# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the shared-mime-info package. # # Translators: # Slobodan Simić , 2017 # Мирослав Николић , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-24 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-24 08:30+0000\n" "Last-Translator: Ville Skyttä \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/freedesktop/shared-mime-info/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: data/freedesktop.org.xml.in:83 msgid "Atari 2600 ROM" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:88 msgid "Atari 7800 ROM" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:96 msgid "Atari Lynx ROM" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:104 msgid "ATK inset" msgstr "АТК уметак" #: data/freedesktop.org.xml.in:111 msgid "electronic book document" msgstr "документ електронске књиге" #: data/freedesktop.org.xml.in:125 msgid "Kindle book document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:132 msgid "Adobe Illustrator document" msgstr "документ Адобе илустратора" #: data/freedesktop.org.xml.in:138 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" msgstr "Мекинтошова БинХекс-кодирана датотека" #: data/freedesktop.org.xml.in:145 msgid "Mathematica Notebook file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:160 msgid "MathML document" msgstr "МатМЛ документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:169 msgid "mailbox file" msgstr "датотека поштанског сандучета" #: data/freedesktop.org.xml.in:178 data/freedesktop.org.xml.in:187 msgid "Metalink file" msgstr "датотека метавезе" #: data/freedesktop.org.xml.in:196 msgid "unknown" msgstr "непознато" #: data/freedesktop.org.xml.in:199 msgid "Partially downloaded file" msgstr "делимично преузета датотека" #: data/freedesktop.org.xml.in:206 msgid "ODA document" msgstr "ОДА документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:213 msgid "WWF document" msgstr "ВВФ документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:220 msgid "PDF document" msgstr "ПДФ документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:234 msgid "XSPF playlist" msgstr "ИксСПФ списак нумера" #: data/freedesktop.org.xml.in:248 msgid "Microsoft Windows theme pack" msgstr "пакет теме Мајкрософт Виндоуза" #: data/freedesktop.org.xml.in:254 msgid "AmazonMP3 download file" msgstr "датотека преузимања АмазонаМП3" #: data/freedesktop.org.xml.in:258 msgid "GSM 06.10 audio" msgstr "ГСМ 06.10 звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:264 msgid "iRiver playlist" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:271 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "ПГП/МИМЕ шифровано заглавље поруке" #: data/freedesktop.org.xml.in:283 msgid "PGP keys" msgstr "ПГП кључеви" #: data/freedesktop.org.xml.in:304 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "одвојени ОпенПГП потпис" #: data/freedesktop.org.xml.in:317 msgid "PKCS#7 file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:325 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "одвојени С/МИМЕ потпис" #: data/freedesktop.org.xml.in:333 msgid "PKCS#8 private key" msgstr "ПКЦС#8 лични кључ" #: data/freedesktop.org.xml.in:339 msgid "PKCS#8 private key (encrypted)" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:345 msgid "PKCS#10 certification request" msgstr "ПКЦС#10 зхатев уверења" #: data/freedesktop.org.xml.in:352 msgid "X.509 certificate" msgstr "Икс.509 уверење" #: data/freedesktop.org.xml.in:356 msgid "certificate revocation list" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:360 msgid "PkiPath certification path" msgstr "путања уверења ПкиПат-а" #: data/freedesktop.org.xml.in:364 msgid "PostScript document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:374 msgid "Plucker document" msgstr "Плакер документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:381 msgid "RAML document" msgstr "РАМЛ документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:391 msgid "RELAX NG XML schema" msgstr "РЕЛАКС НГ ИксМЛ шема" #: data/freedesktop.org.xml.in:400 msgid "RTF document" msgstr "РТФ документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:412 msgid "Sieve mail filter script" msgstr "Сјев скрипта пропусника поште" #: data/freedesktop.org.xml.in:418 msgid "SMIL document" msgstr "СМИЛ документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:436 msgid "WPL playlist" msgstr "ВПЛ списак нумера" #: data/freedesktop.org.xml.in:446 msgid "SQLite2 database" msgstr "СКуЛајт2 база података" #: data/freedesktop.org.xml.in:453 msgid "SQLite3 database" msgstr "СКуЛајт3 база података" #: data/freedesktop.org.xml.in:461 msgid "Apple System Profiler" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:470 msgid "GEDCOM family history" msgstr "ГЕДКОМ историјат породице" #: data/freedesktop.org.xml.in:482 msgid "Flash video" msgstr "Флеш видео" #: data/freedesktop.org.xml.in:493 msgid "JavaFX video" msgstr "ЈаваФИкс видео" #. translators: a record is in this context a description of a board game #. that has been played, and that can be played back again: #. http://www.red-bean.com/sgf/ #: data/freedesktop.org.xml.in:505 msgid "SGF record" msgstr "СГФ запис" #: data/freedesktop.org.xml.in:517 msgid "XLIFF translation file" msgstr "ИксЛИФФ датотека превода" #: data/freedesktop.org.xml.in:531 msgid "YAML document" msgstr "ЈАМЛ документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:545 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "Корелов цртеж" #: data/freedesktop.org.xml.in:560 msgid "HPGL file" msgstr "ХПГЛ датотека" #: data/freedesktop.org.xml.in:567 msgid "PCL file" msgstr "ПЦЛ датотека" #: data/freedesktop.org.xml.in:574 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "Лотусова 1-2-3 табела" #: data/freedesktop.org.xml.in:591 msgid "Lotus Word Pro document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:599 msgid "JET database" msgstr "ЈЕТ база података" #: data/freedesktop.org.xml.in:616 msgid "Microsoft Cabinet archive" msgstr "Мајкрософтова кабинет архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:625 data/freedesktop.org.xml.in:655 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Екселова табела" #: data/freedesktop.org.xml.in:643 msgid "Excel add-in" msgstr "Екселов додатак" #: data/freedesktop.org.xml.in:649 msgid "Excel 2007 binary spreadsheet" msgstr "Ексел 2007 бинарна табела" #: data/freedesktop.org.xml.in:661 msgid "Excel spreadsheet template" msgstr "Екселов шаблон табеле" #: data/freedesktop.org.xml.in:667 data/freedesktop.org.xml.in:683 #: data/freedesktop.org.xml.in:695 msgid "PowerPoint presentation" msgstr "Пауер поинт презентација" #: data/freedesktop.org.xml.in:678 msgid "PowerPoint add-in" msgstr "Пауер поинт додатак" #: data/freedesktop.org.xml.in:689 msgid "PowerPoint slide" msgstr "Пауер поинт слајд" #: data/freedesktop.org.xml.in:701 msgid "PowerPoint presentation template" msgstr "Шаблон презентације Пауер поинта" #: data/freedesktop.org.xml.in:707 data/freedesktop.org.xml.in:725 msgid "Office Open XML Visio drawing" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:713 data/freedesktop.org.xml.in:731 msgid "Office Open XML Visio template" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:719 data/freedesktop.org.xml.in:737 msgid "Office Open XML Visio stencil" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:743 data/freedesktop.org.xml.in:785 msgid "Word document" msgstr "Ворд документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:749 msgid "Word document template" msgstr "Шаблон Ворд документа" #: data/freedesktop.org.xml.in:755 msgid "XPS document" msgstr "ИксПС документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:766 msgid "Microsoft Works document" msgstr "документ Мајкрософт Воркса" #: data/freedesktop.org.xml.in:776 msgid "Microsoft Visio document" msgstr "документ Мајкрософт Визиа" #: data/freedesktop.org.xml.in:805 msgid "Word template" msgstr "Ворд шаблон" #: data/freedesktop.org.xml.in:811 msgid "GML document" msgstr "ГМЛ документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:819 msgid "GNUnet search file" msgstr "ГНУнет датотека претраге" #: data/freedesktop.org.xml.in:826 msgid "TNEF message" msgstr "ТНЕФ порука" #: data/freedesktop.org.xml.in:838 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "Стар калк табела" #: data/freedesktop.org.xml.in:843 msgid "StarChart chart" msgstr "График Стар Графика" #: data/freedesktop.org.xml.in:848 msgid "StarDraw drawing" msgstr "Цртеж Стар Цртежа" #: data/freedesktop.org.xml.in:853 msgid "StarImpress presentation" msgstr "Презентација Стар Импреса" #: data/freedesktop.org.xml.in:859 msgid "StarMail email" msgstr "Ел. пошта Стар Поште" #: data/freedesktop.org.xml.in:863 msgid "StarMath formula" msgstr "Формула Стар Математике" #: data/freedesktop.org.xml.in:868 msgid "StarWriter document" msgstr "Документ Стар Писца" #: data/freedesktop.org.xml.in:879 msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" msgstr "Табела Опен Офис Рачуна" #: data/freedesktop.org.xml.in:892 msgid "OpenOffice Calc template" msgstr "Шаблон Опен Офис Рачуна" #: data/freedesktop.org.xml.in:905 msgid "OpenOffice Draw drawing" msgstr "Цртеж Опен Офис Цртежа" #: data/freedesktop.org.xml.in:918 msgid "OpenOffice Draw template" msgstr "Шаблон Опен Офис Цртежа" #: data/freedesktop.org.xml.in:931 msgid "OpenOffice Impress presentation" msgstr "Презентација Опен Офис Импреса" #: data/freedesktop.org.xml.in:944 msgid "OpenOffice Impress template" msgstr "Шаблон Опен Офис Импреса" #: data/freedesktop.org.xml.in:957 msgid "OpenOffice Math formula" msgstr "Формула Опен Офис Математике" #: data/freedesktop.org.xml.in:970 msgid "OpenOffice Writer document" msgstr "Документ Опен Офис Писца" #: data/freedesktop.org.xml.in:983 msgid "OpenOffice Writer global document" msgstr "Општи документ Опен Офис Писца" #: data/freedesktop.org.xml.in:996 msgid "OpenOffice Writer template" msgstr "Шаблон Опен Офис Писца" #: data/freedesktop.org.xml.in:1009 msgid "ODT document" msgstr "ОДТ документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:1024 msgid "ODT document (Flat XML)" msgstr "ОДТ документ (Обични ИксМЛ)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1032 msgid "ODT template" msgstr "ОДТ шаблон" #: data/freedesktop.org.xml.in:1047 msgid "OTH template" msgstr "ОТХ шаблон" #: data/freedesktop.org.xml.in:1062 msgid "ODM document" msgstr "ОДМ документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:1077 msgid "ODG drawing" msgstr "ОДГ цртеж" #: data/freedesktop.org.xml.in:1092 msgid "ODG drawing (Flat XML)" msgstr "ОДГ цртеж (Обичан ИксМЛ)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1100 msgid "ODG template" msgstr "ОДГ шаблон" #: data/freedesktop.org.xml.in:1115 msgid "ODP presentation" msgstr "ОДП презентација" #: data/freedesktop.org.xml.in:1130 msgid "ODP presentation (Flat XML)" msgstr "ОДП презентација (Обични ИксМЛ)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1138 msgid "ODP template" msgstr "ОДП шаблон" #: data/freedesktop.org.xml.in:1153 msgid "ODS spreadsheet" msgstr "ОДС табела" #: data/freedesktop.org.xml.in:1168 msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)" msgstr "ОДС табела (обични ИксМЛ)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1176 msgid "ODS template" msgstr "ОДС шаблон" #: data/freedesktop.org.xml.in:1191 msgid "ODC chart" msgstr "ОДЦ график" #: data/freedesktop.org.xml.in:1206 msgid "ODC template" msgstr "ОДЦ шаблон" #: data/freedesktop.org.xml.in:1221 msgid "ODF formula" msgstr "ОДФ формула" #: data/freedesktop.org.xml.in:1236 msgid "ODF template" msgstr "ОДФ шаблон" #: data/freedesktop.org.xml.in:1251 msgid "ODB database" msgstr "ОДБ база података" #: data/freedesktop.org.xml.in:1267 msgid "ODI image" msgstr "ОДИ слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:1282 msgid "OpenOffice.org extension" msgstr "проширење ОпенОфис.орг-а" #: data/freedesktop.org.xml.in:1288 msgid "Android package" msgstr "Андроидов пакет" #: data/freedesktop.org.xml.in:1293 msgid "SIS package" msgstr "СИС пакет" #: data/freedesktop.org.xml.in:1303 msgid "SISX package" msgstr "СИСИкс пакет" #: data/freedesktop.org.xml.in:1313 msgid "network packet capture" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1325 msgid "WordPerfect document" msgstr "документ Ворд перфекта" #: data/freedesktop.org.xml.in:1341 msgid "YouTube media archive" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1347 msgid "SPSS portable data file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1356 msgid "SPSS data file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1368 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "ИксБЕЛ обележивачи" #: data/freedesktop.org.xml.in:1379 msgid "7-zip archive" msgstr "7-зип архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:1387 msgid "AbiWord document" msgstr "Абиворд документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:1401 msgid "CD image cuesheet" msgstr "Кју лист ЦД одраза" #: data/freedesktop.org.xml.in:1407 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "Лотусов Ами Про документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:1412 msgid "AportisDoc document" msgstr "Апортис Док документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:1423 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "документ Апликсове Табеле" #: data/freedesktop.org.xml.in:1434 msgid "Applix Words document" msgstr "документ Апликсових Речи" #: data/freedesktop.org.xml.in:1444 msgid "ARC archive" msgstr "АРЦ архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:1456 msgid "AR archive" msgstr "АР архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:1466 msgid "ARJ archive" msgstr "АРЈ архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:1476 msgid "ASP page" msgstr "АСП страница" #: data/freedesktop.org.xml.in:1484 msgid "AWK script" msgstr "АВК скрипта" #: data/freedesktop.org.xml.in:1503 msgid "BCPIO document" msgstr "БЦПИО документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:1510 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "датотека сејача Бит Торента" #: data/freedesktop.org.xml.in:1517 msgid "Blender scene" msgstr "Блендерова сцена" #: data/freedesktop.org.xml.in:1527 msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" msgstr "ТеКс ДВИ документ (запакована бзипом)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1533 msgid "Bzip archive" msgstr "Бзип архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:1544 msgid "Tar archive (bzip-compressed)" msgstr "Тар архива (запакована бзипом)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1554 msgid "PDF document (bzip-compressed)" msgstr "ПДФ документ (запакован бзипом)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1560 msgid "PostScript document (bzip-compressed)" msgstr "Постскрипт документ (запакован бзипом)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1566 data/freedesktop.org.xml.in:1573 #: data/freedesktop.org.xml.in:1579 data/freedesktop.org.xml.in:1585 msgid "comic book archive" msgstr "архива стрипа" #: data/freedesktop.org.xml.in:1592 msgid "Lrzip archive" msgstr "Лрзип архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:1600 msgid "Tar archive (lrzip-compressed)" msgstr "Тар архива (запакована лрзипом)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1607 msgid "Apple disk image" msgstr "Еплов одраз диска" #: data/freedesktop.org.xml.in:1611 msgid "Raw disk image" msgstr "сиров одраз диска" #: data/freedesktop.org.xml.in:1616 msgid "Floppy disk image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1623 msgid "Raw disk image (XZ-compressed)" msgstr "сиров одраз диска (запакована ИксЗ-ом)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1629 msgid "raw CD image" msgstr "сиров одраз ЦД-а" #: data/freedesktop.org.xml.in:1637 msgid "Compressed CD image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1644 data/freedesktop.org.xml.in:7335 msgid "AppImage application bundle" msgstr "скуп програма Ап-слике" #: data/freedesktop.org.xml.in:1660 msgid "CD Table Of Contents" msgstr "табела садржаја ЦД-а" #: data/freedesktop.org.xml.in:1675 msgid "GD-ROM image cuesheet" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1685 msgid "Padus DiscJuggler CD image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1689 msgid "PGN chess game notation" msgstr "ПГН забелешка шаховске игре" #: data/freedesktop.org.xml.in:1701 msgid "CHM document" msgstr "ЦХМ документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:1709 msgid "Java byte code" msgstr "бајтни ко̂д Јаве" #: data/freedesktop.org.xml.in:1712 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "датотека запакована ЈУНИКС-ом" #: data/freedesktop.org.xml.in:1720 msgid "Tar archive (gzip-compressed)" msgstr "Тар архива (запакована гзипом)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1727 msgid "program crash data" msgstr "подаци о падовима програма" #: data/freedesktop.org.xml.in:1746 msgid "CPIO archive" msgstr "ЦПИО архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:1757 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "ЦПИО архива (компресована гзип-ом)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1763 msgid "C shell script" msgstr "скрипта Ц шкољке" #: data/freedesktop.org.xml.in:1776 msgid "Xbase document" msgstr "документ Иксбазе" #: data/freedesktop.org.xml.in:1784 msgid "ECMAScript program" msgstr "програм ЕЦМАСкрипте" #: data/freedesktop.org.xml.in:1792 msgid "MAME compressed hard disk image" msgstr "" #. Translate this to Mega-CD if the console was known as such in your locale #. Should be Mega-CD in all but en_US, Mexico, Canada and Brazil: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_CD #: data/freedesktop.org.xml.in:1802 msgid "Sega CD disc image" msgstr "одраз диска Сега ЦД-а" #. Translate this to Kids Computer Pico if the console was known as such in #. your locale #. Should be Sega Pico in all but Japan: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Pico #: data/freedesktop.org.xml.in:1818 msgid "Sega Pico ROM" msgstr "Сега Пико РОМ" #: data/freedesktop.org.xml.in:1825 msgid "Sega Saturn disc image" msgstr "одраз диска Сега Сатурна" #: data/freedesktop.org.xml.in:1834 msgid "Dreamcast disc image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1841 msgid "Nintendo DS ROM" msgstr "Нинтендо ДС РОМ" #: data/freedesktop.org.xml.in:1846 msgid "Nintendo 3DS ROM" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1855 msgid "Nintendo 3DS Executable" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1863 msgid "PC Engine ROM" msgstr "ПЦ Енџин РОМ" #: data/freedesktop.org.xml.in:1868 msgid "Wii disc image" msgstr "одраз диска Вии-ја" #: data/freedesktop.org.xml.in:1881 msgid "WiiWare bundle" msgstr "ВииВер комплет" #: data/freedesktop.org.xml.in:1891 msgid "GameCube disc image" msgstr "одраз диска Гејм Коцке" #: data/freedesktop.org.xml.in:1900 msgid "Thomson Mémo7 cartridge" msgstr "Томсон Мемо7 кертриџ" #: data/freedesktop.org.xml.in:1905 msgid "Thomson cassette" msgstr "Томсон касете" #: data/freedesktop.org.xml.in:1910 msgid "HFE floppy disk image" msgstr "ХФЕ слика флопи диска" #: data/freedesktop.org.xml.in:1921 msgid "SAP Thomson floppy disk image" msgstr "САП Томсон слика флопи диска" #: data/freedesktop.org.xml.in:1932 msgid "Debian package" msgstr "Дебијанов пакет" #: data/freedesktop.org.xml.in:1945 msgid "Qt Designer interface document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1955 msgid "Kaitai Struct definition file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1960 msgid "Qt Markup Language file" msgstr "датотека КуТ-овог језика означавања" #: data/freedesktop.org.xml.in:1975 msgid "desktop configuration file" msgstr "датотека подешавања радне површи" #: data/freedesktop.org.xml.in:1990 msgid "FictionBook document" msgstr "документ Фикшон Књиге" #: data/freedesktop.org.xml.in:2000 msgid "Compressed FictionBook document" msgstr "запаковани документ Фикшон Књиге" #: data/freedesktop.org.xml.in:2011 msgid "Dia diagram" msgstr "дијаграм Дие" #: data/freedesktop.org.xml.in:2021 msgid "Dia shape" msgstr "облик Дие" #: data/freedesktop.org.xml.in:2031 msgid "TeX DVI document" msgstr "ТеКс ДВИ документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:2041 msgid "Enlightenment theme" msgstr "тема за Енлајтмент" #: data/freedesktop.org.xml.in:2045 msgid "Egon Animator animation" msgstr "анимација Егон аниматора" #: data/freedesktop.org.xml.in:2050 msgid "executable" msgstr "извршна" #: data/freedesktop.org.xml.in:2067 msgid "FLTK Fluid file" msgstr "датотека ФЛТК Флуида" #: data/freedesktop.org.xml.in:2078 msgid "WOFF font" msgstr "ВОФФ слова" #: data/freedesktop.org.xml.in:2089 msgid "WOFF2 font" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2099 msgid "PostScript type-1 font" msgstr "слова Постскрипта врсте-1" #: data/freedesktop.org.xml.in:2115 msgid "Adobe font metrics" msgstr "метрика Адобе слова" #: data/freedesktop.org.xml.in:2120 msgid "BDF font" msgstr "БДФ слова" #: data/freedesktop.org.xml.in:2128 msgid "DOS font" msgstr "ДОС слова" #: data/freedesktop.org.xml.in:2137 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "слова Адобе Фрејм Мејкера" #: data/freedesktop.org.xml.in:2144 msgid "LIBGRX font" msgstr "ЛИБГРИкс слова" #: data/freedesktop.org.xml.in:2151 msgid "Linux PSF console font" msgstr "слова Линуксове ПСФ конзоле" #: data/freedesktop.org.xml.in:2159 msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" msgstr "слова Линуксове ПСФ конзоле (запакована гзип-ом)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2165 msgid "PCF font" msgstr "ПЦФ слова" #: data/freedesktop.org.xml.in:2175 msgid "OpenType font" msgstr "слова Отворене Врсте" #: data/freedesktop.org.xml.in:2185 msgid "Speedo font" msgstr "Спидо слова" #: data/freedesktop.org.xml.in:2193 msgid "SunOS News font" msgstr "слова СанОС Њуза" #: data/freedesktop.org.xml.in:2202 msgid "TeX font" msgstr "ТеКс слова" #: data/freedesktop.org.xml.in:2211 msgid "TeX font metrics" msgstr "метрика слова ТеКс-а" #: data/freedesktop.org.xml.in:2219 msgid "TrueType font" msgstr "Трутајп слова" #: data/freedesktop.org.xml.in:2230 msgid "Font collection" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2235 msgid "TrueType XML font" msgstr "Трутајп ИксМЛ слова" #: data/freedesktop.org.xml.in:2244 msgid "V font" msgstr "В слова" #: data/freedesktop.org.xml.in:2251 msgid "Adobe FrameMaker document" msgstr "документ Адобе Фреј Мејкера" #: data/freedesktop.org.xml.in:2266 msgid "Game Boy ROM" msgstr "Гејм Бој РОМ" #: data/freedesktop.org.xml.in:2277 msgid "Game Boy Color ROM" msgstr "Гејм Бој РОМ боје" #: data/freedesktop.org.xml.in:2288 msgid "Game Boy Advance ROM" msgstr "Гејм Бој Адванс РОМ" #: data/freedesktop.org.xml.in:2294 msgid "Virtual Boy ROM" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2299 msgid "GDBM database" msgstr "ГДБМ база података" #. Translate this to Mega Drive if the console was known as such in your #. locale #. Should be Mega Drive in all but en_US, Mexico and Canada: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Genesis#History #: data/freedesktop.org.xml.in:2311 msgid "Genesis ROM" msgstr "Мегадрајв РОМ" #. Translate this to Super 32X, Mega Drive 32X or Mega 32X if the system was #. known as such in your locale #. Should be Super 32X in Japan, Mega Drive 32X in PAL region and Mega 32X in #. Brazil: https://en.wikipedia.org/wiki/32X #: data/freedesktop.org.xml.in:2327 msgid "Genesis 32X ROM" msgstr "Џенезис 32X РОМ" #: data/freedesktop.org.xml.in:2336 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "преведене поруке (машинама читљиве)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2345 msgid "GTK+ Builder interface document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2354 msgid "Glade project" msgstr "Глејдов пројекат" #: data/freedesktop.org.xml.in:2363 msgid "GnuCash financial data" msgstr "финансијски подаци Гнуовог новца" #: data/freedesktop.org.xml.in:2370 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "табела Гномовог бројевника" #: data/freedesktop.org.xml.in:2379 msgid "Gnuplot document" msgstr "документ Гнуплота" #: data/freedesktop.org.xml.in:2387 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "Графитов научни графикони" #: data/freedesktop.org.xml.in:2392 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "каталог ГТКталога" #: data/freedesktop.org.xml.in:2399 msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" msgstr "ТеКс ДВИ документ (запакован гзип-ом)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2405 msgid "Gzip archive" msgstr "Гзип архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:2414 msgid "PDF document (gzip-compressed)" msgstr "ПДФ документ (запакован гзип-ом)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2420 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "Постскрипт документ (запакован гзип-ом)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2426 msgid "HDF document" msgstr "ХДФ документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:2441 msgid "IFF file" msgstr "ИФФ датотека" #: data/freedesktop.org.xml.in:2449 msgid "iPod firmware" msgstr "ајПод-ов уграђени" #: data/freedesktop.org.xml.in:2455 msgid "Java archive" msgstr "архива Јаве" #: data/freedesktop.org.xml.in:2463 msgid "Java class" msgstr "разред Јаве" #: data/freedesktop.org.xml.in:2475 msgid "Groovy source code" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2484 msgid "Gradle scripts" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2489 msgid "JNLP file" msgstr "ЈНЛП датотека" #: data/freedesktop.org.xml.in:2500 msgid "Java keystore" msgstr "смештај кључа Јаве" #: data/freedesktop.org.xml.in:2509 msgid "Java JCE keystore" msgstr "смештај ЈЦЕ кључа Јаве" #: data/freedesktop.org.xml.in:2518 msgid "Pack200 Java archive" msgstr "архива Јаве Пак200" #: data/freedesktop.org.xml.in:2526 msgid "JavaScript program" msgstr "програм Јава скрипте" #: data/freedesktop.org.xml.in:2548 msgid "JSON document" msgstr "ЈСОН документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:2556 msgid "JRD document" msgstr "ЈРД документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:2564 msgid "JSON patch" msgstr "ЈСОН закрпа" #: data/freedesktop.org.xml.in:2572 msgid "JSON-LD document" msgstr "ЈСОН-ЛД документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:2580 msgid "Jupyter notebook document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2591 msgid "CoffeeScript document" msgstr "Кофи скрипт документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:2597 msgid "JBuilder project" msgstr "пројекат ЈГрадитеља" #: data/freedesktop.org.xml.in:2603 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "цртеж Карбона14" #: data/freedesktop.org.xml.in:2620 msgid "KChart chart" msgstr "графикон К-графика" #: data/freedesktop.org.xml.in:2637 msgid "Kexi settings" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2641 msgid "Kexi shortcut" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2645 data/freedesktop.org.xml.in:2650 msgid "Kexi database file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2657 msgid "KFormula formula" msgstr "формула К-формуле" #: data/freedesktop.org.xml.in:2674 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "цртеж К-илустратора" #: data/freedesktop.org.xml.in:2686 msgid "Kivio flowchart" msgstr "Кивиов дијаграм тока" #: data/freedesktop.org.xml.in:2703 msgid "Kontour drawing" msgstr "Контуров цртеж" #: data/freedesktop.org.xml.in:2720 msgid "KPovModeler scene" msgstr "сцена КПов Моделера" #: data/freedesktop.org.xml.in:2725 msgid "KPresenter presentation" msgstr "презентација К-представљача" #: data/freedesktop.org.xml.in:2743 msgid "Krita document" msgstr "документ Крите" #: data/freedesktop.org.xml.in:2760 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "табела К-табеле" #: data/freedesktop.org.xml.in:2777 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "табела К-табеле (шифрована)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2784 msgid "KSysV init package" msgstr "КСисВ побудни пакет" #: data/freedesktop.org.xml.in:2793 msgid "Kugar document" msgstr "документ Кугара" #: data/freedesktop.org.xml.in:2798 msgid "KWord document" msgstr "документ К-речи" #: data/freedesktop.org.xml.in:2816 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "документ К-речи (шифровани)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2823 msgid "LHA archive" msgstr "ЛХА архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:2844 msgid "LHZ archive" msgstr "ЛХЗ архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:2849 msgid "message catalog" msgstr "каталог порука" #: data/freedesktop.org.xml.in:2859 msgid "LyX document" msgstr "ЛиКс документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:2869 msgid "LZ4 archive" msgstr "ЛЗ4 архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:2878 msgid "Tar archive (LZ4-compressed)" msgstr "Тар архива (запакована ЛЗ4-ом)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2884 msgid "Lzip archive" msgstr "Лзип архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:2892 msgid "Tar archive (lzip-compressed)" msgstr "Тар архива (запакована лзипом)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2898 msgid "PDF document (lzip-compressed)" msgstr "ПДФ документ (запакован лзип-ом)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2904 msgid "LZMA archive" msgstr "ЛЗМА архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:2911 msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" msgstr "Тар архива (запакована ЛЗМА-ом)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2918 msgid "LZO archive" msgstr "ЛЗО архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:2928 msgid "Qpress archive" msgstr "Купрес архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:2936 msgid "XAR archive" msgstr "ИксАР архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:2948 msgid "Zlib archive" msgstr "Злиб архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:2953 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "презентација Меџик Поинта" #: data/freedesktop.org.xml.in:2959 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "Мекинтош Мек Бинари датотека" #: data/freedesktop.org.xml.in:2966 msgid "Matroska stream" msgstr "Матрошкин ток" #: data/freedesktop.org.xml.in:2980 msgid "Matroska video" msgstr "Матрошкин видео" #: data/freedesktop.org.xml.in:2985 msgid "Matroska 3D video" msgstr "Матрошкин 3Д видео" #: data/freedesktop.org.xml.in:2990 msgid "Matroska audio" msgstr "Матрошкин звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:2995 msgid "WebM video" msgstr "ВебМ видео" #: data/freedesktop.org.xml.in:3009 msgid "WebM audio" msgstr "ВебМ звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:3013 msgid "MHTML web archive" msgstr "МХТМЛ веб архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:3021 msgid "MXF video" msgstr "МИксФ видео" #: data/freedesktop.org.xml.in:3031 msgid "OCL file" msgstr "ОЦЛ датотека" #: data/freedesktop.org.xml.in:3038 msgid "COBOL source code" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3046 msgid "Mobipocket e-book" msgstr "Мобипокет ел. књига" #: data/freedesktop.org.xml.in:3060 msgid "Adobe FrameMaker MIF document" msgstr "Адобе Фрејм Мејкер МИФ документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:3064 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "Мозилини обележивачи" #: data/freedesktop.org.xml.in:3073 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "ДОС/Виндоуз извршна" #: data/freedesktop.org.xml.in:3081 msgid "Internet shortcut" msgstr "интернет пречица" #: data/freedesktop.org.xml.in:3091 msgid "WRI document" msgstr "ВРИ документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:3096 msgid "MSX ROM" msgstr "МСИкс РОМ" #: data/freedesktop.org.xml.in:3101 msgid "M4 macro" msgstr "М4 макро" #: data/freedesktop.org.xml.in:3107 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "Нинтендо64 РОМ" #: data/freedesktop.org.xml.in:3122 msgid "Nautilus link" msgstr "Наутилусова веза" #: data/freedesktop.org.xml.in:3130 msgid "Neo-Geo Pocket ROM" msgstr "Нео-Гео Покет РОМ" #: data/freedesktop.org.xml.in:3141 msgid "Neo-Geo Pocket Color ROM" msgstr "" #. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale #: data/freedesktop.org.xml.in:3153 msgid "NES ROM" msgstr "НЕС РОМ" #: data/freedesktop.org.xml.in:3161 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "документ Унидата НетЦДФ-а" #: data/freedesktop.org.xml.in:3169 msgid "NewzBin usenet index" msgstr "Њузбин попис јузнета" #: data/freedesktop.org.xml.in:3177 msgid "object code" msgstr "објектни ко̂д" #: data/freedesktop.org.xml.in:3194 msgid "Annodex exchange format" msgstr "Анодексов запис размене" #: data/freedesktop.org.xml.in:3207 msgid "Annodex video" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3220 msgid "Annodex audio" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3233 msgid "Ogg multimedia file" msgstr "Огг мултимедијална датотека" #: data/freedesktop.org.xml.in:3242 msgid "Ogg audio" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3253 msgid "Ogg video" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3263 msgid "Ogg Vorbis audio" msgstr "Огг Ворбис звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:3276 msgid "Ogg FLAC audio" msgstr "Огг ФЛАЦ звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:3291 msgid "Opus audio" msgstr "Опус звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:3301 msgid "Ogg Speex audio" msgstr "Огг Спикс звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:3313 msgid "Speex audio" msgstr "Спикс звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:3320 msgid "Ogg Theora video" msgstr "Огг Теора видео" #: data/freedesktop.org.xml.in:3331 msgid "OGM video" msgstr "ОГМ видео" #: data/freedesktop.org.xml.in:3344 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "смештај ОЛЕ2 сједињеног документа" #: data/freedesktop.org.xml.in:3352 msgid "Microsoft Publisher document" msgstr "документ Мајкрософтовог Издавача" #: data/freedesktop.org.xml.in:3357 msgid "Windows Installer package" msgstr "пакет Виндоузовог инсталатера" #: data/freedesktop.org.xml.in:3362 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "ГНУ Олео табела" #: data/freedesktop.org.xml.in:3370 msgid "PAK archive" msgstr "ПАК архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:3378 msgid "Palm OS database" msgstr "база података Палм ОС-а" #: data/freedesktop.org.xml.in:3386 msgid "Parchive archive" msgstr "архива Пархива" #: data/freedesktop.org.xml.in:3397 msgid "PEF executable" msgstr "ПЕФ извршна" #: data/freedesktop.org.xml.in:3404 msgid "Perl script" msgstr "Перл скрипта" #: data/freedesktop.org.xml.in:3433 msgid "PHP script" msgstr "ПХП скрипта" #: data/freedesktop.org.xml.in:3446 msgid "PKCS#7 certificate bundle" msgstr "ПКЦС#7 пакет уверења" #: data/freedesktop.org.xml.in:3453 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "ПКЦС#12 пакет уверења" #: data/freedesktop.org.xml.in:3461 msgid "PlanPerfect spreadsheet" msgstr "табела План Перфекта" #: data/freedesktop.org.xml.in:3466 msgid "Pocket Word document" msgstr "документ Покет Ворда" #: data/freedesktop.org.xml.in:3474 msgid "profiler results" msgstr "резултати профилатора" #: data/freedesktop.org.xml.in:3480 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "документ Патетичног Писца" #: data/freedesktop.org.xml.in:3485 msgid "Python bytecode" msgstr "Питонов бајтни ко̂д" #: data/freedesktop.org.xml.in:3493 msgid "QtiPlot document" msgstr "КутиПлот документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:3503 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "Кватро Про табела" #: data/freedesktop.org.xml.in:3510 msgid "QuickTime playlist" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3525 msgid "Quicken document" msgstr "Квикен документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:3530 msgid "RAR archive" msgstr "РАР архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:3542 msgid "DAR archive" msgstr "ДАР архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:3550 msgid "Alzip archive" msgstr "Алзип архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:3558 msgid "rejected patch" msgstr "одбијена закрпа" #: data/freedesktop.org.xml.in:3565 msgid "RPM package" msgstr "РПМ пакет" #: data/freedesktop.org.xml.in:3574 msgid "Source RPM package" msgstr "изворни РПМ пакет" #: data/freedesktop.org.xml.in:3581 msgid "Ruby script" msgstr "Руби скрипта" #: data/freedesktop.org.xml.in:3592 msgid "Markaby script" msgstr "Маркаби скрипта" #: data/freedesktop.org.xml.in:3598 msgid "Rust source code" msgstr "Раст изворни ко̂д" #: data/freedesktop.org.xml.in:3603 msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "табела СЦ/Икс-табеле" #: data/freedesktop.org.xml.in:3610 msgid "shell archive" msgstr "архива љуске" #: data/freedesktop.org.xml.in:3615 msgid "libtool shared library" msgstr "дељена библиотека библ-алата" #: data/freedesktop.org.xml.in:3621 msgid "shared library" msgstr "дељена библиотека" #: data/freedesktop.org.xml.in:3630 msgid "shell script" msgstr "скрипта љуске" #: data/freedesktop.org.xml.in:3651 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "Шоквејв Флеш датотека" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: data/freedesktop.org.xml.in:3664 msgid "Shorten audio" msgstr "Шортен звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:3673 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "Сјаг табела" #: data/freedesktop.org.xml.in:3678 msgid "Skencil document" msgstr "Скенцил документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:3686 msgid "Stampede package" msgstr "Стампеде пакет" #: data/freedesktop.org.xml.in:3690 msgid "SG-1000 ROM" msgstr "СГ-1000 РОМ" #. Translate this to "Master System/Mark III" if the console was known as such #. in your locale (probably only in Japan) #: data/freedesktop.org.xml.in:3696 msgid "Master System ROM" msgstr "Мастер Систем РОМ" #: data/freedesktop.org.xml.in:3708 msgid "Game Gear ROM" msgstr "Гејм Гир РОМ" #. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in #. Europe) if the console was known as such in your locale #: data/freedesktop.org.xml.in:3722 msgid "Super NES ROM" msgstr "Супер НЕС РОМ" #: data/freedesktop.org.xml.in:3729 msgid "StuffIt archive" msgstr "Стаф Ит архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:3740 msgid "SubRip subtitles" msgstr "Суб Рип преводи" #: data/freedesktop.org.xml.in:3752 msgid "WebVTT subtitles" msgstr "Веб ВТТ преводи" #: data/freedesktop.org.xml.in:3763 msgid "SAMI subtitles" msgstr "САМИ преводи" #: data/freedesktop.org.xml.in:3775 msgid "MicroDVD subtitles" msgstr "Микро ДВД преводи" #: data/freedesktop.org.xml.in:3785 msgid "MPSub subtitles" msgstr "МПСуб преводи" #: data/freedesktop.org.xml.in:3795 msgid "SSA subtitles" msgstr "ССА преводи" #: data/freedesktop.org.xml.in:3807 msgid "SubViewer subtitles" msgstr "Суб Вјивер преводи" #: data/freedesktop.org.xml.in:3815 msgid "iMelody ringtone" msgstr "звоно ајМелодије" #: data/freedesktop.org.xml.in:3825 msgid "SMAF audio" msgstr "СМАФ звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:3837 msgid "MRML playlist" msgstr "МРМЛ списак нумера" #: data/freedesktop.org.xml.in:3847 msgid "XMF audio" msgstr "ИксМФ звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:3859 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "СВ4 ЦПИО архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:3864 msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" msgstr "СВ4 ЦПИО архива (са ЦРЦ-ом)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3869 msgid "Tar archive" msgstr "Тар архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:3881 msgid "Tar archive (compressed)" msgstr "Тар архива (запакована)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3888 msgid "generic font file" msgstr "општа датотека слова" #: data/freedesktop.org.xml.in:3893 msgid "packed font file" msgstr "пакована датотека слова" #: data/freedesktop.org.xml.in:3898 msgid "TGIF document" msgstr "ТГИФ документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:3906 msgid "theme" msgstr "тема" #: data/freedesktop.org.xml.in:3912 msgid "ToutDoux document" msgstr "Туду документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:3916 msgid "backup file" msgstr "датотека резерве" #: data/freedesktop.org.xml.in:3924 msgid "Troff document" msgstr "Трофф документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:3939 msgid "Manpage manual document" msgstr "документ упутства странице упутства" #: data/freedesktop.org.xml.in:3945 msgid "manual page (compressed)" msgstr "страница упутства (запакована)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3949 msgid "Tar archive (LZO-compressed)" msgstr "Тар архива (запакована ЛЗО-ом)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3956 msgid "XZ archive" msgstr "ИксЗ архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:3964 msgid "Tar archive (XZ-compressed)" msgstr "Тар архива (запакована ИксЗ-ом)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3971 msgid "Zstandard archive" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3979 msgid "Tar archive (Zstandard-compressed)" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3986 msgid "PDF document (XZ-compressed)" msgstr "ПДФ документ (запакован ИксЗ-ом)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3992 msgid "Ustar archive" msgstr "Устар архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:3997 msgid "WAIS source code" msgstr "ВАИС изворни ко̂д" #: data/freedesktop.org.xml.in:4003 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "Ворд Перфект/Дров Перфект слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:4008 msgid "Bandai WonderSwan ROM" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4013 msgid "Bandai WonderSwan Color ROM" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4018 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "ДЕР/ПЕМ/Нетскејп кодирано уверење Икс.509" #: data/freedesktop.org.xml.in:4026 msgid "empty document" msgstr "празан документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:4029 msgid "Zoo archive" msgstr "Зoo архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:4037 msgid "XHTML page" msgstr "ИксХТМЛ страница" #: data/freedesktop.org.xml.in:4055 msgid "Zip archive" msgstr "Зип архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:4065 msgid "WIM disk image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4075 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "Дигитални Долби звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:4082 msgid "DTS audio" msgstr "ДТС звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:4093 msgid "DTSHD audio" msgstr "ДТСХД звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:4102 msgid "AMR audio" msgstr "АМР звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:4113 msgid "AMR-WB audio" msgstr "АМР-ВБ звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:4124 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "УЛАВ (Сан) звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:4132 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "звук Комодора 64" #: data/freedesktop.org.xml.in:4140 msgid "PCM audio" msgstr "ПЦМ звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:4158 msgid "AIFC audio" msgstr "АИФЦ звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:4170 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "АИФФ/Амига/Мекинтош звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:4182 msgid "Monkey's audio" msgstr "Монкијев звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:4189 msgid "Audible.Com audio" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4198 msgid "Audible Enhanced audio" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4205 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "звук Пратиоца Импулса" #: data/freedesktop.org.xml.in:4212 msgid "FLAC audio" msgstr "ФЛАЦ звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:4220 msgid "WavPack audio" msgstr "Вејвпак звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:4228 msgid "WavPack audio correction file" msgstr "датотека поправке Вејвпак звука" #: data/freedesktop.org.xml.in:4235 msgid "MIDI audio" msgstr "МИДИ звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:4245 msgid "compressed Tracker audio" msgstr "запаковани звук Пратиоца" #: data/freedesktop.org.xml.in:4252 msgid "AAC audio" msgstr "ААЦ звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:4265 msgid "USAC audio" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4272 msgid "MPEG-4 audio" msgstr "МПЕГ-4 звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:4282 msgid "MPEG-4 ringtone" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4287 msgid "MPEG-4 video" msgstr "МПЕГ-4 видео" #: data/freedesktop.org.xml.in:4304 msgid "MPEG-4 audio book" msgstr "МПЕГ-4 звукотека" #: data/freedesktop.org.xml.in:4313 msgid "3GPP multimedia file" msgstr "3ГПП мултимедијална датотека" #: data/freedesktop.org.xml.in:4336 msgid "3GPP2 multimedia file" msgstr "3ГПП2 мултимедијална датотека" #: data/freedesktop.org.xml.in:4348 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "звук Амигиног Пратиоца Звука" #: data/freedesktop.org.xml.in:4392 msgid "MP2 audio" msgstr "МП2 звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:4397 msgid "MP3 audio" msgstr "МП3 звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:4410 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "МП3 звук (проточан)" #: data/freedesktop.org.xml.in:4425 msgid "HTTP Live Streaming playlist" msgstr "ХТТП списак нумера Живог Протока" #: data/freedesktop.org.xml.in:4437 msgid "Microsoft ASX playlist" msgstr "Мајкрософтов АСИкс списак нумера" #: data/freedesktop.org.xml.in:4454 msgid "PSF audio" msgstr "ПСФ звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:4463 msgid "MiniPSF audio" msgstr "Мини ПСФ звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:4470 msgid "PSFlib audio library" msgstr "библиотека звука ПСФ библиотеке" #: data/freedesktop.org.xml.in:4477 msgid "Windows Media audio" msgstr "Виндоуз Медија звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:4483 msgid "Musepack audio" msgstr "звук Мјузпака" #: data/freedesktop.org.xml.in:4493 msgid "RealAudio document" msgstr "документ Рил Аудиа" #: data/freedesktop.org.xml.in:4500 msgid "RealMedia playlist" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4504 msgid "RealVideo document" msgstr "документ Рил Видеа" #: data/freedesktop.org.xml.in:4510 msgid "RealMedia document" msgstr "документ Рил Медија" #: data/freedesktop.org.xml.in:4524 msgid "RealPix document" msgstr "документ Рил Пикса" #: data/freedesktop.org.xml.in:4528 msgid "RealText document" msgstr "документ Рил Текста" #: data/freedesktop.org.xml.in:4532 msgid "RIFF audio" msgstr "РИФФ звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:4535 msgid "RIFF container" msgstr "РИФФ садржалац" #: data/freedesktop.org.xml.in:4542 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "звук Скрим Тракера 3" #: data/freedesktop.org.xml.in:4549 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "списак МП3 песама Шаут Каста" #: data/freedesktop.org.xml.in:4560 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "звук Скрим Тракера" #: data/freedesktop.org.xml.in:4569 msgid "VOC audio" msgstr "ВОЦ звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:4573 msgid "WAV audio" msgstr "ВАВ звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:4583 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "инструмент Скрим Тракера" #: data/freedesktop.org.xml.in:4590 msgid "FastTracker II audio" msgstr "звук Фаст Тракера ИИ" #: data/freedesktop.org.xml.in:4597 msgid "TrueAudio audio" msgstr "Тру Аудио звук" #: data/freedesktop.org.xml.in:4605 msgid "Windows BMP image" msgstr "Виндоузова БМП слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:4620 msgid "WBMP image" msgstr "ВБМП слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:4626 msgid "CGM image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4632 msgid "CCITT G3 fax image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4637 msgid "GIF image" msgstr "ГИФ слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:4644 msgid "HEIF image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4654 msgid "IEF image" msgstr "ИЕФ слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:4658 msgid "JPEG image" msgstr "ЈПЕГ слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:4669 msgid "MJPEG video stream" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4677 msgid "JPEG-2000 codestream" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4686 msgid "JPEG-2000 JP2 image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4699 msgid "JPEG-2000 JPX image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4709 msgid "JPEG-2000 JPM image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4719 msgid "JPEG-2000 MJ2 video" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4729 msgid "OpenRaster image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4741 msgid "DirectDraw surface" msgstr "Директ Дров површина" #: data/freedesktop.org.xml.in:4748 msgid "X11 cursor" msgstr "Икс11 курсор" #: data/freedesktop.org.xml.in:4754 msgid "EXR image" msgstr "ЕИксР слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:4761 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "Мекинтошов Квикдров/ПИЦТ цртеж" #: data/freedesktop.org.xml.in:4786 msgid "UFRaw ID image" msgstr "УФ сирова ИД слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:4794 msgid "digital raw image" msgstr "дигитална сирова слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:4797 