# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the shared-mime-info package. # # Translators: # Yuri Chornoivan , 2011-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-24 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-24 09:18+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/freedesktop/shared-mime-info/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: data/freedesktop.org.xml.in:83 msgid "Atari 2600 ROM" msgstr "Atari 2600 ROM" #: data/freedesktop.org.xml.in:88 msgid "Atari 7800 ROM" msgstr "Atari 7800 ROM" #: data/freedesktop.org.xml.in:96 msgid "Atari Lynx ROM" msgstr "Atari Lynx ROM" #: data/freedesktop.org.xml.in:104 msgid "ATK inset" msgstr "вкладка ATK" #: data/freedesktop.org.xml.in:111 msgid "electronic book document" msgstr "документ електронної книги" #: data/freedesktop.org.xml.in:125 msgid "Kindle book document" msgstr "документ книги Kindle" #: data/freedesktop.org.xml.in:132 msgid "Adobe Illustrator document" msgstr "документ Adobe Illustrator" #: data/freedesktop.org.xml.in:138 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" msgstr "файл закодований Macintosh BinHex" #: data/freedesktop.org.xml.in:145 msgid "Mathematica Notebook file" msgstr "файл нотатника Mathematica" #: data/freedesktop.org.xml.in:160 msgid "MathML document" msgstr "документ MathML" #: data/freedesktop.org.xml.in:169 msgid "mailbox file" msgstr "файл поштової скриньки" #: data/freedesktop.org.xml.in:178 data/freedesktop.org.xml.in:187 msgid "Metalink file" msgstr "файл метапосилання" #: data/freedesktop.org.xml.in:196 msgid "unknown" msgstr "невідомо" #: data/freedesktop.org.xml.in:199 msgid "Partially downloaded file" msgstr "частково отриманий файл" #: data/freedesktop.org.xml.in:206 msgid "ODA document" msgstr "документ ODA" #: data/freedesktop.org.xml.in:213 msgid "WWF document" msgstr "документ WWF" #: data/freedesktop.org.xml.in:220 msgid "PDF document" msgstr "документ PDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:234 msgid "XSPF playlist" msgstr "список програвання XSPF" #: data/freedesktop.org.xml.in:248 msgid "Microsoft Windows theme pack" msgstr "пакунок з темою Microsoft Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:254 msgid "AmazonMP3 download file" msgstr "файл завантаження AmazonMP3" #: data/freedesktop.org.xml.in:258 msgid "GSM 06.10 audio" msgstr "звук GSM 06.10" #: data/freedesktop.org.xml.in:264 msgid "iRiver playlist" msgstr "список відтворення iRiver" #: data/freedesktop.org.xml.in:271 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "заголовок шифрованого PGP/MIME повідомлення" #: data/freedesktop.org.xml.in:283 msgid "PGP keys" msgstr "ключі PGP" #: data/freedesktop.org.xml.in:304 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "відокремлений OpenPGP підпис" #: data/freedesktop.org.xml.in:317 msgid "PKCS#7 file" msgstr "файл PKCS#7" #: data/freedesktop.org.xml.in:325 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "відокремлений S/MIME підпис" #: data/freedesktop.org.xml.in:333 msgid "PKCS#8 private key" msgstr "закритий ключ PKCS#8" #: data/freedesktop.org.xml.in:339 msgid "PKCS#8 private key (encrypted)" msgstr "закритий ключ PKCS#8 (зашифрований)" #: data/freedesktop.org.xml.in:345 msgid "PKCS#10 certification request" msgstr "комплект сертифікатів PKCS#10" #: data/freedesktop.org.xml.in:352 msgid "X.509 certificate" msgstr "сертифікат X.509" #: data/freedesktop.org.xml.in:356 msgid "certificate revocation list" msgstr "список відкликання сертифікатів" #: data/freedesktop.org.xml.in:360 msgid "PkiPath certification path" msgstr "шлях сертифікації PkiPath" #: data/freedesktop.org.xml.in:364 msgid "PostScript document" msgstr "документ PostScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:374 msgid "Plucker document" msgstr "документ Plucker" #: data/freedesktop.org.xml.in:381 msgid "RAML document" msgstr "документ RAML" #: data/freedesktop.org.xml.in:391 msgid "RELAX NG XML schema" msgstr "XML-схема RELAX NG" #: data/freedesktop.org.xml.in:400 msgid "RTF document" msgstr "документ RTF" #: data/freedesktop.org.xml.in:412 msgid "Sieve mail filter script" msgstr "скрипт поштового фільтру Sieve" #: data/freedesktop.org.xml.in:418 msgid "SMIL document" msgstr "документ SMIL" #: data/freedesktop.org.xml.in:436 msgid "WPL playlist" msgstr "список відтворення WPL" #: data/freedesktop.org.xml.in:446 msgid "SQLite2 database" msgstr "База даних SQLite2" #: data/freedesktop.org.xml.in:453 msgid "SQLite3 database" msgstr "база даних SQLite3" #: data/freedesktop.org.xml.in:461 msgid "Apple System Profiler" msgstr "засіб профілювання системи Apple" #: data/freedesktop.org.xml.in:470 msgid "GEDCOM family history" msgstr "історія родини GEDCOM" #: data/freedesktop.org.xml.in:482 msgid "Flash video" msgstr "відеокліп Flash" #: data/freedesktop.org.xml.in:493 msgid "JavaFX video" msgstr "відеокліп JavaFX" #. translators: a record is in this context a description of a board game #. that has been played, and that can be played back again: #. http://www.red-bean.com/sgf/ #: data/freedesktop.org.xml.in:505 msgid "SGF record" msgstr "запис SGF" #: data/freedesktop.org.xml.in:517 msgid "XLIFF translation file" msgstr "файл перекладу XLIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:531 msgid "YAML document" msgstr "документ YAML" #: data/freedesktop.org.xml.in:545 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "малюнок Corel Draw" #: data/freedesktop.org.xml.in:560 msgid "HPGL file" msgstr "файл HPGL" #: data/freedesktop.org.xml.in:567 msgid "PCL file" msgstr "файл PCL" #: data/freedesktop.org.xml.in:574 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "ел. таблиця Lotus 1-2-3" #: data/freedesktop.org.xml.in:591 msgid "Lotus Word Pro document" msgstr "документ Lotus Word Pro" #: data/freedesktop.org.xml.in:599 msgid "JET database" msgstr "База даних JET" #: data/freedesktop.org.xml.in:616 msgid "Microsoft Cabinet archive" msgstr "архів Cabinet Microsoft" #: data/freedesktop.org.xml.in:625 data/freedesktop.org.xml.in:655 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "ел. таблиця Excel" #: data/freedesktop.org.xml.in:643 msgid "Excel add-in" msgstr "додаток Excel" #: data/freedesktop.org.xml.in:649 msgid "Excel 2007 binary spreadsheet" msgstr "бінарна електронна таблиця Excel 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:661 msgid "Excel spreadsheet template" msgstr "шаблон електронної таблиці Excel" #: data/freedesktop.org.xml.in:667 data/freedesktop.org.xml.in:683 #: data/freedesktop.org.xml.in:695 msgid "PowerPoint presentation" msgstr "презентація PowerPoint" #: data/freedesktop.org.xml.in:678 msgid "PowerPoint add-in" msgstr "додаток PowerPoint" #: data/freedesktop.org.xml.in:689 msgid "PowerPoint slide" msgstr "слайд PowerPoint" #: data/freedesktop.org.xml.in:701 msgid "PowerPoint presentation template" msgstr "шаблон презентації PowerPoint" #: data/freedesktop.org.xml.in:707 data/freedesktop.org.xml.in:725 msgid "Office Open XML Visio drawing" msgstr "малюнок Visio Office Open у XML" #: data/freedesktop.org.xml.in:713 data/freedesktop.org.xml.in:731 msgid "Office Open XML Visio template" msgstr "шаблон Visio Office Open у XML" #: data/freedesktop.org.xml.in:719 data/freedesktop.org.xml.in:737 msgid "Office Open XML Visio stencil" msgstr "трафарет Visio Office Open у XML" #: data/freedesktop.org.xml.in:743 data/freedesktop.org.xml.in:785 msgid "Word document" msgstr "документ Word" #: data/freedesktop.org.xml.in:749 msgid "Word document template" msgstr "шаблон документа Word" #: data/freedesktop.org.xml.in:755 msgid "XPS document" msgstr "документ XPS" #: data/freedesktop.org.xml.in:766 msgid "Microsoft Works document" msgstr "документ Microsoft Works" #: data/freedesktop.org.xml.in:776 msgid "Microsoft Visio document" msgstr "документ Microsoft Visio" #: data/freedesktop.org.xml.in:805 msgid "Word template" msgstr "шаблон Word" #: data/freedesktop.org.xml.in:811 msgid "GML document" msgstr "документ GML" #: data/freedesktop.org.xml.in:819 msgid "GNUnet search file" msgstr "файл пошуку GNUnet" #: data/freedesktop.org.xml.in:826 msgid "TNEF message" msgstr "повідомлення TNEF" #: data/freedesktop.org.xml.in:838 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "ел. таблиця StarCalc" #: data/freedesktop.org.xml.in:843 msgid "StarChart chart" msgstr "діаграма StarChart" #: data/freedesktop.org.xml.in:848 msgid "StarDraw drawing" msgstr "малюнок StarDraw" #: data/freedesktop.org.xml.in:853 msgid "StarImpress presentation" msgstr "презентація StarImpress" #: data/freedesktop.org.xml.in:859 msgid "StarMail email" msgstr "поштове повідомлення StarMail" #: data/freedesktop.org.xml.in:863 msgid "StarMath formula" msgstr "формула StarMath" #: data/freedesktop.org.xml.in:868 msgid "StarWriter document" msgstr "документ StarWriter" #: data/freedesktop.org.xml.in:879 msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" msgstr "ел. таблиця OpenOffice Calc" #: data/freedesktop.org.xml.in:892 msgid "OpenOffice Calc template" msgstr "шаблон ел.