summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/subversion/po/zh_CN.po
blob: a11599dbeaa221deb7e028e9585e3d8afafa3c4d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
#
# Simplified Chinese translation for subversion package
#
#    Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#    or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
#    distributed with this work for additional information
#    regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
#    to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#    "License"); you may not use this file except in compliance
#    with the License.  You may obtain a copy of the License at
#
#      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
#    Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#    software distributed under the License is distributed on an
#    "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#    KIND, either express or implied.  See the License for the
#    specific language governing permissions and limitations
#    under the License.
#
# Update to new pot:
#    ../../tools/po/po-update.sh zh_CN
#
# Merge from trunk:
#    python ../../../../trunk/tools/dev/po-merge.py < ../../../../trunk/subversion/po/zh_CN.po zh_CN.po
#
# Check translation:
#    msgfmt --statistics -c -o zh_CN.mo zh_CN.po
#
# Please format and remove '#: filename:line' lines before commit:
#    msgmerge --sort-by-file -o zh_CN_new.po zh_CN.po subversion.pot
#    msgcat --no-wrap --no-location -o zh_CN.po zh_CN_new.po
#    /bin/rm zh_CN_new.po
#
# Dictionary:
# BASE revision     基础版本
# blame             追溯
# branch            分支
# checkout          检出
# default           默认
# HEAD revision     最新版本
# Obliteration      灭迹
# overlay           重载
# peg               铆钉
# remove            删除
# rename            改名
# repository        版本库
# revert            恢复
# revision          版本
# Subversion book   Subversion 手册
# undo              撤销
# unified diff      标准差异
# unversioned       未版本控制
# versioned         已版本控制
# working copy      工作副本
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subversion 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@subversion.apache.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 16:58+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 16:57+0800\n"
"Last-Translator: Subversion Developers <dev@subversion.apache.org>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <dev@subversion.apache.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"

#. Constructing nice error messages for roots.
#. Build an SVN_ERR_FS_NOT_FOUND error, with a detailed error text,
#. for PATH in ROOT. ROOT is of type svn_fs_root_t *.
#: ../include/private/svn_fs_util.h:81
#, c-format
msgid "File not found: transaction '%s', path '%s'"
msgstr "没有找到文件: 事务“%s”,路径 “%s”"

#: ../include/private/svn_fs_util.h:86
#, c-format
msgid "File not found: revision %ld, path '%s'"
msgstr "没有找到文件: 版本“%ld”,路径 “%s”"

#. Build a detailed `file already exists' message for PATH in ROOT.
#. ROOT is of type svn_fs_root_t *.
#: ../include/private/svn_fs_util.h:97
#, c-format
msgid "File already exists: filesystem '%s', transaction '%s', path '%s'"
msgstr "文件已经存在: 文件系统“%s”,事务“%s”,路径“%s”"

#: ../include/private/svn_fs_util.h:102
#, c-format
msgid "File already exists: filesystem '%s', revision %ld, path '%s'"
msgstr "文件已经存在: 文件系统“%s”,版本“%ld”,路径“%s”"

#. ROOT is of type svn_fs_root_t *.
#: ../include/private/svn_fs_util.h:110
msgid "Root object must be a transaction root"
msgstr "根对象必须是事务的根"

#. SVN_FS__ERR_NOT_MUTABLE: the caller attempted to change a node
#. outside of a transaction. FS is of type "svn_fs_t *".
#: ../include/private/svn_fs_util.h:117
#, c-format
msgid "File is not mutable: filesystem '%s', revision %ld, path '%s'"
msgstr "文件不是可变的: 文件系统“%s”,版本“%ld”,路径 “%s”"

#. FS is of type "svn_fs_t *".
#: ../include/private/svn_fs_util.h:124
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory in filesystem '%s'"
msgstr "“%s”在文件系统“%s”中不是目录"

#. FS is of type "svn_fs_t *".
#: ../include/private/svn_fs_util.h:131
#, c-format
msgid "'%s' is not a file in filesystem '%s'"
msgstr "“%s”在文件系统“%s”中不是文件"

#. FS is of type "svn_fs_t *", LOCK is of type "svn_lock_t *".
#: ../include/private/svn_fs_util.h:139
#, c-format
msgid "Path '%s' is already locked by user '%s' in filesystem '%s'"
msgstr "路径“%s”已经被用户“%s”锁定,其文件系统是“%s”"

#. FS is of type "svn_fs_t *".
#: ../include/private/svn_fs_util.h:146
#, c-format
msgid "No lock on path '%s' in filesystem '%s'"
msgstr "路径“%s”没有被锁定,其文件系统是“%s”"

#. FS is of type "svn_fs_t *".
#: ../include/private/svn_fs_util.h:153
#, c-format
msgid "Lock has expired: lock-token '%s' in filesystem '%s'"
msgstr "锁已经过期:令牌 “%s”,文件系统 “%s”"

#. FS is of type "svn_fs_t *".
#: ../include/private/svn_fs_util.h:160
#, c-format
msgid "No username is currently associated with filesystem '%s'"
msgstr "当前没有用户名称与文件系统“%s”关联"

#. SVN_FS__ERR_LOCK_OWNER_MISMATCH: trying to use a lock whose
#. LOCK_OWNER doesn't match the USERNAME associated with FS.
#. FS is of type "svn_fs_t *".
#: ../include/private/svn_fs_util.h:169
#, c-format
msgid "User '%s' is trying to use a lock owned by '%s' in filesystem '%s'"
msgstr "用户“%s”试图使用“%s”的锁,其文件系统是“%s”"

#: ../include/svn_error_codes.h:164
msgid "Bad parent pool passed to svn_make_pool()"
msgstr "无效的父内存池传递到 svn_make_pool()"

#: ../include/svn_error_codes.h:168
msgid "Bogus filename"
msgstr "非法的文件名"

#: ../include/svn_error_codes.h:172
msgid "Bogus URL"
msgstr "非法 URL"

#: ../include/svn_error_codes.h:176
msgid "Bogus date"
msgstr "非法日期"

#: ../include/svn_error_codes.h:180
msgid "Bogus mime-type"
msgstr "非法 mime-type"

#: ../include/svn_error_codes.h:190
msgid "Wrong or unexpected property value"
msgstr "错误或不期望的属性值"

#: ../include/svn_error_codes.h:194
msgid "Version file format not correct"
msgstr "版本文件格式不正确"

#: ../include/svn_error_codes.h:198
msgid "Path is not an immediate child of the specified directory"
msgstr "路径不是指定目录的直接子孙"

#: ../include/svn_error_codes.h:202
msgid "Bogus UUID"
msgstr "非法 UUID"

#: ../include/svn_error_codes.h:207 ../include/svn_error_codes.h:944
msgid "Invalid configuration value"
msgstr "无效的配置取值"

#: ../include/svn_error_codes.h:211
msgid "Bogus server specification"
msgstr "假的服务器规格"

#: ../include/svn_error_codes.h:215
msgid "Unsupported checksum type"
msgstr "不支持的校验和类型"

#: ../include/svn_error_codes.h:219
msgid "Invalid character in hex checksum"
msgstr "在 16 进制的校验和中发现无效字符"

#: ../include/svn_error_codes.h:224
msgid "Unknown string value of token"
msgstr "未知的字符串令牌值"

#: ../include/svn_error_codes.h:229
msgid "Invalid changelist name"
msgstr "无效的修改列表名称"

#: ../include/svn_error_codes.h:234
msgid "Invalid atomic"
msgstr "无效原子"

#: ../include/svn_error_codes.h:240
msgid "No such XML tag attribute"
msgstr "没有这种 XML 标签属性"

#: ../include/svn_error_codes.h:244
msgid "<delta-pkg> is missing ancestry"
msgstr "<delta-pkg> 没有祖先"

#: ../include/svn_error_codes.h:248
msgid "Unrecognized binary data encoding; can't decode"
msgstr "无法识别的二进制数据编码: 无法解码"

#: ../include/svn_error_codes.h:252
msgid "XML data was not well-formed"
msgstr "XML 数据语法错误"

#: ../include/svn_error_codes.h:256
msgid "Data cannot be safely XML-escaped"
msgstr "XML 数据不能正确解码"

#: ../include/svn_error_codes.h:262
msgid "Inconsistent line ending style"
msgstr "不一致的行结束样式"

#: ../include/svn_error_codes.h:266
msgid "Unrecognized line ending style"
msgstr "无法识别的行结束样式"

#: ../include/svn_error_codes.h:271
msgid "Line endings other than expected"
msgstr "行意外结束"

#: ../include/svn_error_codes.h:275
msgid "Ran out of unique names"
msgstr "唯一名称耗尽"

#: ../include/svn_error_codes.h:280
msgid "Framing error in pipe protocol"
msgstr "管道协议中帧错误"

#: ../include/svn_error_codes.h:285
msgid "Read error in pipe"
msgstr "管道读取错误"

#: ../include/svn_error_codes.h:289 ../libsvn_subr/cmdline.c:362
#: ../libsvn_subr/cmdline.c:385 ../svn/util.c:569 ../svnlook/svnlook.c:2008
#, c-format
msgid "Write error"
msgstr "写入错误"

#: ../include/svn_error_codes.h:294
msgid "Write error in pipe"
msgstr "管道写入错误"

#: ../include/svn_error_codes.h:300
msgid "Unexpected EOF on stream"
msgstr "流意外结束"

#: ../include/svn_error_codes.h:304
msgid "Malformed stream data"
msgstr "非法流数据"

#: ../include/svn_error_codes.h:308
msgid "Unrecognized stream data"
msgstr "无法识别的流数据"

#: ../include/svn_error_codes.h:313
msgid "Stream doesn't support seeking"
msgstr "流不支持定位操作"

#: ../include/svn_error_codes.h:319
msgid "Unknown svn_node_kind"
msgstr "未知的 svn_node_kind"

#: ../include/svn_error_codes.h:323
msgid "Unexpected node kind found"
msgstr "发现意外节点种类"

#: ../include/svn_error_codes.h:329
msgid "Can't find an entry"
msgstr "无法找到条目"

#: ../include/svn_error_codes.h:335
msgid "Entry already exists"
msgstr "条目已存在"

#: ../include/svn_error_codes.h:339
msgid "Entry has no revision"
msgstr "条目没有版本"

#: ../include/svn_error_codes.h:343
msgid "Entry has no URL"
msgstr "入口没有 URL"

#: ../include/svn_error_codes.h:347
msgid "Entry has an invalid attribute"
msgstr "条目有无效属性"

#: ../include/svn_error_codes.h:351
msgid "Can't create an entry for a forbidden name"
msgstr "不能为禁用的名称创建条目"

#: ../include/svn_error_codes.h:357
msgid "Obstructed update"
msgstr "更新阻塞"

#: ../include/svn_error_codes.h:362
msgid "Mismatch popping the WC unwind stack"
msgstr "不匹配的弹出工作副本展开堆栈"

#: ../include/svn_error_codes.h:367
msgid "Attempt to pop empty WC unwind stack"
msgstr "试图弹出空的工作副本展开堆栈"

#: ../include/svn_error_codes.h:372
msgid "Attempt to unlock with non-empty unwind stack"
msgstr "试图解锁非空展开堆栈"

#: ../include/svn_error_codes.h:376
msgid "Attempted to lock an already-locked dir"
msgstr "试图锁定已加锁的目录"

#: ../include/svn_error_codes.h:380
msgid "Working copy not locked; this is probably a bug, please report"
msgstr "工作副本没有锁定;这可能是一个漏洞,请报告"

#: ../include/svn_error_codes.h:385
msgid "Invalid lock"
msgstr "无效锁"

#: ../include/svn_error_codes.h:391 ../include/svn_error_codes.h:397
msgid "Path is not a working copy directory"
msgstr "路径不是工作副本目录"

#: ../include/svn_error_codes.h:401
msgid "Path is not a working copy file"
msgstr "路径不是工作副本文件"

#: ../include/svn_error_codes.h:405
msgid "Problem running log"
msgstr "执行日志出错"

#: ../include/svn_error_codes.h:409
msgid "Can't find a working copy path"
msgstr "找不到工作副本路径"

#: ../include/svn_error_codes.h:413
msgid "Working copy is not up-to-date"
msgstr "工作副本没有更新到最新版本"

#: ../include/svn_error_codes.h:417
msgid "Left locally modified or unversioned files"
msgstr "保留本地修改或未纳入版本控制的文件"

#: ../include/svn_error_codes.h:421
msgid "Unmergeable scheduling requested on an entry"
msgstr "条目有无法合并的调度"

#: ../include/svn_error_codes.h:425
msgid "Found a working copy path"
msgstr "找到一个工作副本路径"

#: ../include/svn_error_codes.h:429
msgid "A conflict in the working copy obstructs the current operation"
msgstr "工作副本中的冲突阻止了当前操作"

#: ../include/svn_error_codes.h:433
msgid "Working copy is corrupt"
msgstr "工作副本已损坏"

#: ../include/svn_error_codes.h:437
msgid "Working copy text base is corrupt"
msgstr "工作副本的参考文件损坏"

#: ../include/svn_error_codes.h:441
msgid "Cannot change node kind"
msgstr "无法修改节点类型"

#: ../include/svn_error_codes.h:445
msgid "Invalid operation on the current working directory"
msgstr "操作对当前工作目录无效"

#: ../include/svn_error_codes.h:449
msgid "Problem on first log entry in a working copy"
msgstr "操作工作副本的第一个日志条目出错"

#: ../include/svn_error_codes.h:453
msgid "Unsupported working copy format"
msgstr "不支持此工作副本格式"

#: ../include/svn_error_codes.h:457
msgid "Path syntax not supported in this context"
msgstr "此上下文不支持路径语法"

#: ../include/svn_error_codes.h:462
msgid "Invalid schedule"
msgstr "无效的调度"

#: ../include/svn_error_codes.h:467
msgid "Invalid relocation"
msgstr "无效重定位"

#: ../include/svn_error_codes.h:472
msgid "Invalid switch"
msgstr "无效的切换"

#: ../include/svn_error_codes.h:477
msgid "Changelist doesn't match"
msgstr "修改列表不匹配"

#: ../include/svn_error_codes.h:482
msgid "Conflict resolution failed"
msgstr "解决冲突失败"

#: ../include/svn_error_codes.h:486
msgid "Failed to locate 'copyfrom' path in working copy"
msgstr "在工作副本中定位 “copyfrom” 的路径失败。"

#: ../include/svn_error_codes.h:494
msgid "Moving a path from one changelist to another"
msgstr "将路径从一个修改列表移到另一个"

#: ../include/svn_error_codes.h:499
msgid "Cannot delete a file external"
msgstr "无法删除外部文件"

#: ../include/svn_error_codes.h:504
msgid "Cannot move a file external"
msgstr "无法移动外部文件"

#: ../include/svn_error_codes.h:509
msgid "Something's amiss with the wc sqlite database"
msgstr "工作副本的 SQLite 数据库有错误"

#: ../include/svn_error_codes.h:514
msgid "The working copy is missing"
msgstr "工作副本丢失"

#: ../include/svn_error_codes.h:519
msgid "The specified node is not a symlink"
msgstr "指定的节点不是符号连接"

#: ../include/svn_error_codes.h:524
msgid "The specified path has an unexpected status"
msgstr "指定的路径有不期望的状态"

#: ../include/svn_error_codes.h:529
msgid "The working copy needs to be upgraded"
msgstr "工作副本需要升级"

#: ../include/svn_error_codes.h:534
msgid ""
"Previous operation has not finished; run 'cleanup' if it was interrupted"
msgstr "以前的操作没有完成;如果它被中断,请执行“svn cleanup”"

#: ../include/svn_error_codes.h:540
msgid "The operation cannot be performed with the specified depth"
msgstr "在指定的深度不能执行此操作"

#: ../include/svn_error_codes.h:545
msgid "Couldn't open a working copy file because access was denied"
msgstr "不能打开工作副本文件,访问被拒绝"

#: ../include/svn_error_codes.h:550
msgid "Mixed-revision working copy was found but not expected"
msgstr "发现了不期望的混合版本的工作副本"

#: ../include/svn_error_codes.h:555
msgid "Duplicate targets in svn:externals property"
msgstr "svn:externals 属性包含重复的目标"

#: ../include/svn_error_codes.h:561
msgid "General filesystem error"
msgstr "普通文件系统错误"

#: ../include/svn_error_codes.h:565
msgid "Error closing filesystem"
msgstr "关闭文件系统出错"

#: ../include/svn_error_codes.h:569
msgid "Filesystem is already open"
msgstr "文件系统已经打开"

#: ../include/svn_error_codes.h:573
msgid "Filesystem is not open"
msgstr "文件系统尚未打开"

#: ../include/svn_error_codes.h:577
msgid "Filesystem is corrupt"
msgstr "文件系统损坏"

#: ../include/svn_error_codes.h:581
msgid "Invalid filesystem path syntax"
msgstr "无效文件系统路径语法"

#: ../include/svn_error_codes.h:585
msgid "Invalid filesystem revision number"
msgstr "无效文件系统版本号"

#: ../include/svn_error_codes.h:589
msgid "Invalid filesystem transaction name"
msgstr "无效的文件系统事务名称"

#: ../include/svn_error_codes.h:593
msgid "Filesystem directory has no such entry"
msgstr "文件系统目录没有此条目"

#: ../include/svn_error_codes.h:597
msgid "Filesystem has no such representation"
msgstr "文件系统没有此修订版"

#: ../include/svn_error_codes.h:601
msgid "Filesystem has no such string"
msgstr "文件系统没有此字符串"

#: ../include/svn_error_codes.h:605
msgid "Filesystem has no such copy"
msgstr "文件系统此副本"

#: ../include/svn_error_codes.h:609
msgid "The specified transaction is not mutable"
msgstr "指定的事务不可改变"

#: ../include/svn_error_codes.h:613
msgid "Filesystem has no item"
msgstr "文件系统没有条目"

#: ../include/svn_error_codes.h:617
msgid "Filesystem has no such node-rev-id"
msgstr "文件系统没有此 node-rev-id"

#: ../include/svn_error_codes.h:621
msgid "String does not represent a node or node-rev-id"
msgstr "字符串不是节点或 node-rev-id"

#: ../include/svn_error_codes.h:625
msgid "Name does not refer to a filesystem directory"
msgstr "文件系统无此目录"

#: ../include/svn_error_codes.h:629
msgid "Name does not refer to a filesystem file"
msgstr "文件系统无此文件"

#: ../include/svn_error_codes.h:633
msgid "Name is not a single path component"
msgstr "名称不是单一路径"

#: ../include/svn_error_codes.h:637
msgid "Attempt to change immutable filesystem node"
msgstr "试图修改不变的文件系统节点"

#: ../include/svn_error_codes.h:641
msgid "Item already exists in filesystem"
msgstr "文件系统已有此条目"

#: ../include/svn_error_codes.h:645
msgid "Attempt to remove or recreate fs root dir"
msgstr "试图删除或重建文件系统根目录"

#: ../include/svn_error_codes.h:649
msgid "Object is not a transaction root"
msgstr "对象不是事务的根"

#: ../include/svn_error_codes.h:653
msgid "Object is not a revision root"
msgstr "对象不是版本的根"

#: ../include/svn_error_codes.h:657
msgid "Merge conflict during commit"
msgstr "提交时发生合并冲突"

#: ../include/svn_error_codes.h:661
msgid "A representation vanished or changed between reads"
msgstr "读取时修订版消失或改变"

#: ../include/svn_error_codes.h:665
msgid "Tried to change an immutable representation"
msgstr "试图修改不变的修订版"

#: ../include/svn_error_codes.h:669
msgid "Malformed skeleton data"
msgstr "非法骨架数据"

#: ../include/svn_error_codes.h:673
msgid "Transaction is out of date"
msgstr "事务过时"

#: ../include/svn_error_codes.h:677
msgid "Berkeley DB error"
msgstr "BDB 错误"

#: ../include/svn_error_codes.h:681
msgid "Berkeley DB deadlock error"
msgstr "BDB 死锁"

#: ../include/svn_error_codes.h:685
msgid "Transaction is dead"
msgstr "事务已经结束"

#: ../include/svn_error_codes.h:689
msgid "Transaction is not dead"
msgstr "事务尚未结束"

#: ../include/svn_error_codes.h:694
msgid "Unknown FS type"
msgstr "未知的FS类型"

#: ../include/svn_error_codes.h:699
msgid "No user associated with filesystem"
msgstr "没有用户与文件系统关联"

#: ../include/svn_error_codes.h:704
msgid "Path is already locked"
msgstr "已经锁定路径"

#: ../include/svn_error_codes.h:709 ../include/svn_error_codes.h:886
msgid "Path is not locked"
msgstr "路径没有加锁"

#: ../include/svn_error_codes.h:714
msgid "Lock token is incorrect"
msgstr "不正确的锁定令牌"

#: ../include/svn_error_codes.h:719
msgid "No lock token provided"
msgstr "没有提供锁定令牌"

#: ../include/svn_error_codes.h:724
msgid "Username does not match lock owner"
msgstr "用户不是锁所有者"

#: ../include/svn_error_codes.h:729
msgid "Filesystem has no such lock"
msgstr "文件系统没有此锁"

#: ../include/svn_error_codes.h:734
msgid "Lock has expired"
msgstr "锁过期"

#: ../include/svn_error_codes.h:739 ../include/svn_error_codes.h:873
msgid "Item is out of date"
msgstr "条目过时"

#: ../include/svn_error_codes.h:751
msgid "Unsupported FS format"
msgstr "不支持的文件系统格式"

#: ../include/svn_error_codes.h:756
msgid "Representation is being written"
msgstr "正在写修订版"

#: ../include/svn_error_codes.h:761
msgid "The generated transaction name is too long"
msgstr "产生的事务名称太长"

#: ../include/svn_error_codes.h:766
msgid "Filesystem has no such node origin record"
msgstr "文件系统没有此节点的原始记录"

#: ../include/svn_error_codes.h:771
msgid "Filesystem upgrade is not supported"
msgstr "不支持文件系统升级"

#: ../include/svn_error_codes.h:776
msgid "Filesystem has no such checksum-representation index record"
msgstr "文件系统没有此校验和展现索引记录"

#: ../include/svn_error_codes.h:781
msgid "Property value in filesystem differs from the provided base value"
msgstr "文件系统中的属性值与提供的基础值不同"

#: ../include/svn_error_codes.h:787
msgid "The filesystem editor completion process was not followed"
msgstr "没有运行文件系统编辑器完成进程"

#: ../include/svn_error_codes.h:792
msgid "A packed revprop could not be read"
msgstr "不能读取打包的 revprop"

#: ../include/svn_error_codes.h:797
msgid "Could not initialize the revprop caching infrastructure."
msgstr "不能初始化 revprop 缓存"

#: ../include/svn_error_codes.h:803
msgid "The repository is locked, perhaps for db recovery"
msgstr "版本库被锁,可能正在恢复"

#: ../include/svn_error_codes.h:807
msgid "A repository hook failed"
msgstr "版本库钩子错误"

#: ../include/svn_error_codes.h:811
msgid "Incorrect arguments supplied"
msgstr "提供了不正确的参数"

#: ../include/svn_error_codes.h:815
msgid "A report cannot be generated because no data was supplied"
msgstr "没有数据,无法产生报告"

#: ../include/svn_error_codes.h:819
msgid "Bogus revision report"
msgstr "版本报告非法"

#: ../include/svn_error_codes.h:828
msgid "Unsupported repository version"
msgstr "不支持此版本库版本"

#: ../include/svn_error_codes.h:832
msgid "Disabled repository feature"
msgstr "关闭版本库特性"

#: ../include/svn_error_codes.h:836
msgid "Error running post-commit hook"
msgstr "执行 post-commit 钩子错误"

#: ../include/svn_error_codes.h:841
msgid "Error running post-lock hook"
msgstr "执行 post-lock 钩子错误"

#: ../include/svn_error_codes.h:846
msgid "Error running post-unlock hook"
msgstr "执行 post-unlock 钩子错误"

#: ../include/svn_error_codes.h:851
msgid "Repository upgrade is not supported"
msgstr "不支持版本库升级"

#: ../include/svn_error_codes.h:857
msgid "Bad URL passed to RA layer"
msgstr "传递至 RA 层的 URL 错误"

#: ../include/svn_error_codes.h:861
msgid "Authorization failed"
msgstr "认证失败"

#: ../include/svn_error_codes.h:865
msgid "Unknown authorization method"
msgstr "未知认证"

#: ../include/svn_error_codes.h:869
msgid "Repository access method not implemented"
msgstr "版本库未实现存取方法"

#: ../include/svn_error_codes.h:877
msgid "Repository has no UUID"
msgstr "版本库没有 UUID"

#: ../include/svn_error_codes.h:881
msgid "Unsupported RA plugin ABI version"
msgstr "不支持此 RA 插件的 ABI 版本"

#: ../include/svn_error_codes.h:891
msgid "Server can only replay from the root of a repository"
msgstr "服务器只能从版本库的根重放"

#: ../include/svn_error_codes.h:896
msgid "Repository UUID does not match expected UUID"
msgstr "版本库的 UUID 与期望的 UUID 不匹配"

#: ../include/svn_error_codes.h:901
msgid "Repository root URL does not match expected root URL"
msgstr "版本库根 URL 与期望的根 URL 不匹配"

#: ../include/svn_error_codes.h:906
msgid "Session URL does not match expected session URL"
msgstr "会话 URL 与期望的会话 URL 不匹配"

#: ../include/svn_error_codes.h:911 ../libsvn_ra_svn/client.c:491
#, c-format
msgid "Can't create tunnel"
msgstr "无法创建隧道"

#: ../include/svn_error_codes.h:917
msgid "RA layer failed to init socket layer"
msgstr "RA 层无法初始化 socket 层"

#: ../include/svn_error_codes.h:921
msgid "RA layer failed to create HTTP request"
msgstr "RA 层创建 HTTP 请求失败"

#: ../include/svn_error_codes.h:925
msgid "RA layer request failed"
msgstr "RA 层请求失败"

#: ../include/svn_error_codes.h:929
msgid "RA layer didn't receive requested OPTIONS info"
msgstr "RA 层无法取得请求的 OPTIONS 信息"

#: ../include/svn_error_codes.h:933
msgid "RA layer failed to fetch properties"
msgstr "RA 层无法取得属性"

#: ../include/svn_error_codes.h:937
msgid "RA layer file already exists"
msgstr "RA 层文件已经存在"

#: ../include/svn_error_codes.h:951
msgid "HTTP Path Not Found"
msgstr "找不到 HTTP 路径"

#: ../include/svn_error_codes.h:955
msgid "Failed to execute WebDAV PROPPATCH"
msgstr "执行 WebDAV PROPPATCH 失败"

#: ../include/svn_error_codes.h:960 ../include/svn_error_codes.h:1403
#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1075 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1285
#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1315
msgid "Malformed network data"
msgstr "非法网络数据"

#: ../include/svn_error_codes.h:965
msgid "Unable to extract data from response header"
msgstr "不能从响应的头信息中获取数据"

#: ../include/svn_error_codes.h:970
msgid "Repository has been moved"
msgstr "版本库已经移动"

#: ../include/svn_error_codes.h:975 ../libsvn_ra_serf/update.c:2881
#: ../libsvn_ra_serf/util.c:767
msgid "Connection timed out"
msgstr "连接超时"

#: ../include/svn_error_codes.h:980
msgid "URL access forbidden for unknown reason"
msgstr "因为未知的理由,禁止访问 URL"

#: ../include/svn_error_codes.h:986 ../include/svn_error_codes.h:1407
msgid "Couldn't find a repository"
msgstr "无法找到版本库"

#: ../include/svn_error_codes.h:990
msgid "Couldn't open a repository"
msgstr "无法打开版本库"

#: ../include/svn_error_codes.h:996
msgid "Svndiff data has invalid header"
msgstr "svndiff 数据包含无效头"

#: ../include/svn_error_codes.h:1000
msgid "Svndiff data contains corrupt window"
msgstr "Svndiff 数据包含损坏窗口"

#: ../include/svn_error_codes.h:1004
msgid "Svndiff data contains backward-sliding source view"
msgstr "Svndiff 数据包含向后变化的资源视图"

#: ../include/svn_error_codes.h:1008
msgid "Svndiff data contains invalid instruction"
msgstr "svndiff 数据包含无效指令"

#: ../include/svn_error_codes.h:1012
msgid "Svndiff data ends unexpectedly"
msgstr "svndiff 数据意外结束"

#: ../include/svn_error_codes.h:1016
msgid "Svndiff compressed data is invalid"
msgstr "非法 svndiff 压缩数据"

#: ../include/svn_error_codes.h:1022
msgid "Apache has no path to an SVN filesystem"
msgstr "Apache 没有指向 SVN 文件系统的路径"

#: ../include/svn_error_codes.h:1026
msgid "Apache got a malformed URI"
msgstr "Apache 得到非法 URI"

#: ../include/svn_error_codes.h:1030
msgid "Activity not found"
msgstr "没有找到活动项"

#: ../include/svn_error_codes.h:1034
msgid "Baseline incorrect"
msgstr "基线错误"