msgid "Adobe DNG negative" msgstr "Адобов ДНГ негатив" #: data/freedesktop.org.xml.in:4807 msgid "Canon CRW raw image" msgstr "Кенон ЦРВ сирова слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:4818 msgid "Canon CR2 raw image" msgstr "Кенон ЦР2 сирова слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:4826 msgid "Fuji RAF raw image" msgstr "Фуџи РАФ сирова слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:4836 msgid "Kodak DCR raw image" msgstr "Кодак ДЦР сирова слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:4844 msgid "Kodak K25 raw image" msgstr "Кодак К25 сирова слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:4852 msgid "Kodak KDC raw image" msgstr "Кодак КДЦ сирова слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:4863 msgid "Minolta MRW raw image" msgstr "Минолта МРВ сирова слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:4873 msgid "Nikon NEF raw image" msgstr "Никон НЕФ сирова слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:4881 msgid "Olympus ORF raw image" msgstr "Олимпус ОРФ сирова слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:4896 data/freedesktop.org.xml.in:4906 msgid "Panasonic raw image" msgstr "Панасоник сирова слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:4916 msgid "Pentax PEF raw image" msgstr "Пентакс ПЕФ сирова слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:4924 msgid "Sigma X3F raw image" msgstr "Сигма Икс3Ф сирова слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:4938 msgid "Sony SRF raw image" msgstr "Сони СРФ сирова слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:4946 msgid "Sony SR2 raw image" msgstr "Сони СР2 сирова слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:4954 msgid "Sony ARW raw image" msgstr "Сони АРВ сирова слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:4962 msgid "PNG image" msgstr "ПНГ слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:4969 msgid "RLE bitmap image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4975 msgid "SVG image" msgstr "СВГ слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:4993 msgid "compressed SVG image" msgstr "запакована СВГ слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5000 msgid "TIFF image" msgstr "ТИФФ слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5011 msgid "Multi-page TIFF image" msgstr "Вишестранична ТИФФ слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5017 msgid "AutoCAD image" msgstr "АутоКАД слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5021 msgid "DXF vector image" msgstr "ДИксФ векторска графика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5029 msgid "MDI image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:5038 msgid "WebP image" msgstr "ВебП слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5047 msgid "3D Studio image" msgstr "слика 3Д Студија" #: data/freedesktop.org.xml.in:5054 msgid "Applix Graphics image" msgstr "Апликсов графички документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:5063 msgid "EPS image (bzip-compressed)" msgstr "ЕПС слика (запакована бзип-ом)" #: data/freedesktop.org.xml.in:5070 msgid "CMU raster image" msgstr "ЦМУ растерска слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5074 msgid "compressed GIMP image" msgstr "запакована ГИМП слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5079 msgid "DICOM image" msgstr "ДИКОМ слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5090 msgid "DocBook document" msgstr "Док Бук документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:5105 msgid "DIB image" msgstr "ДИБ слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5113 msgid "DjVu image" msgstr "ДјВу слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5128 msgid "DjVu document" msgstr "ДјВу документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:5143 msgid "DPX image" msgstr "ДПИкс слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5151 msgid "EPS image" msgstr "ЕПС слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5169 msgid "FITS document" msgstr "ФИТС документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:5179 msgid "FPX image" msgstr "ФПИкс слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5187 msgid "EPS image (gzip-compressed)" msgstr "ЕПС слика (запакована гзип-ом)" #: data/freedesktop.org.xml.in:5194 msgid "Windows icon" msgstr "Иконица Виндоуза" #: data/freedesktop.org.xml.in:5209 msgid "MacOS X icon" msgstr "МекОС Икс иконица" #: data/freedesktop.org.xml.in:5216 msgid "ILBM image" msgstr "ИЛБМ слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5230 msgid "JNG image" msgstr "ЈНГ слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5236 msgid "LightWave object" msgstr "Лајт Вејв објекат" #: data/freedesktop.org.xml.in:5241 msgid "LightWave scene" msgstr "Лајт Вејв сцена" #: data/freedesktop.org.xml.in:5245 msgid "MacPaint Bitmap image" msgstr "Мек Пеинт битмап слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5249 msgid "Office drawing" msgstr "Канцеларијски цртеж" #: data/freedesktop.org.xml.in:5253 msgid "NIFF image" msgstr "НИФФ слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5259 msgid "PCX image" msgstr "ПЦИкс слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5274 msgid "PCD image" msgstr "ПЦД слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5280 msgid "PNM image" msgstr "ПНМ слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5284 msgid "PBM image" msgstr "ПБМ слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5305 msgid "PGM image" msgstr "ПГМ слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5326 msgid "PPM image" msgstr "ППМ слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5347 msgid "Photoshop image" msgstr "Фотошоп слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5360 msgid "RGB image" msgstr "РГБ слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5364 msgid "SGI image" msgstr "СГИ слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5368 msgid "Sun raster image" msgstr "слика Сановог растера" #: data/freedesktop.org.xml.in:5375 msgid "TGA image" msgstr "ТГА слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5401 msgid "Windows cursor" msgstr "Виндоузов курсор" #: data/freedesktop.org.xml.in:5410 msgid "Windows animated cursor" msgstr "Виндоузов анимирани курсор" #: data/freedesktop.org.xml.in:5419 msgid "EMF image" msgstr "ЕМФ слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5437 msgid "WMF image" msgstr "ВМФ слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5461 msgid "XBM image" msgstr "ИксБМ слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5467 msgid "GIMP image" msgstr "Гимпова слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5475 msgid "GIMP brush" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:5482 msgid "GIMP brush pipe" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:5486 msgid "GIMP pattern" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:5493 msgid "XFig image" msgstr "ИксФиг слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5500 msgid "XPM image" msgstr "ИксПМ слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:5510 msgid "X window image" msgstr "слика Икс прозора" #: data/freedesktop.org.xml.in:5514 msgid "block device" msgstr "блок уређај" #: data/freedesktop.org.xml.in:5517 msgid "character device" msgstr "знаковни уређај" #: data/freedesktop.org.xml.in:5520 msgid "folder" msgstr "фасцикла" #: data/freedesktop.org.xml.in:5525 msgid "pipe" msgstr "спојка" #: data/freedesktop.org.xml.in:5528 msgid "mount point" msgstr "тачка прикључења" #: data/freedesktop.org.xml.in:5532 msgid "socket" msgstr "прикључница" #: data/freedesktop.org.xml.in:5535 msgid "symbolic link" msgstr "симболичка веза" #: data/freedesktop.org.xml.in:5538 msgid "mail delivery report" msgstr "извештај доставе поруке" #: data/freedesktop.org.xml.in:5543 msgid "mail disposition report" msgstr "извештај слања поруке" #: data/freedesktop.org.xml.in:5548 msgid "reference to remote file" msgstr "упута на удаљену датотеку" #: data/freedesktop.org.xml.in:5552 msgid "Usenet news message" msgstr "Порука новости Јузнета" #: data/freedesktop.org.xml.in:5562 msgid "partial email message" msgstr "делимична порука ел. поште" #: data/freedesktop.org.xml.in:5567 msgid "email message" msgstr "порука ел. поште" #: data/freedesktop.org.xml.in:5585 msgid "GNU mail message" msgstr "порука Гнуове поште" #: data/freedesktop.org.xml.in:5590 msgid "IGES document" msgstr "ИГЕС документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:5603 msgid "VRML document" msgstr "ВРМЛ документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:5616 msgid "message in several formats" msgstr "порука у неколико записа" #: data/freedesktop.org.xml.in:5619 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "Мекинтошова датотека кодирана Епл Дуплим" #: data/freedesktop.org.xml.in:5622 msgid "message digest" msgstr "гомила порука" #: data/freedesktop.org.xml.in:5625 msgid "encrypted message" msgstr "шифрована порука" #: data/freedesktop.org.xml.in:5628 msgid "compound documents" msgstr "сједињени документи" #: data/freedesktop.org.xml.in:5631 msgid "compound document" msgstr "сједињени документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:5634 msgid "mail system report" msgstr "извештај поштанског система" #: data/freedesktop.org.xml.in:5637 msgid "signed message" msgstr "потписана порука" #: data/freedesktop.org.xml.in:5640 msgid "stream of data (server push)" msgstr "ток података (гурање са сервера)" #: data/freedesktop.org.xml.in:5643 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "ВЦС/ИЦС календар" #: data/freedesktop.org.xml.in:5657 msgid "CSS stylesheet" msgstr "ЦСС стилски лист" #: data/freedesktop.org.xml.in:5664 msgid "electronic business card" msgstr "електронска пословна картица" #: data/freedesktop.org.xml.in:5678 msgid "Turtle document" msgstr "Тартл документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:5683 