таблиці OpenOffice Calc" #: data/freedesktop.org.xml.in:905 msgid "OpenOffice Draw drawing" msgstr "малюнок OpenOffice Draw" #: data/freedesktop.org.xml.in:918 msgid "OpenOffice Draw template" msgstr "шаблон малюнку OpenOffice Draw" #: data/freedesktop.org.xml.in:931 msgid "OpenOffice Impress presentation" msgstr "презентація OpenOffice Impress" #: data/freedesktop.org.xml.in:944 msgid "OpenOffice Impress template" msgstr "шаблон презентації OpenOffice Impress" #: data/freedesktop.org.xml.in:957 msgid "OpenOffice Math formula" msgstr "формула OpenOffice Math" #: data/freedesktop.org.xml.in:970 msgid "OpenOffice Writer document" msgstr "документ OpenOffice Writer" #: data/freedesktop.org.xml.in:983 msgid "OpenOffice Writer global document" msgstr "загальний документ OpenOffice Writer" #: data/freedesktop.org.xml.in:996 msgid "OpenOffice Writer template" msgstr "шаблон документа OpenOffice Writer" #: data/freedesktop.org.xml.in:1009 msgid "ODT document" msgstr "документ ODT" #: data/freedesktop.org.xml.in:1024 msgid "ODT document (Flat XML)" msgstr "документ ODT (Flat XML)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1032 msgid "ODT template" msgstr "шаблон ODT" #: data/freedesktop.org.xml.in:1047 msgid "OTH template" msgstr "шаблон OTH" #: data/freedesktop.org.xml.in:1062 msgid "ODM document" msgstr "документ ODM" #: data/freedesktop.org.xml.in:1077 msgid "ODG drawing" msgstr "малюнок ODG" #: data/freedesktop.org.xml.in:1092 msgid "ODG drawing (Flat XML)" msgstr "малюнок ODG (простий XML)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1100 msgid "ODG template" msgstr "шаблон ODG" #: data/freedesktop.org.xml.in:1115 msgid "ODP presentation" msgstr "презентація ODP" #: data/freedesktop.org.xml.in:1130 msgid "ODP presentation (Flat XML)" msgstr "презентація ODP (Flat XML)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1138 msgid "ODP template" msgstr "шаблон ODP" #: data/freedesktop.org.xml.in:1153 msgid "ODS spreadsheet" msgstr "ел. таблиця ODS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1168 msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)" msgstr "ел. таблиця ODS (Flat XML)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1176 msgid "ODS template" msgstr "шаблон ODS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1191 msgid "ODC chart" msgstr "діаграма ODC" #: data/freedesktop.org.xml.in:1206 msgid "ODC template" msgstr "шаблон ODC" #: data/freedesktop.org.xml.in:1221 msgid "ODF formula" msgstr "формула ODF" #: data/freedesktop.org.xml.in:1236 msgid "ODF template" msgstr "шаблон ODF" #: data/freedesktop.org.xml.in:1251 msgid "ODB database" msgstr "база даних ODB" #: data/freedesktop.org.xml.in:1267 msgid "ODI image" msgstr "зображення ODI" #: data/freedesktop.org.xml.in:1282 msgid "OpenOffice.org extension" msgstr "розширення OpenOffice.org" #: data/freedesktop.org.xml.in:1288 msgid "Android package" msgstr "пакунок Android" #: data/freedesktop.org.xml.in:1293 msgid "SIS package" msgstr "пакунок SIS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1303 msgid "SISX package" msgstr "пакунок SISX" #: data/freedesktop.org.xml.in:1313 msgid "network packet capture" msgstr "перехоплення мережевого пакета" #: data/freedesktop.org.xml.in:1325 msgid "WordPerfect document" msgstr "документ WordPerfect" #: data/freedesktop.org.xml.in:1341 msgid "YouTube media archive" msgstr "мультимедійний архів YouTube" #: data/freedesktop.org.xml.in:1347 msgid "SPSS portable data file" msgstr "портативний файл даних SPSS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1356 msgid "SPSS data file" msgstr "файл даних SPSS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1368 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "закладки XBEL" #: data/freedesktop.org.xml.in:1379 msgid "7-zip archive" msgstr "архів 7-zip" #: data/freedesktop.org.xml.in:1387 msgid "AbiWord document" msgstr "документ AbiWord" #: data/freedesktop.org.xml.in:1401 msgid "CD image cuesheet" msgstr "таблиця CUE образу CD" #: data/freedesktop.org.xml.in:1407 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "документ Lotus AmiPro" #: data/freedesktop.org.xml.in:1412 msgid "AportisDoc document" msgstr "документ AportisDoc" #: data/freedesktop.org.xml.in:1423 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "ел. таблиця Applix Spreadsheets" #: data/freedesktop.org.xml.in:1434 msgid "Applix Words document" msgstr "документ Applix Words" #: data/freedesktop.org.xml.in:1444 msgid "ARC archive" msgstr "архів ARC" #: data/freedesktop.org.xml.in:1456 msgid "AR archive" msgstr "архів AR" #: data/freedesktop.org.xml.in:1466 msgid "ARJ archive" msgstr "архів ARJ" #: data/freedesktop.org.xml.in:1476 msgid "ASP page" msgstr "сторінка ASP" #: data/freedesktop.org.xml.in:1484 msgid "AWK script" msgstr "скрипт AWK" #: data/freedesktop.org.xml.in:1503 msgid "BCPIO document" msgstr "документ BCPIO" #: data/freedesktop.org.xml.in:1510 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "файл поширення BitTorrent" #: data/freedesktop.org.xml.in:1517 msgid "Blender scene" msgstr "сцена Blender" #: data/freedesktop.org.xml.in:1527 msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" msgstr "документ TeX DVI (стиснений bzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1533 msgid "Bzip archive" msgstr "архів bzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:1544 msgid "Tar archive (bzip-compressed)" msgstr "архів tar (стиснений bzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1554 msgid "PDF document (bzip-compressed)" msgstr "документ PDF (стиснений bzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1560 msgid "PostScript document (bzip-compressed)" msgstr "документ PostScript (стиснене bzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1566 data/freedesktop.org.xml.in:1573 #: data/freedesktop.org.xml.in:1579 data/freedesktop.org.xml.in:1585 msgid "comic book archive" msgstr "архів коміксів" #: data/freedesktop.org.xml.in:1592 msgid "Lrzip archive" msgstr "архів lrzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:1600 msgid "Tar archive (lrzip-compressed)" msgstr "архів tar (стиснений lrzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1607 msgid "Apple disk image" msgstr "образ диска Apple" #: data/freedesktop.org.xml.in:1611 msgid "Raw disk image" msgstr "простий образ диска" #: data/freedesktop.org.xml.in:1616 msgid "Floppy disk image" msgstr "образ дискети" #: data/freedesktop.org.xml.in:1623 msgid "Raw disk image (XZ-compressed)" msgstr "простий образ диска (стиснений XZ)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1629 msgid "raw CD image" msgstr "образ raw CD" #: data/freedesktop.org.xml.in:1637 msgid "Compressed CD image" msgstr "стиснений образ CD" #: data/freedesktop.org.xml.in:1644 data/freedesktop.org.xml.in:7335 msgid "AppImage application bundle" msgstr "пакунок із програмами AppImage" #: data/freedesktop.org.xml.in:1660 msgid "CD Table Of Contents" msgstr "зміст CD" #: data/freedesktop.org.xml.in:1675 msgid "GD-ROM image cuesheet" msgstr "таблиця CUE образу GD-ROM" #: data/freedesktop.org.xml.in:1685 msgid "Padus DiscJuggler CD image" msgstr "образ CD Padus DiscJuggler" #: data/freedesktop.org.xml.in:1689 msgid "PGN chess game notation" msgstr "запис гри у шахи PGN" #: data/freedesktop.org.xml.in:1701 msgid "CHM document" msgstr "документ CHM" #: data/freedesktop.org.xml.in:1709 msgid "Java byte code" msgstr "Байт-код Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:1712 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "стиснений файл UNIX" #: data/freedesktop.org.xml.in:1720 msgid "Tar archive (gzip-compressed)" msgstr "архів tar (стиснений gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1727 msgid "program crash data" msgstr "аварійні дані про програму" #: data/freedesktop.org.xml.in:1746 msgid "CPIO archive" msgstr "архів CPIO" #: data/freedesktop.org.xml.in:1757 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "архів CPIO (стиснений gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1763 msgid "C shell script" msgstr "скрипт оболонки C" #: data/freedesktop.org.xml.in:1776 msgid "Xbase document" msgstr "документ Xbase" #: data/freedesktop.org.xml.in:1784 msgid "ECMAScript program" msgstr "програма мовою ECMAScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:1792 msgid "MAME compressed hard disk image" msgstr "стиснений образ жорсткого диска MAME" #. Translate this to Mega-CD if the console was known as such in your locale #. Should be Mega-CD in all but en_US, Mexico, Canada and Brazil: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_CD #: data/freedesktop.org.xml.in:1802 msgid "Sega CD disc image" msgstr "образ диска Sega CD" #. Translate this to Kids Computer Pico if the console was known as such in #. your locale #. Should be Sega Pico in all but Japan: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Pico #: data/freedesktop.org.xml.in:1818 msgid "Sega Pico ROM" msgstr "ППП Sega Pico" #: data/freedesktop.org.xml.in:1825 msgid "Sega Saturn disc image" msgstr "образ диска Sega Saturn" #: data/freedesktop.org.xml.in:1834 msgid "Dreamcast disc image" msgstr "образ диска Dreamcast" #: data/freedesktop.org.xml.in:1841 msgid "Nintendo DS ROM" msgstr "ППП Nintendo" #: data/freedesktop.org.xml.in:1846 msgid "Nintendo 3DS ROM" msgstr "ППП Nintendo 3DS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1855 msgid "Nintendo 3DS Executable" msgstr "виконуваний файл Nintendo 3DS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1863 msgid "PC Engine ROM" msgstr "ROM для рушія на ПК" #: data/freedesktop.org.xml.in:1868 msgid "Wii disc image" msgstr "образ диска Wii" #: data/freedesktop.org.xml.in:1881 msgid "WiiWare bundle" msgstr "пакет WiiWare" #: data/freedesktop.org.xml.in:1891 msgid "GameCube disc image" msgstr "образ диска GameCube" #: data/freedesktop.org.xml.in:1900 msgid "Thomson Mémo7 cartridge" msgstr "картридж Thomson Mémo7" #: data/freedesktop.org.xml.in:1905 msgid "Thomson cassette" msgstr "касета Thomson" #: data/freedesktop.org.xml.in:1910 msgid "HFE floppy disk image" msgstr "образ дискети HFE" #: data/freedesktop.org.xml.in:1921 msgid "SAP Thomson floppy disk image" msgstr "образ дискети Thomson SAP" #: data/freedesktop.org.xml.in:1932 msgid "Debian package" msgstr "пакунок Debian" #: data/freedesktop.org.xml.in:1945 msgid "Qt Designer interface document" msgstr "документ інтерфейсу Qt Designer" #: data/freedesktop.org.xml.in:1955 msgid "Kaitai Struct definition file" msgstr "файл визначень Kaitai Struct" #: data/freedesktop.org.xml.in:1960 msgid "Qt Markup Language file" msgstr "файл мови розмітки Qt" #: data/freedesktop.org.xml.in:1975 msgid "desktop configuration file" msgstr "файл конфігурації стільниці" #: data/freedesktop.org.xml.in:1990 msgid "FictionBook document" msgstr "документ FictionBook" #: data/freedesktop.org.xml.in:2000 msgid "Compressed FictionBook document" msgstr "стиснений документ FictionBook" #: data/freedesktop.org.xml.in:2011 msgid "Dia diagram" msgstr "діаграма Dia" #: data/freedesktop.org.xml.in:2021 msgid "Dia shape" msgstr "форма Dia" #: data/freedesktop.org.xml.in:2031 msgid "TeX DVI document" msgstr "документ TeX DVI" #: data/freedesktop.org.xml.in:2041 msgid "Enlightenment theme" msgstr "тема Enlightenment" #: data/freedesktop.org.xml.in:2045 msgid "Egon Animator animation" msgstr "анімація Egon Animator" #: data/freedesktop.org.xml.in:2050 msgid "executable" msgstr "виконуваний файл" #: data/freedesktop.org.xml.in:2067 msgid "FLTK Fluid file" msgstr "файл FLTK Fluid" #: data/freedesktop.org.xml.in:2078 msgid "WOFF font" msgstr "шрифт WOFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2089 msgid "WOFF2 font" msgstr "шрифт WOFF2" #: data/freedesktop.org.xml.in:2099 msgid "PostScript type-1 font" msgstr "шрифт type-1 PostScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:2115 msgid "Adobe font metrics" msgstr "метрики шрифту Adobe" #: data/freedesktop.org.xml.in:2120 msgid "BDF font" msgstr "шрифт BDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2128 msgid "DOS font" msgstr "шрифт DOS" #: data/freedesktop.org.xml.in:2137 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "шрифт Adobe FrameMaker" #: data/freedesktop.org.xml.in:2144 msgid "LIBGRX font" msgstr "шрифт LIBGRX" #: data/freedesktop.org.xml.in:2151 msgid "Linux PSF console font" msgstr "консольний шрифт Linux PSF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2159 msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" msgstr "консольний шрифт Linux PSF (стиснений gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2165 msgid "PCF font" msgstr "шрифт PCF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2175 msgid "OpenType font" msgstr "шрифт OpenType" #: data/freedesktop.org.xml.in:2185 msgid "Speedo font" msgstr "шрифт Speedo" #: data/freedesktop.org.xml.in:2193 msgid "SunOS News font" msgstr "шрифт SunOS News" #: data/freedesktop.org.xml.in:2202 msgid "TeX font" msgstr "шрифт TeX" #: data/freedesktop.org.xml.in:2211 msgid "TeX font metrics" msgstr "метрики шрифту TeX" #: data/freedesktop.org.xml.in:2219 msgid "TrueType font" msgstr "шрифт TrueType" #: data/freedesktop.org.xml.in:2230 msgid "Font collection" msgstr "збірка шрифтів" #: data/freedesktop.org.xml.in:2235 msgid "TrueType XML font" msgstr "шрифт TrueType XML" #: data/freedesktop.org.xml.in:2244 msgid "V font" msgstr "V-шрифт" #: data/freedesktop.org.xml.in:2251 msgid "Adobe FrameMaker document" msgstr "документ Adobe FrameMaker" #: data/freedesktop.org.xml.in:2266 msgid "Game Boy ROM" msgstr "ППП Game Boy" #: data/freedesktop.org.xml.in:2277 msgid "Game Boy Color ROM" msgstr "ППП Game Boy Color" #: data/freedesktop.org.xml.in:2288 msgid "Game Boy Advance ROM" msgstr "розширений ППП Game Boy" #: data/freedesktop.org.xml.in:2294 msgid "Virtual Boy ROM" msgstr "ROM Virtual Boy" #: data/freedesktop.org.xml.in:2299 msgid "GDBM database" msgstr "база даних GDBM" #. Translate this to Mega Drive if the console was known as such in your #. locale #. Should be Mega Drive in all but en_US, Mexico and Canada: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Genesis#History #: data/freedesktop.org.xml.in:2311 msgid "Genesis ROM" msgstr "ППП Genesis" #. Translate this to Super 32X, Mega Drive 32X or Mega 32X if the system was #. known as such in your locale #. Should be Super 32X in Japan, Mega Drive 32X in PAL region and Mega 32X in #. Brazil: https://en.wikipedia.org/wiki/32X #: data/freedesktop.org.xml.in:2327 msgid "Genesis 32X ROM" msgstr "ППП Genesis 32X" #: data/freedesktop.org.xml.in:2336 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "перекладені повідомлення (у машинній формі)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2345 msgid "GTK+ Builder interface document" msgstr "документ інтерфейсу GTK+ Builder" #: data/freedesktop.org.xml.in:2354 msgid "Glade project" msgstr "проєкт Glade" #: data/freedesktop.org.xml.in:2363 msgid "GnuCash financial data" msgstr "фінансові дані GnuCash" #: data/freedesktop.org.xml.in:2370 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "ел. таблиця Gnumeric" #: data/freedesktop.org.xml.in:2379 msgid "Gnuplot document" msgstr "документ Gnuplot" #: data/freedesktop.org.xml.in:2387 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "наукова графіка Graphite" #: data/freedesktop.org.xml.in:2392 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "каталог GTKtalog" #: data/freedesktop.org.xml.in:2399 msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" msgstr "документ TeX DVI (стиснений gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2405 msgid "Gzip archive" msgstr "архів gzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:2414 msgid "PDF document (gzip-compressed)" msgstr "документ PDF (стиснений gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2420 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "документ PostScript (стиснене gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2426 msgid "HDF document" msgstr "документ HDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2441 msgid "IFF file" msgstr "файл IFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2449 msgid "iPod firmware" msgstr "мікропрограма iPod" #: data/freedesktop.org.xml.in:2455 msgid "Java archive" msgstr "архів Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:2463 msgid "Java class" msgstr "клас Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:2475 msgid "Groovy source code" msgstr "вихідний код мовою Groovy" #: data/freedesktop.org.xml.in:2484 msgid "Gradle scripts" msgstr "скрипти Gradle" #: data/freedesktop.org.xml.in:2489 msgid "JNLP file" msgstr "файл JNLP" #: data/freedesktop.org.xml.in:2500 msgid "Java keystore" msgstr "сховище ключів Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:2509 msgid "Java JCE keystore" msgstr "сховище ключів JCE Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:2518 msgid "Pack200 Java archive" msgstr "архів Java Pack200" #: data/freedesktop.org.xml.in:2526 msgid "JavaScript program" msgstr "програма мовою JavaScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:2548 msgid "JSON document" msgstr "документ JSON" #: data/freedesktop.org.xml.in:2556 msgid "JRD document" msgstr "документ JRD" #: data/freedesktop.org.xml.in:2564 msgid "JSON patch" msgstr "латка JSON" #: data/freedesktop.org.xml.in:2572 msgid "JSON-LD document" msgstr "документ JSON-LD" #: data/freedesktop.org.xml.in:2580 msgid "Jupyter notebook document" msgstr "документ нотатника Jupyter" #: data/freedesktop.org.xml.in:2591 msgid "CoffeeScript document" msgstr "документ CoffeeScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:2597 msgid "JBuilder project" msgstr "проєкт JBuilder" #: data/freedesktop.org.xml.in:2603 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "малюнок Karbon14" #: data/freedesktop.org.xml.in:2620 msgid "KChart chart" msgstr "діаграма KChart" #: data/freedesktop.org.xml.in:2637 msgid "Kexi settings" msgstr "параметри Kexi" #: data/freedesktop.org.xml.in:2641 msgid "Kexi shortcut" msgstr "скорочення Kexi" #: data/freedesktop.org.xml.in:2645 data/freedesktop.org.xml.in:2650 msgid "Kexi database file" msgstr "файл бази даних Kexi" #: data/freedesktop.org.xml.in:2657 msgid "KFormula formula" msgstr "формула KFormula" #: data/freedesktop.org.xml.in:2674 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "малюнок KIllustrator" #: data/freedesktop.org.xml.in:2686 msgid "Kivio flowchart" msgstr "блок-схема Kivio" #: data/freedesktop.org.xml.in:2703 msgid "Kontour drawing" msgstr "малюнок Kontour" #: data/freedesktop.org.xml.in:2720 msgid "KPovModeler scene" msgstr "сцена KPovModeler" #: data/freedesktop.org.xml.in:2725 msgid "KPresenter presentation" msgstr "презентація KPresenter" #: data/freedesktop.org.xml.in:2743 msgid "Krita document" msgstr "документ Krita" #: data/freedesktop.org.xml.in:2760 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "ел. таблиця KSpread" #: data/freedesktop.org.xml.in:2777 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "ел. таблиця KSpread (зашифрована)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2784 msgid "KSysV init package" msgstr "пакунок KSysV init" #: data/freedesktop.org.xml.in:2793 msgid "Kugar document" msgstr "документ Kugar" #: data/freedesktop.org.xml.in:2798 msgid "KWord document" msgstr "документ KWord" #: data/freedesktop.org.xml.in:2816 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "документ KWord (зашифрований)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2823 msgid "LHA archive" msgstr "архів LHA" #: data/freedesktop.org.xml.in:2844 msgid "LHZ archive" msgstr "архів LHZ" #: data/freedesktop.org.xml.in:2849 msgid "message catalog" msgstr "каталог повідомлень" #: data/freedesktop.org.xml.in:2859 msgid "LyX document" msgstr "документ LyX" #: data/freedesktop.org.xml.in:2869 msgid "LZ4 archive" msgstr "архів LZ4" #: data/freedesktop.org.xml.in:2878 msgid "Tar archive (LZ4-compressed)" msgstr "архів tar (стиснений LZ4)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2884 msgid "Lzip archive" msgstr "архів lzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:2892 msgid "Tar archive (lzip-compressed)" msgstr "архів tar (стиснений lzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2898 msgid "PDF document (lzip-compressed)" msgstr "документ PDF (стиснений lzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2904 msgid "LZMA archive" msgstr "архів LZMA" #: data/freedesktop.org.xml.in:2911 msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" msgstr "архів tar (стиснений LZMA)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2918 msgid "LZO archive" msgstr "архів LZO" #: data/freedesktop.org.xml.in:2928 msgid "Qpress archive" msgstr "архів Qpress" #: data/freedesktop.org.xml.in:2936 msgid "XAR archive" msgstr "архів XAR" #: data/freedesktop.org.xml.in:2948 msgid "Zlib archive" msgstr "архів zlib" #: data/freedesktop.org.xml.in:2953 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "презентація MagicPoint" #: data/freedesktop.org.xml.in:2959 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "файл Macintosh MacBinary" #: data/freedesktop.org.xml.in:2966 msgid "Matroska stream" msgstr "потік даних Matroska" #: data/freedesktop.org.xml.in:2980 msgid "Matroska video" msgstr "відеокліп Matroska" #: data/freedesktop.org.xml.in:2985 msgid "Matroska 3D video" msgstr "відеокліп Matroska 3D" #: data/freedesktop.org.xml.in:2990 msgid "Matroska audio" msgstr "звук Matroska" #: data/freedesktop.org.xml.in:2995 msgid "WebM video" msgstr "відео WebM" #: data/freedesktop.org.xml.in:3009 msgid "WebM audio" msgstr "звук WebM" #: data/freedesktop.org.xml.in:3013 msgid "MHTML web archive" msgstr "вебархів MHTML" #: data/freedesktop.org.xml.in:3021 msgid "MXF video" msgstr "відеокліп MXF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3031 msgid "OCL file" msgstr "файл OCL" #: data/freedesktop.org.xml.in:3038 msgid "COBOL source code" msgstr "вихідний код мовою COBOL" #: data/freedesktop.org.xml.in:3046 msgid "Mobipocket e-book" msgstr "електронна книга Mobipocket" #: data/freedesktop.org.xml.in:3060 msgid "Adobe FrameMaker MIF document" msgstr "документ Adobe FrameMaker MIF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3064 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "закладки Mozilla" #: data/freedesktop.org.xml.in:3073 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "виконуваний файл DOS/Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:3081 msgid "Internet shortcut" msgstr "інтернет-посилання" #: data/freedesktop.org.xml.in:3091 msgid "WRI document" msgstr "документ WRI" #: data/freedesktop.org.xml.in:3096 msgid "MSX ROM" msgstr "ППП MSX" #: data/freedesktop.org.xml.in:3101 msgid "M4 macro" msgstr "макрос M4" #: data/freedesktop.org.xml.in:3107 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "ППП Nintendo64" #: data/freedesktop.org.xml.in:3122 msgid "Nautilus link" msgstr "посилання Nautilus" #: data/freedesktop.org.xml.in:3130 msgid "Neo-Geo Pocket ROM" msgstr "ППП Neo-Geo Pocket" #: data/freedesktop.org.xml.in:3141 msgid "Neo-Geo Pocket Color ROM" msgstr "ППП Neo-Geo Pocket Color" #. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale #: data/freedesktop.org.xml.in:3153 msgid "NES ROM" msgstr "ППП NES" #: data/freedesktop.org.xml.in:3161 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "документ Unidata NetCDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3169 msgid "NewzBin usenet index" msgstr "покажчик usenet NewzBin" #: data/freedesktop.org.xml.in:3177 msgid "object code" msgstr "об'єктний код" #: data/freedesktop.org.xml.in:3194 msgid "Annodex exchange format" msgstr "формат обміну даними Annodex" #: data/freedesktop.org.xml.in:3207 msgid "Annodex video" msgstr "відео Annodex" #: data/freedesktop.org.xml.in:3220 msgid "Annodex audio" msgstr "звук Annodex" #: data/freedesktop.org.xml.in:3233 msgid "Ogg multimedia file" msgstr "мультимедійний файл Ogg" #: data/freedesktop.org.xml.in:3242 msgid "Ogg audio" msgstr "звук ogg" #: data/freedesktop.org.xml.in:3253 msgid "Ogg video" msgstr "відео ogg" #: data/freedesktop.org.xml.in:3263 msgid "Ogg Vorbis audio" msgstr "звук ogg Vorbis" #: data/freedesktop.org.xml.in:3276 msgid "Ogg FLAC audio" msgstr "звук ogg FLAC" #: data/freedesktop.org.xml.in:3291 msgid "Opus audio" msgstr "звук Opus" #: data/freedesktop.org.xml.in:3301 msgid "Ogg Speex audio" msgstr "звук ogg Speex" #: data/freedesktop.org.xml.in:3313 msgid "Speex audio" msgstr "звук Speex" #: data/freedesktop.org.xml.in:3320 msgid "Ogg Theora video" msgstr "відеокліп ogg Theora" #: data/freedesktop.org.xml.in:3331 msgid "OGM video" msgstr "відеокліп OGM" #: data/freedesktop.org.xml.in:3344 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "сховище складних документів OLE2" #: data/freedesktop.org.xml.in:3352 msgid "Microsoft Publisher document" msgstr "документ Microsoft Publisher" #: data/freedesktop.org.xml.in:3357 msgid "Windows Installer package" msgstr "пакунок Windows Installer" #: data/freedesktop.org.xml.in:3362 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "ел. таблиця GNU Oleo" #: data/freedesktop.org.xml.in:3370 msgid "PAK archive" msgstr "архів PAK" #: data/freedesktop.org.xml.in:3378 msgid "Palm OS database" msgstr "база даних Palm OS" #: data/freedesktop.org.xml.in:3386 msgid "Parchive archive" msgstr "архів Parchive" #: data/freedesktop.org.xml.in:3397 msgid "PEF executable" msgstr "виконуваний файл PEF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3404 msgid "Perl script" msgstr "скрипт на Perl" #: data/freedesktop.org.xml.in:3433 msgid "PHP script" msgstr "скрипт PHP" #: data/freedesktop.org.xml.in:3446 msgid "PKCS#7 certificate bundle" msgstr "комплект сертифікатів PKCS#7" #: data/freedesktop.org.xml.in:3453 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "комплект сертифікатів PKCS#12" #: data/freedesktop.org.xml.in:3461 msgid "PlanPerfect spreadsheet" msgstr "ел. таблиця PlanPerfect" #: data/freedesktop.org.xml.in:3466 msgid "Pocket Word document" msgstr "документ Pocket Word" #: data/freedesktop.org.xml.in:3474 msgid "profiler results" msgstr "результати профілювання" #: data/freedesktop.org.xml.in:3480 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "документ Pathetic Writer" #: data/freedesktop.org.xml.in:3485 msgid "Python bytecode" msgstr "байт-код Python" #: data/freedesktop.org.xml.in:3493 msgid "QtiPlot document" msgstr "документ QtiPlot" #: data/freedesktop.org.xml.in:3503 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "ел. таблиця Quattro Pro" #: data/freedesktop.org.xml.in:3510 msgid "QuickTime playlist" msgstr "список відтворення QuickTime" #: data/freedesktop.org.xml.in:3525 msgid "Quicken document" msgstr "документ Quicken" #: data/freedesktop.org.xml.in:3530 msgid "RAR archive" msgstr "архів RAR" #: data/freedesktop.org.xml.in:3542 msgid "DAR archive" msgstr "архів DAR" #: data/freedesktop.org.xml.in:3550 msgid "Alzip archive" msgstr "архів Alzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:3558 msgid "rejected patch" msgstr "відхилена латка" #: data/freedesktop.org.xml.in:3565 msgid "RPM package" msgstr "пакунок RPM" #: data/freedesktop.org.xml.in:3574 msgid "Source RPM package" msgstr "пакунок RPM з початковим кодом" #: data/freedesktop.org.xml.in:3581 msgid "Ruby script" msgstr "скрипт Ruby" #: data/freedesktop.org.xml.in:3592 msgid "Markaby script" msgstr "скрипт Markaby" #: data/freedesktop.org.xml.in:3598 msgid "Rust source code" msgstr "вихідний код мовою Rust" #: data/freedesktop.org.xml.in:3603 msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "ел. таблиця SC/Xspread" #: data/freedesktop.org.xml.in:3610 msgid "shell archive" msgstr "архів оболонки" #: data/freedesktop.org.xml.in:3615 msgid "libtool shared library" msgstr "спільна бібліотека libtool" #: data/freedesktop.org.xml.in:3621 msgid "shared library" msgstr "спільна бібліотека" #: data/freedesktop.org.xml.in:3630 msgid "shell script" msgstr "скрипт оболонки" #: data/freedesktop.org.xml.in:3651 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "файл Shockwave Flash" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: data/freedesktop.org.xml.in:3664 msgid "Shorten audio" msgstr "звук Shorten" #: data/freedesktop.org.xml.in:3673 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "ел. таблиця Siag" #: data/freedesktop.org.xml.in:3678 msgid "Skencil document" msgstr "документ Skencil" #: data/freedesktop.org.xml.in:3686 msgid "Stampede package" msgstr "пакунок Stampede" #: data/freedesktop.org.xml.in:3690 msgid "SG-1000 ROM" msgstr "ППП SG-1000" #. Translate this to "Master System/Mark III" if the console was known as such #. in your locale (probably only in Japan) #: data/freedesktop.org.xml.in:3696 msgid "Master System ROM" msgstr "ППП Master System" #: data/freedesktop.org.xml.in:3708 msgid "Game Gear ROM" msgstr "ППП Game Gear" #. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in #. Europe) if the console was known as such in your locale #: data/freedesktop.org.xml.in:3722 msgid "Super NES ROM" msgstr "ППП Super NES" #: data/freedesktop.org.xml.in:3729 msgid "StuffIt archive" msgstr "архів StuffIt" #: data/freedesktop.org.xml.in:3740 msgid "SubRip subtitles" msgstr "субтитри SubRip" #: data/freedesktop.org.xml.in:3752 msgid "WebVTT subtitles" msgstr "субтитри WebVTT" #: data/freedesktop.org.xml.in:3763 msgid "SAMI subtitles" msgstr "субтитри SAMI" #: data/freedesktop.org.xml.in:3775 msgid "MicroDVD subtitles" msgstr "субтитри MicroDVD" #: data/freedesktop.org.xml.in:3785 msgid "MPSub subtitles" msgstr "субтитри MPSub" #: data/freedesktop.org.xml.in:3795 msgid "SSA subtitles" msgstr "субтитри SSA" #: data/freedesktop.org.xml.in:3807 msgid "SubViewer subtitles" msgstr "субтитри SubViewer" #: data/freedesktop.org.xml.in:3815 msgid "iMelody ringtone" msgstr "рінгтон iMelody" #: data/freedesktop.org.xml.in:3825 msgid "SMAF audio" msgstr "звук SMAF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3837 msgid "MRML playlist" msgstr "список відтворення MRML" #: data/freedesktop.org.xml.in:3847 msgid "XMF audio" msgstr "звук XMF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3859 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "архів SV4 CPIO" #: data/freedesktop.org.xml.in:3864 msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" msgstr "архів SV4 CPIO (з CRC)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3869 msgid "Tar archive" msgstr "архів tar" #: data/freedesktop.org.xml.in:3881 msgid "Tar archive (compressed)" msgstr "архів tar (стиснений)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3888 msgid "generic font file" msgstr "загальний файл шрифту" #: data/freedesktop.org.xml.in:3893 msgid "packed font file" msgstr "запакований файл шрифту" #: data/freedesktop.org.xml.in:3898 msgid "TGIF document" msgstr "документ TGIF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3906 msgid "theme" msgstr "тема" #: data/freedesktop.org.xml.in:3912 msgid "ToutDoux document" msgstr "документ ToutDoux" #: data/freedesktop.org.xml.in:3916 msgid "backup file" msgstr "резервна копія" #: data/freedesktop.org.xml.in:3924 msgid "Troff document" msgstr "документ Troff" #: data/freedesktop.org.xml.in:3939 msgid "Manpage manual document" msgstr "документ підручника man" #: data/freedesktop.org.xml.in:3945 msgid "manual page (compressed)" msgstr "сторінка посібника (стиснена)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3949 msgid "Tar archive (LZO-compressed)" msgstr "архів tar (стиснений LZO)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3956 msgid "XZ archive" msgstr "архів XZ" #: data/freedesktop.org.xml.in:3964 msgid "Tar archive (XZ-compressed)" msgstr "архів tar (стиснений XZ)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3971 msgid "Zstandard archive" msgstr "архів Zstandard" #: data/freedesktop.org.xml.in:3979 msgid "Tar archive (Zstandard-compressed)" msgstr "архів tar archive (стиснений Zstandard)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3986 msgid "PDF document (XZ-compressed)" msgstr "документ PDF (стиснений xz)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3992 msgid "Ustar archive" msgstr "архів ustar" #: data/freedesktop.org.xml.in:3997 msgid "WAIS source code" msgstr "вихідний код мовою WAIS" #: data/freedesktop.org.xml.in:4003 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "зображення WordPerfect/Drawperfect" #: data/freedesktop.org.xml.in:4008 msgid "Bandai WonderSwan ROM" msgstr "ROM Bandai WonderSwan" #: data/freedesktop.org.xml.in:4013 msgid "Bandai WonderSwan Color ROM" msgstr "ROM Bandai WonderSwan Color" #: data/freedesktop.org.xml.in:4018 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "сертифікат X.509 у форматі DER/PEM/Netscape" #: data/freedesktop.org.xml.in:4026 msgid "empty document" msgstr "порожній документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:4029 msgid "Zoo archive" msgstr "архів zoo" #: data/freedesktop.org.xml.in:4037 msgid "XHTML page" msgstr "сторінка XHTML" #: data/freedesktop.org.xml.in:4055 msgid "Zip archive" msgstr "архів zip" #: data/freedesktop.org.xml.in:4065 msgid "WIM disk image" msgstr "образ диска WIM" #: data/freedesktop.org.xml.in:4075 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "звук Dolby Digital" #: data/freedesktop.org.xml.in:4082 msgid "DTS audio" msgstr "звукові дані DTS" #: data/freedesktop.org.xml.in:4093 msgid "DTSHD audio" msgstr "звукові дані DTSHD" #: data/freedesktop.org.xml.in:4102 msgid "AMR audio" msgstr "звук AMR" #: data/freedesktop.org.xml.in:4113 msgid "AMR-WB audio" msgstr "звук AMR-WB" #: data/freedesktop.org.xml.in:4124 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "звук ULAW (Sun)" #: data/freedesktop.org.xml.in:4132 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "звук Commodore 64" #: data/freedesktop.org.xml.in:4140 msgid "PCM audio" msgstr "звук PCM" #: data/freedesktop.org.xml.in:4158 msgid "AIFC audio" msgstr "звук AIFC" #: data/freedesktop.org.xml.in:4170 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "звук AIFF/Amiga/Mac" #: data/freedesktop.org.xml.in:4182 msgid "Monkey's audio" msgstr "звук Monkey's" #: data/freedesktop.org.xml.in:4189 msgid "Audible.Com audio" msgstr "звук Audible.Com" #: data/freedesktop.org.xml.in:4198 msgid "Audible Enhanced audio" msgstr "звук Audible Enhanced" #: data/freedesktop.org.xml.in:4205 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "звук Impulse Tracker" #: data/freedesktop.org.xml.in:4212 msgid "FLAC audio" msgstr "звук FLAC" #: data/freedesktop.org.xml.in:4220 msgid "WavPack audio" msgstr "звук WavPack" #: data/freedesktop.org.xml.in:4228 msgid "WavPack audio correction file" msgstr "файл корекції звуку WavPack" #: data/freedesktop.org.xml.in:4235 msgid "MIDI audio" msgstr "звук MIDI" #: data/freedesktop.org.xml.in:4245 msgid "compressed Tracker audio" msgstr "стиснутий звук Tracker" #: data/freedesktop.org.xml.in:4252 msgid "AAC audio" msgstr "звукові дані AAC" #: data/freedesktop.org.xml.in:4265 msgid "USAC audio" msgstr "звукові дані USAC" #: data/freedesktop.org.xml.in:4272 msgid "MPEG-4 audio" msgstr "звук MPEG-4" #: data/freedesktop.org.xml.in:4282 msgid "MPEG-4 ringtone" msgstr "рингтон MPEG-4" #: data/freedesktop.org.xml.in:4287 msgid "MPEG-4 video" msgstr "відеокліп MPEG-4" #: data/freedesktop.org.xml.in:4304 msgid "MPEG-4 audio book" msgstr "аудіокнига MPEG-4" #: data/freedesktop.org.xml.in:4313 msgid "3GPP multimedia file" msgstr "файл мультимедійних даних 3GPP" #: data/freedesktop.org.xml.in:4336 msgid "3GPP2 multimedia file" msgstr "файл мультимедійних даних 3GPP2" #: data/freedesktop.org.xml.in:4348 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "звук Amiga SoundTracker" #: data/freedesktop.org.xml.in:4392 msgid "MP2 audio" msgstr "звук MP2" #: data/freedesktop.org.xml.in:4397 msgid "MP3 audio" msgstr "звук MP3" #: data/freedesktop.org.xml.in:4410 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "звук MP3 (потоковий)" #: data/freedesktop.org.xml.in:4425 msgid "HTTP Live Streaming playlist" msgstr "список відтворення HTTP Live Streaming" #: data/freedesktop.org.xml.in:4437 msgid "Microsoft ASX playlist" msgstr "список відтворення ASX Microsoft" #: data/freedesktop.org.xml.in:4454 msgid "PSF audio" msgstr "звук PSF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4463 msgid "MiniPSF audio" msgstr "звук MiniPSF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4470 msgid "PSFlib audio library" msgstr "аудіобібліотека PSFlib" #: data/freedesktop.org.xml.in:4477 msgid "Windows Media audio" msgstr "звук Windows Media" #: data/freedesktop.org.xml.in:4483 msgid "Musepack audio" msgstr "звук Musepack" #: data/freedesktop.org.xml.in:4493 msgid "RealAudio document" msgstr "документ RealAudio" #: data/freedesktop.org.xml.in:4500 msgid "RealMedia playlist" msgstr "список відтворення RealMedia" #: data/freedesktop.org.xml.in:4504 msgid "RealVideo document" msgstr "документ RealVideo" #: data/freedesktop.org.xml.in:4510 msgid "RealMedia document" msgstr "документ RealMedia" #: data/freedesktop.org.xml.in:4524 msgid "RealPix document" msgstr "документ RealPix" #: data/freedesktop.org.xml.in:4528 msgid "RealText document" msgstr "документ RealText" #: data/freedesktop.org.xml.in:4532 msgid "RIFF audio" msgstr "звук RIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4535 msgid "RIFF container" msgstr "контейнер RIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4542 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "звук Scream Tracker 3" #: data/freedesktop.org.xml.in:4549 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "список програвання MP3 ShoutCast" #: data/freedesktop.org.xml.in:4560 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "звук Scream Tracker" #: data/freedesktop.org.xml.in:4569 msgid "VOC audio" msgstr "звук VOC" #: data/freedesktop.org.xml.in:4573 msgid "WAV audio" msgstr "звук WAV" #: data/freedesktop.org.xml.in:4583 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "інструмент Scream Tracker" #: data/freedesktop.org.xml.in:4590 msgid "FastTracker II audio" msgstr "звук FastTracker II" #: data/freedesktop.org.xml.in:4597 msgid "TrueAudio audio" msgstr "звук TrueAudio" #: data/freedesktop.org.xml.in:4605 msgid "Windows BMP image" msgstr "зображення Windows BMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:4620 msgid "WBMP image" msgstr "зображення WBMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:4626 msgid "CGM image" msgstr "зображення CGM" #: data/freedesktop.org.xml.in:4632 msgid "CCITT G3 fax image" msgstr "зображення факсу G3 CCITT" #: data/freedesktop.org.xml.in:4637 msgid "GIF image" msgstr "зображення GIF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4644 msgid "HEIF image" msgstr "зображення HEIF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4654 msgid "IEF image" msgstr "зображення IEF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4658 msgid "JPEG image" msgstr "зображення JPEG" #: data/freedesktop.org.xml.in:4669 msgid "MJPEG video stream" msgstr "відеопотік MJPEG" #: data/freedesktop.org.xml.in:4677 msgid "JPEG-2000 codestream" msgstr "потік коду JPEG-2000" #: data/freedesktop.org.xml.in:4686 msgid "JPEG-2000 JP2 image" msgstr "зображення JP2 JPEG-2000" #: data/freedesktop.org.xml.in:4699 msgid "JPEG-2000 JPX image" msgstr "зображення JPX JPEG-2000" #: data/freedesktop.org.xml.in:4709 msgid "JPEG-2000 JPM image" msgstr "зображення JPM JPEG-2000" #: data/freedesktop.org.xml.in:4719 msgid "JPEG-2000 MJ2 video" msgstr "зображення MJ2 JPEG-2000" #: data/freedesktop.org.xml.in:4729 msgid "OpenRaster image" msgstr "зображення OpenRaster" #: data/freedesktop.org.xml.in:4741 msgid "DirectDraw surface" msgstr "поверхня DirectDraw" #: data/freedesktop.org.xml.in:4748 msgid "X11 cursor" msgstr "курсор X11" #: data/freedesktop.org.xml.in:4754 msgid "EXR image" msgstr "зображення EXR" #: data/freedesktop.org.xml.in:4761 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "малюнок Macintosh Quickdraw/PICT" #: data/freedesktop.org.xml.in:4786 msgid "UFRaw ID image" msgstr "зображення UFRaw ID" #: data/freedesktop.org.xml.in:4794 msgid "digital raw image" msgstr "зображення цифрового негатива" #: data/freedesktop.org.xml.in:4797 msgid "Adobe DNG negative" msgstr "цифровий негатив DNG Adobe" #: data/freedesktop.org.xml.in:4807 msgid "Canon CRW raw image" msgstr "цифровий негатив CRW Canon" #: data/freedesktop.org.xml.in:4818 msgid "Canon CR2 raw image" msgstr "цифровий негатив CR2 Canon" #: data/freedesktop.org.xml.in:4826 msgid "Fuji RAF raw image" msgstr "Цифровий негатив RAF Fuji" #: data/freedesktop.org.xml.in:4836 msgid "Kodak DCR raw image" msgstr "цифровий негатив DCR Kodak" #: data/freedesktop.org.xml.in:4844 msgid "Kodak K25 raw image" msgstr "цифровий негатив K25 Kodak" #: data/freedesktop.org.xml.in:4852 msgid "Kodak KDC raw image" msgstr "цифровий негатив KDC Kodak" #: data/freedesktop.org.xml.in:4863 msgid "Minolta MRW raw image" msgstr "цифровий негатив MRW Minolta" #: data/freedesktop.org.xml.in:4873 msgid "Nikon NEF raw image" msgstr "цифровий негатив NEF Nikon" #: data/freedesktop.org.xml.in:4881 msgid "Olympus ORF raw image" msgstr "цифровий негатив ORF Olympus" #: data/freedesktop.org.xml.in:4896 data/freedesktop.org.xml.in:4906 msgid "Panasonic raw image" msgstr "цифровий негатив Panasonic" #: data/freedesktop.org.xml.in:4916 msgid "Pentax PEF raw image" msgstr "цифровий негатив PEF Pentax" #: data/freedesktop.org.xml.in:4924 msgid "Sigma X3F raw image" msgstr "цифровий негатив X3F Sigma" #: data/freedesktop.org.xml.in:4938 msgid "Sony SRF raw image" msgstr "цифровий негатив SRF Sony" #: data/freedesktop.org.xml.in:4946 msgid "Sony SR2 raw image" msgstr "цифровий негатив SR2 Sony" #: data/freedesktop.org.xml.in:4954 msgid "Sony ARW raw image" msgstr "цифровий негатив ARW Sony" #: data/freedesktop.org.xml.in:4962 msgid "PNG image" msgstr "зображення PNG" #: data/freedesktop.org.xml.in:4969 msgid "RLE bitmap image" msgstr "растрове зображення RLE" #: data/freedesktop.org.xml.in:4975 msgid "SVG image" msgstr "зображення SVG" #: data/freedesktop.org.xml.in:4993 msgid "compressed SVG image" msgstr "стиснене зображення SVG" #: data/freedesktop.org.xml.in:5000 msgid "TIFF image" msgstr "зображення TIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5011 msgid "Multi-page TIFF image" msgstr "багатосторінкове зображення TIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5017 msgid "AutoCAD image" msgstr "зображення AutoCAD" #: data/freedesktop.org.xml.in:5021 msgid "DXF vector image" msgstr "векторне зображення DXF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5029 msgid "MDI image" msgstr "зображення MDI" #: data/freedesktop.org.xml.in:5038 msgid "WebP image" msgstr "зображення WebP" #: data/freedesktop.org.xml.in:5047 msgid "3D Studio image" msgstr "зображення 3D Studio" #: data/freedesktop.org.xml.in:5054 msgid "Applix Graphics image" msgstr "зображення Applix Graphics" #: data/freedesktop.org.xml.in:5063 msgid "EPS image (bzip-compressed)" msgstr "зображення EPS (стиснене bzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:5070 msgid "CMU raster image" msgstr "растрове зображення CMU" #: data/freedesktop.org.xml.in:5074 msgid "compressed GIMP image" msgstr "стиснене зображення GIMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:5079 msgid "DICOM image" msgstr "зображення DICOM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5090 msgid "DocBook document" msgstr "документ DocBook" #: data/freedesktop.org.xml.in:5105 msgid "DIB image" msgstr "зображення DIB" #: data/freedesktop.org.xml.in:5113 msgid "DjVu image" msgstr "зображення DjVu" #: data/freedesktop.org.xml.in:5128 msgid "DjVu document" msgstr "документ DjVu" #: data/freedesktop.org.xml.in:5143 msgid "DPX image" msgstr "зображення DPX" #: data/freedesktop.org.xml.in:5151 msgid "EPS image" msgstr "зображення EPS" #: data/freedesktop.org.xml.in:5169 msgid "FITS document" msgstr "документ FITS" #: data/freedesktop.org.xml.in:5179 msgid "FPX image" msgstr "зображення FPX" #: data/freedesktop.org.xml.in:5187 msgid "EPS image (gzip-compressed)" msgstr "зображення EPS (стиснене gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:5194 msgid "Windows icon" msgstr "піктограма Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:5209 msgid "MacOS X icon" msgstr "піктограма MacOS X" #: data/freedesktop.org.xml.in:5216 msgid "ILBM image" msgstr "зображення ILBM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5230 msgid "JNG image" msgstr "зображення JNG" #: data/freedesktop.org.xml.in:5236 msgid "LightWave object" msgstr "об'єкт LightWave" #: data/freedesktop.org.xml.in:5241 msgid "LightWave scene" msgstr "сцена LightWave" #: data/freedesktop.org.xml.in:5245 msgid "MacPaint Bitmap image" msgstr "растрове зображення MacPaint" #: data/freedesktop.org.xml.in:5249 msgid "Office drawing" msgstr "малюнок Office" #: data/freedesktop.org.xml.in:5253 msgid "NIFF image" msgstr "зображення NIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5259 msgid "PCX image" msgstr "зображення PCX" #: data/freedesktop.org.xml.in:5274 msgid "PCD image" msgstr "зображення PCD" #: data/freedesktop.org.xml.in:5280 msgid "PNM image" msgstr "зображення PNM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5284 msgid "PBM image" msgstr "зображення PBM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5305 msgid "PGM image" msgstr "зображення PGM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5326 msgid "PPM image" msgstr "зображення PPM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5347 msgid "Photoshop image" msgstr "зображення Photoshop" #: data/freedesktop.org.xml.in:5360 msgid "RGB image" msgstr "зображення RGB" #: data/freedesktop.org.xml.in:5364 msgid "SGI image" msgstr "зображення SGI" #: data/freedesktop.org.xml.in:5368 msgid "Sun raster image" msgstr "растрове зображення Sun" #: data/freedesktop.org.xml.in:5375 msgid "TGA image" msgstr "зображення TGA" #: data/freedesktop.org.xml.in:5401 msgid "Windows cursor" msgstr "курсор Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:5410 msgid "Windows animated cursor" msgstr "анімований курсор Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:5419 msgid "EMF image" msgstr "зображення EMF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5437 msgid "WMF image" msgstr "зображення WMF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5461 msgid "XBM image" msgstr "зображення XBM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5467 msgid "GIMP image" msgstr "зображення GIMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:5475 msgid "GIMP brush" msgstr "пензель GIMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:5482 msgid "GIMP brush pipe" msgstr "канал пензлів GIMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:5486 msgid "GIMP pattern" msgstr "візерунок GIMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:5493 msgid "XFig image" msgstr "зображення XFig" #: data/freedesktop.org.xml.in:5500 msgid "XPM image" msgstr "зображення XPM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5510 msgid "X window image" msgstr "зображення X window" #: data/freedesktop.org.xml.in:5514 msgid "block device" msgstr "блоковий пристрій" #: data/freedesktop.org.xml.in:5517 msgid "character device" msgstr "символьний пристрій" #: data/freedesktop.org.xml.in:5520 msgid "folder" msgstr "тека" #: data/freedesktop.org.xml.in:5525 msgid "pipe" msgstr "канал" #: data/freedesktop.org.xml.in:5528 msgid "mount point" msgstr "точка монтування" #: data/freedesktop.org.xml.in:5532 msgid "socket" msgstr "сокет" #: data/freedesktop.org.xml.in:5535 msgid "symbolic link" msgstr "символічне посилання" #: data/freedesktop.org.xml.in:5538 msgid "mail delivery report" msgstr "звіт про доставку пошти" #: data/freedesktop.org.xml.in:5543 msgid "mail disposition report" msgstr "звіт про розташування пошти" #: data/freedesktop.org.xml.in:5548 msgid "reference to remote file" msgstr "посилання на віддалений файл" #: data/freedesktop.org.xml.in:5552 msgid "Usenet news message" msgstr "повідомлення новин Usenet" #: data/freedesktop.org.xml.in:5562 msgid "partial email message" msgstr "часткове поштове повідомлення" #: data/freedesktop.org.xml.in:5567 msgid "email message" msgstr "повідомлення email" #: data/freedesktop.org.xml.in:5585 msgid "GNU mail message" msgstr "поштове повідомлення GNU" #: data/freedesktop.org.xml.in:5590 msgid "IGES document" msgstr "документ IGES" #: data/freedesktop.org.xml.in:5603 msgid "VRML document" msgstr "документ VRML" #: data/freedesktop.org.xml.in:5616 msgid "message in several formats" msgstr "повідомлення у кількох форматах" #: data/freedesktop.org.xml.in:5619 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "файл закодований Macintosh AppleDouble" #: data/freedesktop.org.xml.in:5622 msgid "message digest" msgstr "збірка повідомлень" #: data/freedesktop.org.xml.in:5625 msgid "encrypted message" msgstr "шифроване повідомлення" #: data/freedesktop.org.xml.in:5628 msgid "compound documents" msgstr "складні документи" #: data/freedesktop.org.xml.in:5631 msgid "compound document" msgstr "складний документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:5634 msgid "mail system report" msgstr "звіт поштової системи" #: data/freedesktop.org.xml.in:5637 msgid "signed message" msgstr "підписане повідомлення" #: data/freedesktop.org.xml.in:5640 msgid "stream of data (server push)" msgstr "потік даних (від сервера)" #: data/freedesktop.org.xml.in:5643 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "календар VCS/ICS" #: data/freedesktop.org.xml.in:5657 msgid "CSS stylesheet" msgstr "таблиця стилів CSS" #: data/freedesktop.org.xml.in:5664 msgid "electronic business card" msgstr "електронна бізнес-картка" #: data/freedesktop.org.xml.in:5678 msgid "Turtle document" msgstr "документ Turtle" #: data/freedesktop.org.xml.in:5683 msgid "txt2tags document" msgstr "документ txt2tags" #: data/freedesktop.org.xml.in:5692 msgid "Verilog source code" msgstr "вихідний код мовою Verilog" #: data/freedesktop.org.xml.in:5697 msgid "SystemVerilog header" msgstr "заголовки SystemVerilog" #: data/freedesktop.org.xml.in:5702 msgid "SystemVerilog source code" msgstr "вихідний файл мовою SystemVerilog" #: data/freedesktop.org.xml.in:5707 msgid "VHDL source code" msgstr "вихідний код мовою VHDL" #: data/freedesktop.org.xml.in:5715 msgid "enriched text document" msgstr "форматований текстовий документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:5719 msgid "help page" msgstr "сторінка довідки" #: data/freedesktop.org.xml.in:5723 msgid "plain text document" msgstr "звичайний текстовий документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:5733 msgid "RDF file" msgstr "файл RDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5744 msgid "reStructuredText document" msgstr "документ reStructuredText" #: data/freedesktop.org.xml.in:5749 msgid "OWL XML file" msgstr "файл XML OWL" #: data/freedesktop.org.xml.in:5760 msgid "email headers" msgstr "заголовки email" #: data/freedesktop.org.xml.in:5764 msgid "rich text document" msgstr "форматований текстовий документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:5769 msgid "RSS summary" msgstr "зведення сайту RSS" #: data/freedesktop.org.xml.in:5782 msgid "Atom syndication feed" msgstr "трансляція подач Atom" #: data/freedesktop.org.xml.in:5792 msgid "OPML syndication feed" msgstr "трансляція подач OPML" #: data/freedesktop.org.xml.in:5802 msgid "SGML document" msgstr "документ SGML" #: data/freedesktop.org.xml.in:5810 msgid "spreadsheet interchange document" msgstr "документ обміну ел. таблицями" #: data/freedesktop.org.xml.in:5819 msgid "TSV document" msgstr "документ TSV" #: data/freedesktop.org.xml.in:5826 msgid "Graphviz DOT graph" msgstr "граф DOT Graphviz" #: data/freedesktop.org.xml.in:5838 msgid "JAD document" msgstr "документ JAD" #: data/freedesktop.org.xml.in:5847 msgid "WML document" msgstr "документ WML" #: data/freedesktop.org.xml.in:5854 msgid "WMLScript program" msgstr "програма мовою WMLScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:5858 msgid "WarpScript source code" msgstr "вихідний код мовою WarpScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:5863 msgid "ACE archive" msgstr "архів ACE" #: data/freedesktop.org.xml.in:5871 msgid "Ada source code" msgstr "вихідний код мовою Ada" #: data/freedesktop.org.xml.in:5877 msgid "author list" msgstr "перелік авторів" #: data/freedesktop.org.xml.in:5882 msgid "BibTeX document" msgstr "документ BibTeX" #: data/freedesktop.org.xml.in:5890 msgid "C++ header" msgstr "файл заголовків мовою C++" #: data/freedesktop.org.xml.in:5899 msgid "C++ source code" msgstr "вихідний код мовою C++" #: data/freedesktop.org.xml.in:5908 msgid "ChangeLog document" msgstr "документ ChangeLog" #: data/freedesktop.org.xml.in:5913 msgid "C header" msgstr "файл заголовків мовою C" #: data/freedesktop.org.xml.in:5918 msgid "CMake source code" msgstr "вихідний код CMake" #: data/freedesktop.org.xml.in:5924 msgid "Common Lisp source code" msgstr "вихідний код мовою Common Lisp" #: data/freedesktop.org.xml.in:5932 msgid "CSV document" msgstr "документ CSV" #: data/freedesktop.org.xml.in:5941 msgid "CSV Schema document" msgstr "документ Schema у форматі CSV" #: data/freedesktop.org.xml.in:5948 msgid "license terms" msgstr "ліцензійні умови" #: data/freedesktop.org.xml.in:5953 msgid "author credits" msgstr "подяки авторам програми" #: data/freedesktop.org.xml.in:5958 msgid "C source code" msgstr "вихідний код мовою C" #: data/freedesktop.org.xml.in:5969 msgid "C# source code" msgstr "вихідний код мовою C#" #: data/freedesktop.org.xml.in:5974 msgid "Vala source code" msgstr "вихідний код мовою Vala" #: data/freedesktop.org.xml.in:5980 msgid "OOC source code" msgstr "вихідний код мовою OOC" #: data/freedesktop.org.xml.in:5987 msgid "DCL script" msgstr "скрипт DCL" #: data/freedesktop.org.xml.in:5994 msgid "DSSSL document" msgstr "документ DSSSL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6001 msgid "D source code" msgstr "вихідний код мовою D" #: data/freedesktop.org.xml.in:6007 msgid "DTD file" msgstr "файл DTD" #: data/freedesktop.org.xml.in:6016 msgid "Eiffel source code" msgstr "вихідний код мовою Eiffel" #: data/freedesktop.org.xml.in:6022 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "вихідний код мовою Emacs Lisp" #: data/freedesktop.org.xml.in:6031 msgid "Erlang source code" msgstr "вихідний код мовою Erlang" #: data/freedesktop.org.xml.in:6036 msgid "Fortran source code" msgstr "вихідний код мовою Fortran" #: data/freedesktop.org.xml.in:6044 msgid "Genie source code" msgstr "вихідний код мовою Genie" #: data/freedesktop.org.xml.in:6050 msgid "translation file" msgstr "файл перекладу" #: data/freedesktop.org.xml.in:6057 msgid "translation template" msgstr "шаблон перекладу" #: data/freedesktop.org.xml.in:6066 msgid "Gherkin document" msgstr "документ Gherkin" #: data/freedesktop.org.xml.in:6071 msgid "HTML document" msgstr "документ HTML" #: data/freedesktop.org.xml.in:6100 msgid "Web application cache file" msgstr "файл кешу вебпрограми" #: data/freedesktop.org.xml.in:6113 msgid "Google Video Pointer shortcut" msgstr "скорочення вказівника відео Google" #: data/freedesktop.org.xml.in:6122 msgid "Haskell source code" msgstr "вихідний код мовою Haskell" #: data/freedesktop.org.xml.in:6127 msgid "IDL document" msgstr "документ IDL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6134 msgid "installation instructions" msgstr "інструкції з встановлення" #: data/freedesktop.org.xml.in:6139 msgid "Java source code" msgstr "вихідний код мовою Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:6144 msgid "LDIF address book" msgstr "адресна книга LDIF" #: data/freedesktop.org.xml.in:6155 msgid "Lilypond music sheet" msgstr "нотний запис Lilypond" #: data/freedesktop.org.xml.in:6160 msgid "LHS source code" msgstr "вихідний код LHS" #: data/freedesktop.org.xml.in:6167 msgid "application log" msgstr "журнал програми" #: data/freedesktop.org.xml.in:6172 msgid "Makefile build file" msgstr "файл збирання Makefile" #: data/freedesktop.org.xml.in:6185 msgid "Markdown document" msgstr "документ Markdown" #: data/freedesktop.org.xml.in:6193 msgid "Qt MOC file" msgstr "файл-метаоб'єкт Qt" #: data/freedesktop.org.xml.in:6200 msgid "Windows Registry extract" msgstr "частина реєстру Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:6210 msgid "MOF file" msgstr "файл MOF" #: data/freedesktop.org.xml.in:6217 msgid "Mup musical composition document" msgstr "документ музичного запису твору Mup" #: data/freedesktop.org.xml.in:6226 msgid "Objective-C source code" msgstr "вихідний код мовою Objective-C" #: data/freedesktop.org.xml.in:6234 msgid "OCaml source code" msgstr "первинний код мовою OCaml" #: data/freedesktop.org.xml.in:6239 msgid "OpenCL source code" msgstr "вихідний код мовою OpenCL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6246 msgid "MATLAB file" msgstr "файл MATLAB" #: data/freedesktop.org.xml.in:6261 msgid "Meson source code" msgstr "вихідний код мовою Meson" #: data/freedesktop.org.xml.in:6267 msgid "Modelica model" msgstr "модель Modelica" #: data/freedesktop.org.xml.in:6287 msgid "Pascal source code" msgstr "вихідний код мовою Pascal" #: data/freedesktop.org.xml.in:6293 msgid "differences between files" msgstr "різниця між файлами" #: data/freedesktop.org.xml.in:6312 msgid "Go source code" msgstr "вихідний код мовою Go" #: data/freedesktop.org.xml.in:6317 msgid "SCons configuration file" msgstr "файл налаштувань SCons" #: data/freedesktop.org.xml.in:6324 msgid "Python 3 script" msgstr "скрипт мовою Python 3" #: data/freedesktop.org.xml.in:6343 msgid "Python script" msgstr "скрипт мовою Python" #: data/freedesktop.org.xml.in:6363 msgid "SageMath script" msgstr "скрипт SageMath" #: data/freedesktop.org.xml.in:6368 msgid "Lua script" msgstr "скрипт Lua" #: data/freedesktop.org.xml.in:6380 msgid "README document" msgstr "документ README" #: data/freedesktop.org.xml.in:6385 msgid "NFO document" msgstr "документ NFO" #: data/freedesktop.org.xml.in:6390 msgid "RPM spec file" msgstr "spec-файл RPM" #: data/freedesktop.org.xml.in:6401 msgid "Sass CSS pre-processor file" msgstr "файл препроцесора CSS Sass" #: data/freedesktop.org.xml.in:6409 msgid "Scala source code" msgstr "вихідний код мовою Scala" #: data/freedesktop.org.xml.in:6414 msgid "Scheme source code" msgstr "вихідний файл мовою Scheme" #: data/freedesktop.org.xml.in:6420 msgid "SCSS pre-processor file" msgstr "файл засобу попередньої обробки SCSS" #: data/freedesktop.org.xml.in:6428 msgid "Setext document" msgstr "документ Setext" #: data/freedesktop.org.xml.in:6433 msgid "SQL code" msgstr "код SQL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6439 msgid "Tcl script" msgstr "скрипт Tcl" #: data/freedesktop.org.xml.in:6446 msgid "TeX document" msgstr "документ TeX" #: data/freedesktop.org.xml.in:6464 msgid "TeXInfo document" msgstr "документ TeXInfo" #: data/freedesktop.org.xml.in:6470 msgid "Troff ME input document" msgstr "вхідний документ Troff ME" #: data/freedesktop.org.xml.in:6475 msgid "Troff MM input document" msgstr "вхідний документ Troff MM" #: data/freedesktop.org.xml.in:6480 msgid "Troff MS input document" msgstr "вхідний документ Troff MS" #: data/freedesktop.org.xml.in:6485 msgid "Twig template" msgstr "шаблон twig" #: data/freedesktop.org.xml.in:6491 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "таблиця X-Motif UIL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6496 msgid "resource location" msgstr "розташування ресурсу" #: data/freedesktop.org.xml.in:6501 msgid "uuencoded file" msgstr "файл даних у форматі UUE" #: data/freedesktop.org.xml.in:6510 msgid "VBScript program" msgstr "програма мовою VBScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:6517 msgid "XMI file" msgstr "файл XMI" #: data/freedesktop.org.xml.in:6526 msgid "XSL FO file" msgstr "файл XSL FO" #: data/freedesktop.org.xml.in:6535 msgid "iptables configuration file" msgstr "файл налаштувань iptables" #: data/freedesktop.org.xml.in:6560 msgid "D-Bus service file" msgstr "файл служби D-Bus" #: data/freedesktop.org.xml.in:6569 msgid "systemd unit file" msgstr "файл модуля systemd" #: data/freedesktop.org.xml.in:6613 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "таблиця стилів XSLT" #: data/freedesktop.org.xml.in:6626 msgid "Maven description file" msgstr "файл опису Maven" #: data/freedesktop.org.xml.in:6633 msgid "XMCD CD database" msgstr "база даних XMCD CD" #: data/freedesktop.org.xml.in:6640 msgid "XML document" msgstr "документ XML" #: data/freedesktop.org.xml.in:6655 msgid "XML entities document" msgstr "документ об’єктів XML" #: data/freedesktop.org.xml.in:6664 msgid "DV video" msgstr "відеокліп DV" #: data/freedesktop.org.xml.in:6673 msgid "ISI video" msgstr "відеокліп ISI" #: data/freedesktop.org.xml.in:6676 msgid "MPEG-2 transport stream" msgstr "потік передавання даних MPEG-2" #: data/freedesktop.org.xml.in:6711 msgid "MPEG video" msgstr "відеокліп MPEG" #: data/freedesktop.org.xml.in:6731 msgid "MPEG video (streamed)" msgstr "відеокліп MPEG (потоковий)" #: data/freedesktop.org.xml.in:6742 msgid "QuickTime video" msgstr "відеокліп QuickTime" #: data/freedesktop.org.xml.in:6755 msgid "QuickTime image" msgstr "зображення QuickTime" #: data/freedesktop.org.xml.in:6763 msgid "Khronos texture image" msgstr "зображення текстури Khronos" #: data/freedesktop.org.xml.in:6774 msgid "ASTC texture" msgstr "текстура ASTC" #: data/freedesktop.org.xml.in:6783 msgid "Vivo video" msgstr "відео Vivo" #: data/freedesktop.org.xml.in:6789 msgid "Wavelet video" msgstr "відеокліп Wavelet" #: data/freedesktop.org.xml.in:6792 msgid "ANIM animation" msgstr "анімація ANIM" #: data/freedesktop.org.xml.in:6796 msgid "FLIC animation" msgstr "анімація FLIC" #: data/freedesktop.org.xml.in:6807 msgid "Haansoft Hangul document" msgstr "документ Haansoft Hangul" #: data/freedesktop.org.xml.in:6816 msgid "Haansoft Hangul document template" msgstr "шаблон документа Haansoft Hangul" #: data/freedesktop.org.xml.in:6822 msgid "MNG animation" msgstr "анімація MNG" #: data/freedesktop.org.xml.in:6831 msgid "ASF video" msgstr "відеокліп ASF" #: data/freedesktop.org.xml.in:6844 msgid "Windows Media Station file" msgstr "файл Windows Media Station" #: data/freedesktop.org.xml.in:6853 msgid "Windows Media video" msgstr "відеокліп Windows Media" #: data/freedesktop.org.xml.in:6858 msgid "AVI video" msgstr "відеокліп AVI" #: data/freedesktop.org.xml.in:6879 msgid "NullSoft video" msgstr "відеокліп NullSoft" #: data/freedesktop.org.xml.in:6886 msgid "SDP multicast stream file" msgstr "файл потокової трансляції SDP" #: data/freedesktop.org.xml.in:6901 msgid "SGI video" msgstr "відеокліп SGI" #: data/freedesktop.org.xml.in:6908 msgid "eMusic download package" msgstr "пакунок завантаження eMusic" #: data/freedesktop.org.xml.in:6916 msgid "KML geographic data" msgstr "географічні дані KML" #: data/freedesktop.org.xml.in:6924 msgid "KML geographic compressed data" msgstr "стиснуті географічні дані KML" #: data/freedesktop.org.xml.in:6931 msgid "GeoJSON geospatial data" msgstr "геопросторові дані GeoJSON" #: data/freedesktop.org.xml.in:6938 msgid "GPX geographic data" msgstr "географічні дані GPX" #: data/freedesktop.org.xml.in:6950 msgid "Citrix ICA settings file" msgstr "файл параметрів ICA Citrix" #: data/freedesktop.org.xml.in:6958 msgid "XUL interface document" msgstr "документ інтерфейсу XUL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6967 msgid "XPInstall installer module" msgstr "модуль засобу встановлення XPInstall" #: data/freedesktop.org.xml.in:6972 msgid "Word 2007 document" msgstr "документ Word 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:6978 msgid "Word 2007 document template" msgstr "шаблон документа Word 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:6984 msgid "PowerPoint 2007 presentation" msgstr "презентація PowerPoint 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:6990 msgid "PowerPoint 2007 slide" msgstr "слайд PowerPoint 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:6996 msgid "PowerPoint 2007 show" msgstr "показ слайдів PowerPoint 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7002 msgid "PowerPoint 2007 presentation template" msgstr "шаблон презентації PowerPoint 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7008 msgid "Excel 2007 spreadsheet" msgstr "ел. таблиця Excel 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7014 msgid "Excel 2007 spreadsheet template" msgstr "шаблон електронної таблиці Excel 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7020 msgid "T602 document" msgstr "документ T602" #: data/freedesktop.org.xml.in:7030 msgid "Cisco VPN settings" msgstr "параметри VPN Cisco" #: data/freedesktop.org.xml.in:7040 msgid "ICC profile" msgstr "профіль ICC" #: data/freedesktop.org.xml.in:7048 msgid "IT 8.7 color calibration file" msgstr "файл калібрування кольорів IT 8.7" #: data/freedesktop.org.xml.in:7057 msgid "CCMX color correction file" msgstr "файл даних виправлення кольорів CCMX" #: data/freedesktop.org.xml.in:7066 msgid "WinHelp help file" msgstr "файл довідки WinHelp" #: data/freedesktop.org.xml.in:7074 msgid "binary differences between files" msgstr "двійкова різниця між файлами" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system #: data/freedesktop.org.xml.in:7085 msgid "digital photos" msgstr "цифрові фотографії" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD #. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html #: data/freedesktop.org.xml.in:7095 msgid "Video CD" msgstr "Video CD" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD #. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 #: data/freedesktop.org.xml.in:7105 msgid "Super Video CD" msgstr "Super Video CD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video #: data/freedesktop.org.xml.in:7113 msgid "video DVD" msgstr "відео-DVD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) #: data/freedesktop.org.xml.in:7124 msgid "audio CD" msgstr "звуковий CD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc #: data/freedesktop.org.xml.in:7129 msgid "blank CD disc" msgstr "порожній компакт-диск" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD #: data/freedesktop.org.xml.in:7134 msgid "blank DVD disc" msgstr "порожній диск DVD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #: data/freedesktop.org.xml.in:7139 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "порожній диск Blu-ray" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #: data/freedesktop.org.xml.in:7144 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "порожній диск HD DVD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio #: data/freedesktop.org.xml.in:7149 msgid "audio DVD" msgstr "звуковий DVD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html #: data/freedesktop.org.xml.in:7159 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "відеодиск Blu-ray" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder #: data/freedesktop.org.xml.in:7169 msgid "HD DVD video disc" msgstr "відеодиск HD DVD" #. see fd.o hal spec #: data/freedesktop.org.xml.in:7179 msgid "e-book reader" msgstr "пристрій для читання електронних книг" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD #. http://www.re.org/kristin/picturecd.html #: data/freedesktop.org.xml.in:7190 msgid "Picture CD" msgstr "CD з зображеннями" #. see fd.o hal spec #: data/freedesktop.org.xml.in:7198 msgid "portable audio player" msgstr "портативний аудіопрогравач" #. https://github.com/ostreedev/ostree/blob/master/man/ostree-create-usb.xml #: data/freedesktop.org.xml.in:7203 msgid "OSTree software updates" msgstr "оновлення програмного забезпечення OSTree" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: data/freedesktop.org.xml.in:7214 msgid "software" msgstr "програмне забезпечення" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: data/freedesktop.org.xml.in:7220 msgid "UNIX software" msgstr "програмне забезпечення UNIX" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: data/freedesktop.org.xml.in:7232 msgid "Windows software" msgstr "програмне забезпечення Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:7241 msgid "TriG RDF document" msgstr "документ RDF TriG" #: data/freedesktop.org.xml.in:7250 msgid "Apple Keynote 5 presentation" msgstr "презентація Apple Keynote 5" #: data/freedesktop.org.xml.in:7263 msgid "Adobe PageMaker document" msgstr "документ Adobe PageMaker" #: data/freedesktop.org.xml.in:7273 msgid "Doom WAD file" msgstr "файл WAD Doom" #: data/freedesktop.org.xml.in:7285 msgid "Amiga disk image" msgstr "образ диска Amiga" #: data/freedesktop.org.xml.in:7293 msgid "Flatpak application bundle" msgstr "пакунок із програмами Flatpak" #: data/freedesktop.org.xml.in:7305 msgid "Flatpak repository description" msgstr "опис сховища Flatpak" #: data/freedesktop.org.xml.in:7315 msgid "Flatpak repository reference" msgstr "посилання на сховище Flatpak" #: data/freedesktop.org.xml.in:7325 msgid "Squashfs filesystem image" msgstr "образ файлової системи squashfs" #: data/freedesktop.org.xml.in:7352 msgid "Snap package" msgstr "пакунок snap" #: data/freedesktop.org.xml.in:7359 msgid "STL 3D model" msgstr "просторова модель STL" #: data/freedesktop.org.xml.in:7372 msgid "G-code file" msgstr "файл G-code" #: data/freedesktop.org.xml.in:7379 msgid "Nintendo FDS disk image" msgstr "образ диска FDS Nintendo" #: data/freedesktop.org.xml.in:7389 msgid "QEMU QCOW disk image" msgstr "образ диска QCOW QEMU" #: data/freedesktop.org.xml.in:7402 msgid "AppleWorks document" msgstr "документ AppleWorks" #: data/freedesktop.org.xml.in:7408 msgid "BPS patch" msgstr "латка BPS" #: data/freedesktop.org.xml.in:7418 msgid "IPS patch" msgstr "латка IPS" #: data/freedesktop.org.xml.in:7428 msgid "Pyspread spreadsheet" msgstr "ел. таблиця Pyspread" #: data/freedesktop.org.xml.in:7436 msgid "Pyspread spreadsheet (bzip-compressed)" msgstr "ел. таблиця Pyspread (стиснена bzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:7443 msgid "Kotlin source code" msgstr "вихідний код мовою Kotlin" #: data/freedesktop.org.xml.in:7449 msgid "AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "формат файлів зображень AV1 (AVIF)"