#: ../include/svn_error_codes.h:1038
msgid "Input/output error"
msgstr "输出/输出错误"

#: ../include/svn_error_codes.h:1044
msgid "A path under version control is needed for this operation"
msgstr "只能对纳入版本控制的路径执行此操作"

#: ../include/svn_error_codes.h:1048
msgid "Repository access is needed for this operation"
msgstr "此操作需要存取版本库"

#: ../include/svn_error_codes.h:1052
msgid "Bogus revision information given"
msgstr "给出的版本信息非法"

#: ../include/svn_error_codes.h:1056
msgid "Attempting to commit to a URL more than once"
msgstr "试图对 URL 进行多次提交"

#: ../include/svn_error_codes.h:1060
msgid "Operation does not apply to binary file"
msgstr "不能对二进制文件执行此操作"

#: ../include/svn_error_codes.h:1066
msgid "Format of an svn:externals property was invalid"
msgstr "svn:externals 属性格式非法"

#: ../include/svn_error_codes.h:1070
msgid "Attempting restricted operation for modified resource"
msgstr "试图对已修改的资源进行受限操作"

#: ../include/svn_error_codes.h:1074
msgid "Operation does not apply to directory"
msgstr "不能对目录执行此操作"

#: ../include/svn_error_codes.h:1078
msgid "Revision range is not allowed"
msgstr "不允许的版本范围"

#: ../include/svn_error_codes.h:1082
msgid "Inter-repository relocation not allowed"
msgstr "不支持版本库之间的重新定位"

#: ../include/svn_error_codes.h:1086
msgid "Author name cannot contain a newline"
msgstr "作者名称不能换行"

#: ../include/svn_error_codes.h:1090
msgid "Bad property name"
msgstr "属性名称错误"

#: ../include/svn_error_codes.h:1095
msgid "Two versioned resources are unrelated"
msgstr "两个纳入版本控制的资源不相关"

#: ../include/svn_error_codes.h:1100
msgid "Path has no lock token"
msgstr "路径没有锁定令牌"

#: ../include/svn_error_codes.h:1105
msgid "Operation does not support multiple sources"
msgstr "此操作不支持多个源对象"

#: ../include/svn_error_codes.h:1110
msgid "No versioned parent directories"
msgstr "没有受版本控制的父目录"

#: ../include/svn_error_codes.h:1115 ../include/svn_error_codes.h:1135
msgid "Working copy and merge source not ready for reintegration"
msgstr "工作副本与合并来源没有准备好复兴"

#: ../include/svn_error_codes.h:1120
msgid "A file external cannot overwrite an existing versioned item"
msgstr "外部引用的文件不能覆写已存的版本控制的条目"

#: ../include/svn_error_codes.h:1125
msgid "Invalid path component strip count specified"
msgstr "指定了无效的路径组件修剪计数"

#: ../include/svn_error_codes.h:1130
msgid "Detected a cycle while processing the operation"
msgstr "当处理此操作是,检测到死循环"

#: ../include/svn_error_codes.h:1140
msgid "Invalid mergeinfo detected in merge target"
msgstr "在合并目标检测到了合并信息"

#: ../include/svn_error_codes.h:1145
msgid "Can't perform this operation without a valid lock token"
msgstr "不能在没有合法的锁令牌时执行此操作"

#: ../include/svn_error_codes.h:1150
msgid "The operation is forbidden by the server"
msgstr "操作被服务器禁止"

#: ../include/svn_error_codes.h:1156
msgid "A problem occurred; see other errors for details"
msgstr "发生问题;请参阅其它错误信息"

#: ../include/svn_error_codes.h:1160
msgid "Failure loading plugin"
msgstr "加载插件失败"

#: ../include/svn_error_codes.h:1164
msgid "Malformed file"
msgstr "文件格式错误"

#: ../include/svn_error_codes.h:1168
msgid "Incomplete data"
msgstr "数据不完整"

#: ../include/svn_error_codes.h:1172
msgid "Incorrect parameters given"
msgstr "参数不正确"

#: ../include/svn_error_codes.h:1176
msgid "Tried a versioning operation on an unversioned resource"
msgstr "试图对未纳入版本控制的资源进行版本操作"

#: ../include/svn_error_codes.h:1180
msgid "Test failed"
msgstr "测试失败"

#: ../include/svn_error_codes.h:1184
msgid "Trying to use an unsupported feature"
msgstr "试图使用不支持的特性"

#: ../include/svn_error_codes.h:1188
msgid "Unexpected or unknown property kind"
msgstr "意外或未知的属性类型"

#: ../include/svn_error_codes.h:1192
msgid "Illegal target for the requested operation"
msgstr "此请求操作的目标非法"

#: ../include/svn_error_codes.h:1196
msgid "MD5 checksum is missing"
msgstr "没有 MD5 校验和"

#: ../include/svn_error_codes.h:1200
msgid "Directory needs to be empty but is not"
msgstr "必须为空的目录有内容"

#: ../include/svn_error_codes.h:1204
msgid "Error calling external program"
msgstr "调用外部程序错误"

#: ../include/svn_error_codes.h:1208
msgid "Python exception has been set with the error"
msgstr "Python 异常被设为错误"

#: ../include/svn_error_codes.h:1212
msgid "A checksum mismatch occurred"
msgstr "校验和错误"

#: ../include/svn_error_codes.h:1216
msgid "The operation was interrupted"
msgstr "操作被中断"

#: ../include/svn_error_codes.h:1220
msgid "The specified diff option is not supported"
msgstr "不支持指定的 diff 选项"

#: ../include/svn_error_codes.h:1224
msgid "Property not found"
msgstr "找不到属性"

#: ../include/svn_error_codes.h:1228
msgid "No auth file path available"
msgstr "未提供 auth 文件路径"

#: ../include/svn_error_codes.h:1233
msgid "Incompatible library version"
msgstr "不兼容的库版本"

#: ../include/svn_error_codes.h:1238
msgid "Mergeinfo parse error"
msgstr "分析合并信息出错"

#: ../include/svn_error_codes.h:1243
msgid "Cease invocation of this API"
msgstr "停止调用此 API"

#: ../include/svn_error_codes.h:1248
msgid "Error parsing revision number"
msgstr "解析版本号出错"

#: ../include/svn_error_codes.h:1253
msgid "Iteration terminated before completion"
msgstr "迭代在完成前终止"

#: ../include/svn_error_codes.h:1258
msgid "Unknown changelist"
msgstr "未知修改列表"

#: ../include/svn_error_codes.h:1263
msgid "Reserved directory name in command line arguments"
msgstr "在命令行参数中包含保留的目录名称"

#: ../include/svn_error_codes.h:1268
msgid "Inquiry about unknown capability"
msgstr "查询未知特性"

#: ../include/svn_error_codes.h:1273
msgid "Test skipped"
msgstr "跳过测试"

#: ../include/svn_error_codes.h:1278
msgid "APR memcache library not available"
msgstr "APR memcache 库不可用"

#: ../include/svn_error_codes.h:1283
msgid "Couldn't perform atomic initialization"
msgstr "不能完成原子的初始化"

#: ../include/svn_error_codes.h:1288
msgid "SQLite error"
msgstr "SQLite 错误"

#: ../include/svn_error_codes.h:1293
msgid "Attempted to write to readonly SQLite db"
msgstr "试图写至只读 SQLite 数据库"

#: ../include/svn_error_codes.h:1300
msgid "Unsupported schema found in SQLite db"
msgstr "不支持 SQLite 数据库中的方案"

#: ../include/svn_error_codes.h:1305
msgid "The SQLite db is busy"
msgstr "SQLite 数据库繁忙"

#: ../include/svn_error_codes.h:1310
msgid ""
"SQLite busy at transaction rollback; resetting all busy SQLite statements to "
"allow rollback"
msgstr "SQLite 忙于回滚事务; 请重置所有繁忙的 SQLite 语句,以便允许回滚"

#: ../include/svn_error_codes.h:1316
msgid "Constraint error in SQLite db"
msgstr "在 SQLite 数据库中的约束出错"

#: ../include/svn_error_codes.h:1321
msgid "Too many memcached servers configured"
msgstr "配置了太多的 memcached 服务器"

#: ../include/svn_error_codes.h:1326
msgid "Failed to parse version number string"
msgstr "解析版本号字符串失败"

#: ../include/svn_error_codes.h:1331
msgid "Atomic data storage is corrupt"
msgstr "原子数据存储损坏"

#: ../include/svn_error_codes.h:1337
msgid "Error parsing arguments"
msgstr "解析参数出错"

#: ../include/svn_error_codes.h:1341
msgid "Not enough arguments provided"
msgstr "没有提供足够的参数"

#: ../include/svn_error_codes.h:1345
msgid "Mutually exclusive arguments specified"
msgstr "参数冲突"

#: ../include/svn_error_codes.h:1349
msgid "Attempted command in administrative dir"
msgstr "试图在管理目录中执行命令"

#: ../include/svn_error_codes.h:1353
msgid "The log message file is under version control"
msgstr "日志信息文件被纳入版本控制"

#: ../include/svn_error_codes.h:1357
msgid "The log message is a pathname"
msgstr "日志信息是路径名"

#: ../include/svn_error_codes.h:1361
msgid "Committing in directory scheduled for addition"
msgstr "在调度增加的目录中进行提交"

#: ../include/svn_error_codes.h:1365
msgid "No external editor available"
msgstr "没有外部编辑器可用"

#: ../include/svn_error_codes.h:1369
msgid "Something is wrong with the log message's contents"
msgstr "日志信息内容不妥"

#: ../include/svn_error_codes.h:1373
msgid "A log message was given where none was necessary"
msgstr "在不需要时给出日志信息"

#: ../include/svn_error_codes.h:1377
msgid "No external merge tool available"
msgstr "没有外部合并工具可用"

#: ../include/svn_error_codes.h:1381
msgid "Failed processing one or more externals definitions"
msgstr "处理一个或更多的外部定义失败"

#: ../include/svn_error_codes.h:1387
msgid "Special code for wrapping server errors to report to client"
msgstr "用专用代码封装服务器错误以便报告客户端"

#: ../include/svn_error_codes.h:1391
msgid "Unknown svn protocol command"
msgstr "未知的 svn 协议命令"

#: ../include/svn_error_codes.h:1395
msgid "Network connection closed unexpectedly"
msgstr "网络连接意外关闭"

#: ../include/svn_error_codes.h:1399
msgid "Network read/write error"
msgstr "网络读写错误"

#: ../include/svn_error_codes.h:1411
msgid "Client/server version mismatch"
msgstr "客户端/服务器版本不匹配"

#: ../include/svn_error_codes.h:1416
msgid "Cannot negotiate authentication mechanism"
msgstr "无法协商认证机制"

#: ../include/svn_error_codes.h:1421
msgid "Editor drive was aborted"
msgstr "编辑器中止"

#: ../include/svn_error_codes.h:1429
msgid "Credential data unavailable"
msgstr "无法取得凭证数据"

#: ../include/svn_error_codes.h:1433
msgid "No authentication provider available"
msgstr "没有可用的认证提供者"

#: ../include/svn_error_codes.h:1437
msgid "All authentication providers exhausted"
msgstr "所有的认证提供者都不可用"

#: ../include/svn_error_codes.h:1441
msgid "Credentials not saved"
msgstr "没有保存凭证数据"

#: ../include/svn_error_codes.h:1446
msgid "Authentication failed"
msgstr "认证失败"

#: ../include/svn_error_codes.h:1452
msgid "Read access denied for root of edit"
msgstr "编辑根目录时拒绝读取"

#: ../include/svn_error_codes.h:1457
msgid "Item is not readable"
msgstr "条目不可读"

#: ../include/svn_error_codes.h:1462
msgid "Item is partially readable"
msgstr "条目部分可读"

#: ../include/svn_error_codes.h:1466
msgid "Invalid authz configuration"
msgstr "认证配置无效"

#: ../include/svn_error_codes.h:1471
msgid "Item is not writable"
msgstr "条目不能写"

#: ../include/svn_error_codes.h:1478
msgid "Diff data source modified unexpectedly"
msgstr "svndiff 数据被意外修改"

#: ../include/svn_error_codes.h:1484
msgid "Initialization of SSPI library failed"
msgstr "初始化 SSPI 库失败"

#: ../include/svn_error_codes.h:1488
msgid "Server SSL certificate untrusted"
msgstr "服务器的 SSL 证书不被信任"

#: ../include/svn_error_codes.h:1493
msgid "Initialization of the GSSAPI context failed"
msgstr "初始化 GSSAPI 失败"

#: ../include/svn_error_codes.h:1498
msgid "While handling serf response:"
msgstr "当处理 serf 的响应时:"

#: ../include/svn_error_codes.h:1504
msgid "Assertion failure"
msgstr "断言失败"

#: ../include/svn_error_codes.h:1508
msgid "No non-tracing links found in the error chain"
msgstr "没有发现错误链中的非跟踪链接"

#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:274
msgid "GNOME Keyring is locked and we are non-interactive"
msgstr "GNOME Keyring 被锁定,并且我们处于非交互方式"

#: ../libsvn_client/add.c:606 ../libsvn_client/cmdline.c:356
#: ../libsvn_subr/opt.c:930
#, c-format
msgid "'%s' ends in a reserved name"
msgstr "“%s”以保留名称结束"

#: ../libsvn_client/add.c:875
#, c-format
msgid "'%s' prevents creating parent of '%s'"
msgstr "'%s' 阻止创建 '%s' 的父亲"

#: ../libsvn_client/add.c:914 ../libsvn_wc/adm_ops.c:731
#, c-format
msgid ""
"'%s' is an existing item in conflict; please mark the conflict as resolved "
"before adding a new item here"
msgstr "条目“%s”处于冲突状态;请在新增之前标记冲突为已经解决"

#: ../libsvn_client/add.c:921 ../libsvn_wc/adm_ops.c:686
#: ../libsvn_wc/workqueue.c:904 ../libsvn_wc/workqueue.c:998
#, c-format
msgid "'%s' not found"
msgstr "找不到 “%s”"

#: ../libsvn_client/add.c:927 ../libsvn_wc/adm_ops.c:691
#: ../libsvn_wc/delete.c:98
#, c-format
msgid "Unsupported node kind for path '%s'"
msgstr "路径 “%s” 有不支持的节点种类"

#: ../libsvn_client/add.c:960 ../libsvn_client/changelist.c:65
#: ../libsvn_client/changelist.c:104 ../libsvn_client/cleanup.c:55
#: ../libsvn_client/export.c:1392 ../libsvn_client/import.c:815
#: ../libsvn_client/patch.c:3009 ../libsvn_client/relocate.c:232
#: ../libsvn_client/resolved.c:121 ../libsvn_client/revert.c:136
#: ../libsvn_client/status.c:353 ../libsvn_client/switch.c:473
#: ../libsvn_client/update.c:646 ../libsvn_client/upgrade.c:105
#: ../svn/util.c:984
#, c-format
msgid "'%s' is not a local path"
msgstr "“%s”不是本地路径"

#: ../libsvn_client/add.c:1001 ../libsvn_client/copy_foreign.c:489
#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:765 ../libsvn_wc/copy.c:715
#, c-format
msgid "'%s' is already under version control"
msgstr "“%s”已纳入版本控制"

#: ../libsvn_client/add.c:1134 ../libsvn_client/add.c:1161
#, c-format
msgid "There is no valid URI above '%s'"
msgstr "在 '%s' 的上级没有合法的 URI"

#: ../libsvn_client/blame.c:605
msgid "Start revision must precede end revision"
msgstr "起始版本必须小于结束版本"

#: ../libsvn_client/blame.c:633
#, c-format
msgid "Cannot calculate blame information for binary file '%s'"
msgstr "无法为二进制文件 “%s” 计算追溯信息"

#: ../libsvn_client/cat.c:77 ../libsvn_client/commit_util.c:610
#: ../libsvn_client/delete.c:81 ../libsvn_client/prop_commands.c:833
#: ../libsvn_client/prop_commands.c:1388 ../libsvn_client/revisions.c:104
#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:1196 ../libsvn_wc/adm_ops.c:1246
#: ../libsvn_wc/copy.c:563 ../libsvn_wc/copy.c:624 ../libsvn_wc/entries.c:1301
#: ../libsvn_wc/entries.c:2681 ../libsvn_wc/entries.c:2712
#: ../svn/notify.c:1095
#, c-format
msgid "'%s' is not under version control"
msgstr "“%s” 尚未纳入版本控制"

#: ../libsvn_client/cat.c:82
#, c-format
msgid "'%s' refers to a directory"
msgstr "“%s” 引用一个目录"

#: ../libsvn_client/cat.c:92
#, c-format
msgid "'%s' has no pristine version until it is committed"
msgstr "在提交之前,“%s”没有基础版本"

#: ../libsvn_client/cat.c:147 ../libsvn_client/export.c:388
msgid "(local)"
msgstr "(本地)"

#: ../libsvn_client/cat.c:247
#, c-format
msgid "URL '%s' refers to a directory"
msgstr "URL “%s” 指向目录"

#: ../libsvn_client/changelist.c:57
msgid "Target changelist name must not be empty"
msgstr "目标修改列表的名称不能为空"

#: ../libsvn_client/checkout.c:109 ../libsvn_client/export.c:1445
#, c-format
msgid "URL '%s' doesn't exist"
msgstr "URL “%s” 不存在"

#: ../libsvn_client/checkout.c:113
#, c-format
msgid "URL '%s' refers to a file, not a directory"
msgstr "URL “%s” 指向一个文件,不是目录"

#: ../libsvn_client/checkout.c:147
#, c-format
msgid "'%s' is already a working copy for a different URL"
msgstr "“%s” 已经是指向不同 URL 的工作副本"

#: ../libsvn_client/checkout.c:155
#, c-format
msgid "'%s' already exists and is not a directory"
msgstr "“%s” 已经存在并且不是目录"

#: ../libsvn_client/cmdline.c:104
#, c-format
msgid "All non-relative targets must have the same root URL"
msgstr "所有非相对目标必须有相同的根 URL"

#: ../libsvn_client/cmdline.c:312
msgid ""
"Resolving '^/': no repository root found in the target arguments or in the "
"current directory"
msgstr "解析“^/”: 在目标参数或当前目录中找不到版本库的根"

#: ../libsvn_client/commit.c:155 ../libsvn_client/copy.c:1510
msgid "Commit failed (details follow):"
msgstr "提交失败(细节如下): "

#: ../libsvn_client/commit.c:163
msgid "Commit succeeded, but other errors follow:"
msgstr "提交成功,但是发生了其它错误,细节如下: "

#: ../libsvn_client/commit.c:170
msgid "Error unlocking locked dirs (details follow):"
msgstr "解除锁定目录出错(细节如下): "

#: ../libsvn_client/commit.c:181
msgid "Error bumping revisions post-commit (details follow):"
msgstr "执行 post-commit 出错 (细节如下): "

#: ../libsvn_client/commit.c:307
#, c-format
msgid ""
"Cannot delete the directory '%s' in a non-recursive commit because it has "
"children"
msgstr "因为目录“%s”非空,因此不能在非递归提交中删除它"

#: ../libsvn_client/commit.c:606
#, c-format
msgid "'%s' is a URL, but URLs cannot be commit targets"
msgstr "“%s” 是 URL,但是 URL 不可作为提交目标"

#: ../libsvn_client/commit.c:728
msgid ""
"Commit can only commit to a single repository at a time.\n"
"Are all targets part of the same working copy?"
msgstr ""
"每次提交只能针对一个版本库。\n"
"是否所有目标都属于同一工作副本?"

#: ../libsvn_client/commit.c:844
#, c-format
msgid ""
"Cannot commit '%s' because it was moved from '%s' which is not part of the "
"commit; both sides of the move must be committed together"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit.c:875
#, c-format
msgid ""
"Cannot commit '%s' because it was moved to '%s' which is not part of the "
"commit; both sides of the move must be committed together"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/commit_util.c:94 ../libsvn_repos/commit.c:167
#, c-format
msgid "Directory '%s' is out of date"
msgstr "目录 “%s” 已经过时"

#: ../libsvn_client/commit_util.c:95 ../libsvn_repos/commit.c:169
#, c-format
msgid "File '%s' is out of date"
msgstr "文件 “%s” 已经过时"

#: ../libsvn_client/commit_util.c:130
#, c-format
msgid "Directory '%s' is locked in another working copy"
msgstr "目录“%s”在其它工作副本中被锁定"

#: ../libsvn_client/commit_util.c:131
#, c-format
msgid "File '%s' is locked in another working copy"
msgstr "文件“%s” 在其它工作副本中被锁定"

#: ../libsvn_client/commit_util.c:166
#, c-format
msgid "Changing directory '%s' is forbidden by the server"
msgstr "服务器禁止修改目录“%s”"

#: ../libsvn_client/commit_util.c:167
#, c-format
msgid "Changing file '%s' is forbidden by the server"
msgstr "服务器禁止修改文件“%s”"

#: ../libsvn_client/commit_util.c:315
#, c-format
msgid "Aborting commit: '%s' remains in tree-conflict"
msgstr "提交终止: “%s” 仍处于树冲突状态"

#: ../libsvn_client/commit_util.c:666
#, c-format
msgid "Aborting commit: '%s' remains in conflict"
msgstr "提交终止: “%s” 处于冲突状态"

#: ../libsvn_client/commit_util.c:685
#, c-format
msgid "Node '%s' has unexpectedly changed kind"
msgstr "节点 “%s” 的类型意外改变"

#: ../libsvn_client/commit_util.c:726
#, c-format
msgid "'%s' is scheduled for addition, but is missing"
msgstr "丢失了预定增加的“%s”"

#: ../libsvn_client/commit_util.c:1212
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not known to exist in the repository and is not part of the commit, "
"yet its child '%s' is part of the commit"
msgstr ""
"“%s” 不在版本库中,也不是提交的一部分,但是它的子路径 “%s” 是提交的一部分"

#: ../libsvn_client/commit_util.c:1351
#, c-format
msgid "Cannot commit both '%s' and '%s' as they refer to the same URL"
msgstr "无法同时提交 “%s” 与 “%s”,因为它们都指向同一个 URL"

#: ../libsvn_client/commit_util.c:1502
#, c-format
msgid "Commit item '%s' has copy flag but no copyfrom URL"
msgstr "提交项目 “%s” 有复制标记,但是没有源地址(copyfrom URL)"

#: ../libsvn_client/commit_util.c:1507
#, c-format
msgid "Commit item '%s' has copy flag but an invalid revision"
msgstr "提交项目 “%s” 有复制标志,但是版本无效"

#: ../libsvn_client/commit_util.c:1969
msgid "Standard properties can't be set explicitly as revision properties"
msgstr "标准属性不能设置为版本属性"

#: ../libsvn_client/copy.c:427
#, c-format
msgid "Path '%s' exists, but is excluded"
msgstr "路径 “%s” 存在,但被排除"

#: ../libsvn_client/copy.c:433 ../libsvn_client/copy.c:1050
#: ../libsvn_client/copy.c:1309 ../libsvn_client/copy.c:1884
#: ../libsvn_client/import.c:862
#, c-format
msgid "Path '%s' already exists"
msgstr "路径 “%s” 已经存在"

#: ../libsvn_client/copy.c:488
#, c-format
msgid "Path '%s' already exists as unversioned node"
msgstr "路径 “%s” 已经作为非版本控制节点存在"

#: ../libsvn_client/copy.c:510 ../libsvn_client/copy.c:520
#: ../libsvn_client/copy.c:1900
#, c-format
msgid "Path '%s' is not a directory"
msgstr "路径 “%s” 不是目录"

#: ../libsvn_client/copy.c:559 ../libsvn_client/merge.c:10116
#: ../svnlook/svnlook.c:1424
#, c-format
msgid "Path '%s' does not exist"
msgstr "路径 “%s” 不存在"

#: ../libsvn_client/copy.c:729 ../libsvn_client/copy.c:770
#, c-format
msgid "Path '%s' already exists, but is not a directory"
msgstr "路径 “%s” 已经存在,但不是目录"

#: ../libsvn_client/copy.c:831
msgid "Source and destination URLs appear not to point to the same repository."
msgstr "来源与目标 URL 似乎不在同一版本库。"

#: ../libsvn_client/copy.c:1040 ../libsvn_client/prop_commands.c:167
#, c-format
msgid "Path '%s' does not exist in revision %ld"
msgstr "路径 “%s” 不在版本 %ld 中"

#: ../libsvn_client/copy.c:1868
#, c-format
msgid "Path '%s' not found in revision %ld"
msgstr "路径 “%s” 不在版本 %ld 中"

#: ../libsvn_client/copy.c:1873
#, c-format
msgid "Path '%s' not found in head revision"
msgstr "HEAD 版本中找不到路径 “%s”"

#: ../libsvn_client/copy.c:2001
msgid "Cannot mix repository and working copy sources"
msgstr "不能在源中混合版本库和工作副本"

#: ../libsvn_client/copy.c:2053
#, c-format
msgid "Cannot copy path '%s' into its own child '%s'"
msgstr "无法复制路径 “%s” 到其子目录 “%s” 中"

#: ../libsvn_client/copy.c:2089
#, c-format
msgid ""
"Cannot move the external at '%s'; please edit the svn:externals property on "
"'%s'."
msgstr "不能移动在“%s”的外部引用;请在“%s”修改属性 svn:externals property 。"

#: ../libsvn_client/copy.c:2104
msgid "Moves between the working copy and the repository are not supported"
msgstr "不支持在工作副本和版本库之间移动"

#: ../libsvn_client/copy.c:2119
#, c-format
msgid "Cannot move URL '%s' into itself"
msgstr "无法移动 URL “%s” 到本身"

#: ../libsvn_client/copy.c:2120
#, c-format
msgid "Cannot move path '%s' into itself"
msgstr "无法移动路径 “%s” 到本身"

#: ../libsvn_client/copy.c:2187
#, c-format
msgid "'%s' does not have a URL associated with it"
msgstr "“%s” 没有关联的 URL"

#: ../libsvn_client/copy_foreign.c:131 ../libsvn_client/copy_foreign.c:282
#: ../libsvn_client/externals.c:904 ../libsvn_client/externals.c:1103
#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1119
#, c-format
msgid "Path '%s' is not in the working copy"
msgstr "路径 “%s” 不在工作副本中"

#: ../libsvn_client/copy_foreign.c:372 ../libsvn_client/export.c:812
#: ../libsvn_client/repos_diff.c:998 ../libsvn_fs_fs/dag.c:1051
#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1185 ../libsvn_wc/diff_editor.c:1977
#: ../libsvn_wc/diff_editor.c:2056 ../libsvn_wc/externals.c:651
#: ../libsvn_wc/update_editor.c:4205
#, c-format
msgid "Checksum mismatch for '%s'"
msgstr "'%s' 的校验和不匹配"

#: ../libsvn_client/copy_foreign.c:479
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid location inside a repository"
msgstr "“%s”在版本库中不是合法的位置"

#: ../libsvn_client/copy_foreign.c:510
#, c-format
msgid "Can't add '%s', because no parent directory is found"
msgstr "不能增加“%s”,因为没有发现它的父目录"

#: ../libsvn_client/delete.c:76
#, c-format
msgid "'%s' is in the way of the resource actually under version control"
msgstr "“%s” 阻碍资源纳入版本控制"

#: ../libsvn_client/delete.c:95
#, c-format
msgid "'%s' has local modifications -- commit or revert them first"
msgstr "“%s” 已有本地修改 -- 请先提交或撤销"

#: ../libsvn_client/delete.c:127
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove the external at '%s'; please edit or delete the svn:externals "
"property on '%s'"
msgstr "不能在“%s”删除外部引用;请在“%s”修改或删除属性 svn:externals"

#: ../libsvn_client/deprecated.c:862 ../svn/move-cmd.c:65
msgid "Cannot specify revisions (except HEAD) with move operations"
msgstr "移动操作不能指定版本"

#: ../libsvn_client/deprecated.c:1624
msgid "No commits in repository"
msgstr "版本库中没有提交"

#: ../libsvn_client/deprecated.c:2930 ../libsvn_wc/deprecated.c:3953
msgid "Non-recursive relocation not supported"
msgstr "不支持非递归的重新定位"

#. Utilities
#: ../libsvn_client/diff.c:64
#, c-format
msgid "Path '%s' must be an immediate child of the directory '%s'"
msgstr "路径 “%s” 必须是目录 “%s” 的直接子孙"

#: ../libsvn_client/diff.c:258
#, c-format
msgid "%s\t(revision %ld)"
msgstr "%s\t(版本 %ld)"

#: ../libsvn_client/diff.c:260
#, c-format
msgid "%s\t(working copy)"
msgstr "%s\t(工作副本)"

#: ../libsvn_client/diff.c:512 ../svnlook/svnlook.c:794
#, c-format
msgid "%sProperty changes on: %s%s"
msgstr "%s 属性改变: %s%s"

#: ../libsvn_client/diff.c:760
#, c-format
msgid "Cannot display: file marked as a binary type.%s"
msgstr "无法显示: 文件标记为二进制类型。%s"

#: ../libsvn_client/diff.c:1265 ../libsvn_client/merge.c:7176
#: ../libsvn_client/merge.c:10523
msgid "Not all required revisions are specified"
msgstr "没有全部提供需要的版本"

#: ../libsvn_client/diff.c:1279
msgid ""
"At least one revision must be something other than BASE or WORKING when "
"diffing a URL"
msgstr "要比较 URL 的时候,必须有一个版本,既不是基础版本,又不是工作版本"

#: ../libsvn_client/diff.c:1316
#, c-format
msgid "Diff target '%s' was not found in the repository at revision '%ld'"
msgstr "差异目标 '%s' 不在版本库的版本 '%ld' 中"

#: ../libsvn_client/diff.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Diff target '%s' was not found in the repository at revision '%ld' or '%ld'"
msgstr "差异目标 '%s' 不在版本库的版本 '%ld' 或 '%ld' 中"

#: ../libsvn_client/diff.c:1496
#, c-format
msgid ""
"Diff target '%s' was not found in the repository at revisions '%ld' and '%ld'"
msgstr "差异目标 '%s' 不在版本库的版本 '%ld' 和 '%ld' 中"

#: ../libsvn_client/diff.c:1501
#, c-format
msgid ""
"Diff targets '%s' and '%s' were not found in the repository at revisions "
"'%ld' and '%ld'"
msgstr "差异目标 '%s' 与 '%s' 不在版本库的版本 '%ld' 和 '%ld' 中"

#: ../libsvn_client/diff.c:1575
msgid "Sorry, svn_client_diff6 was called in a way that is not yet supported"
msgstr "抱歉,svn_client_diff6 尚不支持这种调用方式"

#: ../libsvn_client/diff.c:1616
msgid ""
"Only diffs between a path's text-base and its working files are supported at "
"this time"
msgstr "当前只支持纯文本类型的参考文件与其工作文件比较比较差异"

#: ../libsvn_client/diff.c:2221
msgid ""
"Summarized diffs are only supported between a path's text-base and its "
"working files at this time"
msgstr "当前概要差异只支持参考文件与其工作文件比较"

#: ../libsvn_client/diff.c:2582 ../libsvn_client/diff.c:2648
msgid "Cannot ignore properties and show only properties at the same time"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/diff_local.c:609
#, c-format
msgid "'%s' is not the same node kind as '%s'"
msgstr "'%s' 与 '%s' 的节点类型不同"

#: ../libsvn_client/diff_local.c:629 ../libsvn_wc/props.c:1568
#, c-format
msgid "'%s' is not a file or directory"
msgstr "“%s”不是文件或目录"

#: ../libsvn_client/export.c:102
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid EOL value"
msgstr "“%s” 不是一个有效的 EOL 值"

#: ../libsvn_client/export.c:240
msgid "Destination directory exists, and will not be overwritten unless forced"
msgstr "目的目录已存在,除非强迫为之,否则不会覆盖"

#: ../libsvn_client/export.c:265 ../libsvn_client/export.c:1525
#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:1204 ../libsvn_wc/conflicts.c:1293
#: ../libsvn_wc/copy.c:586 ../libsvn_wc/crop.c:235 ../libsvn_wc/crop.c:326
#: ../libsvn_wc/info.c:403 ../libsvn_wc/node.c:704 ../libsvn_wc/props.c:227
#: ../libsvn_wc/status.c:2781 ../libsvn_wc/wc_db.c:2497
#: ../libsvn_wc/wc_db.c:2691 ../libsvn_wc/wc_db.c:2715
#: ../libsvn_wc/wc_db.c:2873 ../libsvn_wc/wc_db.c:3864
#: ../libsvn_wc/wc_db.c:5883 ../libsvn_wc/wc_db.c:6203
#: ../libsvn_wc/wc_db.c:6364 ../libsvn_wc/wc_db.c:6518
#: ../libsvn_wc/wc_db.c:8343 ../libsvn_wc/wc_db.c:8800
#: ../libsvn_wc/wc_db.c:9429 ../libsvn_wc/wc_db.c:9576
#: ../libsvn_wc/wc_db.c:9716 ../libsvn_wc/wc_db.c:10066
#: ../libsvn_wc/wc_db.c:11553 ../libsvn_wc/wc_db.c:11629
#: ../libsvn_wc/wc_db.c:13163 ../libsvn_wc/wc_db.c:13223
#: ../libsvn_wc/wc_db.c:13361 ../libsvn_wc/wc_db.c:13519
#: ../libsvn_wc/wc_db.c:13956 ../libsvn_wc/wc_db.c:14737
#, c-format
msgid "The node '%s' was not found."
msgstr "找不到节点 '%s'。"

#: ../libsvn_client/export.c:283 ../libsvn_client/export.c:1182
#: ../libsvn_client/export.c:1239
#, c-format
msgid "Destination file '%s' exists, and will not be overwritten unless forced"
msgstr "目标文件“%s”已存在,除非强迫为之,否则不会被覆盖"

#: ../libsvn_client/export.c:289 ../libsvn_client/export.c:1187
#: ../libsvn_client/export.c:1244
#, c-format
msgid "Destination '%s' exists. Cannot overwrite directory with non-directory"
msgstr "目标“%s”已存在。不能用非目录覆盖目录"

#: ../libsvn_client/export.c:471 ../libsvn_client/export.c:620
#: ../libsvn_client/export.c:1076
#, c-format
msgid "'%s' exists and is not a directory"
msgstr "“%s” 已存在且不是目录"

#: ../libsvn_client/export.c:475 ../libsvn_client/export.c:624
#: ../libsvn_client/export.c:1080
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr "“%s” 已存在"

#: ../libsvn_client/externals.c:406
#, c-format
msgid ""
"Cannot insert a file external defined on '%s' into the working copy '%s'."
msgstr "不能将在“%s”定义的文件外部引用插入到工作副本“%s”。"

#: ../libsvn_client/externals.c:431
#, c-format
msgid ""
"The file external from '%s' cannot overwrite the existing versioned item at "
"'%s'"
msgstr "来源于 “%s” 的外部引用的文件不能覆写位于 “%s” 的已存版本控制条目"

#: ../libsvn_client/externals.c:444
#, c-format
msgid "The file external '%s' can not be created because the node exists."
msgstr "不能创建文件外部引用 '%s',节点已经存在。"

#: ../libsvn_client/externals.c:703
#, c-format
msgid "URL '%s' at revision %ld doesn't exist"
msgstr "URL “%s” 在版本 %ld 中不存在"

#: ../libsvn_client/externals.c:708
#, c-format
msgid "URL '%s' at revision %ld is not a file or a directory"
msgstr "URL “%s” 在版本 %ld 中不是文件或目录"

#: ../libsvn_client/externals.c:786
#, c-format
msgid ""
"Unsupported external: URL of file external '%s' is not in repository '%s'"
msgstr "不支持的外部对象:文件外部对象“%s”的 URL 不在版本库“%s”中"

#: ../libsvn_client/externals.c:979
#, c-format
msgid "Traversal of '%s' found no ambient depth"
msgstr "在 “%s” 中找不到深度"

#: ../libsvn_client/import.c:159
#, c-format
msgid "%s property on '%s' contains unrecognized EOL-style '%s'"
msgstr "属性 %s (对象 '%s') 包含不可识别的行结束符号 '%s'"

#: ../libsvn_client/import.c:489
#, c-format
msgid "Unknown or unversionable type for '%s'"
msgstr "“%s” 是未知类型或不可纳入版本控制"

#: ../libsvn_client/import.c:707
msgid "New entry name required when importing a file"
msgstr "导入文件时,需要一个新的条目名称"

#: ../libsvn_client/import.c:758 ../libsvn_client/patch.c:3016
#: ../libsvn_client/patch.c:3028 ../libsvn_wc/delete.c:93
#: ../libsvn_wc/lock.c:121 ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:77
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "“%s” 不存在"

#: ../libsvn_client/import.c:891
#, c-format
msgid "'%s' is a reserved name and cannot be imported"
msgstr "“%s” 是保留名称,无法被导入"

#: ../libsvn_client/info.c:310 ../libsvn_client/list.c:376
#, c-format
msgid "URL '%s' non-existent in revision %ld"
msgstr "URL “%s” 不在版本 %ld 中"

#: ../libsvn_client/locking_commands.c:266
#: ../libsvn_client/locking_commands.c:292
msgid "No common parent found, unable to operate on disjoint arguments"
msgstr "没有找到公共父节点,不能在分离的参数上操作"

#: ../libsvn_client/locking_commands.c:325
#, c-format
msgid "The node '%s' is not a file"
msgstr "节点 '%s' 不是文件"

#: ../libsvn_client/locking_commands.c:345
msgid "Unable to lock/unlock across multiple repositories"
msgstr "不能跨越多个版本库进行锁定/解锁"

#: ../libsvn_client/locking_commands.c:400
#, c-format
msgid "'%s' is not locked in this working copy"
msgstr "“%s” 没有在工作副本中锁定"

#: ../libsvn_client/locking_commands.c:450
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "“%s” 没有被锁定"

#: ../libsvn_client/locking_commands.c:483 ../libsvn_fs/fs-loader.c:1411
#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:1074
msgid "Lock comment contains illegal characters"
msgstr "锁定注释包含非法字符"

#: ../libsvn_client/log.c:309
msgid "No valid target found"
msgstr "没有发现合法目标"

#: ../libsvn_client/log.c:340
#, c-format
msgid "'%s' is not a relative path"
msgstr "'%s' 不是相对路径"

#: ../libsvn_client/log.c:366
msgid "When specifying working copy paths, only one target may be given"
msgstr "当指定工作副本路径时,只能给出一个目标"

#: ../libsvn_client/log.c:390 ../libsvn_client/revisions.c:189
msgid "PREV, BASE, or COMMITTED revision keywords are invalid for URL"
msgstr "对于 URL,版本关键字 PREV,BASE,或 COMMITTED 非法"

#: ../libsvn_client/log.c:523 ../libsvn_client/log.c:830
msgid "Missing required revision specification"
msgstr "未提供请求的版本"

#: ../libsvn_client/merge.c:439
#, c-format
msgid "URL '%s' of '%s' is not in repository '%s'"
msgstr "URL“%s”(本地路径“%s”)不在版本库“%s”中"

#: ../libsvn_client/merge.c:476
#, c-format
msgid "'%s' must be from the same repository as '%s'"
msgstr "“%s”必须与“%s”在同一个版本库中"

#. xgettext: the '.working', '.merge-left.r%ld' and
#. '.merge-right.r%ld' strings are used to tag onto a file
#. name in case of a merge conflict
#: ../libsvn_client/merge.c:2028
msgid ".working"
msgstr ".working"

#: ../libsvn_client/merge.c:2030
#, c-format
msgid ".merge-left.r%ld"
msgstr ".merge-left.r%ld"

#: ../libsvn_client/merge.c:2033
#, c-format
msgid ".merge-right.r%ld"
msgstr ".merge-right.r%ld"

#: ../libsvn_client/merge.c:4681
msgid ""
"Cannot reverse-merge a range from a path's own future history; try updating "
"first"
msgstr "不能从路径的未来历史中反向合并范围;请先更新"

#: ../libsvn_client/merge.c:5416
#, c-format
msgid ""
"One or more conflicts were produced while merging r%ld:%ld into\n"
"'%s' --\n"
"resolve all conflicts and rerun the merge to apply the remaining\n"
"unmerged revisions"
msgstr ""
"当合并 r%ld:%ld 到 “%s” 时出现了一个或更多的冲突\n"
"请解决所有冲突后,再次运行合并,处理剩余的未合并版本"

#: ../libsvn_client/merge.c:6231
#, c-format
msgid "Invalid mergeinfo detected on '%s', merge tracking not possible"
msgstr "在“%s”检测到非法的合并信息;合并跟踪是不可能的"

#: ../libsvn_client/merge.c:6380
msgid ""
"Merge tracking not allowed with missing subtrees; try restoring these items "
"first:\n"
msgstr "合并跟踪不允许丢失子树; 请先恢复这些项目:\n"

#: ../libsvn_client/merge.c:7380
#, c-format
msgid ""
"Invalid mergeinfo detected on merge target '%s', merge tracking not possible"
msgstr "在合并目标“%s”检测到非法的合并信息;合并跟踪是不可能的"

#: ../libsvn_client/merge.c:9698
msgid "Use of two URLs is not compatible with mergeinfo modification"
msgstr "使用两个 URL 与合并信息修改不兼容"

#: ../libsvn_client/merge.c:9705 ../libsvn_client/merge.c:10030
msgid ""
"Merge from foreign repository is not compatible with mergeinfo modification"
msgstr "从外部版本库合并与合并信息修改不兼容"

#: ../libsvn_client/merge.c:10123 ../libsvn_client/merge.c:10266
#, c-format
msgid "Merge target '%s' does not exist in the working copy"
msgstr "合并目标 “%s” 不在工作副本中"

#: ../libsvn_client/merge.c:10146
msgid "Cannot determine revision of working copy"
msgstr "不能确定工作副本的版本"

#: ../libsvn_client/merge.c:10152
#, c-format
msgid ""
"Cannot merge into mixed-revision working copy [%ld:%ld]; try updating first"
msgstr "不能合并到有混合版本的工作副本 [%ld:%ld] 中;请先更新"

#: ../libsvn_client/merge.c:10167
msgid "Cannot merge into a working copy with a switched subtree"
msgstr "不能合并到已经切换子目录的工作副本中"

#: ../libsvn_client/merge.c:10183
msgid "Cannot merge into a working copy that has local modifications"
msgstr "不能合并到有本地修改的工作副本中"

#: ../libsvn_client/merge.c:10203 ../svn/merge-cmd.c:60
#, c-format
msgid ""
"Invalid merge source '%s'; a working copy path can only be used with a "
"repository revision (a number, a date, or head)"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/merge.c:10526 ../svn/merge-cmd.c:127
msgid "Merge sources must both be either paths or URLs"
msgstr "合并源必须同时是路径或 URL"

#: ../libsvn_client/merge.c:11287 ../libsvn_client/merge.c:11449
#: ../libsvn_client/merge.c:12321
#, c-format
msgid "'%s@%ld' must be ancestrally related to '%s@%ld'"
msgstr "“%s@%ld”必须与“%s@%ld”有祖先关系"

#: ../libsvn_client/merge.c:11399
#, c-format
msgid ""
"Neither the reintegrate source nor target can be the root of the repository"
msgstr "复兴源或目标都不能是版本库的根。"

#: ../libsvn_client/merge.c:11409
msgid "Reintegrate merge not possible"
msgstr "复兴合并是不可能的"

#: ../libsvn_client/merge.c:11482
#, c-format
msgid ""
"Reintegrate can only be used if revisions %ld through %ld were previously "
"merged from %s to the reintegrate source, but this is not the case:\n"
"%s"
msgstr ""
"复兴只能用于版本 %ld 到 %ld 以前曾经从 %s 合并到复兴源的情况,但是现在不是这"
"种情况:\n"
"%s"

#: ../libsvn_client/merge.c:11544
#, c-format
msgid ""
"Can't reintegrate into '%s' because it is locally added and therefore not "
"related to the merge source"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/merge.c:11812
msgid "Cannot merge automatically while ignoring mergeinfo"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/merge.c:12537
msgid ""
"The required merge is reintegrate-like, and the record-only option cannot be "
"used with this kind of merge"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/merge.c:12543
msgid ""
"The required merge is reintegrate-like, and the depth option cannot be used "
"with this kind of merge"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/merge.c:12549
msgid ""
"The required merge is reintegrate-like, and the force_delete option cannot "
"be used with this kind of merge"
msgstr ""

#: ../libsvn_client/mergeinfo.c:1700
msgid "Only depths 'infinity' and 'empty' are currently supported"
msgstr "当前仅支持深度 'infinity' 和 'empty'"

#: ../libsvn_client/patch.c:279
#, c-format
msgid "Cannot strip %u components from '%s'"
msgstr "不能修剪 %u 个组件于“%s”"

#: ../libsvn_client/patch.c:910
msgid "Invalid link representation"
msgstr "非法链接表述"

#: ../libsvn_client/patch.c:3005
msgid "strip count must be positive"
msgstr "修剪计数取值必须为正"

#: ../libsvn_client/patch.c:3021 ../libsvn_fs_base/tree.c:3978
#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3983 ../libsvn_fs_fs/tree.c:3047
#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3052 ../libsvn_ra/compat.c:675
#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1144
#, c-format
msgid "'%s' is not a file"
msgstr "“%s”不是一个文件"

#: ../libsvn_client/patch.c:3033 ../libsvn_wc/util.c:59
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "“%s”不是目录"

#: ../libsvn_client/prop_commands.c:60
#, c-format
msgid "'%s' is a wcprop, thus not accessible to clients"
msgstr "“%s” 是一个工作副本属性,应此不能被客户端存取"

#: ../libsvn_client/prop_commands.c:155
#, c-format
msgid "Property '%s' is not a regular property"
msgstr "属性 “%s” 不是常规属性"

#: ../libsvn_client/prop_commands.c:266
#, c-format
msgid "Revision property '%s' not allowed in this context"
msgstr "此上下文中不允许版本属性 “%s”"

#: ../libsvn_client/prop_commands.c:273 ../libsvn_client/prop_commands.c:468
#, c-format
msgid "Bad property name: '%s'"
msgstr "属性名称错误: “%s”"

#: ../libsvn_client/prop_commands.c:301
msgid "Targets must be working copy paths"
msgstr "目标必须是工作副本路径"

#: ../libsvn_client/prop_commands.c:362
msgid "Targets must be URLs"
msgstr "目标必须是 URL"

#: ../libsvn_client/prop_commands.c:372
msgid "Setting property on non-local targets needs a base revision"
msgstr "设定非本地目标的属性需要版本参数"

#: ../libsvn_client/prop_commands.c:387
#, c-format
msgid "Setting property '%s' on non-local targets is not supported"
msgstr "不支持对非本地目标设置属性“%s”"

#: ../libsvn_client/prop_commands.c:415
#, c-format
msgid ""
"revprop '%s' in r%ld is unexpectedly absent in repository (maybe someone "
"else deleted it?)"
msgstr "revprop “%s” 于版本 r%ld 出乎意料地不在版本库中(可能某人删除了?)"

#: ../libsvn_client/prop_commands.c:424
#, c-format
msgid ""
"revprop '%s' in r%ld has unexpected value in repository (maybe someone else "
"changed it?)"
msgstr "revprop “%s” 于版本 r%ld 在版本库中出乎意料地取值(可能某人修改了?)"

#: ../libsvn_client/prop_commands.c:432
#, c-format
msgid ""
"revprop '%s' in r%ld is unexpectedly present in repository (maybe someone "
"else set it?)"
msgstr "revprop “%s” 于版本 r%ld 出乎意料地在版本库中(可能某人设置了?)"

#: ../libsvn_client/prop_commands.c:463
msgid ""
"Author name should not contain a newline; value will not be set unless forced"
msgstr "作者名称不能包含换行;除非强迫为之,否则其值不会被设定"

#: ../libsvn_client/prop_commands.c:577
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in revision %ld"
msgstr "没有路径 “%s” 在版本 %ld 中"

#: ../libsvn_client/prop_commands.c:583 ../libsvn_client/prop_commands.c:1096
#: ../libsvn_wc/crop.c:167
#, c-format
msgid "Unknown node kind for '%s'"
msgstr "“%s” 是未知的节点类型"

#: ../libsvn_client/ra.c:161
#, c-format
msgid "Attempt to set wcprop '%s' on '%s' in a non-commit operation"
msgstr "试图在非提交操作中,设定工作副本属性 “%s” 于 “%s”"

#: ../libsvn_client/ra.c:415
#, c-format
msgid "Redirect cycle detected for URL '%s'"
msgstr "z在 URL '%s' 检测到循环重定向"

#: ../libsvn_client/ra.c:501 ../libsvn_client/ra.c:812
#, c-format
msgid "'%s' has no URL"
msgstr "“%s” 没有 URL"

#: ../libsvn_client/ra.c:679 ../libsvn_ra/compat.c:395
#, c-format
msgid "Unable to find repository location for '%s' in revision %ld"
msgstr "“%s” 的版本库位置不在版本 %ld 中"

#: ../libsvn_client/ra.c:691
#, c-format
msgid ""
"The location for '%s' for revision %ld does not exist in the repository or "
"refers to an unrelated object"
msgstr "“%s” 不在版本库的版本 %ld 中,或是指向一个无关对象"

#: ../libsvn_client/relocate.c:117
#, c-format
msgid "'%s' is not the root of the repository"
msgstr "“%s” 不是版本库的根"

#: ../libsvn_client/relocate.c:124
#, c-format
msgid "The repository at '%s' has uuid '%s', but the WC has '%s'"
msgstr "版本库 “%s” 的 uuid 是 “%s”,但是工作副本的是 “%s”"

#: ../libsvn_client/repos_diff.c:931 ../libsvn_wc/externals.c:570
#, c-format
msgid "Base checksum mismatch for '%s'"
msgstr "“%s”的校验和错误"

#: ../libsvn_client/revisions.c:113 ../libsvn_client/revisions.c:138
#, c-format
msgid "Path '%s' has no committed revision"
msgstr "路径 “%s” 没有提交过"

#: ../libsvn_client/revisions.c:166
#, c-format
msgid "Unrecognized revision type requested for '%s'"
msgstr "“%s” 的请求版本类型无法识别"

#: ../libsvn_client/status.c:407 ../libsvn_client/status.c:586
#: ../libsvn_wc/lock.c:564 ../libsvn_wc/lock.c:856 ../libsvn_wc/lock.c:1542
#: ../libsvn_wc/wc_db.c:12775 ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:627
#, c-format
msgid "'%s' is not a working copy"
msgstr "“%s”不是工作副本"

#: ../libsvn_client/status.c:454
#, c-format
msgid "Entry '%s' has no URL"
msgstr "条目“%s”没有URL"

#: ../libsvn_client/switch.c:129
#, c-format
msgid "Cannot both exclude and switch a path"
msgstr "不能同时排除和切换同一路径"

#: ../libsvn_client/switch.c:150
#, c-format
msgid "Cannot switch '%s' because it is not in the repository yet"
msgstr "不能切换“%s”,因为还不在版本库中"

#: ../libsvn_client/switch.c:175
#, c-format
msgid "Directory '%s' has no URL"
msgstr "目录 “%s” 没有 URL"

#: ../libsvn_client/switch.c:215 ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:235
#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:325 ../libsvn_wc/update_editor.c:4795
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
"is not the same repository as\n"
"'%s'"
msgstr ""
"“%s”\n"
"与\n"
"“%s”\n"
"并不在同一个版本库中"

#: ../libsvn_client/switch.c:242
#, c-format
msgid "'%s' shares no common ancestry with '%s'"
msgstr "“%s”与“%s”没有共同的祖先"

#: ../libsvn_client/util.c:329
#, c-format
msgid "Cannot mix repository and working copy targets"
msgstr "不能混合版本库和工作副本目标"

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:175
msgid "Compression of svndiff data failed"
msgstr "压缩 svndiff 数据失败"

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:538
msgid "Decompression of svndiff data failed: no size"
msgstr "解压 svndiff 数据失败: 没有长度"

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:541
msgid "Decompression of svndiff data failed: size too large"
msgstr "解压 svndiff 数据失败: 长度太大"

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:565
msgid "Decompression of svndiff data failed"
msgstr "解压 svndiff 数据失败"

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:572
msgid "Size of uncompressed data does not match stored original length"
msgstr "解压后的数据长度与原始长度不相等"

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:648
#, c-format
msgid "Invalid diff stream: insn %d cannot be decoded"
msgstr "无效的差异流: insn %d 不能解码"

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:652
#, c-format
msgid "Invalid diff stream: insn %d has length zero"
msgstr "无效的差异流: insn %d 出现 0 长度"

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:656
#, c-format
msgid "Invalid diff stream: insn %d overflows the target view"
msgstr "无效的差异流: insn %d 溢出目标视图"

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:665
#, c-format
msgid "Invalid diff stream: [src] insn %d overflows the source view"
msgstr "无效的差异流: [src] insn %d 溢出源视图"

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:672
#, c-format
msgid ""
"Invalid diff stream: [tgt] insn %d starts beyond the target view position"
msgstr "无效的差异流: [tgt] insn %d 起点超过目标视图位置"

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:679
#, c-format
msgid "Invalid diff stream: [new] insn %d overflows the new data section"
msgstr "无效的差异流: [new] insn %d 溢出新数据区域"

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:689
msgid "Delta does not fill the target window"
msgstr "Delta 没有填充目标窗口"

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:692
msgid "Delta does not contain enough new data"
msgstr "Delta 没有包含足够新数据"

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:797
msgid "Svndiff has invalid header"
msgstr "Svndiff 数据包含无效头"

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:853 ../libsvn_delta/svndiff.c:1035
msgid "Svndiff contains a too-large window"
msgstr "Svndiff 数据包含太大的窗口"

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:860 ../libsvn_delta/svndiff.c:1042
msgid "Svndiff contains corrupt window header"
msgstr "Svndiff 数据包含无效窗口"

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:869
msgid "Svndiff has backwards-sliding source views"
msgstr "Svndiff 数据包含向后变化的资源视图"

#: ../libsvn_delta/svndiff.c:926 ../libsvn_delta/svndiff.c:983
#: ../libsvn_delta/svndiff.c:1064
msgid "Unexpected end of svndiff input"
msgstr "svndiff 输入意料结束"

#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1094
#, c-format
msgid "The file '%s' changed unexpectedly during diff"
msgstr "文件“%s”在比较期间意外改变"

#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1264
msgid "Error in options to internal diff"
msgstr "内部比较的选项错误"

#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1290
#, c-format
msgid "Invalid argument '%s' in diff options"
msgstr "diff 选项中参数'%s'无效"

#. Order of date components can be different in different languages
#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1787
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr "%a %b %e %H:%M:%S %Y"

#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1863 ../libsvn_diff/diff_file.c:1879
#, c-format
msgid "Path '%s' must be inside the directory '%s'"
msgstr "路径 “%s” 必须在目录 “%s”内"

#: ../libsvn_diff/diff_file.c:2397
#, c-format
msgid "Failed to delete mmap '%s'"
msgstr "删除 mmap“%s”失败"

#: ../libsvn_diff/util.c:463
#, c-format
msgid "   Reverse-merged %s:r%s%s"
msgstr "   已经撤销合并 %s:r%s%s"

#: ../libsvn_diff/util.c:480
#, c-format
msgid "   Merged %s:r%s%s"
msgstr "   已经合并 %s:r%s%s"

#: ../libsvn_fs/editor.c:219
#, c-format
msgid "Revision for modifying '%s' is required"
msgstr "修改“%s”需要版本号"

#: ../libsvn_fs/editor.c:228
#, c-format
msgid "'%s' is out of date; try updating"
msgstr "“%s” 已经过时;请先更新"

#: ../libsvn_fs/editor.c:265
#, c-format
msgid "'%s' has been modified since the commit began (restart the commit)"
msgstr "自提交开始,“%s” 已有本地修改 (重新提交)"

#: ../libsvn_fs/editor.c:323
#, c-format
msgid "'%s' already exists, so may be out of date; try updating"
msgstr "“%s” 已经存在,因此可能过时;请先更新"

#: ../libsvn_fs/editor.c:456
msgid "The filesystem does not support 'absent' nodes"
msgstr "此文件系统不支持 'absent' 节点"

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:120
#, c-format
msgid "Invalid name for FS type '%s'"
msgstr "文件类型“%s”的名称无效"

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:137 ../libsvn_ra/ra_loader.c:161
#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:174
#, c-format
msgid "'%s' does not define '%s()'"
msgstr "“%s” 未定义 “%s()”"

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:163
#, c-format
msgid "Failed to load module for FS type '%s'"
msgstr "加载 “%s” 文件系统模块失败"

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:185
#, c-format
msgid ""
"Mismatched FS module version for '%s': found %d.%d.%d%s, expected %d.%d.%d%s"
msgstr "文件系统模块 “%s” 版本不匹配 : 找到 %d.%d.%d%s,期望 %d.%d.%d%s"

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:265
#, c-format
msgid "Unknown FS type '%s'"
msgstr "未知的文件系统类型 “%s”"

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:387
#, c-format
msgid "Path '%s' is not in UTF-8"
msgstr "路径 “%s” 不是 UTF-8 编码"

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:395
#, c-format
msgid "Path '%s' contains '.' or '..' element"
msgstr "路径 “%s” 包含 “.” 或 “..” 元素"

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:552 ../libsvn_repos/repos.c:1982
msgid "Hotcopy source and destination are equal"
msgstr "热复制的源地址与目标地址相同"

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:562
#, c-format
msgid "'%s' already exists and is a file"
msgstr "“%s”已存在,它是文件"

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:567
#, c-format
msgid "'%s' already exists and has an unknown node kind"
msgstr "“%s”已存在,具有未知的节点类型"

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:585
#, c-format
msgid ""
"The filesystem type of the hotcopy source ('%s') does not match the "
"filesystem type of the hotcopy destination ('%s')"
msgstr "热复制源地址的文件系统类型('%s') 与目标地址('%s') 的不相同"