msgid "txt2tags document" msgstr "документ текста-у-ознаке" #: data/freedesktop.org.xml.in:5692 msgid "Verilog source code" msgstr "изворни код Верилога" #: data/freedesktop.org.xml.in:5697 msgid "SystemVerilog header" msgstr "заглавље Система Верилога" #: data/freedesktop.org.xml.in:5702 msgid "SystemVerilog source code" msgstr "изворни код Система Верилога" #: data/freedesktop.org.xml.in:5707 msgid "VHDL source code" msgstr "ВХДЛ изворни код" #: data/freedesktop.org.xml.in:5715 msgid "enriched text document" msgstr "обогаћени текстуални документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:5719 msgid "help page" msgstr "страница помоћи" #: data/freedesktop.org.xml.in:5723 msgid "plain text document" msgstr "обичан текстуални документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:5733 msgid "RDF file" msgstr "РДФ датотека" #: data/freedesktop.org.xml.in:5744 msgid "reStructuredText document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:5749 msgid "OWL XML file" msgstr "ОВЛ ИксМЛ датотека" #: data/freedesktop.org.xml.in:5760 msgid "email headers" msgstr "заглавља ел. поште" #: data/freedesktop.org.xml.in:5764 msgid "rich text document" msgstr "богат текстуални документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:5769 msgid "RSS summary" msgstr "РСС сажетак" #: data/freedesktop.org.xml.in:5782 msgid "Atom syndication feed" msgstr "Атомов довод синдикализације" #: data/freedesktop.org.xml.in:5792 msgid "OPML syndication feed" msgstr "ОМПЛ довод синдикализације" #: data/freedesktop.org.xml.in:5802 msgid "SGML document" msgstr "СГМЛ документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:5810 msgid "spreadsheet interchange document" msgstr "документ размене табеле" #: data/freedesktop.org.xml.in:5819 msgid "TSV document" msgstr "ТСВ документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:5826 msgid "Graphviz DOT graph" msgstr "график Графвиз ДОТ-а" #: data/freedesktop.org.xml.in:5838 msgid "JAD document" msgstr "ЈАД документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:5847 msgid "WML document" msgstr "ВМЛ документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:5854 msgid "WMLScript program" msgstr "програм ВМЛ скрипте" #: data/freedesktop.org.xml.in:5858 msgid "WarpScript source code" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:5863 msgid "ACE archive" msgstr "АЦЕ архива" #: data/freedesktop.org.xml.in:5871 msgid "Ada source code" msgstr "Ада изворни ко̂д" #: data/freedesktop.org.xml.in:5877 msgid "author list" msgstr "списак аутора" #: data/freedesktop.org.xml.in:5882 msgid "BibTeX document" msgstr "Биб ТеКс документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:5890 msgid "C++ header" msgstr "Ц++ заглавље" #: data/freedesktop.org.xml.in:5899 msgid "C++ source code" msgstr "Ц++ изворни ко̂д" #: data/freedesktop.org.xml.in:5908 msgid "ChangeLog document" msgstr "документ дневника измена" #: data/freedesktop.org.xml.in:5913 msgid "C header" msgstr "Ц заглавље" #: data/freedesktop.org.xml.in:5918 msgid "CMake source code" msgstr "Ц Мејк изворни ко̂д" #: data/freedesktop.org.xml.in:5924 msgid "Common Lisp source code" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:5932 msgid "CSV document" msgstr "ЦСВ документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:5941 msgid "CSV Schema document" msgstr "документ ЦСВ шеме" #: data/freedesktop.org.xml.in:5948 msgid "license terms" msgstr "услови коришћења" #: data/freedesktop.org.xml.in:5953 msgid "author credits" msgstr "заслуге аутора" #: data/freedesktop.org.xml.in:5958 msgid "C source code" msgstr "Ц изворни ко̂д" #: data/freedesktop.org.xml.in:5969 msgid "C# source code" msgstr "Ц# изворни ко̂д" #: data/freedesktop.org.xml.in:5974 msgid "Vala source code" msgstr "Вала изворни ко̂д" #: data/freedesktop.org.xml.in:5980 msgid "OOC source code" msgstr "ООЦ изворни ко̂д" #: data/freedesktop.org.xml.in:5987 msgid "DCL script" msgstr "ДЦЛ скрипта" #: data/freedesktop.org.xml.in:5994 msgid "DSSSL document" msgstr "ДСССЛ документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:6001 msgid "D source code" msgstr "Д изворни ко̂д" #: data/freedesktop.org.xml.in:6007 msgid "DTD file" msgstr "ДТД датотека" #: data/freedesktop.org.xml.in:6016 msgid "Eiffel source code" msgstr "Ајфел изворни ко̂д" #: data/freedesktop.org.xml.in:6022 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "Емакс Лисп изворни ко̂д" #: data/freedesktop.org.xml.in:6031 msgid "Erlang source code" msgstr "Ерланг изворни ко̂д" #: data/freedesktop.org.xml.in:6036 msgid "Fortran source code" msgstr "Фортран изворни ко̂д" #: data/freedesktop.org.xml.in:6044 msgid "Genie source code" msgstr "Гение изворни ко̂д" #: data/freedesktop.org.xml.in:6050 msgid "translation file" msgstr "датотека превода" #: data/freedesktop.org.xml.in:6057 msgid "translation template" msgstr "шаблон превода" #: data/freedesktop.org.xml.in:6066 msgid "Gherkin document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6071 msgid "HTML document" msgstr "ХТМЛ документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:6100 msgid "Web application cache file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6113 msgid "Google Video Pointer shortcut" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6122 msgid "Haskell source code" msgstr "Хаскел изворни ко̂д" #: data/freedesktop.org.xml.in:6127 msgid "IDL document" msgstr "ИДЛ документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:6134 msgid "installation instructions" msgstr "упутства инсталације" #: data/freedesktop.org.xml.in:6139 msgid "Java source code" msgstr "Јава изворни ко̂д" #: data/freedesktop.org.xml.in:6144 msgid "LDIF address book" msgstr "ЛДИФ адресар" #: data/freedesktop.org.xml.in:6155 msgid "Lilypond music sheet" msgstr "Лилипонд музички лист" #: data/freedesktop.org.xml.in:6160 msgid "LHS source code" msgstr "ЛХС изворни ко̂д" #: data/freedesktop.org.xml.in:6167 msgid "application log" msgstr "дневник програма" #: data/freedesktop.org.xml.in:6172 msgid "Makefile build file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6185 msgid "Markdown document" msgstr "Маркдаун документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:6193 msgid "Qt MOC file" msgstr "Кут МОЦ датотека" #: data/freedesktop.org.xml.in:6200 msgid "Windows Registry extract" msgstr "исцедак Виндоузовог регистра" #: data/freedesktop.org.xml.in:6210 msgid "MOF file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6217 msgid "Mup musical composition document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6226 msgid "Objective-C source code" msgstr "Објектни-Ц изворни ко̂д" #: data/freedesktop.org.xml.in:6234 msgid "OCaml source code" msgstr "Окемл изворни ко̂д" #: data/freedesktop.org.xml.in:6239 msgid "OpenCL source code" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6246 msgid "MATLAB file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6261 msgid "Meson source code" msgstr "Месон изворни ко̂д" #: data/freedesktop.org.xml.in:6267 msgid "Modelica model" msgstr "модел Моделике" #: data/freedesktop.org.xml.in:6287 msgid "Pascal source code" msgstr "Паскалов изворни ко̂д" #: data/freedesktop.org.xml.in:6293 msgid "differences between files" msgstr "разлике између датотека" #: data/freedesktop.org.xml.in:6312 msgid "Go source code" msgstr "Гоу изворни ко̂д" #: data/freedesktop.org.xml.in:6317 msgid "SCons configuration file" msgstr "СКонс датотека подешавања" #: data/freedesktop.org.xml.in:6324 msgid "Python 3 script" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6343 msgid "Python script" msgstr "Питонова скрипта" #: data/freedesktop.org.xml.in:6363 msgid "SageMath script" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6368 msgid "Lua script" msgstr "Луа скрипта" #: data/freedesktop.org.xml.in:6380 msgid "README document" msgstr "документ ПРОЧИТАЈМЕ" #: data/freedesktop.org.xml.in:6385 msgid "NFO document" msgstr "документ НФО" #: data/freedesktop.org.xml.in:6390 msgid "RPM spec file" msgstr "РПМ посебна датотека" #: data/freedesktop.org.xml.in:6401 msgid "Sass CSS pre-processor file" msgstr "датотека Сас ЦСС пре-процесора" #: data/freedesktop.org.xml.in:6409 msgid "Scala source code" msgstr "Скала изворни ко̂д" #: data/freedesktop.org.xml.in:6414 msgid "Scheme source code" msgstr "Шемски изворни ко̂д" #: data/freedesktop.org.xml.in:6420 msgid "SCSS pre-processor file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6428 msgid "Setext document" msgstr "Сетекст документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:6433 msgid "SQL code" msgstr "СКуЛ ко̂д" #: data/freedesktop.org.xml.in:6439 msgid "Tcl script" msgstr "Тцл скрипта" #: data/freedesktop.org.xml.in:6446 msgid "TeX document" msgstr "ТеКс документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:6464 msgid "TeXInfo document" msgstr "ТеКсинфо документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:6470 msgid "Troff ME input document" msgstr "Трофф МЕ улазни документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:6475 msgid "Troff MM input document" msgstr "Трофф ММ улазни документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:6480 msgid "Troff MS input document" msgstr "Трофф МС улазни документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:6485 msgid "Twig template" msgstr "Твиг шаблон" #: data/freedesktop.org.xml.in:6491 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "Икс-Мотиф УИЛ табела" #: data/freedesktop.org.xml.in:6496 msgid "resource location" msgstr "путања изворишта" #: data/freedesktop.org.xml.in:6501 msgid "uuencoded file" msgstr "уукодирана датотека" #: data/freedesktop.org.xml.in:6510 msgid "VBScript program" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6517 msgid "XMI file" msgstr "ИксМИ датотека" #: data/freedesktop.org.xml.in:6526 msgid "XSL FO file" msgstr "ИксСЛ ФО датотека" #: data/freedesktop.org.xml.in:6535 msgid "iptables configuration file" msgstr "датотека подешавања иптабела" #: data/freedesktop.org.xml.in:6560 msgid "D-Bus service file" msgstr "датотека услуге Д-сабирнице" #: data/freedesktop.org.xml.in:6569 msgid "systemd unit file" msgstr "датотека јединице системд-а" #: data/freedesktop.org.xml.in:6613 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "ИксСЛТ стилски лист" #: data/freedesktop.org.xml.in:6626 msgid "Maven description file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6633 msgid "XMCD CD database" msgstr "ИксМЦД ЦД база података" #: data/freedesktop.org.xml.in:6640 msgid "XML document" msgstr "ИксМЛ документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:6655 msgid "XML entities document" msgstr "документ ИксМЛ ставки" #: data/freedesktop.org.xml.in:6664 msgid "DV video" msgstr "ДВ видео" #: data/freedesktop.org.xml.in:6673 msgid "ISI video" msgstr "ИСИ видео" #: data/freedesktop.org.xml.in:6676 msgid "MPEG-2 transport stream" msgstr "МПЕГ-2 ток преноса" #: data/freedesktop.org.xml.in:6711 msgid "MPEG video" msgstr "МПЕГ видео" #: data/freedesktop.org.xml.in:6731 msgid "MPEG video (streamed)" msgstr "МПЕГ видео (проточни)" #: data/freedesktop.org.xml.in:6742 msgid "QuickTime video" msgstr "Квик Тајм видео" #: data/freedesktop.org.xml.in:6755 msgid "QuickTime image" msgstr "Квик Тајм слика" #: data/freedesktop.org.xml.in:6763 msgid "Khronos texture image" msgstr "слика Кронос текстуре" #: data/freedesktop.org.xml.in:6774 msgid "ASTC texture" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6783 msgid "Vivo video" msgstr "Виво видео" #: data/freedesktop.org.xml.in:6789 msgid "Wavelet video" msgstr "Вејвелет видео" #: data/freedesktop.org.xml.in:6792 msgid "ANIM animation" msgstr "АНИМ анимација" #: data/freedesktop.org.xml.in:6796 msgid "FLIC animation" msgstr "ФЛИЦ анимација" #: data/freedesktop.org.xml.in:6807 msgid "Haansoft Hangul document" msgstr "Хансофт Хангул документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:6816 msgid "Haansoft Hangul document template" msgstr "шаблон Хансофт Хангул документа" #: data/freedesktop.org.xml.in:6822 msgid "MNG animation" msgstr "МНГ анимација" #: data/freedesktop.org.xml.in:6831 msgid "ASF video" msgstr "АСФ видео" #: data/freedesktop.org.xml.in:6844 msgid "Windows Media Station file" msgstr "датотека станице Виндоузовог Медија" #: data/freedesktop.org.xml.in:6853 msgid "Windows Media video" msgstr "Виндоуз Медија видео" #: data/freedesktop.org.xml.in:6858 msgid "AVI video" msgstr "АВИ видео" #: data/freedesktop.org.xml.in:6879 msgid "NullSoft video" msgstr "Нул Софт видео" #: data/freedesktop.org.xml.in:6886 msgid "SDP multicast stream file" msgstr "СДП датотека тока вишеструког емитовања" #: data/freedesktop.org.xml.in:6901 msgid "SGI video" msgstr "СГИ видео" #: data/freedesktop.org.xml.in:6908 msgid "eMusic download package" msgstr "пакет преузимања еМузике" #: data/freedesktop.org.xml.in:6916 msgid "KML geographic data" msgstr "КМЛ географски подаци" #: data/freedesktop.org.xml.in:6924 msgid "KML geographic compressed data" msgstr "КМЛ географски запаковани подаци" #: data/freedesktop.org.xml.in:6931 msgid "GeoJSON geospatial data" msgstr "ГеоЈСОН геопросторни подаци" #: data/freedesktop.org.xml.in:6938 msgid "GPX geographic data" msgstr "ГПИкс географски подаци" #: data/freedesktop.org.xml.in:6950 msgid "Citrix ICA settings file" msgstr "датотека подешавања Цитрикс ИЦА-а" #: data/freedesktop.org.xml.in:6958 msgid "XUL interface document" msgstr "документ ИксУЛ сучеља" #: data/freedesktop.org.xml.in:6967 msgid "XPInstall installer module" msgstr "модул инсталатера Инсталирања ИксПе-а" #: data/freedesktop.org.xml.in:6972 msgid "Word 2007 document" msgstr "документ Ворда 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:6978 msgid "Word 2007 document template" msgstr "шаблон документа Ворда 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:6984 msgid "PowerPoint 2007 presentation" msgstr "презентација Пауер Поинта 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:6990 msgid "PowerPoint 2007 slide" msgstr "слајд Пауер Поинта 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:6996 msgid "PowerPoint 2007 show" msgstr "приказ Пауер Поинта 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7002 msgid "PowerPoint 2007 presentation template" msgstr "шаблон презентације Пауер Поинта 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7008 msgid "Excel 2007 spreadsheet" msgstr "табела Ексела 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7014 msgid "Excel 2007 spreadsheet template" msgstr "шаблон табеле Ексела 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7020 msgid "T602 document" msgstr "Т602 документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:7030 msgid "Cisco VPN settings" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7040 msgid "ICC profile" msgstr "ИЦЦ профил" #: data/freedesktop.org.xml.in:7048 msgid "IT 8.7 color calibration file" msgstr "ИТ 8.7 датотека калибрације боје" #: data/freedesktop.org.xml.in:7057 msgid "CCMX color correction file" msgstr "ЦЦМИкс датотека поправке боје" #: data/freedesktop.org.xml.in:7066 msgid "WinHelp help file" msgstr "датотека помоћи Вин хелпа" #: data/freedesktop.org.xml.in:7074 msgid "binary differences between files" msgstr "бинарне разлике датотека" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system #: data/freedesktop.org.xml.in:7085 msgid "digital photos" msgstr "дигиталне фотографије" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD #. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html #: data/freedesktop.org.xml.in:7095 msgid "Video CD" msgstr "Видео ЦД" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD #. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 #: data/freedesktop.org.xml.in:7105 msgid "Super Video CD" msgstr "Супер видео ЦД" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video #: data/freedesktop.org.xml.in:7113 msgid "video DVD" msgstr "видео ДВД" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) #: data/freedesktop.org.xml.in:7124 msgid "audio CD" msgstr "звучни ЦД" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc #: data/freedesktop.org.xml.in:7129 msgid "blank CD disc" msgstr "празан ЦД диск" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD #: data/freedesktop.org.xml.in:7134 msgid "blank DVD disc" msgstr "празан ДВД диск" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #: data/freedesktop.org.xml.in:7139 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "празан Блу-реј диск" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #: data/freedesktop.org.xml.in:7144 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "празан ХД ДВД диск" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio #: data/freedesktop.org.xml.in:7149 msgid "audio DVD" msgstr "звучни ДВД" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html #: data/freedesktop.org.xml.in:7159 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "Блу-реј видео диск" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder #: data/freedesktop.org.xml.in:7169 msgid "HD DVD video disc" msgstr "ХД ДВД видео диск" #. see fd.o hal spec #: data/freedesktop.org.xml.in:7179 msgid "e-book reader" msgstr "читач ел. књига" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD #. http://www.re.org/kristin/picturecd.html #: data/freedesktop.org.xml.in:7190 msgid "Picture CD" msgstr "ЦД са сликама" #. see fd.o hal spec #: data/freedesktop.org.xml.in:7198 msgid "portable audio player" msgstr "преносна музичка справица" #. https://github.com/ostreedev/ostree/blob/master/man/ostree-create-usb.xml #: data/freedesktop.org.xml.in:7203 msgid "OSTree software updates" msgstr "" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: data/freedesktop.org.xml.in:7214 msgid "software" msgstr "софтвер" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: data/freedesktop.org.xml.in:7220 msgid "UNIX software" msgstr "ЈУНИКС-ов софтвер" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: data/freedesktop.org.xml.in:7232 msgid "Windows software" msgstr "Виндоузов софтвер" #: data/freedesktop.org.xml.in:7241 msgid "TriG RDF document" msgstr "ТриГ РДФ документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:7250 msgid "Apple Keynote 5 presentation" msgstr "презентација Епл Кинота 5" #: data/freedesktop.org.xml.in:7263 msgid "Adobe PageMaker document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7273 msgid "Doom WAD file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7285 msgid "Amiga disk image" msgstr "слика диска Амиге" #: data/freedesktop.org.xml.in:7293 msgid "Flatpak application bundle" msgstr "скуп програма Флатпака" #: data/freedesktop.org.xml.in:7305 msgid "Flatpak repository description" msgstr "опис ризнице Флатпака" #: data/freedesktop.org.xml.in:7315 msgid "Flatpak repository reference" msgstr "упута ризнице Флатпака" #: data/freedesktop.org.xml.in:7325 msgid "Squashfs filesystem image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7352 msgid "Snap package" msgstr "Снап пакет" #: data/freedesktop.org.xml.in:7359 msgid "STL 3D model" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7372 msgid "G-code file" msgstr "датотека Г-ко̂да" #: data/freedesktop.org.xml.in:7379 msgid "Nintendo FDS disk image" msgstr "Нинтендо ФДС слика диска" #: data/freedesktop.org.xml.in:7389 msgid "QEMU QCOW disk image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7402 msgid "AppleWorks document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7408 msgid "BPS patch" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7418 msgid "IPS patch" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7428 msgid "Pyspread spreadsheet" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7436 msgid "Pyspread spreadsheet (bzip-compressed)" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7443 msgid "Kotlin source code" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7449 msgid "AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr ""