: data/freedesktop.org.xml.in:669 msgid "PowerPoint add-in" msgstr "Doplnok aplikácie PowerPoint " #: data/freedesktop.org.xml.in:680 msgid "PowerPoint slide" msgstr "Snímka aplikácie PowerPoint" #: data/freedesktop.org.xml.in:692 msgid "PowerPoint presentation template" msgstr "Šablóna prezentácie aplikácie PowerPoint" #: data/freedesktop.org.xml.in:698 data/freedesktop.org.xml.in:716 msgid "Office Open XML Visio drawing" msgstr "Kresba aplikácie Office Open XML Visio" #: data/freedesktop.org.xml.in:704 data/freedesktop.org.xml.in:722 msgid "Office Open XML Visio template" msgstr "Šablóna aplikácie Office Open XML Visio" #: data/freedesktop.org.xml.in:710 data/freedesktop.org.xml.in:728 msgid "Office Open XML Visio stencil" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:734 data/freedesktop.org.xml.in:776 msgid "Word document" msgstr "Dokument Word" #: data/freedesktop.org.xml.in:740 msgid "Word document template" msgstr "Šablóna dokumentu aplikácie Word" #: data/freedesktop.org.xml.in:746 msgid "XPS document" msgstr "Dokument XPS" #: data/freedesktop.org.xml.in:757 msgid "Microsoft Works document" msgstr "Dokument Microsoft Works" #: data/freedesktop.org.xml.in:767 msgid "Microsoft Visio document" msgstr "Dokument Microsoft Visio" #: data/freedesktop.org.xml.in:796 msgid "Word template" msgstr "Šablóna Word" #: data/freedesktop.org.xml.in:802 msgid "GML document" msgstr "Dokument GML" #: data/freedesktop.org.xml.in:810 msgid "GNUnet search file" msgstr "Vyhľadávací súbor GNUnet" #: data/freedesktop.org.xml.in:817 msgid "TNEF message" msgstr "Správa TNEF" #: data/freedesktop.org.xml.in:829 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "Zošit StarCalc" #: data/freedesktop.org.xml.in:834 msgid "StarChart chart" msgstr "Graf StarChart" #: data/freedesktop.org.xml.in:839 msgid "StarDraw drawing" msgstr "Kresba StarDraw" #: data/freedesktop.org.xml.in:844 msgid "StarImpress presentation" msgstr "Prezentácia StarImpress" #: data/freedesktop.org.xml.in:850 msgid "StarMail email" msgstr "E-mail StarMail" #: data/freedesktop.org.xml.in:854 msgid "StarMath formula" msgstr "Vzorec StarMath" #: data/freedesktop.org.xml.in:859 msgid "StarWriter document" msgstr "Dokument StarWriter" #: data/freedesktop.org.xml.in:870 msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" msgstr "Zošit OpenOffice Calc" #: data/freedesktop.org.xml.in:883 msgid "OpenOffice Calc template" msgstr "Šablóna OpenOffice Calc" #: data/freedesktop.org.xml.in:896 msgid "OpenOffice Draw drawing" msgstr "Kresba OpenOffice Draw" #: data/freedesktop.org.xml.in:909 msgid "OpenOffice Draw template" msgstr "Šablóna OpenOffice Draw" #: data/freedesktop.org.xml.in:922 msgid "OpenOffice Impress presentation" msgstr "Prezentácia OpenOffice Impress" #: data/freedesktop.org.xml.in:935 msgid "OpenOffice Impress template" msgstr "Šablóna OpenOffice Impress" #: data/freedesktop.org.xml.in:948 msgid "OpenOffice Math formula" msgstr "Vzorec OpenOffice Math" #: data/freedesktop.org.xml.in:961 msgid "OpenOffice Writer document" msgstr "Dokument OpenOffice Writer" #: data/freedesktop.org.xml.in:974 msgid "OpenOffice Writer global document" msgstr "Globálny dokument OpenOffice Writer" #: data/freedesktop.org.xml.in:987 msgid "OpenOffice Writer template" msgstr "Šablóna OpenOffice Writer" #: data/freedesktop.org.xml.in:1000 msgid "ODT document" msgstr "Dokument ODT" #: data/freedesktop.org.xml.in:1015 msgid "ODT document (Flat XML)" msgstr "Dokument ODT (čisté XML)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1023 msgid "ODT template" msgstr "Šablóna ODT" #: data/freedesktop.org.xml.in:1038 msgid "OTH template" msgstr "Šablóna OTH" #: data/freedesktop.org.xml.in:1053 msgid "ODM document" msgstr "Dokument ODM" #: data/freedesktop.org.xml.in:1068 msgid "ODG drawing" msgstr "Kresba ODG" #: data/freedesktop.org.xml.in:1083 msgid "ODG drawing (Flat XML)" msgstr "Kresba ODG (čisté XML)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1091 msgid "ODG template" msgstr "Šablóna ODG" #: data/freedesktop.org.xml.in:1106 msgid "ODP presentation" msgstr "Prezentácia ODP" #: data/freedesktop.org.xml.in:1121 msgid "ODP presentation (Flat XML)" msgstr "Prezentácia ODP (čisté XML)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1129 msgid "ODP template" msgstr "Šablóna ODP" #: data/freedesktop.org.xml.in:1144 msgid "ODS spreadsheet" msgstr "Zošit ODS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1159 msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)" msgstr "Zošit ODS (čisté XML)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1167 msgid "ODS template" msgstr "Šablóna ODS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1182 msgid "ODC chart" msgstr "Graf ODC" #: data/freedesktop.org.xml.in:1197 msgid "ODC template" msgstr "Šablóna ODC" #: data/freedesktop.org.xml.in:1212 msgid "ODF formula" msgstr "Vzorec ODF" #: data/freedesktop.org.xml.in:1227 msgid "ODF template" msgstr "Šablóna ODF" #: data/freedesktop.org.xml.in:1242 msgid "ODB database" msgstr "Databáza ODB" #: data/freedesktop.org.xml.in:1258 msgid "ODI image" msgstr "Obrázok ODI" #: data/freedesktop.org.xml.in:1273 msgid "OpenOffice.org extension" msgstr "Rozšírenie OpenOffice.org" #: data/freedesktop.org.xml.in:1279 msgid "Android package" msgstr "Balík Android" #: data/freedesktop.org.xml.in:1284 msgid "SIS package" msgstr "Balíček SIS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1294 msgid "SISX package" msgstr "Balíček SISX" #: data/freedesktop.org.xml.in:1304 msgid "network packet capture" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1316 msgid "WordPerfect document" msgstr "Dokument WordPerfect" #: data/freedesktop.org.xml.in:1332 msgid "YouTube media archive" msgstr "Archív médií YouTube" #: data/freedesktop.org.xml.in:1338 msgid "SPSS portable data file" msgstr "Súbor prenosných údajov SPSS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1347 msgid "SPSS data file" msgstr "Súbor údajov SPSS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1359 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "Záložky XBEL" #: data/freedesktop.org.xml.in:1370 msgid "7-zip archive" msgstr "Archív 7-zip" #: data/freedesktop.org.xml.in:1378 msgid "AbiWord document" msgstr "Dokument AbiWord" #: data/freedesktop.org.xml.in:1392 msgid "CD image cuesheet" msgstr "Rozvrhnutie stôp obrazu CD" #: data/freedesktop.org.xml.in:1398 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "Dokument Lotus AmiPro" #: data/freedesktop.org.xml.in:1403 msgid "AportisDoc document" msgstr "Dokument AportisDoc" #: data/freedesktop.org.xml.in:1414 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "Zošit Applix Spreadsheets" #: data/freedesktop.org.xml.in:1425 msgid "Applix Words document" msgstr "Dokument Applix Words" #: data/freedesktop.org.xml.in:1435 msgid "ARC archive" msgstr "Archív ARC" #: data/freedesktop.org.xml.in:1447 msgid "AR archive" msgstr "Archív AR" #: data/freedesktop.org.xml.in:1457 msgid "ARJ archive" msgstr "Archív ARJ" #: data/freedesktop.org.xml.in:1467 msgid "ASP page" msgstr "Stránka ASP" #: data/freedesktop.org.xml.in:1475 msgid "AWK script" msgstr "Skript AWK" #: data/freedesktop.org.xml.in:1494 msgid "BCPIO document" msgstr "Dokument BCPIO" #: data/freedesktop.org.xml.in:1501 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "Súbor BitTorrent" #: data/freedesktop.org.xml.in:1508 msgid "Blender scene" msgstr "Scéna Blender" #: data/freedesktop.org.xml.in:1518 msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" msgstr "Dokument TeX DVI (komprimovaný pomocou bzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1524 msgid "Bzip archive" msgstr "Archív Bzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:1535 msgid "Tar archive (bzip-compressed)" msgstr "Archív Tar (komprimovaný pomocou bzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1545 msgid "PDF document (bzip-compressed)" msgstr "Dokument PDF (komprimovaný pomocou bzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1551 msgid "PostScript document (bzip-compressed)" msgstr "Dokument PostScript (komprimovaný pomocou bzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1557 data/freedesktop.org.xml.in:1564 #: data/freedesktop.org.xml.in:1570 data/freedesktop.org.xml.in:1576 msgid "comic book archive" msgstr "Archív knihy komiksov" #: data/freedesktop.org.xml.in:1583 msgid "Lrzip archive" msgstr "Archív Lrzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:1591 msgid "Tar archive (lrzip-compressed)" msgstr "Archív Tar (komprimovaný pomocou lrzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1598 msgid "Apple disk image" msgstr "Obraz disku Apple" #: data/freedesktop.org.xml.in:1602 msgid "Raw disk image" msgstr "Obraz disku" #: data/freedesktop.org.xml.in:1607 msgid "Floppy disk image" msgstr "Obraz pružného disku" #: data/freedesktop.org.xml.in:1614 msgid "Raw disk image (XZ-compressed)" msgstr "Obraz disku (komprimovaný pomocou XZ)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1620 msgid "raw CD image" msgstr "Surový obraz CD" #: data/freedesktop.org.xml.in:1628 data/freedesktop.org.xml.in:7250 msgid "AppImage application bundle" msgstr "Balík aplikácií AppImage" #: data/freedesktop.org.xml.in:1644 msgid "CD Table Of Contents" msgstr "Obsah CD" #: data/freedesktop.org.xml.in:1659 msgid "PGN chess game notation" msgstr "Šachová notácia PGN" #: data/freedesktop.org.xml.in:1671 msgid "CHM document" msgstr "Dokument CHM" #: data/freedesktop.org.xml.in:1679 msgid "Java byte code" msgstr "Bajtový kód Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:1682 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "Súbor komprimovaný v Unixe" #: data/freedesktop.org.xml.in:1690 msgid "Tar archive (gzip-compressed)" msgstr "Archív Tar (komprimovaný pomocou gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1697 msgid "program crash data" msgstr "Údaje o páde programu" #: data/freedesktop.org.xml.in:1716 msgid "CPIO archive" msgstr "Archív CPIO" #: data/freedesktop.org.xml.in:1727 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "Archív CPIO (komprimovaný pomocou gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1733 msgid "C shell script" msgstr "Skript shellu C" #: data/freedesktop.org.xml.in:1746 msgid "Xbase document" msgstr "Dokument Xbase" #: data/freedesktop.org.xml.in:1754 msgid "ECMAScript program" msgstr "Program ECMAScript" #. Translate this to Mega-CD if the console was known as such in your locale #. Should be Mega-CD in all but en_US, Mexico, Canada and Brazil: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_CD #: data/freedesktop.org.xml.in:1764 msgid "Sega CD disc image" msgstr "Obraz disku CD Sega" #. Translate this to Kids Computer Pico if the console was known as such in #. your locale #. Should be Sega Pico in all but Japan: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Pico #: data/freedesktop.org.xml.in:1780 msgid "Sega Pico ROM" msgstr "ROM pre Sega Pico" #: data/freedesktop.org.xml.in:1787 msgid "Sega Saturn disc image" msgstr "Obraz disku Sega Saturn" #: data/freedesktop.org.xml.in:1796 msgid "Dreamcast disc image" msgstr "Obraz disku Dreamcast" #: data/freedesktop.org.xml.in:1801 msgid "Nintendo DS ROM" msgstr "ROM pre Nintendo DS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1806 msgid "PC Engine ROM" msgstr "PC Engine ROM" #: data/freedesktop.org.xml.in:1811 msgid "Wii disc image" msgstr "Obraz disku Wii" #: data/freedesktop.org.xml.in:1824 msgid "WiiWare bundle" msgstr "Balík WiiWare" #: data/freedesktop.org.xml.in:1834 msgid "GameCube disc image" msgstr "Obraz disku GameCube" #: data/freedesktop.org.xml.in:1843 msgid "Thomson Mémo7 cartridge" msgstr "Kazeta Thomson Mémo7" #: data/freedesktop.org.xml.in:1848 msgid "Thomson cassette" msgstr "Kazeta Thomson" #: data/freedesktop.org.xml.in:1853 msgid "HFE floppy disk image" msgstr "Obraz pružného disku HFE" #: data/freedesktop.org.xml.in:1864 msgid "SAP Thomson floppy disk image" msgstr "Obraz pružného disku SAP Thomson" #: data/freedesktop.org.xml.in:1875 msgid "Debian package" msgstr "Balíček Debianu" #: data/freedesktop.org.xml.in:1888 msgid "Qt Designer interface document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1898 msgid "Qt Markup Language file" msgstr "Súbor značkovacieho jazyka Qt" #: data/freedesktop.org.xml.in:1913 msgid "desktop configuration file" msgstr "Súbor nastavení pracovnej plochy" #: data/freedesktop.org.xml.in:1928 msgid "FictionBook document" msgstr "Dokument FictionBook" #: data/freedesktop.org.xml.in:1938 msgid "Compressed FictionBook document" msgstr "Komprimovaný dokument FictionBook" #: data/freedesktop.org.xml.in:1949 msgid "Dia diagram" msgstr "Diagram Dia" #: data/freedesktop.org.xml.in:1959 msgid "Dia shape" msgstr "Tvar Dia" #: data/freedesktop.org.xml.in:1969 msgid "TeX DVI document" msgstr "Dokument TeX DVI" #: data/freedesktop.org.xml.in:1979 msgid "Enlightenment theme" msgstr "Motív Enlightenment" #: data/freedesktop.org.xml.in:1983 msgid "Egon Animator animation" msgstr "Animácia Egon Animator" #: data/freedesktop.org.xml.in:1988 msgid "executable" msgstr "Spustiteľný súbor" #: data/freedesktop.org.xml.in:2009 msgid "FLTK Fluid file" msgstr "Súbor FLTK Fluid" #: data/freedesktop.org.xml.in:2020 msgid "WOFF font" msgstr "Písmo WOFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2031 msgid "WOFF2 font" msgstr "Písmo WOFF2" #: data/freedesktop.org.xml.in:2041 msgid "PostScript type-1 font" msgstr "Písmo PostScript typu 1" #: data/freedesktop.org.xml.in:2057 msgid "Adobe font metrics" msgstr "Metrika písma Adobe" #: data/freedesktop.org.xml.in:2062 msgid "BDF font" msgstr "Písmo BDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2070 msgid "DOS font" msgstr "Písmo pre DOS" #: data/freedesktop.org.xml.in:2079 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "Písmo Adobe FrameMaker" #: data/freedesktop.org.xml.in:2086 msgid "LIBGRX font" msgstr "Písmo LIBGRX" #: data/freedesktop.org.xml.in:2093 msgid "Linux PSF console font" msgstr "Písmo PSF pre konzolu Linuxu" #: data/freedesktop.org.xml.in:2101 msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" msgstr "Písmo PSF pre konzolu Linuxu (komprimované pomocou gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2107 msgid "PCF font" msgstr "Písmo PCF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2117 msgid "OpenType font" msgstr "Písmo OpenType" #: data/freedesktop.org.xml.in:2127 msgid "Speedo font" msgstr "Písmo Speedo" #: data/freedesktop.org.xml.in:2135 msgid "SunOS News font" msgstr "Písmo SunOS News" #: data/freedesktop.org.xml.in:2144 msgid "TeX font" msgstr "Písmo TeX" #: data/freedesktop.org.xml.in:2153 msgid "TeX font metrics" msgstr "Metrika písma TeX" #: data/freedesktop.org.xml.in:2161 msgid "TrueType font" msgstr "Písmo TrueType" #: data/freedesktop.org.xml.in:2172 msgid "Font collection" msgstr "Zbierka písiem" #: data/freedesktop.org.xml.in:2177 msgid "TrueType XML font" msgstr "Písmo TrueType XML" #: data/freedesktop.org.xml.in:2186 msgid "V font" msgstr "Písmo V" #: data/freedesktop.org.xml.in:2193 msgid "Adobe FrameMaker document" msgstr "Dokument Adobe FrameMaker" #: data/freedesktop.org.xml.in:2208 msgid "Game Boy ROM" msgstr "ROM pre Game Boy" #: data/freedesktop.org.xml.in:2219 msgid "Game Boy Color ROM" msgstr "ROM pre Game Boy Color" #: data/freedesktop.org.xml.in:2230 msgid "Game Boy Advance ROM" msgstr "ROM pre Game Boy Advance" #: data/freedesktop.org.xml.in:2236 msgid "Virtual Boy ROM" msgstr "ROM pre Virtual Boy" #: data/freedesktop.org.xml.in:2241 msgid "GDBM database" msgstr "Databáza GDBM" #. Translate this to Mega Drive if the console was known as such in your #. locale #. Should be Mega Drive in all but en_US, Mexico and Canada: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Genesis#History #: data/freedesktop.org.xml.in:2253 msgid "Genesis ROM" msgstr "ROM pre Megadrive" #. Translate this to Super 32X, Mega Drive 32X or Mega 32X if the system was #. known as such in your locale #. Should be Super 32X in Japan, Mega Drive 32X in PAL region and Mega 32X in #. Brazil: https://en.wikipedia.org/wiki/32X #: data/freedesktop.org.xml.in:2269 msgid "Genesis 32X ROM" msgstr "ROM pre Genesis 32X" #: data/freedesktop.org.xml.in:2278 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "Preložené správy (strojovo čitateľné)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2287 msgid "GTK+ Builder interface document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2296 msgid "Glade project" msgstr "Projekt Glade" #: data/freedesktop.org.xml.in:2305 msgid "GnuCash financial data" msgstr "Finančné údaje GnuCash" #: data/freedesktop.org.xml.in:2312 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Zošit Gnumeric" #: data/freedesktop.org.xml.in:2321 msgid "Gnuplot document" msgstr "Dokument Gnuplot" #: data/freedesktop.org.xml.in:2329 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "Vedecký graf Graphite" #: data/freedesktop.org.xml.in:2334 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "Katalóg GTKtalog" #: data/freedesktop.org.xml.in:2341 msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" msgstr "Dokument TeX DVI (komprimovaný pomocou gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2347 msgid "Gzip archive" msgstr "Archív Gzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:2356 msgid "PDF document (gzip-compressed)" msgstr "Dokument PDF (komprimovaný pomocou gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2362 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "Dokument PostScript (komprimovaný pomocou gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2368 msgid "HDF document" msgstr "Dokument HDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2383 msgid "IFF file" msgstr "Súbor IFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2391 msgid "iPod firmware" msgstr "Firmware iPod" #: data/freedesktop.org.xml.in:2397 msgid "Java archive" msgstr "Archív Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:2405 msgid "Java class" msgstr "Trieda Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:2417 msgid "Groovy source code" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2426 msgid "Gradle scripts" msgstr "Skripty Gradle" #: data/freedesktop.org.xml.in:2431 msgid "JNLP file" msgstr "Súbor JNLP" #: data/freedesktop.org.xml.in:2442 msgid "Java keystore" msgstr "Úložisko kľúčov Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:2451 msgid "Java JCE keystore" msgstr "Úložisko kľúčov Java JCE" #: data/freedesktop.org.xml.in:2460 msgid "Pack200 Java archive" msgstr "Archív Java Pack200" #: data/freedesktop.org.xml.in:2468 msgid "JavaScript program" msgstr "Program jazyka JavaScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:2490 msgid "JSON document" msgstr "Dokument JSON" #: data/freedesktop.org.xml.in:2498 msgid "JRD document" msgstr "Dokument JRD" #: data/freedesktop.org.xml.in:2506 msgid "JSON patch" msgstr "Záplata JSON" #: data/freedesktop.org.xml.in:2514 msgid "JSON-LD document" msgstr "Dokument JSON-LD" #: data/freedesktop.org.xml.in:2522 msgid "Jupyter notebook document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2533 msgid "CoffeeScript document" msgstr "Dokument CoffeeScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:2539 msgid "JBuilder project" msgstr "Projekt JBuilder" #: data/freedesktop.org.xml.in:2545 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "Kresba Karbon14" #: data/freedesktop.org.xml.in:2562 msgid "KChart chart" msgstr "Graf KChart" #: data/freedesktop.org.xml.in:2579 msgid "Kexi settings" msgstr "Nastavenia Kexi" #: data/freedesktop.org.xml.in:2583 msgid "Kexi shortcut" msgstr "Odkaz Kexi" #: data/freedesktop.org.xml.in:2587 data/freedesktop.org.xml.in:2592 msgid "Kexi database file" msgstr "Súbor databázy Kexi" #: data/freedesktop.org.xml.in:2599 msgid "KFormula formula" msgstr "Vzorec KFormula" #: data/freedesktop.org.xml.in:2616 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "Kresba KIllustrator" #: data/freedesktop.org.xml.in:2628 msgid "Kivio flowchart" msgstr "Vývojový diagram Kivio" #: data/freedesktop.org.xml.in:2645 msgid "Kontour drawing" msgstr "Kresba Kontour" #: data/freedesktop.org.xml.in:2662 msgid "KPovModeler scene" msgstr "Scéna KPovModeler" #: data/freedesktop.org.xml.in:2667 msgid "KPresenter presentation" msgstr "Prezentácia KPresenter" #: data/freedesktop.org.xml.in:2685 msgid "Krita document" msgstr "Dokument Krita" #: data/freedesktop.org.xml.in:2702 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "Zošit KSpread" #: data/freedesktop.org.xml.in:2719 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "Zošit KSpread (šifrovaný)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2726 msgid "KSysV init package" msgstr "Balíček KSysV init" #: data/freedesktop.org.xml.in:2735 msgid "Kugar document" msgstr "Dokument Kugar" #: data/freedesktop.org.xml.in:2740 msgid "KWord document" msgstr "Dokument KWord" #: data/freedesktop.org.xml.in:2758 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "Dokument KWord (šifrovaný)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2765 msgid "LHA archive" msgstr "Archív LHA" #: data/freedesktop.org.xml.in:2786 msgid "LHZ archive" msgstr "Archív LHZ" #: data/freedesktop.org.xml.in:2791 msgid "message catalog" msgstr "Katalóg správ" #: data/freedesktop.org.xml.in:2801 msgid "LyX document" msgstr "Dokument LyX" #: data/freedesktop.org.xml.in:2811 msgid "LZ4 archive" msgstr "Archív LZ4" #: data/freedesktop.org.xml.in:2820 msgid "Tar archive (LZ4-compressed)" msgstr "Archív Tar (komprimovaný pomocou LZ4)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2826 msgid "Lzip archive" msgstr "Archív Lzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:2834 msgid "Tar archive (lzip-compressed)" msgstr "Archív Tar (komprimovaný pomocou lzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2840 msgid "PDF document (lzip-compressed)" msgstr "Dokument PDF (komprimovaný pomocou lzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2846 msgid "LZMA archive" msgstr "Archív LZMA" #: data/freedesktop.org.xml.in:2853 msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" msgstr "Archív Tar (komprimovaný pomocou LZMA)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2860 msgid "LZO archive" msgstr "Archív LZO" #: data/freedesktop.org.xml.in:2870 msgid "Qpress archive" msgstr "Archív Qpress" #: data/freedesktop.org.xml.in:2878 msgid "XAR archive" msgstr "Archív XAR" #: data/freedesktop.org.xml.in:2890 msgid "Zlib archive" msgstr "Archív Zlib" #: data/freedesktop.org.xml.in:2895 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "Prezentácia MagicPoint" #: data/freedesktop.org.xml.in:2901 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "Súbor pre Macintosh MacBinary" #: data/freedesktop.org.xml.in:2908 msgid "Matroska stream" msgstr "Stream Matroska" #: data/freedesktop.org.xml.in:2922 msgid "Matroska video" msgstr "Video Matroska" #: data/freedesktop.org.xml.in:2927 msgid "Matroska 3D video" msgstr "3D video Matroska" #: data/freedesktop.org.xml.in:2932 msgid "Matroska audio" msgstr "Zvuk Matroska" #: data/freedesktop.org.xml.in:2937 msgid "WebM video" msgstr "Video WebM" #: data/freedesktop.org.xml.in:2951 msgid "WebM audio" msgstr "Zvuk WebM" #: data/freedesktop.org.xml.in:2955 msgid "MHTML web archive" msgstr "Webový archív MHTML" #: data/freedesktop.org.xml.in:2963 msgid "MXF video" msgstr "Video MXF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2973 msgid "OCL file" msgstr "Súbor OCL" #: data/freedesktop.org.xml.in:2980 msgid "COBOL source code" msgstr "Zdrojový kód COBOL" #: data/freedesktop.org.xml.in:2988 msgid "Mobipocket e-book" msgstr "E-kniha Mobipocket" #: data/freedesktop.org.xml.in:3002 msgid "Adobe FrameMaker MIF document" msgstr "Dokument Adobe FrameMaker MIF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3006 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "Záložky Mozilla" #: data/freedesktop.org.xml.in:3015 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "Spustiteľný súbor pre DOS/Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:3023 msgid "Internet shortcut" msgstr "Internetový odkaz" #: data/freedesktop.org.xml.in:3033 msgid "WRI document" msgstr "Dokument WRI" #: data/freedesktop.org.xml.in:3038 msgid "MSX ROM" msgstr "ROM pre MSX" #: data/freedesktop.org.xml.in:3043 msgid "M4 macro" msgstr "Makro M4" #: data/freedesktop.org.xml.in:3049 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "ROM pre Nintendo64" #: data/freedesktop.org.xml.in:3064 msgid "Nautilus link" msgstr "Odkaz Nautilus" #: data/freedesktop.org.xml.in:3072 msgid "Neo-Geo Pocket ROM" msgstr "ROM pre Neo-Geo Pocket" #: data/freedesktop.org.xml.in:3083 msgid "Neo-Geo Pocket Color ROM" msgstr "ROM pre Neo-Geo Pocket Color" #. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale #: data/freedesktop.org.xml.in:3095 msgid "NES ROM" msgstr "ROM pre NES" #: data/freedesktop.org.xml.in:3103 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "Dokument Unidata NetCDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3111 msgid "NewzBin usenet index" msgstr "Index Usenetu NewzBin" #: data/freedesktop.org.xml.in:3119 msgid "object code" msgstr "Objektový kód" #: data/freedesktop.org.xml.in:3136 msgid "Annodex exchange format" msgstr "Formát pre výmenu Annodex" #: data/freedesktop.org.xml.in:3149 msgid "Annodex video" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3162 msgid "Annodex audio" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3175 msgid "Ogg multimedia file" msgstr "Súbor multimédií Ogg" #: data/freedesktop.org.xml.in:3184 msgid "Ogg audio" msgstr "Zvuk Ogg" #: data/freedesktop.org.xml.in:3195 msgid "Ogg video" msgstr "Video Ogg" #: data/freedesktop.org.xml.in:3205 msgid "Ogg Vorbis audio" msgstr "Zvuk Ogg Vorbis" #: data/freedesktop.org.xml.in:3218 msgid "Ogg FLAC audio" msgstr "Zvuk Ogg FLAC" #: data/freedesktop.org.xml.in:3233 msgid "Opus audio" msgstr "Zvuk Opu" #: data/freedesktop.org.xml.in:3243 msgid "Ogg Speex audio" msgstr "Zvuk Ogg Speex" #: data/freedesktop.org.xml.in:3254 msgid "Speex audio" msgstr "Zvuk Speex" #: data/freedesktop.org.xml.in:3261 msgid "Ogg Theora video" msgstr "Video Ogg Theora" #: data/freedesktop.org.xml.in:3272 msgid "OGM video" msgstr "Video OGM" #: data/freedesktop.org.xml.in:3285 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "Úložisko zloženého dokumentu OLE2" #: data/freedesktop.org.xml.in:3293 msgid "Microsoft Publisher document" msgstr "Dokument Microsoft Publisher" #: data/freedesktop.org.xml.in:3298 msgid "Windows Installer package" msgstr "Balík Windows Installer" #: data/freedesktop.org.xml.in:3303 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "Zošit GNU Oleo" #: data/freedesktop.org.xml.in:3311 msgid "PAK archive" msgstr "Archív PAK" #: data/freedesktop.org.xml.in:3319 msgid "Palm OS database" msgstr "Databáza Palm OS" #: data/freedesktop.org.xml.in:3327 msgid "Parchive archive" msgstr "Archív Parchive" #: data/freedesktop.org.xml.in:3338 msgid "PEF executable" msgstr "Spustiteľný súbor PEF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3345 msgid "Perl script" msgstr "Skript jazyka Perl" #: data/freedesktop.org.xml.in:3374 msgid "PHP script" msgstr "Skript PHP" #: data/freedesktop.org.xml.in:3387 msgid "PKCS#7 certificate bundle" msgstr "Zväzok certifikátov PKCS#7" #: data/freedesktop.org.xml.in:3394 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "Zväzok certifikátov PKCS#12" #: data/freedesktop.org.xml.in:3402 msgid "PlanPerfect spreadsheet" msgstr "Zošit PlanPerfect" #: data/freedesktop.org.xml.in:3407 msgid "Pocket Word document" msgstr "Dokument Pocket Word" #: data/freedesktop.org.xml.in:3415 msgid "profiler results" msgstr "Výsledky profilera" #: data/freedesktop.org.xml.in:3421 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "Dokument Pathetic Writer" #: data/freedesktop.org.xml.in:3426 msgid "Python bytecode" msgstr "Bajtový kód Python" #: data/freedesktop.org.xml.in:3434 msgid "QtiPlot document" msgstr "Dokument QtiPlot" #: data/freedesktop.org.xml.in:3444 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "Zošit Quattro Pro" #: data/freedesktop.org.xml.in:3451 msgid "QuickTime playlist" msgstr "Zoznam skladieb QuickTime" #: data/freedesktop.org.xml.in:3466 msgid "Quicken document" msgstr "Dokument Quicken" #: data/freedesktop.org.xml.in:3471 msgid "RAR archive" msgstr "Archív RAR" #: data/freedesktop.org.xml.in:3483 msgid "DAR archive" msgstr "Archív DAR" #: data/freedesktop.org.xml.in:3491 msgid "Alzip archive" msgstr "Archív Alzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:3499 msgid "rejected patch" msgstr "Odmietnutá záplata" #: data/freedesktop.org.xml.in:3506 msgid "RPM package" msgstr "Balík RPM" #: data/freedesktop.org.xml.in:3515 msgid "Source RPM package" msgstr "Zdrojový balík RPM" #: data/freedesktop.org.xml.in:3522 msgid "Ruby script" msgstr "Skript Ruby" #: data/freedesktop.org.xml.in:3533 msgid "Markaby script" msgstr "Skript Markaby" #: data/freedesktop.org.xml.in:3539 msgid "Rust source code" msgstr "Zdrojový kód Rust" #: data/freedesktop.org.xml.in:3544 msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "Zošit SC/Xspread" #: data/freedesktop.org.xml.in:3551 msgid "shell archive" msgstr "Archív shellu" #: data/freedesktop.org.xml.in:3556 msgid "libtool shared library" msgstr "Zdieľaná knižnica libtool" #: data/freedesktop.org.xml.in:3562 msgid "shared library" msgstr "Zdieľaná knižnica" #: data/freedesktop.org.xml.in:3582 msgid "shell script" msgstr "Skript shellu" #: data/freedesktop.org.xml.in:3603 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "Súbor Shockwave Flash" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: data/freedesktop.org.xml.in:3616 msgid "Shorten audio" msgstr "Zvuk Shorten" #: data/freedesktop.org.xml.in:3625 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "Zošit Siag" #: data/freedesktop.org.xml.in:3630 msgid "Skencil document" msgstr "Dokument Skencil" #: data/freedesktop.org.xml.in:3638 msgid "Stampede package" msgstr "Balíček Stampede" #: data/freedesktop.org.xml.in:3642 msgid "SG-1000 ROM" msgstr "ROM pre SG-1000" #. Translate this to "Master System/Mark III" if the console was known as such #. in your locale (probably only in Japan) #: data/freedesktop.org.xml.in:3648 msgid "Master System ROM" msgstr "ROM pre Master System" #: data/freedesktop.org.xml.in:3660 msgid "Game Gear ROM" msgstr "ROM pre Game Gear" #. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in #. Europe) if the console was known as such in your locale #: data/freedesktop.org.xml.in:3674 msgid "Super NES ROM" msgstr "ROM pre Super Nintendo" #: data/freedesktop.org.xml.in:3681 msgid "StuffIt archive" msgstr "Archív StuffIt" #: data/freedesktop.org.xml.in:3692 msgid "SubRip subtitles" msgstr "Titulky SubRip" #: data/freedesktop.org.xml.in:3704 msgid "WebVTT subtitles" msgstr "Titulky WebVTT" #: data/freedesktop.org.xml.in:3715 msgid "SAMI subtitles" msgstr "Titulky SAMI" #: data/freedesktop.org.xml.in:3727 msgid "MicroDVD subtitles" msgstr "Titulky MicroDVD" #: data/freedesktop.org.xml.in:3737 msgid "MPSub subtitles" msgstr "Titulky MPSub" #: data/freedesktop.org.xml.in:3747 msgid "SSA subtitles" msgstr "Titulky SSA" #: data/freedesktop.org.xml.in:3759 msgid "SubViewer subtitles" msgstr "Titulky SubViewer" #: data/freedesktop.org.xml.in:3767 msgid "iMelody ringtone" msgstr "Vyzváňacie melódie iMelody" #: data/freedesktop.org.xml.in:3777 msgid "SMAF audio" msgstr "Zvuk SMAF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3789 msgid "MRML playlist" msgstr "Zoznam skladieb MRML" #: data/freedesktop.org.xml.in:3799 msgid "XMF audio" msgstr "Zvuk XMF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3811 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "Archív SV4 CPIO" #: data/freedesktop.org.xml.in:3816 msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" msgstr "Archív SV4 CPIO (s CRC)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3821 msgid "Tar archive" msgstr "Archív Tar" #: data/freedesktop.org.xml.in:3833 msgid "Tar archive (compressed)" msgstr "Archív Tar (komprimovaný)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3840 msgid "generic font file" msgstr "Obyčajný súbor písma" #: data/freedesktop.org.xml.in:3845 msgid "packed font file" msgstr "Komprimovaný súbor písma" #: data/freedesktop.org.xml.in:3850 msgid "TGIF document" msgstr "Dokument TGIF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3858 msgid "theme" msgstr "Motív" #: data/freedesktop.org.xml.in:3864 msgid "ToutDoux document" msgstr "Dokument ToutDoux" #: data/freedesktop.org.xml.in:3868 msgid "backup file" msgstr "Záložný súbor" #: data/freedesktop.org.xml.in:3876 msgid "Troff document" msgstr "Dokument troff" #: data/freedesktop.org.xml.in:3891 msgid "Manpage manual document" msgstr "Dokument manuálu Manpage" #: data/freedesktop.org.xml.in:3897 msgid "manual page (compressed)" msgstr "Manuálová stránka (komprimovaná)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3901 msgid "Tar archive (LZO-compressed)" msgstr "Archív Tar (komprimovaný pomocou LZO)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3908 msgid "XZ archive" msgstr "Archív XZ" #: data/freedesktop.org.xml.in:3916 msgid "Tar archive (XZ-compressed)" msgstr "Archív Tar (komprimovaný pomocou XZ)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3923 msgid "Zstandard archive" msgstr "Archív Zstandard" #: data/freedesktop.org.xml.in:3931 msgid "Tar archive (Zstandard-compressed)" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3938 msgid "PDF document (XZ-compressed)" msgstr "Dokument PDF (komprimovaný pomocou XZ)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3944 msgid "Ustar archive" msgstr "Archív Ustar" #: data/freedesktop.org.xml.in:3949 msgid "WAIS source code" msgstr "Zdrojový kód WAIS" #: data/freedesktop.org.xml.in:3955 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "Obrázok WordPerfect/Drawperfect" #: data/freedesktop.org.xml.in:3960 msgid "Bandai WonderSwan ROM" msgstr "ROM pre Bandai WonderSwan" #: data/freedesktop.org.xml.in:3965 msgid "Bandai WonderSwan Color ROM" msgstr "ROM pre Bandai WonderSwan Color" #: data/freedesktop.org.xml.in:3970 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "Certifikát X.509 kódovaný ako DER/PEM/Netscape" #: data/freedesktop.org.xml.in:3978 msgid "empty document" msgstr "Prázdny dokument" #: data/freedesktop.org.xml.in:3981 msgid "Zoo archive" msgstr "Archív Zoo" #: data/freedesktop.org.xml.in:3989 msgid "XHTML page" msgstr "Stránka XHTML" #: data/freedesktop.org.xml.in:4007 msgid "Zip archive" msgstr "Archív ZIP" #: data/freedesktop.org.xml.in:4017 msgid "WIM disk image" msgstr "Obraz disku WIM" #: data/freedesktop.org.xml.in:4027 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "Zvuk Dolby Digital" #: data/freedesktop.org.xml.in:4034 msgid "DTS audio" msgstr "Zvuk DTS" #: data/freedesktop.org.xml.in:4045 msgid "DTSHD audio" msgstr "Zvuk DTSHD" #: data/freedesktop.org.xml.in:4054 msgid "AMR audio" msgstr "Zvuk AMR" #: data/freedesktop.org.xml.in:4065 msgid "AMR-WB audio" msgstr "Zvuk AMR-WB" #: data/freedesktop.org.xml.in:4076 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "Zvuk ULAW (Sun)" #: data/freedesktop.org.xml.in:4084 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "Zvuk Commodore 64" #: data/freedesktop.org.xml.in:4092 msgid "PCM audio" msgstr "Zvuk PCM" #: data/freedesktop.org.xml.in:4110 msgid "AIFC audio" msgstr "Zvuk AIFC" #: data/freedesktop.org.xml.in:4122 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "Zvuk AIFF/Amiga/Mac" #: data/freedesktop.org.xml.in:4134 msgid "Monkey's audio" msgstr "Zvuk Monkey's" #: data/freedesktop.org.xml.in:4141 msgid "Audible.Com audio" msgstr "Audio Audible.Com" #: data/freedesktop.org.xml.in:4153 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "Zvuk Impulse Tracker" #: data/freedesktop.org.xml.in:4160 msgid "FLAC audio" msgstr "Zvuk FLAC" #: data/freedesktop.org.xml.in:4168 msgid "WavPack audio" msgstr "Zvuk WavPack" #: data/freedesktop.org.xml.in:4176 msgid "WavPack audio correction file" msgstr "Opravný zvukový súbor WavPack" #: data/freedesktop.org.xml.in:4183 msgid "MIDI audio" msgstr "Zvuk MIDI" #: data/freedesktop.org.xml.in:4193 msgid "compressed Tracker audio" msgstr "Komprimovaný zvuk Tracker" #: data/freedesktop.org.xml.in:4200 msgid "AAC audio" msgstr "Zvuk AAC" #: data/freedesktop.org.xml.in:4213 msgid "USAC audio" msgstr "Zvuk USAC" #: data/freedesktop.org.xml.in:4220 msgid "MPEG-4 audio" msgstr "Zvuk MPEG-4" #: data/freedesktop.org.xml.in:4230 msgid "MPEG-4 ringtone" msgstr "Zvonenie MPEG-4" #: data/freedesktop.org.xml.in:4235 msgid "MPEG-4 video" msgstr "Video MPEG-4" #: data/freedesktop.org.xml.in:4252 msgid "MPEG-4 audio book" msgstr "Zvuková kniha MPEG-4" #: data/freedesktop.org.xml.in:4261 msgid "3GPP multimedia file" msgstr "Súbor multimédií 3GPP" #: data/freedesktop.org.xml.in:4284 msgid "3GPP2 multimedia file" msgstr "Súbor multimédií 3GPP2" #: data/freedesktop.org.xml.in:4297 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "Zvuk Amiga SoundTracker" #: data/freedesktop.org.xml.in:4341 msgid "MP2 audio" msgstr "Zvuk MP2" #: data/freedesktop.org.xml.in:4346 msgid "MP3 audio" msgstr "Zvuk MP3" #: data/freedesktop.org.xml.in:4359 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "Zvuk MP3 (streamovaný)" #: data/freedesktop.org.xml.in:4374 msgid "HTTP Live Streaming playlist" msgstr "Zoznam stôp HTTP Live Streaming" #: data/freedesktop.org.xml.in:4386 msgid "Microsoft ASX playlist" msgstr "Zoznam skladieb Microsoft ASX" #: data/freedesktop.org.xml.in:4403 msgid "PSF audio" msgstr "Zvuk PSF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4412 msgid "MiniPSF audio" msgstr "Zvuk MiniPSF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4419 msgid "PSFlib audio library" msgstr "Zvuková knižnica PSFlib" #: data/freedesktop.org.xml.in:4426 msgid "Windows Media audio" msgstr "Zvuk Windows Media" #: data/freedesktop.org.xml.in:4432 msgid "Musepack audio" msgstr "Zvuk Musepack" #: data/freedesktop.org.xml.in:4441 msgid "RealAudio document" msgstr "Dokument RealAudio" #: data/freedesktop.org.xml.in:4448 msgid "RealMedia playlist" msgstr "Zoznam skladieb RealMedia" #: data/freedesktop.org.xml.in:4452 msgid "RealVideo document" msgstr "Dokument RealVideo" #: data/freedesktop.org.xml.in:4458 msgid "RealMedia document" msgstr "Dokument RealMedia" #: data/freedesktop.org.xml.in:4472 msgid "RealPix document" msgstr "Dokument RealPix" #: data/freedesktop.org.xml.in:4476 msgid "RealText document" msgstr "Dokument RealText" #: data/freedesktop.org.xml.in:4480 msgid "RIFF audio" msgstr "Zvuk RIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4483 msgid "RIFF container" msgstr "Kontajner RIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4490 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "Skladba Scream Tracker 3" #: data/freedesktop.org.xml.in:4497 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "Zoznam skladieb MP3 ShoutCast" #: data/freedesktop.org.xml.in:4508 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "Skladba Scream Tracker" #: data/freedesktop.org.xml.in:4517 msgid "VOC audio" msgstr "Zvuk VOC" #: data/freedesktop.org.xml.in:4521 msgid "WAV audio" msgstr "Zvuk WAV" #: data/freedesktop.org.xml.in:4531 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "Nástroj pre Scream Tracker" #: data/freedesktop.org.xml.in:4538 msgid "FastTracker II audio" msgstr "Zvuk FastTracker II" #: data/freedesktop.org.xml.in:4545 msgid "TrueAudio audio" msgstr "Zvuk TrueAudio" #: data/freedesktop.org.xml.in:4553 msgid "Windows BMP image" msgstr "Obrázok Windows BMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:4568 msgid "WBMP image" msgstr "Obrázok WBMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:4574 msgid "CGM image" msgstr "Obrázok CGM" #: data/freedesktop.org.xml.in:4580 msgid "CCITT G3 fax image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4585 msgid "GIF image" msgstr "Obrázok GIF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4592 msgid "HEIF image" msgstr "Obrázok HEIF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4602 msgid "IEF image" msgstr "Obrázok IEF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4606 msgid "JPEG image" msgstr "Obrázok JPEG" #: data/freedesktop.org.xml.in:4617 msgid "MJPEG video stream" msgstr "Stream videa MJPEG" #: data/freedesktop.org.xml.in:4625 msgid "JPEG-2000 codestream" msgstr "JPEG-2000 codestream" #: data/freedesktop.org.xml.in:4634 msgid "JPEG-2000 JP2 image" msgstr "Obrázok JPEG-2000 JP2" #: data/freedesktop.org.xml.in:4647 msgid "JPEG-2000 JPX image" msgstr "Obrázok JPEG-2000 JPX" #: data/freedesktop.org.xml.in:4657 msgid "JPEG-2000 JPM image" msgstr "Obrázok JPEG-2000 JPM" #: data/freedesktop.org.xml.in:4667 msgid "JPEG-2000 MJ2 video" msgstr "Video JPEG-2000 MJ2" #: data/freedesktop.org.xml.in:4677 msgid "OpenRaster image" msgstr "Obrázok OpenRaster" #: data/freedesktop.org.xml.in:4689 msgid "DirectDraw surface" msgstr "Plocha DirectDraw" #: data/freedesktop.org.xml.in:4696 msgid "X11 cursor" msgstr "Kurzor X11" #: data/freedesktop.org.xml.in:4702 msgid "EXR image" msgstr "Obrázok EXR" #: data/freedesktop.org.xml.in:4709 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "Kresba Macintosh QuickDraw/PICT" #: data/freedesktop.org.xml.in:4734 msgid "UFRaw ID image" msgstr "Obrázok ID UFRaw" #: data/freedesktop.org.xml.in:4742 msgid "digital raw image" msgstr "Digitálny surový obrázok" #: data/freedesktop.org.xml.in:4745 msgid "Adobe DNG negative" msgstr "Adobe Digital Negative (DNG)" #: data/freedesktop.org.xml.in:4755 msgid "Canon CRW raw image" msgstr "Surový obrázok Canon CRW" #: data/freedesktop.org.xml.in:4766 msgid "Canon CR2 raw image" msgstr "Surový obrázok Canon CR2" #: data/freedesktop.org.xml.in:4774 msgid "Fuji RAF raw image" msgstr "Surový obrázok Fuji RAF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4784 msgid "Kodak DCR raw image" msgstr "Surový obrázok Kodak DCR" #: data/freedesktop.org.xml.in:4792 msgid "Kodak K25 raw image" msgstr "Surový obrázok Kodak K25" #: data/freedesktop.org.xml.in:4800 msgid "Kodak KDC raw image" msgstr "Surový obrázok Kodak KDC" #: data/freedesktop.org.xml.in:4811 msgid "Minolta MRW raw image" msgstr "Surový obrázok Minolta MRW" #: data/freedesktop.org.xml.in:4821 msgid "Nikon NEF raw image" msgstr "Surový obrázok Nikon NEF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4829 msgid "Olympus ORF raw image" msgstr "Surový obrázok Olympus ORF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4844 data/freedesktop.org.xml.in:4854 msgid "Panasonic raw image" msgstr "Surový obrázok Panasonic" #: data/freedesktop.org.xml.in:4864 msgid "Pentax PEF raw image" msgstr "Surový obrázok Pentax PEF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4872 msgid "Sigma X3F raw image" msgstr "Surový obrázok Sigma X3F" #: data/freedesktop.org.xml.in:4886 msgid "Sony SRF raw image" msgstr "Surový obrázok Sony SRF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4894 msgid "Sony SR2 raw image" msgstr "Surový obrázok Sony SR2" #: data/freedesktop.org.xml.in:4902 msgid "Sony ARW raw image" msgstr "Surový obrázok Sony ARW" #: data/freedesktop.org.xml.in:4910 msgid "PNG image" msgstr "Obrázok PNG" #: data/freedesktop.org.xml.in:4917 msgid "RLE bitmap image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4923 msgid "SVG image" msgstr "Obrázok SVG" #: data/freedesktop.org.xml.in:4941 msgid "compressed SVG image" msgstr "Komprimovaný obrázok SVG" #: data/freedesktop.org.xml.in:4948 msgid "TIFF image" msgstr "Obrázok TIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4959 msgid "Multi-page TIFF image" msgstr "Viacstránkový obrázok TIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4965 msgid "AutoCAD image" msgstr "Obrázok AutoCAD" #: data/freedesktop.org.xml.in:4969 msgid "DXF vector image" msgstr "Vektorový obrázok DXF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4977 msgid "MDI image" msgstr "Obrázok MDI" #: data/freedesktop.org.xml.in:4986 msgid "WebP image" msgstr "Obrázok WebP" #: data/freedesktop.org.xml.in:4995 msgid "3D Studio image" msgstr "Obrázok 3D Studio" #: data/freedesktop.org.xml.in:4999 msgid "Applix Graphics image" msgstr "Obrázok Applix Graphics" #: data/freedesktop.org.xml.in:5008 msgid "EPS image (bzip-compressed)" msgstr "Obrázok EPS (komprimovaný pomocou bzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:5015 msgid "CMU raster image" msgstr "Rastrový obrázok CMU" #: data/freedesktop.org.xml.in:5019 msgid "compressed GIMP image" msgstr "Komprimovaný obrázok GIMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:5024 msgid "DICOM image" msgstr "Obrázok DICOM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5035 msgid "DocBook document" msgstr "Dokument DocBook" #: data/freedesktop.org.xml.in:5050 msgid "DIB image" msgstr "Obrázok DIB" #: data/freedesktop.org.xml.in:5058 msgid "DjVu image" msgstr "Obrázok DjVu" #: data/freedesktop.org.xml.in:5073 msgid "DjVu document" msgstr "Dokument DjVu" #: data/freedesktop.org.xml.in:5088 msgid "DPX image" msgstr "Obrázok DPX" #: data/freedesktop.org.xml.in:5096 msgid "EPS image" msgstr "Obrázok EPS" #: data/freedesktop.org.xml.in:5114 msgid "FITS document" msgstr "Dokument FITS" #: data/freedesktop.org.xml.in:5124 msgid "FPX image" msgstr "Obrázok FPX" #: data/freedesktop.org.xml.in:5132 msgid "EPS image (gzip-compressed)" msgstr "Obrázok EPS (komprimovaný pomocou gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:5139 msgid "Windows icon" msgstr "Ikona Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:5154 msgid "MacOS X icon" msgstr "Ikona MacOS X" #: data/freedesktop.org.xml.in:5161 msgid "ILBM image" msgstr "Obrázok ILMB" #: data/freedesktop.org.xml.in:5175 msgid "JNG image" msgstr "Obrázok JNG" #: data/freedesktop.org.xml.in:5181 msgid "LightWave object" msgstr "Objekt LightWave" #: data/freedesktop.org.xml.in:5186 msgid "LightWave scene" msgstr "Scéna LightWave" #: data/freedesktop.org.xml.in:5190 msgid "MacPaint Bitmap image" msgstr "Obrázok MacPaint Bitmap" #: data/freedesktop.org.xml.in:5194 msgid "Office drawing" msgstr "Kresba Office" #: data/freedesktop.org.xml.in:5198 msgid "NIFF image" msgstr "Obrázok NIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5204 msgid "PCX image" msgstr "Obrázok PCX" #: data/freedesktop.org.xml.in:5219 msgid "PCD image" msgstr "Obrázok PCD" #: data/freedesktop.org.xml.in:5225 msgid "PNM image" msgstr "Obrázok PNM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5229 msgid "PBM image" msgstr "Obrázok PBM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5250 msgid "PGM image" msgstr "Obrázok PGM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5271 msgid "PPM image" msgstr "Obrázok PPM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5292 msgid "Photoshop image" msgstr "Obrázok Photoshop" #: data/freedesktop.org.xml.in:5305 msgid "RGB image" msgstr "Obrázok RGB" #: data/freedesktop.org.xml.in:5309 msgid "SGI image" msgstr "Obrázok SGI" #: data/freedesktop.org.xml.in:5313 msgid "Sun raster image" msgstr "Rastrový obrázok Sun" #: data/freedesktop.org.xml.in:5320 msgid "TGA image" msgstr "Obrázok TGA" #: data/freedesktop.org.xml.in:5346 msgid "Windows cursor" msgstr "Kurzor Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:5355 msgid "Windows animated cursor" msgstr "Animovaný kurzor Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:5364 msgid "EMF image" msgstr "Obrázok EMF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5382 msgid "WMF image" msgstr "Obrázok WMF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5406 msgid "XBM image" msgstr "Obrázok XBM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5412 msgid "GIMP image" msgstr "Obrázok GIMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:5420 msgid "GIMP brush" msgstr "Štetec aplikácie GIMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:5427 msgid "GIMP brush pipe" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:5431 msgid "GIMP pattern" msgstr "Vzor aplikácie GIMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:5438 msgid "XFig image" msgstr "Obrázok XFig" #: data/freedesktop.org.xml.in:5445 msgid "XPM image" msgstr "Obrázok XPM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5455 msgid "X window image" msgstr "Obrázok X window" #: data/freedesktop.org.xml.in:5459 msgid "block device" msgstr "Blokové zariadenie" #: data/freedesktop.org.xml.in:5462 msgid "character device" msgstr "Znakové zariadenie" #: data/freedesktop.org.xml.in:5465 msgid "folder" msgstr "Priečinok" #: data/freedesktop.org.xml.in:5470 msgid "pipe" msgstr "Rúra" #: data/freedesktop.org.xml.in:5473 msgid "mount point" msgstr "Miesto pripojenia" #: data/freedesktop.org.xml.in:5477 msgid "socket" msgstr "Soket" #: data/freedesktop.org.xml.in:5480 msgid "symbolic link" msgstr "Symbolický odkaz" #: data/freedesktop.org.xml.in:5483 msgid "mail delivery report" msgstr "Správa o doručení pošty" #: data/freedesktop.org.xml.in:5488 msgid "mail disposition report" msgstr "Správa o odovzdaní pošty" #: data/freedesktop.org.xml.in:5493 msgid "reference to remote file" msgstr "Odkaz na vzdialený súbor" #: data/freedesktop.org.xml.in:5497 msgid "Usenet news message" msgstr "Príspevok do diskusných skupín Usenet" #: data/freedesktop.org.xml.in:5507 msgid "partial email message" msgstr "Čiastočná e-mailová správa" #: data/freedesktop.org.xml.in:5512 msgid "email message" msgstr "E-mailová správa" #: data/freedesktop.org.xml.in:5530 msgid "GNU mail message" msgstr "Správa GNU mail" #: data/freedesktop.org.xml.in:5535 msgid "IGES document" msgstr "Dokument IGES" #: data/freedesktop.org.xml.in:5548 msgid "VRML document" msgstr "Dokument VRML" #: data/freedesktop.org.xml.in:5561 msgid "message in several formats" msgstr "Správa v niekoľkých formátoch" #: data/freedesktop.org.xml.in:5564 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "Súbor kódovaný pomocou Macintosh AppleDouble" #: data/freedesktop.org.xml.in:5567 msgid "message digest" msgstr "Prehľad správ" #: data/freedesktop.org.xml.in:5570 msgid "encrypted message" msgstr "Zašifrovaná správa" #: data/freedesktop.org.xml.in:5573 msgid "compound documents" msgstr "Zložené dokumenty" #: data/freedesktop.org.xml.in:5576 msgid "compound document" msgstr "Zložený dokument" #: data/freedesktop.org.xml.in:5579 msgid "mail system report" msgstr "Správa poštového systému" #: data/freedesktop.org.xml.in:5582 msgid "signed message" msgstr "Podpísaná správa" #: data/freedesktop.org.xml.in:5585 msgid "stream of data (server push)" msgstr "Prúd dát (posielaný serverom)" #: data/freedesktop.org.xml.in:5588 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "Kalendár VCS/ICS" #: data/freedesktop.org.xml.in:5602 msgid "CSS stylesheet" msgstr "Štýly CSS" #: data/freedesktop.org.xml.in:5609 msgid "electronic business card" msgstr "Elektronická vizitka" #: data/freedesktop.org.xml.in:5623 msgid "Turtle document" msgstr "Dokument Turtle" #: data/freedesktop.org.xml.in:5628 msgid "txt2tags document" msgstr "Dokument txt2tags" #: data/freedesktop.org.xml.in:5637 msgid "Verilog source code" msgstr "Zdrojový kód Verilog" #: data/freedesktop.org.xml.in:5642 msgid "SystemVerilog header" msgstr "Hlavičky SystemVerilog" #: data/freedesktop.org.xml.in:5647 msgid "SystemVerilog source code" msgstr "Zdrojový kód SystemVerilog" #: data/freedesktop.org.xml.in:5652 msgid "VHDL source code" msgstr "Zdrojový kód VHDL" #: data/freedesktop.org.xml.in:5660 msgid "enriched text document" msgstr "Rozšírený textový dokument" #: data/freedesktop.org.xml.in:5664 msgid "help page" msgstr "Stránka Pomocníka" #: data/freedesktop.org.xml.in:5668 msgid "plain text document" msgstr "Obyčajný textový dokument" #: data/freedesktop.org.xml.in:5678 msgid "RDF file" msgstr "Súbor RDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5689 msgid "reStructuredText document" msgstr "Dokument reStructuredText" #: data/freedesktop.org.xml.in:5694 msgid "OWL XML file" msgstr "Súbor XML OWL" #: data/freedesktop.org.xml.in:5705 msgid "email headers" msgstr "Hlavičky e-mailu" #: data/freedesktop.org.xml.in:5709 msgid "rich text document" msgstr "Textový dokument RTF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5714 msgid "RSS summary" msgstr "Súhrn RSS" #: data/freedesktop.org.xml.in:5727 msgid "Atom syndication feed" msgstr "Kanál Atom" #: data/freedesktop.org.xml.in:5737 msgid "OPML syndication feed" msgstr "Kanál OPML" #: data/freedesktop.org.xml.in:5747 msgid "SGML document" msgstr "Dokument SGML" #: data/freedesktop.org.xml.in:5755 msgid "spreadsheet interchange document" msgstr "Zošitový prenosový dokument" #: data/freedesktop.org.xml.in:5764 msgid "TSV document" msgstr "Dokument TSV" #: data/freedesktop.org.xml.in:5771 msgid "Graphviz DOT graph" msgstr "Graf Graphviz DOT" #: data/freedesktop.org.xml.in:5783 msgid "JAD document" msgstr "Dokument JAD" #: data/freedesktop.org.xml.in:5792 msgid "WML document" msgstr "Dokument WML" #: data/freedesktop.org.xml.in:5799 msgid "WMLScript program" msgstr "Program WMLScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:5803 msgid "WarpScript source code" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:5808 msgid "ACE archive" msgstr "Archív ACE" #: data/freedesktop.org.xml.in:5816 msgid "Ada source code" msgstr "Zdrojový kód jazyka Ada" #: data/freedesktop.org.xml.in:5822 msgid "author list" msgstr "Zoznam autorov" #: data/freedesktop.org.xml.in:5827 msgid "BibTeX document" msgstr "Dokument BibTeX" #: data/freedesktop.org.xml.in:5835 msgid "C++ header" msgstr "Hlavičky jazyka C++" #: data/freedesktop.org.xml.in:5844 msgid "C++ source code" msgstr "Zdrojový kód jazyka C++" #: data/freedesktop.org.xml.in:5853 msgid "ChangeLog document" msgstr "Dokument ChangeLog" #: data/freedesktop.org.xml.in:5858 msgid "C header" msgstr "Hlavičky jazyka C" #: data/freedesktop.org.xml.in:5863 msgid "CMake source code" msgstr "Zdrojový kód CMake" #: data/freedesktop.org.xml.in:5869 msgid "CSV document" msgstr "Dokument CSV" #: data/freedesktop.org.xml.in:5878 msgid "CSV Schema document" msgstr "Dokument schémy CSV" #: data/freedesktop.org.xml.in:5885 msgid "license terms" msgstr "Licenčné podmienky" #: data/freedesktop.org.xml.in:5890 msgid "author credits" msgstr "Autorské zásluhy" #: data/freedesktop.org.xml.in:5895 msgid "C source code" msgstr "Zdrojový kód jazyka C" #: data/freedesktop.org.xml.in:5906 msgid "C# source code" msgstr "Zdrojový kód jazyka C#" #: data/freedesktop.org.xml.in:5911 msgid "Vala source code" msgstr "Zdrojový kód Vala" #: data/freedesktop.org.xml.in:5917 msgid "OOC source code" msgstr "Zdrojový kód OOC" #: data/freedesktop.org.xml.in:5924 msgid "DCL script" msgstr "Skript DCL" #: data/freedesktop.org.xml.in:5931 msgid "DSSSL document" msgstr "Dokument DSSSL" #: data/freedesktop.org.xml.in:5938 msgid "D source code" msgstr "Zdrojový kód jazyka D" #: data/freedesktop.org.xml.in:5944 msgid "DTD file" msgstr "Súbor DTD" #: data/freedesktop.org.xml.in:5953 msgid "Eiffel source code" msgstr "Zdrojový kód Eiffel" #: data/freedesktop.org.xml.in:5959 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "Zdrojový kód Emacs Lisp" #: data/freedesktop.org.xml.in:5968 msgid "Erlang source code" msgstr "Zdrojový kód Erlang" #: data/freedesktop.org.xml.in:5973 msgid "Fortran source code" msgstr "Zdrojový kód Fortran" #: data/freedesktop.org.xml.in:5981 msgid "Genie source code" msgstr "Zdrojový kód Genie" #: data/freedesktop.org.xml.in:5987 msgid "translation file" msgstr "Súbor prekladu" #: data/freedesktop.org.xml.in:5994 msgid "translation template" msgstr "Šablóna prekladu" #: data/freedesktop.org.xml.in:6003 msgid "Gherkin document" msgstr "Dokument Gherkin" #: data/freedesktop.org.xml.in:6008 msgid "HTML document" msgstr "Dokument HTML" #: data/freedesktop.org.xml.in:6037 msgid "Web application cache file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6050 msgid "Google Video Pointer shortcut" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6059 msgid "Haskell source code" msgstr "Zdrojový kód Haskell" #: data/freedesktop.org.xml.in:6064 msgid "IDL document" msgstr "Dokument IDL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6071 msgid "installation instructions" msgstr "Návod na inštaláciu" #: data/freedesktop.org.xml.in:6076 msgid "Java source code" msgstr "Zdrojový kód Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:6081 msgid "LDIF address book" msgstr "Adresár LDIF" #: data/freedesktop.org.xml.in:6092 msgid "Lilypond music sheet" msgstr "Notový papier Lilypond" #: data/freedesktop.org.xml.in:6097 msgid "LHS source code" msgstr "Zdrojový kód LHS" #: data/freedesktop.org.xml.in:6104 msgid "application log" msgstr "Záznam aplikácie" #: data/freedesktop.org.xml.in:6109 msgid "Makefile build file" msgstr "Súbor zostavenia Makefile" #: data/freedesktop.org.xml.in:6122 msgid "Markdown document" msgstr "Dokument Markdown" #: data/freedesktop.org.xml.in:6130 msgid "Qt MOC file" msgstr "Súbor Qt MOC" #: data/freedesktop.org.xml.in:6137 msgid "Windows Registry extract" msgstr "Časť registrov Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:6147 msgid "MOF file" msgstr "Súbor MOF" #: data/freedesktop.org.xml.in:6154 msgid "Mup musical composition document" msgstr "Dokument hudobnej kompozície Mup" #: data/freedesktop.org.xml.in:6163 msgid "Objective-C source code" msgstr "Zdrojový kód Objective-C" #: data/freedesktop.org.xml.in:6171 msgid "OCaml source code" msgstr "Zdrojový kód OCaml" #: data/freedesktop.org.xml.in:6176 msgid "OpenCL source code" msgstr "Zdrojový kód OpenCL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6183 msgid "MATLAB file" msgstr "Súbor MATLAB" #: data/freedesktop.org.xml.in:6198 msgid "Meson source code" msgstr "Zdrojový kód Meson" #: data/freedesktop.org.xml.in:6204 msgid "Modelica model" msgstr "Model Modelica" #: data/freedesktop.org.xml.in:6224 msgid "Pascal source code" msgstr "Zdrojový kód Pascal" #: data/freedesktop.org.xml.in:6230 msgid "differences between files" msgstr "Rozdiely medzi súbormi" #: data/freedesktop.org.xml.in:6249 msgid "Go source code" msgstr "Zdrojový kód Go" #: data/freedesktop.org.xml.in:6254 msgid "SCons configuration file" msgstr "Konfiguračný súbor SCons" #: data/freedesktop.org.xml.in:6261 msgid "Python 3 script" msgstr "Skript Python 3" #: data/freedesktop.org.xml.in:6280 msgid "Python script" msgstr "Skript Python" #: data/freedesktop.org.xml.in:6300 msgid "Lua script" msgstr "Skript Lua" #: data/freedesktop.org.xml.in:6312 msgid "README document" msgstr "Dokument README" #: data/freedesktop.org.xml.in:6317 msgid "NFO document" msgstr "Dokument NFO" #: data/freedesktop.org.xml.in:6322 msgid "RPM spec file" msgstr "Súbor RPM spec" #: data/freedesktop.org.xml.in:6333 msgid "Sass CSS pre-processor file" msgstr "Súbor Sass CSS pre-procesora" #: data/freedesktop.org.xml.in:6341 msgid "Scala source code" msgstr "Zdrojový kód Scala" #: data/freedesktop.org.xml.in:6346 msgid "Scheme source code" msgstr "Zdrojový kód Scheme" #: data/freedesktop.org.xml.in:6352 msgid "SCSS pre-processor file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6360 msgid "Setext document" msgstr "Dokument Setext" #: data/freedesktop.org.xml.in:6365 msgid "SQL code" msgstr "Kód SQL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6371 msgid "Tcl script" msgstr "Skript Tcl" #: data/freedesktop.org.xml.in:6377 msgid "TeX document" msgstr "Dokument TeX" #: data/freedesktop.org.xml.in:6395 msgid "TeXInfo document" msgstr "Dokument TeXInfo" #: data/freedesktop.org.xml.in:6401 msgid "Troff ME input document" msgstr "Vstupný dokument Troff ME" #: data/freedesktop.org.xml.in:6406 msgid "Troff MM input document" msgstr "Vstupný dokument Troff MM" #: data/freedesktop.org.xml.in:6411 msgid "Troff MS input document" msgstr "Vstupný dokument Troff MS" #: data/freedesktop.org.xml.in:6416 msgid "Twig template" msgstr "Šablóna Twig" #: data/freedesktop.org.xml.in:6422 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "Tabuľka X-Motif UIL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6427 msgid "resource location" msgstr "Umiestnenie zdroja" #: data/freedesktop.org.xml.in:6432 msgid "uuencoded file" msgstr "Súbor v kódovaní uuencode" #: data/freedesktop.org.xml.in:6441 msgid "XMI file" msgstr "Súbor XMI" #: data/freedesktop.org.xml.in:6450 msgid "XSL FO file" msgstr "Súbor XSL FO" #: data/freedesktop.org.xml.in:6459 msgid "iptables configuration file" msgstr "Súbor nastavení iptables" #: data/freedesktop.org.xml.in:6484 msgid "D-Bus service file" msgstr "Súbor služby D-Bus" #: data/freedesktop.org.xml.in:6493 msgid "systemd unit file" msgstr "Súbor jednotky systemd" #: data/freedesktop.org.xml.in:6537 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "Štýl XSLT" #: data/freedesktop.org.xml.in:6550 msgid "Maven description file" msgstr "Súbor popisu Maven" #: data/freedesktop.org.xml.in:6557 msgid "XMCD CD database" msgstr "Databáza XMCD CD" #: data/freedesktop.org.xml.in:6564 msgid "XML document" msgstr "Dokument XML" #: data/freedesktop.org.xml.in:6579 msgid "XML entities document" msgstr "Dokument entít XML" #: data/freedesktop.org.xml.in:6588 