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1393
#, c-format
msgid "Malformed UUID '%s'"
msgstr "非法 UUID “%s”"

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1421
#, c-format
msgid "Lock token URI '%s' has bad scheme; expected '%s'"
msgstr "锁令牌 URI '%s' 的方案错误;期望是 '%s'"

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1428
#, c-format
msgid "Lock token '%s' is not ASCII at byte %u"
msgstr "锁令牌  '%s' 在字节 %u 处不是 ASCII 字符"

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1435
#, c-format
msgid "Lock token URI '%s' is not XML-safe"
msgstr "锁令牌 URI '%s' 不是 XML 安全的"

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1442
msgid "Negative expiration date passed to svn_fs_lock"
msgstr "传递到 svn_fs_lock 的有效期非法"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/bdb-err.c:104
#, c-format
msgid "Berkeley DB error for filesystem '%s' while %s:\n"
msgstr "当 %s 关闭文件系统 “%s” 的 BDB 环境句柄时出错: \n"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:94
msgid "creating change"
msgstr "正在创建修改"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:118
msgid "deleting changes"
msgstr "正在删除修改"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:150 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5863
msgid "Missing required node revision ID"
msgstr "缺少必须的节点版本 ID"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:161 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5873
msgid "Invalid change ordering: new node revision ID without delete"
msgstr "无效的改变顺序: 没有删除新节点版本 ID"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:171 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5884
msgid "Invalid change ordering: non-add change on deleted path"
msgstr "无效的改变顺序: 在已经删除的路径执行非增加修改"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:180 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5893
msgid "Invalid change ordering: add change on preexisting path"
msgstr "无效的改变顺序: 在已有路径增加修改"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:272
#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:395
msgid "creating cursor for reading changes"
msgstr "正在为读取修改创建指针"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:297
#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:416
#, c-format
msgid "Error reading changes for key '%s'"
msgstr "读取键 “%s” 的修改时出错"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:356
#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:439
msgid "fetching changes"
msgstr "正在获取修改"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:369
#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:452
msgid "closing changes cursor"
msgstr "正在关闭修改指针"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:87
#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:116
#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:159
msgid "Only SHA1 checksums can be used as keys in the checksum-reps table.\n"
msgstr "在校验和展现表中,只有 SHA1 校验和能用做键值。\n"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:135
#, c-format
msgid "Representation key for checksum '%s' exists in filesystem '%s'."
msgstr "校验和 “%s” 的展现键已经存在于文件系统 “%s” 中。"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:142
msgid "storing checksum-reps record"
msgstr "正在存储校验和展现记录"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:164
msgid "deleting entry from 'checksum-reps' table"
msgstr "正在从 “checksum-reps” 表中删除条目"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:186
msgid "allocating new representation reuse ID (getting 'next-key')"
msgstr "正在分配新展现的复用 ID(正在获取 “next-key”)"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:207
msgid "bumping next representation reuse ID"
msgstr "跳到下个展现复用 ID"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:92
msgid "storing copy record"
msgstr "正在存储副本记录"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:115
msgid "allocating new copy ID (getting 'next-key')"
msgstr "正在分配新副本 ID(正在获取 “next-key”)"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:133
msgid "bumping next copy key"
msgstr "正在提取下一个副本键"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:171
msgid "deleting entry from 'copies' table"
msgstr "正在从 “copies” 表中删除条目"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:199
msgid "reading copy"
msgstr "正在读取副本"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/lock-tokens-table.c:87
msgid "storing lock token record"
msgstr "正在存储加锁令牌记录"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/lock-tokens-table.c:108
msgid "deleting entry from 'lock-tokens' table"
msgstr "正在从 “lock-tokens” 表中删除条目"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/lock-tokens-table.c:135
msgid "reading lock token"
msgstr "正在读取加锁令牌"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/locks-table.c:93
msgid "storing lock record"
msgstr "正在存储加锁记录"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/locks-table.c:116
msgid "deleting lock from 'locks' table"
msgstr "正在从“locks”表删除锁"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/locks-table.c:143
msgid "reading lock"
msgstr "正在读取锁"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/locks-table.c:246
msgid "creating cursor for reading lock tokens"
msgstr "正在为读取加锁令牌创建游标"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/locks-table.c:321
msgid "fetching lock tokens"
msgstr "正在取出加锁令牌"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/locks-table.c:323
msgid "fetching lock tokens (closing cursor)"
msgstr "正在取出加锁令牌 (正在关闭游标)"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/miscellaneous-table.c:95
msgid "deleting record from 'miscellaneous' table"
msgstr "正在从“miscellaneous”表删除条目"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/miscellaneous-table.c:103
msgid "storing miscellaneous record"
msgstr "正在存储杂项记录"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/miscellaneous-table.c:131
msgid "fetching miscellaneous record"
msgstr "正在取出杂项记录"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/node-origins-table.c:117
#, c-format
msgid ""
"Node origin for '%s' exists in filesystem '%s' with a different value (%s) "
"than what we were about to store (%s)"
msgstr "“%s” 的原始节点在文件系统 “%s” 中,取值(%s)与我们要存储的值(%s)不同"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/node-origins-table.c:127
msgid "storing node-origins record"
msgstr "正在存储节点原始记录"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/node-origins-table.c:142
msgid "deleting entry from 'node-origins' table"
msgstr "正在从“node-origins”表删除条目"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:102
msgid "allocating new node ID (getting 'next-key')"
msgstr "正在分配新的节点 ID (正在获取“next-key”)"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:120
msgid "bumping next node ID key"
msgstr "正在提取下一个节点 ID 键"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:156
#, c-format
msgid "Successor id '%s' (for '%s') already exists in filesystem '%s'"
msgstr "后续 id “%s”(对于 %s)已经在文件系统 “%s” 中"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:182
msgid "deleting entry from 'nodes' table"
msgstr "正在从“nodes”表删除条目"

#. Handle any other error conditions.
#: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:220
msgid "reading node revision"
msgstr "正在读取节点版本"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:253
msgid "storing node revision"
msgstr "正在存储节点版本"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:98
#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:200
#, c-format
msgid "No such representation '%s'"
msgstr "没有修订版“%s”"

#. Handle any other error conditions.
#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:101
msgid "reading representation"
msgstr "正在读取修订版"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:128
msgid "storing representation"
msgstr "正在存储修订版"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:156
msgid "allocating new representation (getting next-key)"
msgstr "正在分配新修订版(正在获取 next-key)"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:177
msgid "bumping next representation key"
msgstr "正在提取下一个修订版键"

#. Handle any other error conditions.
#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:203
msgid "deleting representation"
msgstr "正在删除修订版"

#. Handle any other error conditions.
#: ../libsvn_fs_base/bdb/rev-table.c:95
msgid "reading filesystem revision"
msgstr "正在读取文件系统版本"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/rev-table.c:141
msgid "updating filesystem revision"
msgstr "正在更新文件系统版本"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/rev-table.c:149
msgid "storing filesystem revision"
msgstr "正在存储文件系统版本"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/rev-table.c:179
msgid "getting youngest revision (creating cursor)"
msgstr "正在取出最新版本(创建游标)"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/rev-table.c:203
msgid "getting youngest revision (finding last entry)"
msgstr "正在取出最新版本(查找最新项)"

#. You can't commit a transaction with open cursors, because:
#. 1) key/value pairs don't get deleted until the cursors referring
#. to them are closed, so closing a cursor can fail for various
#. reasons, and txn_commit shouldn't fail that way, and
#. 2) using a cursor after committing its transaction can cause
#. undetectable database corruption.
#: ../libsvn_fs_base/bdb/rev-table.c:213
msgid "getting youngest revision (closing cursor)"
msgstr "正在取出最新版本(关闭游标)"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:94
#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:300
#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:491
msgid "creating cursor for reading a string"
msgstr "正在为读取字符串创建指针"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:124
msgid "moving cursor"
msgstr "正在移动指针"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:136
msgid "rerunning cursor move"
msgstr "重新执行游标移动"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:228
#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:247
#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:265
msgid "reading string"
msgstr "正在读取字符串"

#. Done with the cursor.
#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:254
#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:334
#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:539
msgid "closing string-reading cursor"
msgstr "正在关闭读取字符串的游标"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:313
#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:505
msgid "getting next-key value"
msgstr "正在取出 next-key 的值"

#. ignore the error, the original is
#. more important.
#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:331
msgid "bumping next string key"
msgstr "正在跳到下一个字符串键"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:358
msgid "appending string"
msgstr "正在追加字符串"

#. Handle any other error conditions.
#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:390
msgid "clearing string"
msgstr "正在清理字符串"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:399
msgid "storing empty contents"
msgstr "正在存储空内容"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:436
msgid "fetching string length"
msgstr "正在获取字符串的长度"

#. Handle any other error conditions.
#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:466
msgid "deleting string"
msgstr "正在删除字符串"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:524
msgid "writing copied data"
msgstr "正在写入已复制的数据"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:535
msgid "fetching string data for a copy"
msgstr "正在取出字符数据"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/txn-table.c:99
msgid "storing transaction record"
msgstr "正在存储事务记录"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/txn-table.c:123
msgid "allocating new transaction ID (getting 'next-key')"
msgstr "正在分配新事务 ID(正在获取 “next-key”)"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/txn-table.c:142
msgid "bumping next transaction key"
msgstr "正在跳到下一个事务键"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/txn-table.c:188
msgid "deleting entry from 'transactions' table"
msgstr "正在从“transactions”表删除条目"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/txn-table.c:218
msgid "reading transaction"
msgstr "正在读取事务"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/txn-table.c:251
msgid "reading transaction list (opening cursor)"
msgstr "正在读取事务列表(游标已打开)"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/txn-table.c:314
msgid "reading transaction list (listing keys)"
msgstr "正在读取事务列表(正在枚举键)"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/txn-table.c:317
msgid "reading transaction list (closing cursor)"
msgstr "正在读取事务列表(游标已关闭)"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/uuids-table.c:119
msgid "get repository uuid"
msgstr "获取版本库 UUID"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/uuids-table.c:147
msgid "set repository uuid"
msgstr "设置版本库 UUID"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:228
#, c-format
msgid "Corrupt DB: initial transaction id not '0' in filesystem '%s'"
msgstr "损坏的数据库: 初始的事务编号在文件系统“%s”中不是“0”"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:236
#, c-format
msgid "Corrupt DB: initial copy id not '0' in filesystem '%s'"
msgstr "损坏的数据库: 初始的副本编号在文件系统“%s”中不是“0”"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:245
#, c-format
msgid "Corrupt DB: initial revision number is not '0' in filesystem '%s'"
msgstr "损坏的数据库: 初始的版本号在文件系统“%s”中不是“0”"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:294
msgid "Attempted to get entries of a non-directory node"
msgstr "试图从非目录节点中获取条目"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:461 ../libsvn_fs_fs/dag.c:372
#, c-format
msgid "Attempted to create a node with an illegal name '%s'"
msgstr "试图用非法的名字“%s”创建节点"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:467 ../libsvn_fs_fs/dag.c:378
msgid "Attempted to create entry in non-directory parent"
msgstr "试图在非目录的父节点创建条目"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:473 ../libsvn_fs_base/dag.c:737
#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:384
#, c-format
msgid "Attempted to clone child of non-mutable node"
msgstr "试图克隆非可变节点的子节点"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:480
#, c-format
msgid "Attempted to create entry that already exists"
msgstr "试图创建已经存在的条目"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:529 ../libsvn_fs_fs/dag.c:462
msgid "Attempted to set entry in non-directory node"
msgstr "试图在非目录节点中设置条目"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:535 ../libsvn_fs_fs/dag.c:468
msgid "Attempted to set entry in immutable node"
msgstr "试图在不变节点设置条目"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:602
#, c-format
msgid "Can't set proplist on *immutable* node-revision %s"
msgstr "不能在*不变*节点版本 %s 设置属性列表"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:743
#, c-format
msgid "Attempted to make a child clone with an illegal name '%s'"
msgstr "试图以非法名字“%s”创建子克隆"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:860
#, c-format
msgid "Attempted to delete entry '%s' from *non*-directory node"
msgstr "试图从*非*目录节点删除条目“%s”"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:866
#, c-format
msgid "Attempted to delete entry '%s' from immutable directory node"
msgstr "试图从不变目录节点删除条目“%s”"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:873
#, c-format
msgid "Attempted to delete a node with an illegal name '%s'"
msgstr "试图删除一个非法名字“%s”的节点"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:888 ../libsvn_fs_base/dag.c:921
#, c-format
msgid "Delete failed: directory has no entry '%s'"
msgstr "删除失败: 目录没有条目“%s”"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:970
#, c-format
msgid "Attempted removal of immutable node"
msgstr "试图删除不变节点"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1088
#, c-format
msgid "Attempted to get textual contents of a *non*-file node"
msgstr "试图获取*非*文件节点的文本内容"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1121
#, c-format
msgid "Attempted to get length of a *non*-file node"
msgstr "试图获取*非*文件节点的长度"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1148
#, c-format
msgid "Attempted to get checksum of a *non*-file node"
msgstr "试图获取*非*文件节点的校验和"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1187 ../libsvn_fs_base/dag.c:1244
#, c-format
msgid "Attempted to set textual contents of a *non*-file node"
msgstr "试图设置*非*文件节点的文本内容"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1193 ../libsvn_fs_base/dag.c:1250
#, c-format
msgid "Attempted to set textual contents of an immutable node"
msgstr "试图设置不变节点的文本内容"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1279 ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:829
#, c-format
msgid "Checksum mismatch on representation '%s'"
msgstr "'%s' 的校验和不匹配"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1373
#, c-format
msgid "Attempted to open non-existent child node '%s'"
msgstr "试图打开不存在的子节点“%s”"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1379
#, c-format
msgid "Attempted to open node with an illegal name '%s'"
msgstr "试图以非法名字“%s”打开节点"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1700
#, c-format
msgid "Attempted merge tracking info change on immutable node"
msgstr "试图在不变节点合并跟踪信息的修改"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1740
#, c-format
msgid "Attempted mergeinfo count change on immutable node"
msgstr "试图在不变节点修改合并信息计数"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1752
#, c-format
msgid "Invalid value (%%%s) for node revision mergeinfo count"
msgstr "节点合并信息计数的值非法(%%%s)"

#: ../libsvn_fs_base/err.c:46
#, c-format
msgid "Corrupt filesystem revision %ld in filesystem '%s'"
msgstr "文件系统版本 %ld 损坏,其文件系统是 “%s”"

#: ../libsvn_fs_base/err.c:57 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2267
#, c-format
msgid "Reference to non-existent node '%s' in filesystem '%s'"
msgstr "引用不存在的节点 “%s”,其文件系统是 “%s”"

#: ../libsvn_fs_base/err.c:68
#, c-format
msgid "No such revision %ld in filesystem '%s'"
msgstr "没有版本 %ld,其文件系统是“%s”"

#: ../libsvn_fs_base/err.c:80
#, c-format
msgid "Corrupt entry in 'transactions' table for '%s' in filesystem '%s'"
msgstr "“%s” 的 “transactions” 表有无效入口,其文件系统是 “%s”"

#: ../libsvn_fs_base/err.c:91
#, c-format
msgid "Corrupt entry in 'copies' table for '%s' in filesystem '%s'"
msgstr "“%s” 的 “copies” 表有无效入口,其文件系统是 “%s”"

#: ../libsvn_fs_base/err.c:102
#, c-format
msgid "No transaction named '%s' in filesystem '%s'"
msgstr "事务 “%s” 不在文件系统 “%s” 中"

#: ../libsvn_fs_base/err.c:113
#, c-format
msgid "Cannot modify transaction named '%s' in filesystem '%s'"
msgstr "无法修改名为 “%s” 的事务,其文件系统是 “%s”"

#: ../libsvn_fs_base/err.c:124
#, c-format
msgid "No copy with id '%s' in filesystem '%s'"
msgstr "没有标识 “%s” 的副本,其文件系统是 “%s”"

#: ../libsvn_fs_base/err.c:134
#, c-format
msgid "Token '%s' does not point to any existing lock in filesystem '%s'"
msgstr "标识“%s”没有指向文件系统“%s”中存在的锁"

#: ../libsvn_fs_base/err.c:144
#, c-format
msgid "No token given for path '%s' in filesystem '%s'"
msgstr "路径 “%s” 没有令牌,其文件系统是 “%s”"

#: ../libsvn_fs_base/err.c:153
#, c-format
msgid "Corrupt lock in 'locks' table for '%s' in filesystem '%s'"
msgstr "“%s” 的 “locks” 表锁损坏,其文件系统是 “%s”"

#: ../libsvn_fs_base/err.c:163
#, c-format
msgid "No record in 'node-origins' table for node id '%s' in filesystem '%s'"
msgstr "在 “node-origins” 表中,没有节点 “%s” 的记录,其文件系统是 “%s”"

#: ../libsvn_fs_base/err.c:173
#, c-format
msgid "No record in 'checksum-reps' table for checksum '%s' in filesystem '%s'"
msgstr "在 “checksum-reps” 表中,没有校验和 “%s” 的记录,其文件系统是 “%s”"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:87
#, c-format
msgid "Bad database version: got %d.%d.%d, should be at least %d.%d.%d"
msgstr "不正确的数据库版本: 得到 %d.%d.%d,应该最低是 %d.%d.%d"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:98
#, c-format
msgid "Bad database version: compiled with %d.%d.%d, running against %d.%d.%d"
msgstr "不正确的数据库版本: 用 %d.%d.%d 版本编译,正在运行版本 %d.%d.%d"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:188
#, c-format
msgid "Berkeley DB error for filesystem '%s' while closing environment:\n"
msgstr "关闭文件系统“%s”的BDB环境句柄时出错: \n"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:551
#, c-format
msgid "Berkeley DB error for filesystem '%s' while creating environment:\n"
msgstr "创建文件系统“%s”的BDB环境句柄时出错: \n"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:557
#, c-format
msgid "Berkeley DB error for filesystem '%s' while opening environment:\n"
msgstr "打开文件系统“%s”的BDB环境句柄时出错: \n"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:572
msgid "creating 'nodes' table"
msgstr "正在创建“nodes”表"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:573
msgid "opening 'nodes' table"
msgstr "正在打开“nodes”表"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:578
msgid "creating 'revisions' table"
msgstr "正在创建“revisions”表"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:579
msgid "opening 'revisions' table"
msgstr "正在打开“revisions”表"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:584
msgid "creating 'transactions' table"
msgstr "正在创建“transactions”表"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:585
msgid "opening 'transactions' table"
msgstr "正在打开“transactions”表"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:590
msgid "creating 'copies' table"
msgstr "正在创建“copies”表"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:591
msgid "opening 'copies' table"
msgstr "正在打开“copies”表"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:596
msgid "creating 'changes' table"
msgstr "正在创建“changes”表"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:597
msgid "opening 'changes' table"
msgstr "正在打开“changes”表"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:602
msgid "creating 'representations' table"
msgstr "正在创建“representations”表"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:603
msgid "opening 'representations' table"
msgstr "正在打开“representations”表"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:608
msgid "creating 'strings' table"
msgstr "正在创建“strings”表"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:609
msgid "opening 'strings' table"
msgstr "正在打开“strings”表"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:614
msgid "creating 'uuids' table"
msgstr "正在创建“uuids”表"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:615
msgid "opening 'uuids' table"
msgstr "正在打开“uuids”表"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:620
msgid "creating 'locks' table"
msgstr "正在创建“locks”表"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:621
msgid "opening 'locks' table"
msgstr "正在打开“locks”表"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:626
msgid "creating 'lock-tokens' table"
msgstr "正在创建“lock-tokens”表"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:627
msgid "opening 'lock-tokens' table"
msgstr "正在打开“lock-tokens”表"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:635
msgid "creating 'node-origins' table"
msgstr "正在创建“node-origins”表"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:636
msgid "opening 'node-origins' table"
msgstr "正在打开“node-origins”表"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:645
msgid "creating 'miscellaneous' table"
msgstr "正在创建“miscellaneous”表"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:646
msgid "opening 'miscellaneous' table"
msgstr "正在打开“miscellaneous”表"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:655
msgid "creating 'checksum-reps' table"
msgstr "正在创建“checksum-reps”表"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:656
msgid "opening 'checksum-reps' table"
msgstr "正在打开“checksum-reps”表"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:728
#, c-format
msgid ""
"The '%s' feature requires version %d of the filesystem schema; filesystem "
"'%s' uses only version %d"
msgstr "“%s”特性需要文件系统方案版本 %d;文件系统“%s”版本仅为 %d"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:747
#, c-format
msgid "Expected FS format '%d'; found format '%d'"
msgstr "期望文件系统格式“%d”;发现格式“%d”"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1213
#, c-format
msgid "BDB repositories do not support incremental hotcopy"
msgstr "BDB 版本库不支持增量热复制"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1317
msgid ""
"Error copying logfile;  the DB_LOG_AUTOREMOVE feature\n"
"may be interfering with the hotcopy algorithm.  If\n"
"the problem persists, try deactivating this feature\n"
"in DB_CONFIG"
msgstr ""
"复制日志文件出错;DB_LOG_AUTOREMOVE 特性可能妨碍热复制。如果问题一直存在,"
"请\n"
"尝试在 DB_CONFIG 中禁用此特性。"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1336
msgid ""
"Error running catastrophic recovery on hotcopy;  the\n"
"DB_LOG_AUTOREMOVE feature may be interfering with the\n"
"hotcopy algorithm.  If the problem persists, try deactivating\n"
"this feature in DB_CONFIG"
msgstr ""
"热复制时执行灾难恢复出错;DB_LOG_AUTOREMOVE 特性可能妨碍热复制。如果问题一"
"直\n"
"存在,请尝试在 DB_CONFIG 中禁用此特性。"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1381
msgid "Module for working with a Berkeley DB repository."
msgstr "模块只能操作BDB版本库。"

#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1428
#, c-format
msgid "Unsupported FS loader version (%d) for bdb"
msgstr "不支持的BDB之FS加载器版本 (%d)"

#: ../libsvn_fs_base/lock.c:108 ../libsvn_fs_base/lock.c:113
#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:786 ../libsvn_fs_fs/lock.c:791
#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:813
#, c-format
msgid "Path '%s' doesn't exist in HEAD revision"
msgstr "HEAD中没有路径“%s”"

#: ../libsvn_fs_base/lock.c:540 ../libsvn_fs_fs/lock.c:682
#, c-format
msgid "Cannot verify lock on path '%s'; no username available"
msgstr "不能校验路径“%s”上的锁;没有用户名"

#: ../libsvn_fs_base/lock.c:546 ../libsvn_fs_fs/lock.c:688
#, c-format
msgid "User '%s' does not own lock on path '%s' (currently locked by '%s')"
msgstr "用户 “%s” 不是路径 “%s” 的锁的所有者(当前由用户 “%s” 锁定)"

#: ../libsvn_fs_base/lock.c:552 ../libsvn_fs_fs/lock.c:694
#, c-format
msgid "Cannot verify lock on path '%s'; no matching lock-token available"
msgstr "不能校验路径“%s”的锁;没有匹配的可用锁令牌"

#. Helper macro that evaluates to an error message indicating that
#. the representation referred to by X has an unknown node kind.
#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:58
#, c-format
msgid "Unknown node kind for representation '%s'"
msgstr "修订版“%s”的节点类型未知"

#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:110
msgid "Representation is not of type 'delta'"
msgstr "修订版不是“delta”类型"

#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:380
msgid "Svndiff source length inconsistency"
msgstr "svndiff源长度不一致"

#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:506
#, c-format
msgid "Diff version inconsistencies in representation '%s'"
msgstr "在修订版“%s”中diff的版本不一致"

#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:532
#, c-format
msgid ""
"Corruption detected whilst reading delta chain from representation '%s' to "
"'%s'"
msgstr "从修订版“%s”到“%s”读差异链时检测到数据损坏"

#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:798
#, c-format
msgid "Rep contents are too large: got %s, limit is %s"
msgstr "版本内容太大: 得到 %s,上限是 %s"

#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:814
#, c-format
msgid "Failure reading representation '%s'"
msgstr "读取修订版“%s”失败"

#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:924
#, c-format
msgid "MD5 checksum mismatch on representation '%s'"
msgstr "“%s” 的 MD5 校验和不匹配"

#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:934
#, c-format
msgid "SHA1 checksum mismatch on representation '%s'"
msgstr "“%s” 的 SHA1 校验和不匹配"

#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:945
msgid "Null rep, but offset past zero already"
msgstr "空的版本,但是偏移已经大于零"

#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1062 ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1253
#, c-format
msgid "Rep '%s' is not mutable"
msgstr "版本“%s”是不可变的"

#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1077
#, c-format
msgid "Rep '%s' both mutable and non-fulltext"
msgstr "版本 “%s” 可变并且非全文本"

#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1372
msgid "Failed to get new string key"
msgstr "取新的字符串键失败"

#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1449
#, c-format
msgid "Attempt to deltify '%s' against itself"
msgstr "“%s”试图与自身比较"

#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1522
#, c-format
msgid "Failed to calculate MD5 digest for '%s'"
msgstr "计算“%s”的MD5摘要失败"

#: ../libsvn_fs_base/revs-txns.c:72
#, c-format
msgid "Transaction is not dead: '%s'"
msgstr "事务未结束: “%s”"

#: ../libsvn_fs_base/revs-txns.c:75
#, c-format
msgid "Transaction is dead: '%s'"
msgstr "事务已结束: “%s”"

#: ../libsvn_fs_base/revs-txns.c:272 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9710
#, c-format
msgid "revprop '%s' has unexpected value in filesystem"
msgstr "revprop“%s”在文件系统中有不期望的值"

#: ../libsvn_fs_base/revs-txns.c:1030
msgid "Transaction aborted, but cleanup failed"
msgstr "事务终止,但清除失败"

#: ../libsvn_fs_base/trail.c:99
msgid "beginning Berkeley DB transaction"
msgstr "正在开始 BDB 事务"

#: ../libsvn_fs_base/trail.c:134
msgid "aborting Berkeley DB transaction"
msgstr "正在中止 BDB 事务"

#: ../libsvn_fs_base/trail.c:158
msgid "committing Berkeley DB transaction"
msgstr "正在提交 BDB 事务"

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:772 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1046
#, c-format
msgid "Failure opening '%s'"
msgstr "打开“%s”失败"

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1403 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1497
msgid "Cannot compare property value between two different filesystems"
msgstr "不能在两个不同的文件系统之间比较属性值"

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1849 ../libsvn_fs_base/tree.c:1919
msgid "Corrupt DB: faulty predecessor count"
msgstr "损坏的数据库: 先前的数目不完整"

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1976
#, c-format
msgid "Unexpected immutable node at '%s'"
msgstr "“%s”有意外的不变节点"

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1997 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1527
#: ../libsvn_repos/commit.c:1244
#, c-format
msgid "Conflict at '%s'"
msgstr "在“%s”冲突"

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:2050 ../libsvn_fs_base/tree.c:2802
#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:1578 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2115
msgid "Bad merge; ancestor, source, and target not all in same fs"
msgstr "错误的合并;初始,原始,目标不在同一个文件系统"

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:2066 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1594
#, c-format
msgid "Bad merge; target '%s' has id '%s', same as ancestor"
msgstr "错误的合并: 目标“%s”拥有标识“%s”,与初始相同"

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:2610
#, c-format
msgid "Transaction '%s' out-of-date with respect to revision '%s'"
msgstr "事务 “%s” 过时,对于版本 “%s” "

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:2886
#, c-format
msgid "Cannot deltify revisions prior to r%ld"
msgstr "不能在 r%ld 之前计算增量变化"

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3004 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2270
msgid "The root directory cannot be deleted"
msgstr "不能删除根目录"

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3217 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2340
#, c-format
msgid "Cannot copy between two different filesystems ('%s' and '%s')"
msgstr "不能在两个不同的文件系统(“%s”和“%s”)之间复制"

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3226 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2346
msgid "Copy from mutable tree not currently supported"
msgstr "当前不支持从可变的树复制"

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3736 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2823
#, c-format
msgid "Base checksum mismatch on '%s'"
msgstr "'%s' 的校验和错误"

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3969 ../libsvn_fs_fs/tree.c:3038
msgid "Cannot compare file contents between two different filesystems"
msgstr "不能在两个不同的文件系统间比较文件内容"

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:5013 ../libsvn_fs_base/tree.c:5188
#, c-format
msgid "Node-revision '%s' claims to have mergeinfo but doesn't"
msgstr "节点版本“%s”声称自己有合并信息,实际上却没有"

#: ../libsvn_fs_base/tree.c:5049
#, c-format
msgid ""
"Node-revision '%s' claims to sit atop a tree containing mergeinfo but is not "
"a directory"
msgstr "节点版本“%s”声称自己是包含合并信息的树顶,实际上却不是目录"

#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:426 ../libsvn_fs_fs/dag.c:442
#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:971 ../libsvn_ra_serf/serf.c:1034
msgid "Can't get entries of non-directory"
msgstr "不能获取非目录的条目"

#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:551
#, c-format
msgid ""
"Can't increment mergeinfo count on node-revision %%s to negative value %%%s"
msgstr "不能在节点版本 %%s 增加合并信息计数,因为会溢出到负值 %%%s"

#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:562
#, c-format
msgid ""
"Can't increment mergeinfo count on *file* node-revision %%s to %%%s (> 1)"
msgstr "不能在*文件*修订节点增加合并信息计数 %%s 到 %%%s (> 1)"

#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:1134
msgid "Empty noderev in cache"
msgstr "缓存中 noderev 为空"

#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:1326
#, c-format
msgid "Attempted to update ancestry of non-mutable node"
msgstr "试图更新非可变节点的前驱"

#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:82
#, c-format
msgid "Can't fetch FSFS shared data"
msgstr "不能获取文件系统互斥体"

#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:106
#, c-format
msgid "Can't store FSFS shared data"
msgstr "不能存储文件系统共享数据"

#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:400
msgid "Module for working with a plain file (FSFS) repository."
msgstr "模块与文本文件(FSFS)版本库一起工作。"

#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:450
#, c-format
msgid "Unsupported FS loader version (%d) for fsfs"
msgstr "不支持的FSFS之FS加载器版本 (%d)"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:727
#, c-format
msgid "Can't unlock unknown transaction '%s'"
msgstr "不能解锁未知事务“%s”"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:731
#, c-format
msgid "Can't unlock nonlocked transaction '%s'"
msgstr "不能解锁未锁事务“%s”"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:738
#, c-format
msgid "Can't unlock prototype revision lockfile for transaction '%s'"
msgstr "不能为事务“%s”解锁原型版本锁文件"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:744
#, c-format
msgid "Can't close prototype revision lockfile for transaction '%s'"
msgstr "不能为事务“%s”关闭原型版本锁文件"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:806
#, c-format
msgid ""
"Cannot write to the prototype revision file of transaction '%s' because a "
"previous representation is currently being written by this process"
msgstr "因为当前进程正在写入以前版本,所以不能为事务 '%s' 写入原型版本文件。"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:842
#, c-format
msgid ""
"Cannot write to the prototype revision file of transaction '%s' because a "
"previous representation is currently being written by another process"
msgstr "因为其它进程正在写入以前版本,所以不能为事务 '%s' 写入原型版本文件。"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:849 ../libsvn_subr/io.c:2007
#, c-format
msgid "Can't get exclusive lock on file '%s'"
msgstr "不能获取文件“%s”的排它锁"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:968
#, c-format
msgid "%s file '%s' contains unexpected non-digit '%c' within '%s'"
msgstr "%s 文件“%s”包含意外的非数字字符 '%c' 在 '%s' 中"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1027
#, c-format
msgid "Can't read first line of format file '%s'"
msgstr "不能读取格式文件“%s”的首行"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1064
#, c-format
msgid "'%s' contains invalid filesystem format option '%s'"
msgstr "“%s”包含非法文件系统格式选项“%s”"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1130
#, c-format
msgid ""
"Found format '%d', only created by unreleased dev builds; see http://"
"subversion.apache.org/docs/release-notes/1.7#revprop-packing"
msgstr ""
"发现了文件系统格式“%d”,它是由未发布的开发版本创建的;参见 http://subversion."
"apache.org/docs/release-notes/1.7#revprop-packing"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1141
#, c-format
msgid "Expected FS format between '1' and '%d'; found format '%d'"
msgstr "期望文件系统格式在“1”到“%d”之间;发现格式“%d”"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1581
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file. Please move it out of the way and try again"
msgstr "'%s' 不是普通文件。请移除后重试"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1752
#, c-format
msgid "Can't read '%s'"
msgstr "不能读取“%s”"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1815 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1834
#, c-format
msgid "Found malformed header '%s' in revision file"
msgstr "在版本文件中找到非法文件头“%s”"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1870
#, c-format
msgid "Invalid revision number '%ld'"
msgstr "无效的版本号“%ld”"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1885 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1940
#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1951 ../libsvn_repos/log.c:2268
#: ../libsvn_repos/log.c:2272
#, c-format
msgid "No such revision %ld"
msgstr "没有版本 %ld"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1985
msgid "Unexpected EOF"
msgstr "流意外结束"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1992
#, c-format
msgid "Number '%s' invalid or too large"
msgstr "数字“%s”不合法,或者太大"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2159 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2173
#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2181 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2189
#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2198 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2211
#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2220
msgid "Malformed text representation offset line in node-rev"
msgstr "node-rev 中有非法的文本修订版偏移行"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2251
#, c-format
msgid "While reading representation offsets for node-revision '%s':"
msgstr "读取节点版本“%s”的偏移失败:"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2406
msgid "Missing id field in node-rev"
msgstr "node-rev 中没有 id"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2420
#, c-format
msgid "Missing kind field in node-rev '%s'"
msgstr "node-rev '%s' 中没有 kind 字段"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2455
#, c-format
msgid "Missing cpath field in node-rev '%s'"
msgstr "node-rev '%s' 中没有 cpath 字段"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2483 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2490
#, c-format
msgid "Malformed copyroot line in node-rev '%s'"
msgstr "node-rev '%s' 中的 copyroot 行非法"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2507 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2514
#, c-format
msgid "Malformed copyfrom line in node-rev '%s'"
msgstr "node-rev '%s' 中的 copyfrom 行非法"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2683 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7584
#, c-format
msgid "Attempted to write to non-transaction '%s'"
msgstr "试图写至非事务 '%s'"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2820
#, c-format
msgid "Malformed representation header at %s"
msgstr "位于 %s 的修订版头非法"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2852
#, c-format
msgid "Missing node-id in node-rev at r%ld (offset %s)"
msgstr "node-rev r%ld (偏移 %s) 中没有 node-id"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2861
#, c-format
msgid "Corrupt node-id '%s' in node-rev at r%ld (offset %s)"
msgstr "node-id '%s' 损坏,位于 node-rev r%ld (偏移 %s)"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2952
#, c-format
msgid "Revision file (r%ld) lacks trailing newline"
msgstr "版本文件 (r%ld) 缺少结尾换行"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2966
#, c-format
msgid "Final line in revision file (r%ld) longer than 64 characters"
msgstr "版本文件 (r%ld) 的最后一行大于 64 个字符"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2981
#, c-format
msgid "Final line in revision file r%ld missing space"
msgstr "版本文件 (r%ld) 的最后一行缺少空白字符"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3676
#, c-format
msgid "Packed revprop manifest for rev %ld too small"
msgstr "版本 %ld 打包的属性清单太小"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3722
msgid "Header end not found"
msgstr "找不到 Header 的结束标记"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3750
msgid "Packed revprop size exceeds pack file size"
msgstr "打包的版本属性大小超出了打包文件长度"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3809
#, c-format
msgid "No such packed revision %ld"
msgstr "没有此打包版本 %ld"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3849
#, c-format
msgid "Failed to read revprop pack file for rev %ld"
msgstr "无法找到版本 %ld 打包的版本属性"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3856
#, c-format
msgid "Revprop pack file for rev %ld is corrupt"
msgstr "版本 %ld 的属性打包文件损坏"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3929
#, c-format
msgid "Could not read revprops for revision %ld"
msgstr "无法找到版本 %ld 的版本属性"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4154
#, c-format
msgid "Packed file '%s' misses a tag"
msgstr "打包文件“%s”去哦少标签"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4491
msgid "Malformed svndiff data in representation"
msgstr "修订版的 svndiff 数据非法"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4927 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4946
msgid "Reading one svndiff window read beyond the end of the representation"
msgstr "读svndiff窗口时超出了结尾"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5034
msgid "svndiff window length is corrupt"
msgstr "svndiff 的窗体长度已损坏"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5202
msgid "Checksum mismatch while reading representation"
msgstr "读取修订版时校验和不匹配"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5565 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5579
#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5586
#, c-format
msgid "Directory entry corrupt in '%s'"
msgstr "'%s' 的目录入口损坏"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6064 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6069
#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6075 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6092
#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6125 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6145
#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6180 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6185
msgid "Invalid changes line in rev-file"
msgstr "rev-file 中有非法修改行"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6118
msgid "Invalid change kind in rev file"
msgstr "rev 文件中有无效的改变种类"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6138
msgid "Invalid text-mod flag in rev-file"
msgstr "rev-file 中有无效的 text-mod 标志"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6158
msgid "Invalid prop-mod flag in rev-file"
msgstr "rev-file 中有无效的 prop-mod 标志"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6416
msgid "Copying from transactions not allowed"
msgstr "不允许从事务复制"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6549
#, c-format
msgid "Unable to create transaction directory in '%s' for revision %ld"
msgstr "无法在“%s”中为版本 %ld 创建事务目录"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6614
msgid "Internal error: a null transaction id was passed to get_txn_proplist()"
msgstr "内部错误: 向 get_txn_proplist() 传递了空事务标识"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6773 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6780
msgid "next-id file corrupt"
msgstr "next-id 文件损坏"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6876
#, c-format
msgid "Transaction '%s' cleanup failed"
msgstr "事务 '%s' 清理失败"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7016
#, c-format
msgid "Invalid change type %d"
msgstr "无效的修改类型 %d"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7604
msgid "Can't set text contents of a directory"
msgstr "无法设定目录的文本内容"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7690 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7695
#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7702
msgid "Corrupt 'current' file"
msgstr "文件 “current” 损坏"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7962
#, c-format
msgid ""
"predecessor count for the root node-revision is wrong: found (%d+%ld != %d), "
"committing r%ld"
msgstr "根节点版本的前任计数错误: 发现 (%d+%ld != %d), 正在提交 r%ld"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:8097
msgid "Truncated protorev file detected"
msgstr "检测到文件 protorev 被截断"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:8497
msgid "Transaction out of date"
msgstr "事务过时"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:8991
msgid "Recovery encountered a non-directory node"
msgstr "修复时遇到非目录节点"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9013
msgid "Recovery encountered a deltified directory representation"
msgstr "修复时遇到差异目录表示"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9049 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9058
#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9064
msgid "Directory entry corrupt"
msgstr "目录条目损坏"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9237
#, c-format
msgid "Expected current rev to be <= %ld but found %ld"
msgstr "期望当前版本 <= %ld,但它是 %ld"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9294
#, c-format
msgid "Revision %ld has a revs file but no revprops file"
msgstr "版本 %ld 有版本文件,但是没有版本属性文件"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9301
#, c-format
msgid "Revision %ld has a revs file but the revprops file is inaccessible"
msgstr "版本 %ld 有版本文件,但是版本属性文件不可访问"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9310
#, c-format
msgid "Revision %ld has a non-file where its revprops file should be"
msgstr "版本 %ld 有非文件项目,与其属性文件的记录矛盾"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9488
#, c-format
msgid ""
"Node origin for '%s' exists with a different value (%s) than what we were "
"about to store (%s)"
msgstr "“%s” 的 origin 节点取值(%s)与我们要存储的值(%s)不同"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9594
#, c-format
msgid "No such transaction '%s'"
msgstr "没有事务 '%s'"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:10311
#, c-format
msgid "FSFS format (%d) too old to pack; please upgrade the filesystem."
msgstr "要打包的 FSFS 格式 (%d) 太旧,请升级。"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:10590 ../libsvn_subr/io.c:248
#, c-format
msgid "Error converting entry in directory '%s' to UTF-8"
msgstr "目录 “%s” 中的条目从本地编码转换到 UTF8 失败"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:10627 ../libsvn_subr/io.c:1021
#, c-format
msgid "Source '%s' is not a directory"
msgstr "源 “%s” 不是目录"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:10633 ../libsvn_subr/io.c:1027
#, c-format
msgid "Destination '%s' is not a directory"
msgstr "目的 “%s” 不是目录"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:10705 ../libsvn_subr/io.c:1104
#: ../libsvn_subr/io.c:2485
#, c-format
msgid "Can't read directory '%s'"
msgstr "无法读取目录 “%s”"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:10710 ../libsvn_subr/io.c:1109
#: ../libsvn_subr/io.c:2490 ../libsvn_subr/io.c:3995
#, c-format
msgid "Error closing directory '%s'"
msgstr "关闭目录 “%s” 出错"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:10950
#, c-format
msgid ""
"The FSFS format (%d) of the hotcopy source does not match the FSFS format "
"(%d) of the hotcopy destination; please upgrade both repositories to the "
"same format"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:10959
msgid ""
"The UUID of the hotcopy source does not match the UUID of the hotcopy "
"destination"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:10966
msgid ""
"The sharding layout configuration of the hotcopy source does not match the "
"sharding layout configuration of the hotcopy destination"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:11071
#, c-format
msgid ""
"Failed to create hotcopy at '%s'. The file '%s' is missing from the source "
"repository. Please create this file, for instance by running 'svnadmin "
"upgrade %s'"
msgstr ""
"在“%s”创建热备份失败。源版本库丢失了文件“%s”。请创建此文件,例如通过执"
"行“svnadmin upgrade %s”来创建它。"

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:11097
#, c-format
msgid ""
"The hotcopy destination already contains more revisions (%lu) than the "
"hotcopy source contains (%lu); are source and destination swapped?"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:11133
#, c-format
msgid ""
"The hotcopy destination already contains more packed revisions (%lu) than "
"the hotcopy source contains (%lu)"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:11246
#, c-format
msgid ""
"The assumed HEAD revision (%lu) of the hotcopy source has been packed while "
"the hotcopy was in progress; please restart the hotcopy operation"
msgstr ""

#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:11261
#, c-format
msgid ""
"Revision %lu disappeared from the hotcopy source while hotcopy was in "
"progress"
msgstr "当正在进行热复制时,版本 %lu 从热复制源地址消失"

#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:120
#, c-format
msgid "Corrupt lockfile for path '%s' in filesystem '%s'"
msgstr "路径 “%s”的锁文件损坏,其文件系统是 “%s”"

#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:228
#, c-format
msgid "Cannot write lock/entries hashfile '%s'"
msgstr "无法写入锁/条目的哈希文件“%s”"

#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:280
#, c-format
msgid "Can't parse lock/entries hashfile '%s'"
msgstr "不能解析锁/条目的哈希文件“%s“"

#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:818
#, c-format
msgid "Lock failed: newer version of '%s' exists"
msgstr "加锁失败: “%s”的新版本已经存在"

#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:113
msgid "Couldn't open rep-cache database"
msgstr "无法打开缓存数据库"

#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:242 ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:287
msgid "Only SHA1 checksums can be used as keys in the rep_cache table.\n"
msgstr "在表 rep_cache 中,只有 SHA1 校验和才能用作键。\n"

#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:323
#, c-format
msgid ""
"Representation key for checksum '%%s' exists in filesystem '%%s' with a "
"different value (%%ld,%%%s,%%%s,%%%s) than what we were about to store (%%ld,"
"%%%s,%%%s,%%%s)"
msgstr ""
"校验和 “%%s” 的展现键已经存在于文件系统 “%%s” 中,取值(%%ld,%%%s,%%%s,%%%s)与"
"我们要存储的值(%%ld,%%%s,%%%s,%%%s)不同"

#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:2190 ../libsvn_subr/path.c:1233
#, c-format
msgid "Invalid control character '0x%02x' in path '%s'"
msgstr "无效控制字符 “0x%02x” 在路径 “%s” 中"

#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3789
#, c-format
msgid "Node-revision #'%s' claims to have mergeinfo but doesn't"
msgstr "节点版本 #“%s” 声称有合并信息,实际上却没有"

#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3905
#, c-format
msgid "Node-revision '%s@%ld' claims to have mergeinfo but doesn't"
msgstr "节点版本“%s@%ld”声称有合并信息,实际上却没有"

#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:4105
#, c-format
msgid ""
"Querying mergeinfo requires version %d of the FSFS filesystem schema; "
"filesystem '%s' uses only version %d"
msgstr "查询合并信息需要 FSFS 文件系统方案版本 %d;文件系统“%s”只使用版本 %d"

#: ../libsvn_fs_util/fs-util.c:154
msgid "Filesystem object has not been opened yet"
msgstr "文件系统对象尚未打开"

#: ../libsvn_fs_util/fs-util.c:157
msgid "Filesystem object already open"
msgstr "文件系统对象已经打开"

#: ../libsvn_ra/compat.c:182
#, c-format
msgid "Missing changed-path information for '%s' in revision %ld"
msgstr "未提供 “%s” 于版本 %ld 中的 changed-path 信息"

#: ../libsvn_ra/compat.c:326 ../libsvn_ra/compat.c:570
#, c-format
msgid "Path '%s' doesn't exist in revision %ld"
msgstr "路径 “%s” 不在版本 %ld 中"

#: ../libsvn_ra/compat.c:403
#, c-format
msgid "'%s' in revision %ld is an unrelated object"
msgstr "“%s” 于版本 %ld 是一个无关对象"

#: ../libsvn_ra/compat.c:843 ../libsvn_ra/ra_loader.c:1291
#, c-format
msgid "Invalid peg revision %ld"
msgstr "无效的铆钉版本 %ld"

#: ../libsvn_ra/compat.c:846 ../libsvn_ra/ra_loader.c:1294
#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:214 ../libsvn_repos/rev_hunt.c:329
#, c-format
msgid "Invalid end revision %ld"
msgstr "无效结束版本 %ld"

#: ../libsvn_ra/compat.c:849 ../libsvn_ra/ra_loader.c:1297
msgid "Peg revision must precede end revision"
msgstr "铆钉版本必须小于结束版本"

#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:215
#, c-format
msgid "Mismatched RA version for '%s': found %d.%d.%d%s, expected %d.%d.%d%s"
msgstr "“%s” 的 RA 版本不匹配: 找到 %d.%d.%d%s,期望 %d.%d.%d%s"

#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:292 ../libsvn_ra_serf/serf.c:527
#, c-format
msgid "Illegal repository URL '%s'"
msgstr "非法版本库 URL “%s”"

#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:399
#, c-format
msgid "Invalid config: unknown HTTP library '%s'"
msgstr "无效配置: 未知的 HTTP 库“%s”"

#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:468
#, c-format
msgid "Unrecognized URL scheme for '%s'"
msgstr "无法识别的URL方案(一般需要svn://,http://,file://等开头)“%s”"

#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:519
#, c-format
msgid "Repository UUID '%s' doesn't match expected UUID '%s'"
msgstr "版本库的 UUID“%s”与期望的 UUID“%s”不匹配"

#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:540
#, c-format
msgid "'%s' isn't in the same repository as '%s'"
msgstr "“%s”与“%s”并不在同一个版本库中"

#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:564
#, c-format
msgid "'%s' isn't a child of session URL '%s'"
msgstr "“%s” 不是会话 URL “%s” 的子节点"

#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:580 ../libsvn_ra_svn/client.c:2398
#, c-format
msgid "'%s' isn't a child of repository root URL '%s'"
msgstr "“%s” 不是版本库根 URL “%s” 的子节点"

#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:624
#, c-format
msgid ""
"Specifying 'old_value_p' is not allowed when the '%s' capability is not "
"advertised, and could indicate a bug in your client"
msgstr ""
"当特性 '%s' 没有广告时,不允许指定 'old_value_p',也说明您的客户端有问题"

#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:1445
#, c-format
msgid "  - handles '%s' scheme\n"
msgstr "  - 处理“%s”方案\n"

#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:1538
#, c-format
msgid "Unrecognized URL scheme '%s'"
msgstr "无法识别的URL方案(一般需要svn://,http://,file://等开头)“%s”"

#: ../libsvn_ra/util.c:64
#, c-format
msgid "Retrieval of mergeinfo unsupported by '%s'"
msgstr "“%s” 不支持取回合并信息"

#: ../libsvn_ra/util.c:88
#, c-format
msgid "The '%s' feature is not supported by '%s'"
msgstr "特性“%s”不被“%s”支持"

#: ../libsvn_ra/util.c:129
#, c-format
msgid "Lock was stolen by '%s'; unable to remove it"
msgstr "锁被 '%s' 窃取;不能删除"

#: ../libsvn_ra/util.c:170
#, c-format
msgid "Unable to determine local hostname"
msgstr "无法确定本地主机名称"

#: ../libsvn_ra/util.c:265
#, c-format
msgid "Couldn't get lock on destination repos after %d attempts"
msgstr "尝试 %d 次后,对目标版本库加锁失败"

#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:161
msgid "memory-cache-size invalid"
msgstr "非法的 memory-cache-size"

#. ----------------------------------------------------------------
#. ** The RA vtable routines **
#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:502
msgid "Module for accessing a repository on local disk."
msgstr "访问本地磁盘的版本库模块。"

#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:578
msgid "Unable to open an ra_local session to URL"
msgstr "无法为 URL 打开 ra_local 会话"

#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:611 ../libsvn_ra_serf/serf.c:519
#, c-format
msgid "URL '%s' is not a child of the session's repository root URL '%s'"
msgstr "URL “%s” 不是会话版本库根 URL “%s” 的子节点"

#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1139 ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1596
#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2414
#, c-format
msgid "'%s' path not found"
msgstr "找不到路径 “%s”"

#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1538 ../libsvn_ra_serf/options.c:616
#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2599
#, c-format
msgid "Don't know anything about capability '%s'"
msgstr "不知道特性 “%s” 的任何信息"

#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1744
#, c-format
msgid "Unsupported RA loader version (%d) for ra_local"
msgstr "不支持ra_local RA加载器版本 %d"

#: ../libsvn_ra_local/split_url.c:49 ../libsvn_ra_local/split_url.c:55
#, c-format
msgid "Unable to open repository '%s'"
msgstr "无法打开版本库“%s”"

#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:219
#, c-format
msgid "%s of '%s': %d %s"
msgstr "%s 于 '%s': %d %s"

#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:319
msgid "No Location header received"
msgstr "没有收到位置头"

#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:329
msgid "Error parsing Location header value"
msgstr "解析位置头出错"

#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:431
#, c-format
msgid "Directory '%s' is out of date; try updating"
msgstr "目录 “%s” 已经过时;请先更新"

#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:519 ../libsvn_repos/commit.c:512
#, c-format
msgid "Path '%s' not present"
msgstr "路径 “%s” 不存在"

#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:569
#, c-format
msgid "File '%s' is out of date; try updating"
msgstr "文件 “%s” 已经过时;请先更新"

#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:971
msgid "At least one property change failed; repository is unchanged"
msgstr "至少有一个属性变更失败;版本库未改变"

#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1171
#, c-format
msgid "Failed writing updated file"
msgstr "更新文件失败"

#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1359 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1449
#, c-format
msgid "%s of '%s': %d %s (%s://%s)"
msgstr "%s 于 '%s': %d %s (%s://%s)"

#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1369
#, c-format
msgid "POST request did not return transaction information"
msgstr "POST 请求没有返回事务的信息"

#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1413
msgid ""
"The OPTIONS response did not include the requested activity-collection-set "
"value"
msgstr "OPTIONS 响应中没有包含请求的 activity-collection-set 值。"

#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1678 ../libsvn_ra_serf/commit.c:2076
#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2631
#, c-format
msgid "Unable to parse URL '%s'"
msgstr "不能解析 URL “%s”"

#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1706 ../libsvn_ra_serf/util.c:2410
#, c-format
msgid "Access to '%s' forbidden"
msgstr "禁止访问 '%s'"

#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1710
#, c-format
msgid "Adding directory failed: %s on %s (%d %s)"
msgstr "增加目录失败: “%s” 于 “%s”(%d %s)"

#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1928
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "文件“%s”已存在"

#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:2199
#, c-format
msgid "MERGE request failed: returned %d (during commit)"
msgstr "MERGE 请求失败: 返回 %d (在提交期间)"

#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:2464
msgid ""
"DAV request failed; it's possible that the repository's pre-revprop-change "
"hook either failed or is non-existent"
msgstr "DAV 请求失败;可能是版本库的 pre-revprop-change 钩子执行失败或者不存在"

#: ../libsvn_ra_serf/get_deleted_rev.c:173
#, c-format
msgid "'%s' REPORT not implemented"
msgstr "未实现 “%s” REPORT "

#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:234
#, c-format
msgid "Lock request failed: %d %s"
msgstr "加锁请求失败: %d %s"

#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:414
msgid "Malformed URL for repository"
msgstr "版本库的 URL 非法"

#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:420
msgid "Server does not support locking features"
msgstr "服务器不支持加锁"

#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:581
#, c-format
msgid "'%s' is not locked in the repository"
msgstr "版本库中的“%s”没有被锁定"

#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:632 ../libsvn_ra_serf/locks.c:638
#, c-format
msgid "Unlock request failed: %d %s"
msgstr "解锁请求失败: %d %s"

#: ../libsvn_ra_serf/log.c:169
#, c-format
msgid "Unsupported encoding '%s'"
msgstr "不支持的编码“%s”"

#: ../libsvn_ra_serf/log.c:568 ../libsvn_ra_svn/client.c:1551
msgid "Server does not support custom revprops via log"
msgstr "服务器不支持通过日志自定义 revprops"

#: ../libsvn_ra_serf/merge.c:200
#, c-format
msgid "A MERGE response for '%s' is not a child of the destination ('%s')"
msgstr "“%s”的 MERGE 响应并不是目标 (“%s”) 的子项"

#: ../libsvn_ra_serf/options.c:599
#, c-format
msgid "Don't know how to handle '%s' for capability '%s'"
msgstr "不知道如何处理“%s”,对于特性“%s”"

#: ../libsvn_ra_serf/options.c:623
#, c-format
msgid "Attempt to fetch capability '%s' resulted in '%s'"
msgstr "试图取得特性 “%s” 导致 “%s”"

#: ../libsvn_ra_serf/property.c:279 ../libsvn_ra_serf/update.c:2473
#, c-format
msgid "Got unrecognized encoding '%s'"
msgstr "得到不能识别的编码“%s”"

#: ../libsvn_ra_serf/property.c:700
msgid "The PROPFIND response did not include the requested properties"
msgstr "PROPFIND 响应中没有包含请求的属性"

#: ../libsvn_ra_serf/property.c:993
msgid ""
"The PROPFIND response did not include the requested baseline-collection value"
msgstr "PROPFIND 响应中没有包含请求的 baseline-collection 值。"

#: ../libsvn_ra_serf/property.c:1005
msgid "The PROPFIND response did not include the requested version-name value"
msgstr "PROPFIND 响应中没有包含请求的 version-name 值。"

#: ../libsvn_ra_serf/property.c:1043
msgid "The OPTIONS response did not include the requested checked-in value"
msgstr "OPTIONS 响应中没有包含请求的 checked-in 值。"

#: ../libsvn_ra_serf/property.c:1125
msgid "The OPTIONS response did not include the youngest revision"
msgstr "OPTIONS 响应中没有包含最新的版本"

#: ../libsvn_ra_serf/property.c:1218
msgid "The PROPFIND response did not include the requested resourcetype value"
msgstr "PROPFIND 响应中没有包含请求的 resourcetype 值"

#: ../libsvn_ra_serf/property.c:1253
msgid "The PROPFIND response did not include the requested 'DAV:' properties"
msgstr "PROPFIND 响应中没有包含请求的 'DAV:' 属性"

#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:223 ../libsvn_ra_serf/update.c:1660
msgid "Missing revision attr in target-revision element"
msgstr "元素“target-revision没有revision属性"

#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:241
msgid "Missing revision attr in open-root element"
msgstr "元素“open-root没有revisioin属性"

#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:261 ../libsvn_ra_serf/update.c:1888
msgid "Missing name attr in delete-entry element"
msgstr "元素 delete-entry 没有 attr 属性"

#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:267
msgid "Missing revision attr in delete-entry element"
msgstr "delete-entry元素没有revision属性"

#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:287 ../libsvn_ra_serf/update.c:1727
msgid "Missing name attr in open-directory element"
msgstr "元素 open-directory 没有 name 属性"

#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:293 ../libsvn_ra_serf/update.c:1678
#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1718
msgid "Missing revision attr in open-directory element"
msgstr "open-directory元素没有revision属性"

#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:313 ../libsvn_ra_serf/update.c:1765
msgid "Missing name attr in add-directory element"
msgstr "元素 add-directory 没有 name 属性"

#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:349 ../libsvn_ra_serf/update.c:1809
msgid "Missing name attr in open-file element"
msgstr "元素 open-file 没有 name 属性"

#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:355 ../libsvn_ra_serf/update.c:1818
msgid "Missing revision attr in open-file element"
msgstr "open-file元素没有revision属性"

#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:376 ../libsvn_ra_serf/update.c:1843
msgid "Missing name attr in add-file element"
msgstr "元素 add-file 没有 name 属性"

#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:442 ../libsvn_ra_serf/update.c:1984
#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2071
#, c-format
msgid "Missing name attr in %s element"
msgstr "元素“%s”没有name属性"

#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:579
msgid "Error writing stream: unexpected EOF"
msgstr "写入流出错: 意外的 EOF"

#: ../libsvn_ra_serf/sb_bucket.c:65
msgid "Failed to read the request"
msgstr "读取请求失败"

#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:62
msgid "Module for accessing a repository via WebDAV protocol using serf."
msgstr "通过 WebDAV 协议使用 serf 访问版本库的模块。"

#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:122
#, c-format
msgid "Invalid config: unknown %s '%s'"
msgstr "无效配置: 未知 %s “%s”"

#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:303
msgid "Invalid config: illegal character in timeout value"
msgstr "无效配置: 超时数值中有非法字符"