msgid "DV video" msgstr "Video DV" #: data/freedesktop.org.xml.in:6597 msgid "ISI video" msgstr "Video ISI" #: data/freedesktop.org.xml.in:6600 msgid "MPEG-2 transport stream" msgstr "MPEG-2 Transport Stream" #: data/freedesktop.org.xml.in:6635 msgid "MPEG video" msgstr "Video MPEG" #: data/freedesktop.org.xml.in:6655 msgid "MPEG video (streamed)" msgstr "MPEG video (streamované)" #: data/freedesktop.org.xml.in:6666 msgid "QuickTime video" msgstr "Video QuickTime" #: data/freedesktop.org.xml.in:6679 msgid "QuickTime image" msgstr "Obrázok QuickTime" #: data/freedesktop.org.xml.in:6687 msgid "Khronos texture image" msgstr "Obrázok textúry Khronos" #: data/freedesktop.org.xml.in:6698 msgid "Vivo video" msgstr "Video Vivo" #: data/freedesktop.org.xml.in:6704 msgid "Wavelet video" msgstr "Video Wavelet" #: data/freedesktop.org.xml.in:6707 msgid "ANIM animation" msgstr "Animácia ANIM" #: data/freedesktop.org.xml.in:6711 msgid "FLIC animation" msgstr "Animácia FLIC" #: data/freedesktop.org.xml.in:6722 msgid "Haansoft Hangul document" msgstr "Dokument Haansoft Hangul" #: data/freedesktop.org.xml.in:6731 msgid "Haansoft Hangul document template" msgstr "Šablóna dokumentu Haansoft Hangul" #: data/freedesktop.org.xml.in:6737 msgid "MNG animation" msgstr "Animácia MNG" #: data/freedesktop.org.xml.in:6746 msgid "ASF video" msgstr "Video ASF" #: data/freedesktop.org.xml.in:6759 msgid "Windows Media Station file" msgstr "Súbor Windows Media Station" #: data/freedesktop.org.xml.in:6768 msgid "Windows Media video" msgstr "Video Windows Media" #: data/freedesktop.org.xml.in:6773 msgid "AVI video" msgstr "Video AVI" #: data/freedesktop.org.xml.in:6794 msgid "NullSoft video" msgstr "Video NullSoft" #: data/freedesktop.org.xml.in:6801 msgid "SDP multicast stream file" msgstr "Súbor viacsmerového vysielania prúdu SDP" #: data/freedesktop.org.xml.in:6816 msgid "SGI video" msgstr "Video SGI" #: data/freedesktop.org.xml.in:6823 msgid "eMusic download package" msgstr "Balíček sťahovania eMusic" #: data/freedesktop.org.xml.in:6831 msgid "KML geographic data" msgstr "Zemepisné údaje KML" #: data/freedesktop.org.xml.in:6839 msgid "KML geographic compressed data" msgstr "Komprimované zemepisné údaje KML" #: data/freedesktop.org.xml.in:6846 msgid "GeoJSON geospatial data" msgstr "Geopriestorové údaje GeoJSON" #: data/freedesktop.org.xml.in:6853 msgid "GPX geographic data" msgstr "Zemepisné údaje GPX" #: data/freedesktop.org.xml.in:6865 msgid "Citrix ICA settings file" msgstr "Súbor nastavení Citrix ICA" #: data/freedesktop.org.xml.in:6873 msgid "XUL interface document" msgstr "Dokument rozhrania XUL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6882 msgid "XPInstall installer module" msgstr "Modul inštalátora XPInstall" #: data/freedesktop.org.xml.in:6887 msgid "Word 2007 document" msgstr "Dokument Word 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:6893 msgid "Word 2007 document template" msgstr "Šablóna dokumentu Word 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:6899 msgid "PowerPoint 2007 presentation" msgstr "Prezentácia PowerPoint 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:6905 msgid "PowerPoint 2007 slide" msgstr "Snímka PowerPoint 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:6911 msgid "PowerPoint 2007 show" msgstr "Ukážka PowerPoint 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:6917 msgid "PowerPoint 2007 presentation template" msgstr "Šablóna prezentácie PowerPoint 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:6923 msgid "Excel 2007 spreadsheet" msgstr "Zošit Excel 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:6929 msgid "Excel 2007 spreadsheet template" msgstr "Šablóna zošitu Excel 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:6935 msgid "T602 document" msgstr "Dokument T602" #: data/freedesktop.org.xml.in:6945 msgid "Cisco VPN settings" msgstr "Nastavenia Cisco VPN" #: data/freedesktop.org.xml.in:6955 msgid "ICC profile" msgstr "Profil farieb ICC" #: data/freedesktop.org.xml.in:6963 msgid "IT 8.7 color calibration file" msgstr "Súbor kalibrácie farieb IT 8.7" #: data/freedesktop.org.xml.in:6972 msgid "CCMX color correction file" msgstr "Súbor korekcie farieb CCMX" #: data/freedesktop.org.xml.in:6981 msgid "WinHelp help file" msgstr "Súbor Pomocníka WinHelp" #: data/freedesktop.org.xml.in:6989 msgid "binary differences between files" msgstr "Binárne rozdiely medzi súbormi" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system #: data/freedesktop.org.xml.in:7000 msgid "digital photos" msgstr "Digitálne fotografie" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD #. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html #: data/freedesktop.org.xml.in:7010 msgid "Video CD" msgstr "Video CD" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD #. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 #: data/freedesktop.org.xml.in:7020 msgid "Super Video CD" msgstr "Super Video CD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video #: data/freedesktop.org.xml.in:7028 msgid "video DVD" msgstr "DVD-Video" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) #: data/freedesktop.org.xml.in:7039 msgid "audio CD" msgstr "Zvukové CD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc #: data/freedesktop.org.xml.in:7044 msgid "blank CD disc" msgstr "Prázdny disk CD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD #: data/freedesktop.org.xml.in:7049 msgid "blank DVD disc" msgstr "Prázdny disk DVD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #: data/freedesktop.org.xml.in:7054 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "Prázdny disk Blu-ray" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #: data/freedesktop.org.xml.in:7059 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "Prázdny disk HD DVD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio #: data/freedesktop.org.xml.in:7064 msgid "audio DVD" msgstr "Zvukové DVD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html #: data/freedesktop.org.xml.in:7074 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "Videodisk Blu-ray" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder #: data/freedesktop.org.xml.in:7084 msgid "HD DVD video disc" msgstr "Videodisk HD DVD" #. see fd.o hal spec #: data/freedesktop.org.xml.in:7094 msgid "e-book reader" msgstr "Čítačka e-kníh" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD #. http://www.re.org/kristin/picturecd.html #: data/freedesktop.org.xml.in:7105 msgid "Picture CD" msgstr "Picture CD" #. see fd.o hal spec #: data/freedesktop.org.xml.in:7113 msgid "portable audio player" msgstr "Prenosný hudobný prehrávač" #. https://github.com/ostreedev/ostree/blob/master/man/ostree-create-usb.xml #: data/freedesktop.org.xml.in:7118 msgid "OSTree software updates" msgstr "" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: data/freedesktop.org.xml.in:7129 msgid "software" msgstr "Softvér" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: data/freedesktop.org.xml.in:7135 msgid "UNIX software" msgstr "Softvér UNIX" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: data/freedesktop.org.xml.in:7147 msgid "Windows software" msgstr "Softvér Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:7156 msgid "TriG RDF document" msgstr "RDF dokument TriG" #: data/freedesktop.org.xml.in:7165 msgid "Apple Keynote 5 presentation" msgstr "Prezentácia Apple Keynote 5" #: data/freedesktop.org.xml.in:7178 msgid "Adobe PageMaker document" msgstr "Dokument Adobe PageMaker" #: data/freedesktop.org.xml.in:7188 msgid "Doom WAD file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7200 msgid "Amiga disk image" msgstr "Obraz disku Amiga" #: data/freedesktop.org.xml.in:7208 msgid "Flatpak application bundle" msgstr "Balík aplikácií Flatpak" #: data/freedesktop.org.xml.in:7220 msgid "Flatpak repository description" msgstr "Popis repozitára Flatpak" #: data/freedesktop.org.xml.in:7230 msgid "Flatpak repository reference" msgstr "Referencia repozitára Flatpak" #: data/freedesktop.org.xml.in:7240 msgid "Squashfs filesystem image" msgstr "Obraz systému súborov Squashfs" #: data/freedesktop.org.xml.in:7267 msgid "Snap package" msgstr "Balík Snap" #: data/freedesktop.org.xml.in:7274 msgid "STL 3D model" msgstr "STL 3D model" #: data/freedesktop.org.xml.in:7287 msgid "G-code file" msgstr "Súbor G-code" #: data/freedesktop.org.xml.in:7294 msgid "Nintendo FDS disk image" msgstr "Obraz disku Nintendo FDS" #: data/freedesktop.org.xml.in:7304 msgid "QEMU QCOW disk image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7317 msgid "AppleWorks document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7323 msgid "BPS patch" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7333 msgid "IPS patch" msgstr ""