#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:307
msgid "Invalid config: negative timeout value"
msgstr "无效配置: 负的超时"

#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:320
msgid "Invalid URL: illegal character in proxy port number"
msgstr "无效URL: 代理端口中有非法字符"

#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:324
msgid "Invalid URL: negative proxy port number"
msgstr "无效URL: 负的代理端口"

#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:327
msgid ""
"Invalid URL: proxy port number greater than maximum TCP port number 65535"
msgstr "无效URL: 代理端口大于TCP通信端口最大值65535"

#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:347
#, c-format
msgid "Could not resolve proxy server '%s'"
msgstr "不能解析代理服务器“%s”"

#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:420
#, c-format
msgid "Illegal URL '%s'"
msgstr "非法 URL “%s”"

#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:488
#, c-format
msgid "Connection to '%s' failed"
msgstr "连接到“%s”失败"

#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1149
msgid "The UUID property was not found on the resource or any of its parents"
msgstr "无法在本资源或其任何父项目中找到UUID属性"

#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1223
#, c-format
msgid "Unsupported RA loader version (%d) for ra_serf"
msgstr "不支持的 ra_serf RA 加载器版本(%d)"

#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1237
#, c-format
msgid ""
"ra_serf was compiled for serf %d.%d.%d but loaded an incompatible %d.%d.%d "
"library"
msgstr "ra_serf 为 serf %d.%d.%d 编译,但是加载了不兼容的共享库 %d.%d.%d"

#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1118
#, c-format
msgid "GET request returned unexpected delta base: %s"
msgstr "GET 请求返回不期望的差异基础: %s"

#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1136
#, c-format
msgid "GET request failed: %d %s"
msgstr "GET 请求失败: %d %s"

#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1922
msgid "Missing name attr in absent-directory element"
msgstr "元素 absent-directory 没有 name 属性"

#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1947
msgid "Missing name attr in absent-file element"
msgstr "元素 absent-file 没有 name 属性"

#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2015 ../libsvn_ra_serf/update.c:2122
#, c-format
msgid "Unknown tag '%s' while at state %d"
msgstr "未知标签“%s”,上下文状态 %d"

#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2190 ../libsvn_ra_serf/update.c:2314
#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2351
msgid ""
"The REPORT or PROPFIND response did not include the requested checked-in "
"value"
msgstr "REPORT 或 PROPFIND 响应中没有包含请求的 checked-in 值。"

#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2533
#, c-format
msgid "Error writing to '%s': unexpected EOF"
msgstr "写入“%s”出错: 意外的文件结束"

#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2902
msgid "Error retrieving REPORT"
msgstr "获取报告出错"

#: ../libsvn_ra_serf/update.c:3111
msgid "Missing update-report close tag"
msgstr "缺少更新报告的关闭标签"

#: ../libsvn_ra_serf/update.c:3581
msgid "Can't get text contents of a directory"
msgstr "无法获得目录的文本内容"

#: ../libsvn_ra_serf/util.c:347
#, c-format
msgid "Invalid config: unable to load certificate file '%s'"
msgstr "无效的配置: 无法加载证书文件“%s”"

#: ../libsvn_ra_serf/util.c:783 ../libsvn_ra_serf/util.c:786
msgid "Error running context"
msgstr "执行上下文错误"

#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1103 ../libsvn_ra_serf/util.c:1108
#, c-format
msgid "Malformed DAV:status CDATA '%s'"
msgstr "非法 DAV:status CDATA '%s'"

#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1400
#, c-format
msgid "XML parsing failed"
msgstr "XML 解析失败"

#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1403
#, c-format
msgid "XML parsing failed: (%d %s)"
msgstr "XML 解析失败: (%d %s)"

#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1778
msgid ""
"No more credentials or we tried too many times.\n"
"Authentication failed"
msgstr ""
"没有更多凭据或已经试了太多次。\n"
"认证失败"

#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1800
msgid "Proxy authentication failed"
msgstr "代理认证失败"

#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1911
#, c-format
msgid "Premature EOF seen from server (http status=%d)"
msgstr "从服务器发现 EOF 太早 (http status=%d)"

#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1980
#, c-format
msgid "%s request on '%s' failed: %d %s"
msgstr "%s 请求于 '%s' 失败: %d %s"

#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2302
msgid ""
"The PROPFIND response did not include the requested version-controlled-"
"configuration value"
msgstr "PROPFIND 响应中没有包含请求的 version-controlled-configuration 值。"

#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2404
#, c-format
msgid "Repository moved permanently to '%s'; please relocate"
msgstr "版本库永久移到 “%s”;请重新定位。"

#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2406
#, c-format
msgid "Repository moved temporarily to '%s'; please relocate"
msgstr "版本库临时移到‘%s’;请重新定位。"

#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2417
#, c-format
msgid "'%s': no lock token available"
msgstr "“%s”:没有可用的锁定令牌"

#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2421
#, c-format
msgid "DAV request failed: Content length required"
msgstr "DAV 请求失败: 需要内容长度"

#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2427
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP status %d '%s' on '%s'\n"
msgstr "意外 HTTP 状态 %d “%s”于“%s”\n"

#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2571
#, c-format
msgid "The %s response contains invalid XML (%d %s)"
msgstr "响应 %s 包含非法 XML (%d %s)"

#: ../libsvn_ra_serf/xml.c:674
#, c-format
msgid "Missing XML attribute: '%s'"
msgstr "缺少 XML 属性: '%s'"

#: ../libsvn_ra_serf/xml.c:749
msgid "The response contains invalid XML"
msgstr "此响应包含非法 XML"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:141
#, c-format
msgid "Unknown hostname '%s'"
msgstr "未知的主机“%s”"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:166
#, c-format
msgid "Can't connect to host '%s'"
msgstr "无法连接主机“%s”"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:204
msgid "Prop diffs element not a list"
msgstr "Prop diffs 元素不是一个列表"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:402
#, c-format
msgid "Undefined tunnel scheme '%s'"
msgstr "无法识别的隧道方案 “%s”"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:419
#, c-format
msgid "Tunnel scheme %s requires environment variable %s to be defined"
msgstr "隧道方案 %s 需要设定环境变量 %s"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:430
#, c-format
msgid "Can't tokenize command '%s'"
msgstr "不能解析命令“%s”"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:463
#, c-format
msgid "Error in child process: %s"
msgstr "子进程错误: %s"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:538
msgid ""
"To better debug SSH connection problems, remove the -q option from 'ssh' in "
"the [tunnels] section of your Subversion configuration file."
msgstr ""
"为了更好的诊断 SSH 连接问题,请从你的 Subversion 配置文件中,[tunnels] 节,删"
"除 ssh 命令行参数 -q 。"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:556
#, c-format
msgid "Illegal svn repository URL '%s'"
msgstr "非法的svn版本库URL“%s”"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:636
#, c-format
msgid "Server requires minimum version %d"
msgstr "服务器要求的最低版本是 %d"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:640
#, c-format
msgid "Server only supports versions up to %d"
msgstr "服务器支持的版本不大于 %d"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:648
msgid "Server does not support edit pipelining"
msgstr "服务器不支持流水线编辑"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:685
msgid "Impossibly long repository root from server"
msgstr "服务器返回的版本库根路径太长"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:697
msgid ""
"Module for accessing a repository using the svn network protocol.\n"
"  - with Cyrus SASL authentication"
msgstr "使用 svn 网络协议访问版本库的模块。  - 使用 Cyrus SASL 认证"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:701
msgid "Module for accessing a repository using the svn network protocol."
msgstr "使用 svn 网络协议访问版本库的模块。"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:911
msgid "Server did not send repository root"
msgstr "服务器没有返回版本库根路径"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:985
msgid ""
"Server doesn't support setting arbitrary revision properties during commit"
msgstr "在提交时,服务器不支持设置任意版本属性"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1088
msgid "Inherited proplist element not a list"
msgstr "继承的属性列表元素不是列表"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1163
msgid "Non-string as part of file contents"
msgstr "部分文件内容不是字符串"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1249
msgid "Dirlist element not a list"
msgstr "目录列表元素不是列表"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1334
msgid "Mergeinfo element is not a list"
msgstr "Mergeinfo 元素不是列表"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1539
msgid "Log entry not a list"
msgstr "日志条目不是列表"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1586
msgid "Changed-path entry not a list"
msgstr "已修改路径条目不是列表"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1711
msgid "'stat' not implemented"
msgstr "未实现“stat”"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1770
msgid "'get-locations' not implemented"
msgstr "未实现“get-locations”"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1785
msgid "Location entry not a list"
msgstr "区域条目不是列表"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1824
msgid "'get-location-segments' not implemented"
msgstr "未实现 “get-location-segments”"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1841
msgid "Location segment entry not a list"
msgstr "位置分段入口不是列表"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1851
msgid "Expected valid revision range"
msgstr "期望合法的版本范围"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1892
msgid "'get-file-revs' not implemented"
msgstr "未实现“get-file-revs”"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1916
msgid "Revision entry not a list"
msgstr "版本条目不是列表"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1933 ../libsvn_ra_svn/client.c:1963
msgid "Text delta chunk not a string"
msgstr "文本差异块不是字符串"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1975
msgid "The get-file-revs command didn't return any revisions"
msgstr "get-file-revs 命令没有返回任何版本"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2022
msgid "Server doesn't support the lock command"
msgstr "服务器不支持加锁"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2086
msgid "Server doesn't support the unlock command"
msgstr "服务器不支持解锁"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2184
msgid "Lock response not a list"
msgstr "加锁响应不是列表"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2198
msgid "Unknown status for lock command"
msgstr "加锁命令的状态未知"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2222
msgid "Didn't receive end marker for lock responses"
msgstr "加锁响应没有结束标记"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2312
msgid "Unlock response not a list"
msgstr "解锁响应不是列表"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2326
msgid "Unknown status for unlock command"
msgstr "未知的解锁命令状态"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2349
msgid "Didn't receive end marker for unlock responses"
msgstr "解锁响应没有结束标记"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2373 ../libsvn_ra_svn/client.c:2425
msgid "Server doesn't support the get-lock command"
msgstr "服务器不支持命令 get-lock"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2439
msgid "Lock element not a list"
msgstr "Lock元素不是列表"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2482
msgid "Server doesn't support the replay command"
msgstr "服务器不支持重放命令"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2513
msgid "Server doesn't support the replay-range command"
msgstr "服务器不支持重放范围命令"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2531
#, c-format
msgid "Expected 'revprops', found '%s'"
msgstr "期望“revprops”,发现“%s”"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2548
msgid "Error while replaying commit"
msgstr "重演提交操作错误"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2621
msgid "'get-deleted-rev' not implemented"
msgstr "未实现 “get-deleted-rev”"

#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2720
#, c-format
msgid "Unsupported RA loader version (%d) for ra_svn"
msgstr "不支持 ra_svn RA 加载器版本(%d)"

#: ../libsvn_ra_svn/cram.c:199 ../libsvn_ra_svn/cram.c:217
#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:526 ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:582
#: ../libsvn_ra_svn/internal_auth.c:66
msgid "Unexpected server response to authentication"
msgstr "服务器意外响应认证请求"

#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:225
#, c-format
msgid "SASL authentication error: %s%s"
msgstr "SASL 认证错误: %s%s"

#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:242
#, c-format
msgid "Could not initialized the SASL library: %s%s"
msgstr "不能初始化 SASL 库: %s%s"

#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:415
#, c-format
msgid "Could not create SASL context: %s%s"
msgstr "不能创建 SASL 上下文: %s%s"

#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:921 ../libsvn_ra_svn/internal_auth.c:63
#: ../libsvn_ra_svn/internal_auth.c:114
#, c-format
msgid "Authentication error from server: %s"
msgstr "服务器报告认证错误: %s"

#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:925
msgid "Can't get username or password"
msgstr "无法取得用户名称或密码"

#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:145
msgid "Successful edit status returned too soon"
msgstr "太快返回编辑成功状态"

#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:487
msgid "Invalid file or dir token during edit"
msgstr "编辑时遇到无效的文件或目录令牌"

#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:715
msgid "Apply-textdelta already active"
msgstr "已经激活 Apply-textdelta"

#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:737 ../libsvn_ra_svn/editorp.c:755
msgid "Apply-textdelta not active"
msgstr "没有激活 Apply-textdelta"

#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:850
#, c-format
msgid "Command 'finish-replay' invalid outside of replays"
msgstr "finish-replay命令只在重放时有效"

#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:954 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1498
#, c-format
msgid "Unknown editor command '%s'"
msgstr "未知编辑器命令“%s”"

#: ../libsvn_ra_svn/internal_auth.c:101
msgid "Can't get password"
msgstr "无法取得密码"

#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:151
msgid "Capability entry is not a word"
msgstr "容量类型不是 word "

#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:941
msgid "String length larger than maximum"
msgstr "字符串长度超出上限"

#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1007
msgid "Too many nested items"
msgstr "太多嵌套的项"

#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1027 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1105
msgid "Number is larger than maximum"
msgstr "数字超过上限"

#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1133
msgid "Word too long"
msgstr "单词太长"

#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1351
msgid "Proplist element not a list"
msgstr "Proplist 元素不是列表"

#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1390
msgid "Empty error list"
msgstr "错误列表为空"

#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1399 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1425
msgid "Malformed error list"
msgstr "错误列表非法"

#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1454
#, c-format
msgid "Unknown status '%s' in command response"
msgstr "命令响应中的状态 “%s” 未知"

#: ../libsvn_ra_svn/streams.c:78 ../libsvn_ra_svn/streams.c:157
#, c-format
msgid "Can't read from connection"
msgstr "无法读取连接"

#: ../libsvn_ra_svn/streams.c:91 ../libsvn_ra_svn/streams.c:170
#, c-format
msgid "Can't write to connection"
msgstr "无法写入连接"

#: ../libsvn_ra_svn/streams.c:144
#, c-format
msgid "Can't get socket timeout"
msgstr "无法获得 socket 超时"

#: ../libsvn_repos/commit.c:170
#, c-format
msgid "'%s' is out of date"
msgstr "“%s” 已经过时"

#: ../libsvn_repos/commit.c:291
#, c-format
msgid "Got source path but no source revision for '%s'"
msgstr "获得源路径,但“%s”没有源版本"

#: ../libsvn_repos/commit.c:324
#, c-format
msgid "Source url '%s' is from different repository"
msgstr "源 URL “%s” 来自其它版本库"

#: ../libsvn_repos/commit.c:640
#, c-format
msgid ""
"Checksum mismatch for resulting fulltext\n"
"(%s)"
msgstr ""
"结果的校验和不匹配: \n"
"(%s)"

#: ../libsvn_repos/commit.c:685
msgid "(no error)"
msgstr "(没有错误)"

#: ../libsvn_repos/commit.c:716 ../libsvn_repos/commit.c:722
msgid "post-commit hook failed with no error message."
msgstr "调用 post-commit 钩子失败 (没有错误信息)。"

#: ../libsvn_repos/commit.c:725
#, c-format
msgid ""
"post commit FS processing had error:\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"提交后的文件系统进程出错:\n"
"%s\n"
"%s"

#: ../libsvn_repos/commit.c:726 ../libsvn_repos/commit.c:735
msgid "(no error message)"
msgstr "(没有错误信息)"

#: ../libsvn_repos/commit.c:733
#, c-format
msgid ""
"post commit FS processing had error:\n"
"%s"
msgstr ""
"提交后的文件系统进程出错:\n"
"%s"

#: ../libsvn_repos/commit.c:1255 ../libsvn_repos/fs-wrap.c:98
#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:978
msgid "Commit succeeded, but post-commit hook failed"
msgstr "提交成功,但是后置提交钩子(post-commit)失败"

#: ../libsvn_repos/delta.c:192
msgid "Unable to open root of edit"
msgstr "无法打开根来编辑"

#: ../libsvn_repos/delta.c:247
msgid "Invalid target path"
msgstr "无效目标路径"

#: ../libsvn_repos/delta.c:251
msgid "Delta depth 'exclude' not supported"
msgstr "不支持差异深度 “exclude”"

#: ../libsvn_repos/delta.c:277
msgid ""
"Invalid editor anchoring; at least one of the input paths is not a directory "
"and there was no source entry"
msgstr "无效编辑器定位;至少一个输入路径不是目录,并且没有源入口"

#: ../libsvn_repos/deprecated.c:614 ../svnadmin/svnadmin.c:812
#, c-format
msgid "* Dumped revision %ld.\n"
msgstr "* 已转存版本 %ld。\n"

#: ../libsvn_repos/deprecated.c:620 ../svnadmin/svnadmin.c:818
#, c-format
msgid "* Verified revision %ld.\n"
msgstr "* 已校验版本 %ld。\n"

#: ../libsvn_repos/deprecated.c:628 ../svnadmin/svnadmin.c:866
#, c-format
msgid ""
"\n"
"------- Committed revision %ld >>>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"------- 提交后版本 %ld >>>\n"
"\n"

#: ../libsvn_repos/deprecated.c:634 ../svnadmin/svnadmin.c:872
#, c-format
msgid ""
"\n"
"------- Committed new rev %ld (loaded from original rev %ld) >>>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"------- 提交新版本 %ld (从原始版本 %ld 装载) >>>\n"
"\n"

#: ../libsvn_repos/deprecated.c:647 ../svnadmin/svnadmin.c:885
#, c-format
msgid "     * editing path : %s ..."
msgstr "     * 正在修改路径: %s ..."

#: ../libsvn_repos/deprecated.c:653 ../svnadmin/svnadmin.c:891
#, c-format
msgid "     * deleting path : %s ..."
msgstr "     * 正在删除路径: %s ..."

#: ../libsvn_repos/deprecated.c:659 ../svnadmin/svnadmin.c:897
#, c-format
msgid "     * adding path : %s ..."
msgstr "     * 正在增加路径: %s ..."

#: ../libsvn_repos/deprecated.c:665 ../svnadmin/svnadmin.c:903
#, c-format
msgid "     * replacing path : %s ..."
msgstr "     * 正在替换路径: %s ..."

#: ../libsvn_repos/deprecated.c:675 ../svnadmin/svnadmin.c:912
msgid " done.\n"
msgstr "完成。\n"

#: ../libsvn_repos/deprecated.c:685 ../svnadmin/svnadmin.c:921
#, c-format
msgid "<<< Started new transaction, based on original revision %ld\n"
msgstr "<<< 开始新的事务,基于原始版本 %ld\n"

#: ../libsvn_repos/deprecated.c:692 ../svnadmin/svnadmin.c:934
#, c-format
msgid " removing '\\r' from %s ..."
msgstr "正在从 '%s' 删除 '\\r' ..."

#: ../libsvn_repos/dump.c:267
#, c-format
msgid "E%06d: While validating fspath '%s': %s"
msgstr "E%06d: 当验证文件系统路径“%s”时出错:%s"

#: ../libsvn_repos/dump.c:389
#, c-format
msgid ""
"Referencing data in revision %ld, which is older than the oldest dumped "
"revision (r%ld).  Loading this dump into an empty repository will fail."
msgstr ""
"版本 %ld 引用的数据比最旧的转存版本 (r%ld) 还旧。加载这个转存到空的版本库会失"
"败。"

#: ../libsvn_repos/dump.c:494
#, c-format
msgid ""
"Mergeinfo referencing revision(s) prior to the oldest dumped revision (r"
"%ld). Loading this dump may result in invalid mergeinfo."
msgstr ""
"合并信息引用的版本比最旧的转存版本 (r%ld) 还旧。加载这个转存可能导致非法的合"
"并信息。"

#: ../libsvn_repos/dump.c:1124 ../libsvn_repos/dump.c:1416
#, c-format
msgid "Start revision %ld is greater than end revision %ld"
msgstr "起始版本 %ld 大于结束版本 %ld"

#: ../libsvn_repos/dump.c:1129 ../libsvn_repos/dump.c:1421
#, c-format
msgid "End revision %ld is invalid (youngest revision is %ld)"
msgstr "结束版本 %ld 无效 (最新版本是 %ld)"

#: ../libsvn_repos/dump.c:1267
msgid ""
"The range of revisions dumped contained references to copy sources outside "
"that range."
msgstr "导出的版本范围包含的引用超出导出范围。"

#: ../libsvn_repos/dump.c:1281
msgid ""
"The range of revisions dumped contained mergeinfo which reference revisions "
"outside that range."
msgstr "导出的版本范围包含的合并信息,其引用的版本超出导出范围。"

#: ../libsvn_repos/dump.c:1340
#, c-format
msgid "Unexpected node kind %d for '%s'"
msgstr "意外发现节点种类 %d 于“%s”"

#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:183
#, c-format
msgid ""
"Storage of non-regular property '%s' is disallowed through the repository "
"interface, and could indicate a bug in your client"
msgstr "不允许通过版本库接口存储非正规属性“%s”,它说明您的客户端有漏洞"

#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:198
#, c-format
msgid "Cannot accept '%s' property because it is not encoded in UTF-8"
msgstr "不能接受属性 “%s”,因为它的编码不是 UTF-8"

#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:208
#, c-format
msgid "Cannot accept non-LF line endings in '%s' property"
msgstr "不能接受属性 “%s” 的非 LF 行结束符"

#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:249
#, c-format
msgid ""
"Commit rejected because mergeinfo on '%s' contains unexpected string "
"terminator"
msgstr "由于 '%s' 上的合并信息包含意外的字符串终结符,提交被拒绝"

#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:256
#, c-format
msgid "Commit rejected because mergeinfo on '%s' is syntactically invalid"
msgstr "由于 '%s' 上的合并信息非法,提交被拒绝"

#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:386
#, c-format
msgid "Write denied:  not authorized to read all of revision %ld"
msgstr "拒绝写入: 未授权读取版本 %ld 的所有数据。"

#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:570
#, c-format
msgid "Cannot unlock path '%s', no authenticated username available"
msgstr "不能解除路径“%s”的锁定,没有可用的已授权用户名"

#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:586
msgid "Unlock succeeded, but post-unlock hook failed"
msgstr "解锁成功,但是后置解锁钩子(post-unlock)失败"

#: ../libsvn_repos/hooks.c:92
#, c-format
msgid "'%s' hook succeeded, but error output could not be read"
msgstr "钩子执行“%s”成功,没有可用的错误输出"

#: ../libsvn_repos/hooks.c:107
msgid "[Error output could not be translated from the native locale to UTF-8.]"
msgstr "[错误输出不能从本地区域转变为 UTF-8。]"

#: ../libsvn_repos/hooks.c:112
msgid "[Error output could not be read.]"
msgstr "[没有可用的错误输出。]"

#: ../libsvn_repos/hooks.c:121
#, c-format
msgid ""
"'%s' hook failed (did not exit cleanly: apr_exit_why_e was %d, exitcode was "
"%d).  "
msgstr "钩子“%s”失败(没有干净的退出: apr_exit_why_e 是 %d,exitcode 是 %d)。"

#: ../libsvn_repos/hooks.c:130
msgid "Commit"
msgstr "提交"

#: ../libsvn_repos/hooks.c:132
msgid "Revprop change"
msgstr "版本属性改变"

#: ../libsvn_repos/hooks.c:134
msgid "Lock"
msgstr "加锁"

#: ../libsvn_repos/hooks.c:136
msgid "Unlock"
msgstr "解锁"

#: ../libsvn_repos/hooks.c:141
#, c-format
msgid "%s hook failed (exit code %d)"
msgstr "钩子 “%s” 失败(退出代码 %d)"

#: ../libsvn_repos/hooks.c:145
#, c-format
msgid "%s blocked by %s hook (exit code %d)"
msgstr "%s 被 %s 钩子阻塞(退出代码 %d)"

#: ../libsvn_repos/hooks.c:152
msgid " with output:\n"
msgstr " 输出:\n"

#: ../libsvn_repos/hooks.c:158
msgid " with no output."
msgstr " 没有输出。"

#: ../libsvn_repos/hooks.c:233
#, c-format
msgid "Can't create null stdout for hook '%s'"
msgstr "无法为钩子“%s”创建空标准输出"

#: ../libsvn_repos/hooks.c:260
#, c-format
msgid "Failed to start '%s' hook"
msgstr "启动钩子“%s”失败"

#: ../libsvn_repos/hooks.c:282
#, c-format
msgid "Error closing null file"
msgstr "关闭空文件出错"

#: ../libsvn_repos/hooks.c:446
#, c-format
msgid "Failed to run '%s' hook; broken symlink"
msgstr "运行钩子“%s”失败;符号连接损坏"

#: ../libsvn_repos/hooks.c:664
msgid ""
"Repository has not been enabled to accept revision propchanges;\n"
"ask the administrator to create a pre-revprop-change hook"
msgstr "此版本库不允许修改版本属性;请管理员创建 pre-revprop-change 钩子"

#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:565 ../svnrdump/load_editor.c:766
#, c-format
msgid "Relative source revision %ld is not available in current repository"
msgstr "当前版本库不存在相对源版本 %ld"

#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:579
#, c-format
msgid ""
"Copy source checksum mismatch on copy from '%s'@%ld\n"
"to '%s' in rev based on r%ld"
msgstr "从 “%s@%ld” 复制到 “%s”,基于版本 r%ld 的源校验和不匹配"

#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:638
msgid "Malformed dumpstream: Revision 0 must not contain node records"
msgstr "非法的转存流: 版本 0 不能包含节点记录"

#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:654
#, c-format
msgid "Unrecognized node-action on node '%s'"
msgstr "节点“%s”的动作不能识别"

#: ../libsvn_repos/load.c:54
msgid "Premature end of content data in dumpstream"
msgstr "转存流中内容数据过早结束"

#: ../libsvn_repos/load.c:61
msgid "Dumpstream data appears to be malformed"
msgstr "转存流中出现非法数据"

#: ../libsvn_repos/load.c:110
#, c-format
msgid "Dump stream contains a malformed header (with no ':') at '%.20s'"
msgstr "转存流在“%.20s”包含错误头部(没有“:”)"

#: ../libsvn_repos/load.c:123
#, c-format
msgid "Dump stream contains a malformed header (with no value) at '%.20s'"
msgstr "转存流在“%.20s”包含错误头部(没有值)"

#: ../libsvn_repos/load.c:212
msgid "Incomplete or unterminated property block"
msgstr "不完整或未结束的属性块"

#: ../libsvn_repos/load.c:360
msgid "Unexpected EOF writing contents"
msgstr "写内容时意外结束"

#: ../libsvn_repos/load.c:390
#, c-format
msgid "Malformed dumpfile header '%s'"
msgstr "非法的转存文件头 '%s'"

#: ../libsvn_repos/load.c:397
#, c-format
msgid "Unsupported dumpfile version: %d"
msgstr "不支持的转存文件版本: %d"

#: ../libsvn_repos/load.c:538
msgid "Unrecognized record type in stream"
msgstr "流中有无法识别的记录类型"

#: ../libsvn_repos/load.c:645
msgid "Sum of subblock sizes larger than total block content length"
msgstr "子块大小之和大于块内容长度"

#: ../libsvn_repos/node_tree.c:244
#, c-format
msgid "'%s' not found in filesystem"
msgstr "在文件系统中找不到“%s”"

#: ../libsvn_repos/replay.c:546 ../libsvn_repos/replay.c:1267
#, c-format
msgid "Filesystem path '%s' is neither a file nor a directory"
msgstr "文件系统中路径“%s”既不是文件也不是目录"

#: ../libsvn_repos/reporter.c:205
#, c-format
msgid "Invalid length (%%%s) when about to read a string"
msgstr "长度 (%%%s) 对于字符串非法"

#: ../libsvn_repos/reporter.c:270
#, c-format
msgid "Invalid depth (%c) for path '%s'"
msgstr "非法深度(%c)于路径 “%s”"

#: ../libsvn_repos/reporter.c:951
#, c-format
msgid "Working copy path '%s' does not exist in repository"
msgstr "工作副本路径“%s”不在版本库中"

#: ../libsvn_repos/reporter.c:1348
msgid "Not authorized to open root of edit operation"
msgstr "无权打开根进行编辑操作"

#: ../libsvn_repos/reporter.c:1365
#, c-format
msgid "Target path '%s' does not exist"
msgstr "目标路径 “%s” 不存在"

#: ../libsvn_repos/reporter.c:1373
msgid "Cannot replace a directory from within"
msgstr "不能在子目录中替换目录"

#: ../libsvn_repos/reporter.c:1413
msgid "Invalid report for top level of working copy"
msgstr "最上层工作副本报告无效"

#: ../libsvn_repos/reporter.c:1428
msgid "Two top-level reports with no target"
msgstr "两个最上层报告没有目标"

#: ../libsvn_repos/reporter.c:1490
#, c-format
msgid "Unsupported report depth '%s'"
msgstr "不支持报告深度“%s”"

#: ../libsvn_repos/reporter.c:1520
msgid "Depth 'exclude' not supported for link"
msgstr "深度 “exclude” 不支持链接"

#: ../libsvn_repos/reporter.c:1577
msgid "Request depth 'exclude' not supported"
msgstr "不支持请求的深度 “exclude”"

#: ../libsvn_repos/repos.c:188
#, c-format
msgid "'%s' exists and is non-empty"
msgstr "“%s”已存在并且非空"

#: ../libsvn_repos/repos.c:234
msgid "Creating db logs lock file"
msgstr "正在创建数据库日值锁文件"

#: ../libsvn_repos/repos.c:252
msgid "Creating db lock file"
msgstr "正在创建数据库锁文件"

#: ../libsvn_repos/repos.c:262
msgid "Creating lock dir"
msgstr "正在创建锁文件目录"

#: ../libsvn_repos/repos.c:291
msgid "Creating hook directory"
msgstr "正在创建钩子目录"

#: ../libsvn_repos/repos.c:373
msgid "Creating start-commit hook"
msgstr "正在创建 start-commit 钩子"

#: ../libsvn_repos/repos.c:465
msgid "Creating pre-commit hook"
msgstr "正在创建 pre-commit 钩子"

#: ../libsvn_repos/repos.c:543
msgid "Creating pre-revprop-change hook"
msgstr "正在创建 pre-revprop-change 钩子"

#: ../libsvn_repos/repos.c:783
msgid "Creating post-commit hook"
msgstr "正在创建 post-commit 钩子"

#: ../libsvn_repos/repos.c:975
msgid "Creating post-revprop-change hook"
msgstr "正在创建 post-revprop-change 钩子"

#: ../libsvn_repos/repos.c:987
msgid "Creating conf directory"
msgstr "正在创建 conf 目录"

#: ../libsvn_repos/repos.c:1071
msgid "Creating svnserve.conf file"
msgstr "正在创建 svnserve.conf 文件"

#: ../libsvn_repos/repos.c:1089
msgid "Creating passwd file"
msgstr "正在创建 passwd 文件"

#: ../libsvn_repos/repos.c:1131
msgid "Creating authz file"
msgstr "正在创建 authz 文件"

#: ../libsvn_repos/repos.c:1161
msgid "Creating hooks-env file"
msgstr "正在创建 hooks-env 文件"

#: ../libsvn_repos/repos.c:1217
msgid "Could not create top-level directory"
msgstr "无法创建最上层目录"

#: ../libsvn_repos/repos.c:1227
msgid "Creating DAV sandbox dir"
msgstr "正在创建 DAV 沙箱目录"

#: ../libsvn_repos/repos.c:1296
msgid "Error opening db lockfile"
msgstr "打开数据库锁文件出错"

#: ../libsvn_repos/repos.c:1333
#, c-format
msgid "'%s' is an existing repository"
msgstr "版本库的“%s”已经存在"

#: ../libsvn_repos/repos.c:1337
#, c-format
msgid "'%s' is a subdirectory of an existing repository rooted at '%s'"
msgstr "“%s” 是当前根为 “%s” 的版本库的子目录"

#: ../libsvn_repos/repos.c:1345
msgid "Repository creation failed"
msgstr "创建版本库失败"

#: ../libsvn_repos/repos.c:1430
#, c-format
msgid "Expected repository format '%d' or '%d'; found format '%d'"
msgstr "期望版本库格式是“%d”或“%d”;发现格式是“%d”"

#: ../libsvn_repos/repos.c:1674
#, c-format
msgid "unknown capability '%s'"
msgstr "未知特性“%s”"

#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:71
#, c-format
msgid "Failed to find time on revision %ld"
msgstr "无法找到版本 %ld 的时间"

#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:210 ../libsvn_repos/rev_hunt.c:325
#, c-format
msgid "Invalid start revision %ld"
msgstr "无效起始版本 %ld"

#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:518
msgid "Unreadable path encountered; access denied"
msgstr "遇到不可读的路径;拒绝访问。"

#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:1156 ../libsvn_repos/rev_hunt.c:1495
#, c-format
msgid "'%s' is not a file in revision %ld"
msgstr "“%s” 不是文件,版本 %ld"

#: ../libsvn_subr/auth.c:221
#, c-format
msgid "No provider registered for '%s' credentials"
msgstr "没有提供程序为 '%s' 凭据注册"

#: ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:496
#, c-format
msgid "Can't lock cache mutex"
msgstr "不能锁定缓存互斥体"

#: ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:527 ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:543
#, c-format
msgid "Can't write-lock cache mutex"
msgstr "不能获得缓存互斥体的写入锁"

#: ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:562
#, c-format
msgid "Can't unlock cache mutex"
msgstr "不能解锁缓存互斥体"

#: ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:1299
#, c-format
msgid "Can't create cache mutex"
msgstr "无法创建缓存互斥体"

#: ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:2030
msgid "Can't iterate a membuffer-based cache"
msgstr "不能迭代基于内存的缓存"

#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:170
#, c-format
msgid "Unknown memcached error while reading"
msgstr "当读取时出现未知的 memcached 错误"

#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:237
#, c-format
msgid "Unknown memcached error while writing"
msgstr "当写入时出现未知的 memcached 错误"

#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:343
msgid "Can't iterate a memcached cache"
msgstr "不能迭代 memcached 缓存"

#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:443
#, c-format
msgid "Error parsing memcache server '%s'"
msgstr "解析 memcache 服务器 “%s” 时出错"

#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:451
#, c-format
msgid "Scope not allowed in memcache server '%s'"
msgstr "memcache 服务器 “%s” 中不允许出现范围"

#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:459
#, c-format
msgid "Must specify host and port for memcache server '%s'"
msgstr "memcache 服务器 “%s” 中必须指定主机和端口"

#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:479
#, c-format
msgid "Unknown error creating memcache server"
msgstr "创建 memcache 服务器时出现未知错误"

#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:487
#, c-format
msgid "Unknown error adding server to memcache"
msgstr "增加 memcache 服务器时出现未知错误"

#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:560
#, c-format
msgid "Unknown error creating apr_memcache_t"
msgstr "创建 memcache apr_memcache_t 时出现未知错误"

#: ../libsvn_subr/checksum.c:470
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"   expected:  %s\n"
"     actual:  %s\n"
msgstr ""
"%s:\n"
"      期望:  %s\n"
"      实际:  %s\n"

#: ../libsvn_subr/cmdline.c:646
#, c-format
msgid "Error initializing command line arguments"
msgstr "初始化命令行参数出错"

#: ../libsvn_subr/cmdline.c:735
msgid "Invalid syntax of argument of --config-option"
msgstr "参数 --config-option 的语法无效"

#: ../libsvn_subr/cmdline.c:762
#, c-format
msgid "Unrecognized file in argument of %s"
msgstr "不能识别参数 %s 指定的文件"

#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1008
msgid ""
"The EDITOR, SVN_EDITOR or VISUAL environment variable or 'editor-cmd' run-"
"time configuration option is empty or consists solely of whitespace. "
"Expected a shell command."
msgstr ""
"环境变量 EDITOR,SVN_EDITOR,或 VISUAL;或者运行时配置选项 “editor-cmd” 为空"
"或取值包含了不加引号的空格。期望外壳命令。"

#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1015
msgid ""
"None of the environment variables SVN_EDITOR, VISUAL or EDITOR are set, and "
"no 'editor-cmd' run-time configuration option was found"
msgstr ""
"没有设置 SVN_EDITOR,VISUAL 或 EDITOR 环境变量,运行时的配置参数中也没有 "
"“editor-cmd” 选项"

#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1040 ../libsvn_subr/cmdline.c:1124
#, c-format
msgid "Can't get working directory"
msgstr "无法取得工作目录"

#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1051 ../libsvn_subr/cmdline.c:1135
#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1160
#, c-format
msgid "Can't change working directory to '%s'"
msgstr "无法改变工作目录到“%s”"

#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1059 ../libsvn_subr/cmdline.c:1307
#, c-format
msgid "Can't restore working directory"
msgstr "无法还原工作目录"

#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1066 ../libsvn_subr/cmdline.c:1242
#, c-format
msgid "system('%s') returned %d"
msgstr "system('%s') 返回 %d"

#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1187
#, c-format
msgid "Can't write to '%s'"
msgstr "无法写入“%s”"

#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1202 ../libsvn_subr/cmdline.c:1217
#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1251 ../libsvn_subr/io.c:3609
#, c-format
msgid "Can't stat '%s'"
msgstr "不能取得“%s”的状态"

#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1276
msgid "Error normalizing edited contents to internal format"
msgstr "将编辑内容规格化为内部格式出错"

#: ../libsvn_subr/config.c:739
#, c-format
msgid "Config error: invalid boolean value '%s' for '[%s] %s'"
msgstr "配置错误: 无效布尔值 “%s”,对于 “[%s] %s”"

#: ../libsvn_subr/config.c:744
#, c-format
msgid "Config error: invalid boolean value '%s' for '%s'"
msgstr "配置错误: 无效布尔值 “%s”,对于 “%s”"

#: ../libsvn_subr/config.c:1173
#, c-format
msgid "Config error: invalid integer value '%s'"
msgstr "配置错误: 无效整数值“%s”"

#: ../libsvn_subr/config_auth.c:99
msgid "Unable to open auth file for reading"
msgstr "不能打开认证文件读取数据"

#: ../libsvn_subr/config_auth.c:104
#, c-format
msgid "Error parsing '%s'"
msgstr "解析“%s”时出错"

#: ../libsvn_subr/config_auth.c:129
msgid "Unable to locate auth file"
msgstr "无法定位认证文件文件"

#: ../libsvn_subr/config_auth.c:140
msgid "Unable to open auth file for writing"
msgstr "无法打开认证文件写入数据"

#: ../libsvn_subr/config_auth.c:144
#, c-format
msgid "Error writing hash to '%s'"
msgstr "写哈希数据至“%s”时出错"

#: ../libsvn_subr/crypto.c:93
#, c-format
msgid "Failed to initialize cryptography subsystem"
msgstr "初始化加密子系统失败"

#: ../libsvn_subr/crypto.c:108
#, c-format
msgid "code (%d), reason (\"%s\"), msg (\"%s\")"
msgstr "代码 (%d), 原因 (\"%s\"), 消息 (\"%s\")"

#: ../libsvn_subr/crypto.c:134
#, c-format
msgid "Fetching error from APR"
msgstr "从 APR 取出错误"

#: ../libsvn_subr/crypto.c:154
#, c-format
msgid "Error obtaining random data"
msgstr "获得随机数据失败"

#: ../libsvn_subr/crypto.c:224
msgid "OpenSSL crypto driver error"
msgstr "OpenSSL 加密的驱动程序错误"

#: ../libsvn_subr/crypto.c:228
msgid "Bad return value while loading crypto driver"
msgstr "加载加密的驱动程序时返回不正确的值"

#: ../libsvn_subr/crypto.c:234
msgid "Error creating OpenSSL crypto context"
msgstr "创建 OpenSSL 加密上下文失败"

#: ../libsvn_subr/crypto.c:291 ../libsvn_subr/crypto.c:294
#: ../libsvn_subr/crypto.c:419 ../libsvn_subr/crypto.c:422
#: ../libsvn_subr/crypto.c:526 ../libsvn_subr/crypto.c:529
#: ../libsvn_subr/crypto.c:641 ../libsvn_subr/crypto.c:644
msgid "Error creating derived key"
msgstr "创建衍生密钥失败"

#: ../libsvn_subr/crypto.c:297 ../libsvn_subr/crypto.c:425
#: ../libsvn_subr/crypto.c:532 ../libsvn_subr/crypto.c:647
msgid "Unexpected IV length returned"
msgstr "返回了意外的 IV 长度"

#: ../libsvn_subr/crypto.c:308 ../libsvn_subr/crypto.c:543
msgid "Error initializing block encryption"
msgstr "初始化块加密失败"

#: ../libsvn_subr/crypto.c:347 ../libsvn_subr/crypto.c:444
#: ../libsvn_subr/crypto.c:565 ../libsvn_subr/crypto.c:666
msgid "Error fetching result length"
msgstr "获得结果的长度失败"

#: ../libsvn_subr/crypto.c:360 ../libsvn_subr/crypto.c:578
msgid "Error during block encryption"
msgstr "在块加密期间出错"

#: ../libsvn_subr/crypto.c:372 ../libsvn_subr/crypto.c:590
msgid "Error finalizing block encryption"
msgstr "在终结块加密时出错"

#: ../libsvn_subr/crypto.c:428 ../libsvn_subr/crypto.c:650
msgid "Provided IV has incorrect length"
msgstr "提供的 IV 的长度不正确"

#: ../libsvn_subr/crypto.c:436 ../libsvn_subr/crypto.c:658
msgid "Error initializing block decryption"
msgstr "初始化块解密失败"

#: ../libsvn_subr/crypto.c:455 ../libsvn_subr/crypto.c:677
msgid "Error during block decryption"
msgstr "在块解密期间出错"

#: ../libsvn_subr/crypto.c:464 ../libsvn_subr/crypto.c:686
msgid "Error finalizing block decryption"
msgstr "在终结块解密时出错"

#: ../libsvn_subr/date.c:307
#, c-format
msgid "Can't manipulate current date"
msgstr "不能获得当前日期"

#: ../libsvn_subr/date.c:381 ../libsvn_subr/date.c:389
#, c-format
msgid "Can't calculate requested date"
msgstr "无法计算被请求的日期"

#: ../libsvn_subr/date.c:384
#, c-format
msgid "Can't expand time"
msgstr "无法明确时间"

#: ../libsvn_subr/deprecated.c:360 ../libsvn_subr/opt.c:302
msgid ""
"\n"
"Valid options:\n"
msgstr ""
"\n"
"有效选项: \n"

#: ../libsvn_subr/deprecated.c:436 ../libsvn_subr/opt.c:417
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": unknown command.\n"
"\n"
msgstr ""
"“%s”: 未知命令。\n"
"\n"

#: ../libsvn_subr/deprecated.c:614 ../libsvn_subr/opt.c:1237
#: ../svnrdump/svnrdump.c:646
#, c-format
msgid "Type '%s help' for usage.\n"
msgstr "使用“%s help”得到用法。\n"

#: ../libsvn_subr/deprecated.c:1022
#, c-format
msgid "'%s' is neither a file nor a directory name"
msgstr "“%s”不是文件名也不是目录名"

#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:1604
#, c-format
msgid "Couldn't determine absolute path of '%s'"
msgstr "不能确定“%s”的绝对路径"

#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2311
#, c-format
msgid "Local URL '%s' does not contain 'file://' prefix"
msgstr "本地URL“%s”没有“file://”前缀"

#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2390
#, c-format
msgid "Local URL '%s' contains only a hostname, no path"
msgstr "本地URL“%s”只有主机名称,没有路径"

#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2404
#, c-format
msgid "Local URL '%s' contains unsupported hostname"
msgstr "本地URL“%s”包含不支持的主机名称"

#: ../libsvn_subr/error.c:263
msgid "Additional errors:"
msgstr "额外错误:"

#: ../libsvn_subr/error.c:524
msgid "Can't recode error string from APR"
msgstr "无法重新编码 APR 的错误信息"

#: ../libsvn_subr/error.c:624
#, c-format
msgid "%swarning: W%06d: %s\n"
msgstr "%s 警告: W%06d: %s\n"

#: ../libsvn_subr/error.c:706
#, c-format
msgid "In file '%s' line %d: assertion failed (%s)"
msgstr "文件 “%s”,行 %d:断言失败(%s)"

#: ../libsvn_subr/error.c:710
#, c-format
msgid "In file '%s' line %d: internal malfunction"
msgstr "文件 “%s” 行 %d:内部故障"

#: ../libsvn_subr/error.c:766
msgid "stream error"
msgstr "流写入错误"

#: ../libsvn_subr/error.c:771
msgid "out of memory"
msgstr "内存溢出"

#: ../libsvn_subr/error.c:776
msgid "buffer error"
msgstr "缓冲区写入错误"

#: ../libsvn_subr/error.c:781
msgid "version error"
msgstr "版本错误"

#: ../libsvn_subr/error.c:786
msgid "corrupt data"
msgstr "损坏的数据"

#: ../libsvn_subr/error.c:791
msgid "unknown error"
msgstr "未知错误"

#: ../libsvn_subr/gpg_agent.c:342 ../libsvn_subr/prompt.c:631
#, c-format
msgid "Password for '%s': "
msgstr "“%s”的密码: "

#: ../libsvn_subr/gpg_agent.c:343
#, c-format
msgid "Enter your Subversion password for %s"
msgstr "请为 %s 输入 Subversion 密码"

#: ../libsvn_subr/hash.c:120
msgid "Serialized hash missing terminator"
msgstr "序列化哈希值没有终结符"

#: ../libsvn_subr/hash.c:129 ../libsvn_subr/hash.c:142
#: ../libsvn_subr/hash.c:153 ../libsvn_subr/hash.c:165
#: ../libsvn_subr/hash.c:173 ../libsvn_subr/hash.c:183
#: ../libsvn_subr/hash.c:196 ../libsvn_subr/hash.c:204
msgid "Serialized hash malformed"
msgstr "畸形的序列化哈希值"

#: ../libsvn_subr/hash.c:244
msgid "Cannot serialize negative length"
msgstr "不能序列化负数长度"

#: ../libsvn_subr/io.c:309
#, c-format
msgid "Can't check path '%s'"
msgstr "无法检查路径 “%s”"

#: ../libsvn_subr/io.c:537 ../libsvn_subr/io.c:4551
#, c-format
msgid "Can't open '%s'"
msgstr "不能打开 “%s”"

#: ../libsvn_subr/io.c:563 ../libsvn_subr/io.c:649
#, c-format
msgid "Unable to make name for '%s'"
msgstr "不能为 “%s” 产生名字"

#: ../libsvn_subr/io.c:636
#, c-format
msgid "Can't create symbolic link '%s'"
msgstr "无法创建符号连接 “%s”"

#: ../libsvn_subr/io.c:653 ../libsvn_subr/io.c:686 ../libsvn_subr/io.c:714
msgid "Symbolic links are not supported on this platform"
msgstr "此平台不支持符号链接"

#: ../libsvn_subr/io.c:676
#, c-format
msgid "Can't read contents of link"
msgstr "不能读取链接的内容"

#: ../libsvn_subr/io.c:734
#, c-format
msgid "Can't find a temporary directory"
msgstr "无法找到临时目录"

#: ../libsvn_subr/io.c:852
#, c-format
msgid "Can't copy '%s' to '%s'"
msgstr "不能复制 “%s” 到 “%s”"

#: ../libsvn_subr/io.c:895 ../libsvn_subr/io.c:917 ../libsvn_subr/io.c:963
#, c-format
msgid "Can't set permissions on '%s'"
msgstr "不能在 “%s” 设置权限"

#: ../libsvn_subr/io.c:913 ../libsvn_subr/io.c:1977 ../libsvn_subr/io.c:2036
#: ../libsvn_subr/io.c:4589
#, c-format
msgid "Can't get file name"
msgstr "无法获取文件名"

#: ../libsvn_subr/io.c:987
#, c-format
msgid "Can't append '%s' to '%s'"
msgstr "不能附加 “%s” 到 “%s”"

#: ../libsvn_subr/io.c:1033
#, c-format
msgid "Destination '%s' already exists"
msgstr "目的 “%s” 已存在"

#: ../libsvn_subr/io.c:1137
#, c-format
msgid "Can't make directory '%s'"
msgstr "无法创建目录 “%s”"

#: ../libsvn_subr/io.c:1206
#, c-format
msgid "Can't set access time of '%s'"
msgstr "不能设置 “%s” 的存取时间"

#: ../libsvn_subr/io.c:1523 ../libsvn_subr/io.c:1630
#, c-format
msgid "Can't change perms of file '%s'"
msgstr "不能改变文件 “%s” 的权限"

#: ../libsvn_subr/io.c:1796
#, c-format
msgid "Can't set file '%s' read-only"
msgstr "无法设置文件 “%s” 只读"

#: ../libsvn_subr/io.c:1828
#, c-format
msgid "Can't set file '%s' read-write"
msgstr "无法设置文件 “%s” 可读写"

#: ../libsvn_subr/io.c:1867 ../libsvn_subr/io.c:1901
#, c-format
msgid "Error getting UID of process"
msgstr "获取进程用户 ID(UID) 时出错"

#: ../libsvn_subr/io.c:2003
#, c-format
msgid "Can't get shared lock on file '%s'"
msgstr "不能获取文件 “%s” 的共享锁"

#: ../libsvn_subr/io.c:2041
#, c-format
msgid "Can't unlock file '%s'"
msgstr "无法解锁文件“%s”"

#: ../libsvn_subr/io.c:2096 ../libsvn_subr/io.c:3504
#, c-format
msgid "Can't flush file '%s'"
msgstr "不能刷新文件 “%s”"

#: ../libsvn_subr/io.c:2097 ../libsvn_subr/io.c:3505
#, c-format
msgid "Can't flush stream"
msgstr "不能刷新流"

#: ../libsvn_subr/io.c:2109 ../libsvn_subr/io.c:2126
#, c-format
msgid "Can't flush file to disk"
msgstr "不能刷新文件到磁盘"

#: ../libsvn_subr/io.c:2218 ../libsvn_subr/prompt.c:197
#: ../svnserve/svnserve.c:822
#, c-format
msgid "Can't open stdin"
msgstr "无法打开标准输入"

#: ../libsvn_subr/io.c:2238
msgid "Reading from stdin is disallowed"
msgstr "不接受从标准输入设备读取"

#: ../libsvn_subr/io.c:2305
#, c-format
msgid "Can't remove file '%s'"
msgstr "不能移动文件“%s”"

#: ../libsvn_subr/io.c:2392
#, c-format
msgid "Can't remove '%s'"
msgstr "无法删除“%s”"

#: ../libsvn_subr/io.c:2555
#, c-format
msgid "Path '%s' not found, case obstructed by '%s'"
msgstr "没有发现路径“%s”,大小写障碍“%s”"

#: ../libsvn_subr/io.c:2594
#, c-format
msgid "Path '%s' not found"
msgstr "路径“%s”找不到"

#: ../libsvn_subr/io.c:2668
#, c-format
msgid "Can't create process '%s' attributes"
msgstr "无法创建进程“%s”的属性"

#: ../libsvn_subr/io.c:2675
#, c-format
msgid "Can't set process '%s' cmdtype"
msgstr "无法设置进程“%s”的命令类型"

#: ../libsvn_subr/io.c:2687
#, c-format
msgid "Can't set process '%s' directory"
msgstr "无法设定进程“%s”的目录"

#: ../libsvn_subr/io.c:2701
#, c-format
msgid "Can't set process '%s' child input"
msgstr "无法设置“%s”的子进程输入文件"

#: ../libsvn_subr/io.c:2709
#, c-format
msgid "Can't set process '%s' child outfile"
msgstr "无法设置“%s”的子进程输出文件"

#: ../libsvn_subr/io.c:2717
#, c-format
msgid "Can't set process '%s' child errfile"
msgstr "无法设置“%s”的子进程错误输出文件"

#: ../libsvn_subr/io.c:2731
#, c-format
msgid "Can't set process '%s' stdio pipes"
msgstr "无法设置进程“%s”的标准 IO 管道"

#: ../libsvn_subr/io.c:2739
#, c-format
msgid "Can't set process '%s' child errfile for error handler"
msgstr "无法为错误处理函数设置“%s”的子进程错误输出文件"

#: ../libsvn_subr/io.c:2746
#, c-format
msgid "Can't set process '%s' error handler"
msgstr "无法设置进程“%s”的错误处理函数"

#: ../libsvn_subr/io.c:2769
#, c-format
msgid "Can't start process '%s'"
msgstr "不能取得进程“%s”状态"

#: ../libsvn_subr/io.c:2793
#, c-format
msgid "Error waiting for process '%s'"
msgstr "等待进程“%s”出错"

#: ../libsvn_subr/io.c:2802
#, c-format
msgid "Process '%s' failed (signal %d, core dumped)"
msgstr "进程“%s”失败(信号 %d,已经核心转储)"

#: ../libsvn_subr/io.c:2807
#, c-format
msgid "Process '%s' failed (signal %d)"
msgstr "进程“%s”失败(信号 %d)"

#: ../libsvn_subr/io.c:2813
#, c-format
msgid "Process '%s' failed (exitwhy %d, exitcode %d)"
msgstr "进程“%s”失败(exitwhy %d, exitcode %d)"

#: ../libsvn_subr/io.c:2821
#, c-format
msgid "Process '%s' returned error exitcode %d"
msgstr "进程“%s”返回错误退出码 %d"

#: ../libsvn_subr/io.c:2928
#, c-format
msgid "'%s' returned %d"
msgstr "“%s” 返回 %d"

#: ../libsvn_subr/io.c:3048
#, c-format
msgid ""
"Error running '%s':  exitcode was %d, args were:\n"
"in directory '%s', basenames:\n"
"%s\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"运行“%s”出错: 退出码是 %d,参数是: \n"
"在目录“%s”,基本名字: \n"
"%s\n"
"%s\n"
"%s"

#: ../libsvn_subr/io.c:3189
#, c-format
msgid "Can't detect MIME type of non-file '%s'"
msgstr "不能检测非文件的“%s”之MIME类型"

#: ../libsvn_subr/io.c:3284
#, c-format
msgid "Can't open file '%s'"
msgstr "不能打开文件“%s”"

#: ../libsvn_subr/io.c:3324
#, c-format
msgid "Can't close file '%s'"
msgstr "无法关闭文件“%s”"

#: ../libsvn_subr/io.c:3325
#, c-format
msgid "Can't close stream"
msgstr "无法关闭流"

#: ../libsvn_subr/io.c:3334 ../libsvn_subr/io.c:3370 ../libsvn_subr/io.c:3395
#, c-format
msgid "Can't read file '%s'"
msgstr "不能读取文件“%s”"

#: ../libsvn_subr/io.c:3335 ../libsvn_subr/io.c:3371 ../libsvn_subr/io.c:3396
#, c-format
msgid "Can't read stream"
msgstr "无法读取流"

#: ../libsvn_subr/io.c:3344
#, c-format
msgid "Can't write file '%s'"
msgstr "无法写入文件“%s”"

#: ../libsvn_subr/io.c:3345
#, c-format
msgid "Can't write stream"
msgstr "无法写入流"

#: ../libsvn_subr/io.c:3359
#, c-format
msgid "Can't get attribute information from file '%s'"
msgstr "无法从文件“%s”获取属性信息"

#: ../libsvn_subr/io.c:3360
#, c-format
msgid "Can't get attribute information from stream"
msgstr "无法从流获取属性信息"

#: ../libsvn_subr/io.c:3407
#, c-format
msgid "Can't set position pointer in file '%s'"
msgstr "无法在文件“%s”设置定位指针"

#: ../libsvn_subr/io.c:3408
#, c-format
msgid "Can't set position pointer in stream"
msgstr "无法在流中设置定位指针"

#: ../libsvn_subr/io.c:3419 ../libsvn_subr/io.c:3466
#, c-format
msgid "Can't write to file '%s'"
msgstr "无法写入文件“%s”"

#: ../libsvn_subr/io.c:3420 ../libsvn_subr/io.c:3467
#, c-format
msgid "Can't write to stream"
msgstr "无法写入流"

#: ../libsvn_subr/io.c:3509
#, c-format
msgid "Can't truncate file '%s'"
msgstr "不能截断文件 “%s”"

#: ../libsvn_subr/io.c:3510
#, c-format
msgid "Can't truncate stream"
msgstr "无法截断流"

#: ../libsvn_subr/io.c:3583
#, c-format
msgid "Can't read length line in file '%s'"
msgstr "不能从文件 “%s” 中读取长行"

#: ../libsvn_subr/io.c:3587
msgid "Can't read length line in stream"
msgstr "无法从流中读取长行"

#: ../libsvn_subr/io.c:3644
#, c-format
msgid "Can't move '%s' to '%s'"
msgstr "不能移动 “%s” 到 “%s”"

#: ../libsvn_subr/io.c:3725
#, c-format
msgid "Can't create directory '%s'"
msgstr "无法创建目录 “%s”"

#: ../libsvn_subr/io.c:3748
#, c-format
msgid "Can't hide directory '%s'"
msgstr "无法隐藏目录 “%s”"

#: ../libsvn_subr/io.c:3808 ../libsvn_subr/io.c:3931
#, c-format
msgid "Can't open directory '%s'"
msgstr "无法打开目录“%s”"

#: ../libsvn_subr/io.c:3843
#, c-format
msgid "Can't remove directory '%s'"
msgstr "无法删除目录 “%s”"

#: ../libsvn_subr/io.c:3861
#, c-format
msgid "Can't read directory"
msgstr "无法读取目录"

#: ../libsvn_subr/io.c:3881
#, c-format
msgid "Error closing directory"
msgstr "关闭目录失败"

#: ../libsvn_subr/io.c:3950
#, c-format
msgid "Can't read directory entry in '%s'"
msgstr "无法在 “%s” 读取目录内容"

#: ../libsvn_subr/io.c:4076
#, c-format
msgid "Can't check directory '%s'"
msgstr "无法检查目录 “%s”"

#: ../libsvn_subr/io.c:4138
#, c-format
msgid "Reading '%s'"
msgstr "正在读取 “%s”"

#: ../libsvn_subr/io.c:4157
#, c-format
msgid "First line of '%s' contains non-digit"
msgstr "“%s” 的第一行包含了非数字"

#: ../libsvn_subr/io.c:4472
#, c-format
msgid "Can't create temporary file from template '%s'"
msgstr "无法从模版“%s”创建临时文件"

#: ../libsvn_subr/io.c:4561
#, c-format
msgid "Can't set aside '%s'"
msgstr "不能撤销“%s”"

#: ../libsvn_subr/io.c:4573
#, c-format
msgid "Unable to make name in '%s'"
msgstr "不能按照“%s”生成名字"

#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:100 ../libsvn_subr/mergeinfo.c:677
msgid "Pathname not terminated by ':'"
msgstr "路径名称没有以 “:” 结束"

#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:103
msgid "No pathname preceding ':'"
msgstr "没有路径名称前缀 “:”"

#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:521
#, c-format
msgid "Invalid character '%c' found in revision list"
msgstr "在版本列表中发现无效字符 “%c”"

#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:529
#, c-format
msgid "Invalid revision number '0' found in range list"
msgstr "在范围列表中发现无效的版本号 “0”"

#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:540
#, c-format
msgid "Unable to parse reversed revision range '%ld-%ld'"
msgstr "不能解析反向的版本范围 “%ld - %ld”"

#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:545
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse revision range '%ld-%ld' with same start and end revisions"
msgstr "不能解析开始与结束版本相同的版本范围 “%ld-%ld”"

#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:582 ../libsvn_subr/mergeinfo.c:589
#, c-format
msgid "Invalid character '%c' found in range list"
msgstr "在范围列表中发现无效字符 “%c”"

#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:596
msgid "Range list parsing ended before hitting newline"
msgstr "在遇到新行之前范围列表分析结束"

#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse overlapping revision ranges '%s' and '%s' with different "
"inheritance types"
msgstr "不支持解析重叠且继承类型不同的版本范围 “%s” 和 “%s”"

#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:685
#, c-format
msgid "Mergeinfo for '%s' maps to an empty revision range"
msgstr "“%s” 的合并信息映射到空的版本范围"

#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:689
#, c-format
msgid "Could not find end of line in range list line in '%s'"
msgstr "在“%s”的范围列表行中没有找到行结束符"

#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:753
#, c-format
msgid "Could not parse mergeinfo string '%s'"
msgstr "不能解析合并信息字符串“%s”"

#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:2301
msgid "NULL mergeinfo catalog\n"
msgstr "空值合并信息目录\n"

#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:2306
msgid "empty mergeinfo catalog\n"
msgstr "空合并信息目录\n"

#: ../libsvn_subr/mutex.c:45
#, c-format
msgid "Can't create mutex"
msgstr "无法创建互斥体"

#: ../libsvn_subr/mutex.c:62
#, c-format
msgid "Can't lock mutex"
msgstr "不能锁定互斥体"

#: ../libsvn_subr/mutex.c:78
#, c-format
msgid "Can't unlock mutex"
msgstr "不能解锁互斥体"

#: ../libsvn_subr/named_atomic.c:335
msgid "Not a valid atomic"
msgstr "不是合法的原子数据"

#: ../libsvn_subr/named_atomic.c:474
#, c-format
msgid "MMAP failed for file '%s'"
msgstr "创建内存映射文件“%s”失败"

#: ../libsvn_subr/named_atomic.c:486
msgid "Number of atomics in namespace is too large."
msgstr "命名空间中的原子数量太多"

#: ../libsvn_subr/named_atomic.c:537
msgid "Atomic's name is too long."
msgstr "原子的名称太长"

#: ../libsvn_subr/named_atomic.c:543
msgid "Namespace has not been initialized."
msgstr "命名空间没有初始化"

#: ../libsvn_subr/named_atomic.c:591
msgid "Out of slots for named atomic."
msgstr "命名原子的槽位已满"

#: ../libsvn_subr/nls.c:80
#, c-format
msgid "Can't convert string to UCS-2: '%s'"
msgstr "不能把字符串转换为 UCS-2: “%s”。"

#: ../libsvn_subr/nls.c:87
msgid "Can't get module file name"
msgstr "无法获取模块文件名"

#: ../libsvn_subr/nls.c:102
#, c-format
msgid "Can't convert module path to UTF-8 from UCS-2: '%s'"
msgstr "不能把模块路径从UCS-2转换为UTF-8: “%s”"

#: ../libsvn_subr/opt.c:189
msgid " ARG"
msgstr " ARG"

#: ../libsvn_subr/opt.c:324
msgid ""
"\n"
"Global options:\n"
msgstr ""
"\n"
"全局选项: \n"

#: ../libsvn_subr/opt.c:816
#, c-format
msgid "Syntax error parsing peg revision '%s'; did you mean '%s@'?"
msgstr "解析铆钉版本 '%s' 时发生语法错误;你是不是想执行 '%s@'?"

#: ../libsvn_subr/opt.c:822
#, c-format
msgid "Syntax error parsing peg revision '%s'"
msgstr "解析铆钉版本 '%s' 时发生语法错误"

#: ../libsvn_subr/opt.c:959
msgid "Revision property pair is empty"
msgstr "版本属性对为空"

#: ../libsvn_subr/opt.c:979 ../svn/propedit-cmd.c:87 ../svn/propget-cmd.c:336
#: ../svn/propset-cmd.c:68
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Subversion property name"
msgstr "“%s”不是有效的 Subversion 属性名称"

#: ../libsvn_subr/opt.c:1016
#, c-format
msgid "'%s' is just a peg revision. Maybe try '%s@' instead?"
msgstr "“%s” 是铆钉版本。或许你应该使用 “%s@” ?"

#: ../libsvn_subr/opt.c:1062
#, c-format
msgid "URL '%s' contains a '..' element"
msgstr "URL“%s”包含“..”元素"

#: ../libsvn_subr/opt.c:1095
#, c-format
msgid "Error resolving case of '%s'"
msgstr "解析“%s”出错"

#: ../libsvn_subr/opt.c:1117
#, c-format
msgid ""
"%s, version %s\n"
"   compiled %s, %s on %s\n"
"\n"
msgstr ""
"%s,版本 %s\n"
"   编译于 %s,%s 在 %s\n"
"\n"

#: ../libsvn_subr/opt.c:1134
msgid ""
"System information:\n"
"\n"
msgstr ""
"系统信息:\n"
"\n"

#: ../libsvn_subr/opt.c:1135
#, c-format
msgid "* running on %s\n"
msgstr "* 运行于 %s\n"

#: ../libsvn_subr/opt.c:1139
#, c-format
msgid "  - %s\n"
msgstr "  - %s\n"

#: ../libsvn_subr/opt.c:1149
msgid "* linked dependencies:\n"
msgstr "* 链接的依赖库:\n"

#: ../libsvn_subr/opt.c:1174
msgid "* loaded shared libraries:\n"
msgstr "* 已加载的共享库:\n"

#: ../libsvn_subr/path.c:1114
#, c-format
msgid "Can't determine the native path encoding"
msgstr "不能确定本地路径编码"

#: ../libsvn_subr/path.c:1303
#, c-format
msgid "Improper relative URL '%s'"
msgstr "不正确的相对 URL“%s”"

#: ../libsvn_subr/prompt.c:147
msgid "Can't close terminal"
msgstr "不能关闭终端"

#: ../libsvn_subr/prompt.c:200
#, c-format
msgid "Can't open stderr"
msgstr "不能打开标准错误"

#: ../libsvn_subr/prompt.c:263
#, c-format
msgid "Can't write to terminal"
msgstr "无法写入终端"

#: ../libsvn_subr/prompt.c:385 ../libsvn_subr/prompt.c:472
#, c-format
msgid "Can't read from terminal"
msgstr "无法读取终端"

#: ../libsvn_subr/prompt.c:540
msgid "End of file while reading from terminal"
msgstr "从终端读到了文件结束标记"

#: ../libsvn_subr/prompt.c:602
#, c-format
msgid "Authentication realm: %s\n"
msgstr "认证领域: %s\n"

#: ../libsvn_subr/prompt.c:629 ../libsvn_subr/prompt.c:652
msgid "Username: "
msgstr "用户名: "

#: ../libsvn_subr/prompt.c:674
#, c-format
msgid "Error validating server certificate for '%s':\n"
msgstr "验证“%s”的服务器证书时出错: \n"

#: ../libsvn_subr/prompt.c:680
msgid ""
" - The certificate is not issued by a trusted authority. Use the\n"
"   fingerprint to validate the certificate manually!\n"
msgstr " - 此证书并不是由信任的权威机权颁发。请使用此指纹手工验证其有效性!\n"

#: ../libsvn_subr/prompt.c:687
msgid " - The certificate hostname does not match.\n"
msgstr " - 证书的主机名称不匹配。\n"

#: ../libsvn_subr/prompt.c:693
msgid " - The certificate is not yet valid.\n"
msgstr " - 证书未生效。\n"

#: ../libsvn_subr/prompt.c:699
msgid " - The certificate has expired.\n"
msgstr " - 证书已过期。\n"

#: ../libsvn_subr/prompt.c:705
msgid " - The certificate has an unknown error.\n"
msgstr " - 证书发生未知错误。\n"

#: ../libsvn_subr/prompt.c:710
#, c-format
msgid ""
"Certificate information:\n"
" - Hostname: %s\n"
" - Valid: from %s until %s\n"
" - Issuer: %s\n"
" - Fingerprint: %s\n"
msgstr ""
"证书信息: \n"
" - 主机名称: %s\n"
" - 有效时间: 自 %s 至 %s\n"
" - 发行者: %s\n"
" - 指纹: %s\n"

#: ../libsvn_subr/prompt.c:725
msgid "(R)eject, accept (t)emporarily or accept (p)ermanently? "
msgstr "(R)拒绝,(t)暂时接受,或(p)永远接受?"

#: ../libsvn_subr/prompt.c:729
msgid "(R)eject or accept (t)emporarily? "
msgstr "(R)拒绝 或 (t)暂时接受 ?"

#: ../libsvn_subr/prompt.c:769
msgid "Client certificate filename: "
msgstr "客户证书文件名: "

#: ../libsvn_subr/prompt.c:793
#, c-format
msgid "Passphrase for '%s': "
msgstr "“%s”的密码: "

#: ../libsvn_subr/prompt.c:845
msgid "yes"
msgstr "yes"

#: ../libsvn_subr/prompt.c:846
msgid "y"
msgstr "y"

#: ../libsvn_subr/prompt.c:851
msgid "no"
msgstr "no"

#: ../libsvn_subr/prompt.c:852
msgid "n"
msgstr "n"

#: ../libsvn_subr/prompt.c:858
msgid "Please type 'yes' or 'no': "
msgstr "请输入 'yes' 或 'no': "

#: ../libsvn_subr/prompt.c:872
msgid "Store password unencrypted (yes/no)? "
msgstr "保存未加密的密码(yes/no)?"

#: ../libsvn_subr/prompt.c:874
#, c-format
msgid ""
"\n"
"-----------------------------------------------------------------------\n"
"ATTENTION!  Your password for authentication realm:\n"
"\n"
"   %s\n"
"\n"
"can only be stored to disk unencrypted!  You are advised to configure\n"
"your system so that Subversion can store passwords encrypted, if\n"
"possible.  See the documentation for details.\n"
"\n"
"You can avoid future appearances of this warning by setting the value\n"
"of the 'store-plaintext-passwords' option to either 'yes' or 'no' in\n"
"'%s'.\n"
"-----------------------------------------------------------------------\n"
msgstr ""
"\n"
"-----------------------------------------------------------------------\n"
"注意!  你的密码,对于认证域:\n"
"\n"
"   %s\n"
"\n"
"只能明文保存在磁盘上!  如果可能的话,请考虑配置你的系统,让 Subversion\n"
"可以保存加密后的密码。请参阅文档以获得详细信息。\n"
"\n"
"你可以通过在“%s”中设置选项“store-plaintext-passwords”为“yes”或“no”,\n"
"来避免再次出现此警告。\n"
"-----------------------------------------------------------------------\n"

#: ../libsvn_subr/prompt.c:901
msgid "Store passphrase unencrypted (yes/no)? "
msgstr "保存未加密的密码(yes/no)?"

#: ../libsvn_subr/prompt.c:903
#, c-format
msgid ""
"\n"
"-----------------------------------------------------------------------\n"
"ATTENTION!  Your passphrase for client certificate:\n"
"\n"
"   %s\n"
"\n"
"can only be stored to disk unencrypted!  You are advised to configure\n"
"your system so that Subversion can store passphrase encrypted, if\n"
"possible.  See the documentation for details.\n"
"\n"
"You can avoid future appearances of this warning by setting the value\n"
"of the 'store-ssl-client-cert-pp-plaintext' option to either 'yes' or\n"
"'no' in '%s'.\n"
"-----------------------------------------------------------------------\n"
msgstr ""
"\n"
"-----------------------------------------------------------------------\n"
"注意!  你的客户端证书密码:\n"
"\n"
"   %s\n"
"\n"
"只能明文保存在磁盘上!  如果可能的话,请考虑配置你的系统,让 Subversion\n"
"可以保存加密后的密码。请参阅文档以获得详细信息。\n"
"\n"
"你可以通过在 “%s” 中设置选项 “store-ssl-client-cert-pp-plaintext” 为 “yes”\n"
" 或 “no” 来避免再次出现此警告。\n"
"-----------------------------------------------------------------------\n"

#: ../libsvn_subr/prompt.c:949
#, c-format
msgid "Password for '%s' GNOME keyring: "
msgstr "GNOME keyring [%s] 的密码: "

#: ../libsvn_subr/simple_providers.c:449
#: ../libsvn_subr/ssl_client_cert_pw_providers.c:296
#, c-format
msgid "Config error: invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr "配置错误: 无效取值 “%s”,对于选项 “%s”"

#: ../libsvn_subr/sqlite.c:176
#, c-format
msgid "sqlite[S%d]: %s, executing statement '%s'"
msgstr "sqlite[S%d]: %s, 执行语句 '%s'"

#: ../libsvn_subr/sqlite.c:265
msgid "sqlite: Expected database row missing"
msgstr "sqlite: 缺少期望的数据库行"

#: ../libsvn_subr/sqlite.c:266
msgid "sqlite: Extra database row found"
msgstr "sqlite: 发现额外的数据库行"

#: ../libsvn_subr/sqlite.c:726
#, c-format
msgid "SQLite compiled for %s, but running with %s"
msgstr "SQLite 编译为 %s,但是运行于 %s"

#: ../libsvn_subr/sqlite.c:738
msgid "SQLite is required to be compiled and run in thread-safe mode"
msgstr "SQLite 需要在编译和运行时都处于线程安全模式"

#: ../libsvn_subr/sqlite.c:747
#, c-format
msgid "Could not configure SQLite [S%d]"
msgstr "不能配置 SQLite [S%d]"

#: ../libsvn_subr/sqlite.c:749
msgid "Could not initialize SQLite"
msgstr "不能初始化 SQLite"

#: ../libsvn_subr/sqlite.c:1178
#, c-format
msgid "SQLite hotcopy failed for %s"
msgstr "SQLite 由于 %s 导致热复制失败"

#: ../libsvn_subr/string.c:943 ../libsvn_subr/string.c:987
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' into a number"
msgstr "无法转换 '%s' 到数字"

#: ../libsvn_subr/subst.c:1793 ../libsvn_wc/props.c:1660
#, c-format
msgid "File '%s' has inconsistent newlines"
msgstr "文件 “%s” 内的换行符不一致"

#: ../libsvn_subr/sysinfo.c:1075
msgid "Intel"
msgstr "Intel"

#: ../libsvn_subr/sysinfo.c:1076
msgid "Intel 64-bit"
msgstr "Intel 64 位"

#: ../libsvn_subr/sysinfo.c:1077
msgid "PowerPC"
msgstr "PowerPC"

#: ../libsvn_subr/sysinfo.c:1078
msgid "PowerPC 64-bit"
msgstr "PowerPC 64 位"

#. Human explanatory part, generated by apr_strftime as "Sat, 01 Jan 2000"
#: ../libsvn_subr/time.c:85
msgid " (%a, %d %b %Y)"
msgstr " (%a, %Y-%m-%d)"

#: ../libsvn_subr/token.c:66
#, c-format
msgid "Token '%s' is unrecognized"
msgstr "无法识别令牌 “%s”"

#: ../libsvn_subr/types.c:48
#, c-format
msgid "Invalid revision number found parsing '%s'"
msgstr "解析 “%s” 时发现无效的版本号"

#: ../libsvn_subr/types.c:60
#, c-format
msgid "Negative revision number found parsing '%s'"
msgstr "解析 “%s” 时发现负的版本号"

#: ../libsvn_subr/utf.c:240
#, c-format
msgid "Can't create a character converter from native encoding to '%s'"
msgstr "不能创建从本地编码到“%s”的字符转换器"

#: ../libsvn_subr/utf.c:244
#, c-format
msgid "Can't create a character converter from '%s' to native encoding"
msgstr "不能创建从“%s”到本地编码的字符转换器"

#: ../libsvn_subr/utf.c:248
#, c-format
msgid "Can't create a character converter from '%s' to '%s'"
msgstr "不能创建从“%s”到“%s”的字符转换器"

#: ../libsvn_subr/utf.c:590
#, c-format
msgid "Can't convert string from native encoding to '%s':"
msgstr "不能把字符串从本地编码转换为“%s”编码: "

#: ../libsvn_subr/utf.c:594
#, c-format
msgid "Can't convert string from '%s' to native encoding:"
msgstr "不能把字符串从”%s“编码转换为本地编码。"

#: ../libsvn_subr/utf.c:598
#, c-format
msgid "Can't convert string from '%s' to '%s':"
msgstr "不能把字符串从“%s”编码转换为“%s”编码。"

#: ../libsvn_subr/utf.c:643
#, c-format
msgid ""
"Safe data '%s' was followed by non-ASCII byte %d: unable to convert to/from "
"UTF-8"
msgstr "安全数据“%s”后面是非ASCII字节 %d: 不能转换到/自 UTF-8"

#: ../libsvn_subr/utf.c:651
#, c-format
msgid ""
"Non-ASCII character (code %d) detected, and unable to convert to/from UTF-8"
msgstr "检测到非ASCII字符 (代码 %d),并且不能转换到/自 UTF-8"

#: ../libsvn_subr/utf.c:696
#, c-format
msgid ""
"Valid UTF-8 data\n"
"(hex:%s)\n"
"followed by invalid UTF-8 sequence\n"
"(hex:%s)"
msgstr ""
"有效 UTF-8 数据\n"
"(16进制: %s)\n"
"后面是无效 UTF-8 序列\n"
"(16进制: %s)"

#: ../libsvn_subr/validate.c:56
#, c-format
msgid "MIME type '%s' has empty media type"
msgstr "MIME 类型“%s”含有空的媒体类型"

#: ../libsvn_subr/validate.c:61
#, c-format
msgid "MIME type '%s' does not contain '/'"
msgstr "MIME 类型 “%s” 没有包含 “/”"

#: ../libsvn_subr/validate.c:73
#, c-format
msgid "MIME type '%s' contains invalid character '%c' in media type"
msgstr "MIME 类型“%s”的媒体类型中包含非法字符“%c”"

#: ../libsvn_subr/validate.c:84
#, c-format
msgid "MIME type '%s' contains invalid character '0x%02x' in postfix"
msgstr "MIME 类型“%s”中包含非法字符“0x%02x”"

#: ../libsvn_subr/version.c:89
#, c-format
msgid "Version mismatch in '%s': found %d.%d.%d%s, expected %d.%d.%d%s"
msgstr "“%s”的版本不一致: 找到 %d.%d.%d%s,期望 %d.%d.%d%s"

#: ../libsvn_subr/version.c:132
msgid ""
"Copyright (C) 2013 The Apache Software Foundation.\n"
"This software consists of contributions made by many people;\n"
"see the NOTICE file for more information.\n"
"Subversion is open source software, see http://subversion.apache.org/\n"
msgstr ""
"版权所有 (C) 2013 Apache 软件基金会。\n"
"此软件包含了许多人的贡献,请查看文件 NOTICE 以获得更多信息。\n"
"Subversion 是开放源代码软件,请参阅 http://subversion.apache.org/ 站点。\n"
"\n"

#: ../libsvn_subr/version.c:210 ../libsvn_subr/version.c:221
#: ../libsvn_subr/version.c:227 ../libsvn_subr/version.c:244
#: ../libsvn_subr/version.c:251
#, c-format
msgid "Failed to parse version number string '%s'"
msgstr "不能解析版本号字符串“%s”"

#: ../libsvn_subr/xml.c:416
#, c-format
msgid "Malformed XML: %s at line %ld"
msgstr "非法 XML: %s 在第 %ld 行"

#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:114
#, c-format
msgid "The existing node '%s' can not be restored."
msgstr "已有节点 '%s' 不能恢复。"

#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:133
#, c-format
msgid "The node '%s' can not be restored."
msgstr "节点 '%s' 不能恢复。"

#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:851
msgid "Error aborting report"
msgstr "取消报告出错"

#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:963
#, c-format
msgid "Pristine checksum for file '%s' is missing"
msgstr "文件“%s”的原始内容校验和丢失"

#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:1128
#, c-format
msgid "Checksum mismatch for text base of '%s'"
msgstr "'%s' 的文本校验和不匹配"

#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:1139
#, c-format
msgid "While preparing '%s' for commit"
msgstr "当为提交操作准备“%s”时"

#: ../libsvn_wc/adm_files.c:105
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid administrative directory name"
msgstr "“%s”不是一个有效的管理目录名"

#: ../libsvn_wc/adm_files.c:185 ../libsvn_wc/adm_files.c:241
#, c-format
msgid "Can only get the pristine contents of files; '%s' is not a file"
msgstr "只能取得文件的原始内容;“%s”不是文件"

#: ../libsvn_wc/adm_files.c:194 ../libsvn_wc/adm_files.c:256
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the pristine contents of '%s' because its delete is already "
"committed"
msgstr "不能取得“%s”的原始内容,因为其删除操作已经提交"

#: ../libsvn_wc/adm_files.c:202 ../libsvn_wc/adm_files.c:264
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the pristine contents of '%s' because it has an unexpected status"
msgstr "不能取得“%s”的原始内容,因为其状态未知"

#: ../libsvn_wc/adm_files.c:209
#, c-format
msgid "Node '%s' has no pristine text"
msgstr "节点 '%s' 没有原始内容"

#: ../libsvn_wc/adm_files.c:452
#, c-format
msgid "Revision %ld doesn't match existing revision %ld in '%s'"
msgstr "版本 %ld 不匹配现有版本 %ld 于 “%s”"

#: ../libsvn_wc/adm_files.c:489
#, c-format
msgid ""
"URL '%s' (uuid: '%s') doesn't match existing URL '%s' (uuid: '%s') in '%s'"
msgstr "URL “%s”(uuid: '%s') 不匹配现有 URL “%s”(uuid: '%s') 于 “%s”"

#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:601 ../libsvn_wc/update_editor.c:5206
#, c-format
msgid "Can't find parent directory's node while trying to add '%s'"
msgstr "增加 “%s” 时无法找到父目录节点"

#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:610 ../libsvn_wc/update_editor.c:5200
#, c-format
msgid "Can't add '%s' to a parent directory scheduled for deletion"
msgstr "增加 “%s” 到调度删除的目录中"

#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:617 ../libsvn_wc/update_editor.c:5213
#, c-format
msgid "Can't schedule an addition of '%s' below a not-directory node"
msgstr "不能在非目录节点 '%s' 下调度增加"

#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:676
#, c-format
msgid "Can't create an entry with a reserved name while trying to add '%s'"
msgstr "增加 “%s” 时无法创建使用保留名称的条目"

#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:880
#, c-format
msgid "The URL '%s' has a different repository root than its parent"
msgstr "URL “%s” 与其父目录的版本库根目录不相同"

#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:898
#, c-format
msgid ""
"Can't schedule the working copy at '%s' from repository '%s' with uuid '%s' "
"for addition under a working copy from repository '%s' with uuid '%s'."
msgstr ""
"不能调度工作副本 '%s' (版本库 '%s',uuid '%s') 在版本库 '%s' (uuid '%s') 的工"
"作副本下增加。"

#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:912
#, c-format
msgid "Can't add '%s' with URL '%s', but with the data from '%s'"
msgstr "不能增加 '%s' 为 URL '%s' (数据来自 '%s')"

#: ../libsvn_wc/cleanup.c:58
#, c-format
msgid "'%s' is not a working copy directory"
msgstr "“%s” 不是工作副本目录"

#: ../libsvn_wc/cleanup.c:64
msgid "Log format too old, please use Subversion 1.6 or earlier"
msgstr "日志格式太旧,请使用 Subversion 1.6 或更新的版本"

#: ../libsvn_wc/conflicts.c:83
msgid "Not a conflict skel"
msgstr "不是冲突骨架"

#: ../libsvn_wc/conflicts.c:610 ../libsvn_wc/conflicts.c:707
msgid "Not a completed conflict skel"
msgstr "不是完整的冲突骨架"

#: ../libsvn_wc/conflicts.c:788 ../libsvn_wc/conflicts.c:861
#: ../libsvn_wc/conflicts.c:951
msgid "Conflict not set"
msgstr "没有设置冲突"

#: ../libsvn_wc/conflicts.c:1438 ../libsvn_wc/conflicts.c:1790
msgid "Conflict callback violated API: returned no results"
msgstr "冲突的回调函数违反 API:没有返回结果。"

#: ../libsvn_wc/conflicts.c:1482
msgid "Conflict callback violated API: returned no merged file"
msgstr "冲突的回调函数违反 API:没有返回合并文件。"

#: ../libsvn_wc/conflicts.c:2468 ../libsvn_wc/conflicts.c:2644
msgid "Invalid 'conflict_result' argument"
msgstr "无效的 “conflict_result” 参数"

#: ../libsvn_wc/conflicts.c:2767 ../libsvn_wc/conflicts.c:2807
#, c-format
msgid ""
"Tree conflict can only be resolved to 'working' or 'mine-conflict' state; "
"'%s' not resolved"
msgstr "树冲突只能解决为“working”或“mine-conflict”状态;“%s” 还没有解决"

#: ../libsvn_wc/conflicts.c:2822
#, c-format
msgid ""
"Tree conflict can only be resolved to 'working' state; '%s' not resolved"
msgstr "树冲突只能解决为“working”状态;“%s” 还没有解决"

#: ../libsvn_wc/conflicts.c:2924
msgid "No conflict-callback and no pre-defined conflict-choice provided"
msgstr "没有提供冲突回调或预定义的冲突选择"

#: ../libsvn_wc/copy.c:86
#, c-format
msgid "Source '%s' is unexpected kind"
msgstr "源 “%s” 具有意外的类型"

#: ../libsvn_wc/copy.c:410
#, c-format
msgid "cannot handle node kind for '%s'"
msgstr "不能为 '%s'“处理节点类型"

#: ../libsvn_wc/copy.c:432 ../libsvn_wc/wc_db.c:4400 ../libsvn_wc/wc_db.c:4975
#, c-format
msgid "Cannot handle status of '%s'"
msgstr "不能处理“%s”的状态"

#: ../libsvn_wc/copy.c:441 ../libsvn_wc/wc_db.c:4391 ../libsvn_wc/wc_db.c:4969
#: ../libsvn_wc/wc_db.c:5203
#, c-format
msgid "Cannot copy '%s' excluded by server"
msgstr "不能复制被服务器排除的 '%s'"

#: ../libsvn_wc/copy.c:578
#, c-format
msgid "Deleted node '%s' can't be copied."
msgstr "已经删除的节点“%s”不能被复制。"

#: ../libsvn_wc/copy.c:596
#, c-format
msgid "'%s' is the root of a working copy and cannot be moved"
msgstr "“%s”是工作副本根目录,不能被移动"

#: ../libsvn_wc/copy.c:604
#, c-format
msgid "'%s' represents the repository root and cannot be moved"
msgstr "“%s”是版本库根目录,不能被移动"

#: ../libsvn_wc/copy.c:673
#, c-format
msgid "Cannot copy to '%s', as it is not from repository '%s'; it is from '%s'"
msgstr "无法复制到“%s”,因为它不在版本库“%s”中;它来自“%s”"

#: ../libsvn_wc/copy.c:681
#, c-format
msgid "Cannot copy to '%s' as it is scheduled for deletion"
msgstr "无法复制到“%s”,因为它已调度删除"

#: ../libsvn_wc/copy.c:709
#, c-format
msgid "'%s' is already under version control but is excluded."
msgstr "'%s' 已纳入版本控制,却被排除。"

#: ../libsvn_wc/copy.c:724
#, c-format
msgid "There is already a versioned item '%s'"
msgstr "已有纳入版本控制项“%s”"

#: ../libsvn_wc/copy.c:740
#, c-format
msgid "'%s' already exists and is in the way"
msgstr "“%s”已存在,变成拦路虎"

#: ../libsvn_wc/copy.c:791
#, c-format
msgid ""
"Cannot move mixed-revision subtree '%s' [%ld:%ld]; try updating it first"
msgstr "不能移动有混合版本的子树“%s”[%ld:%ld] 中;请先更新"

#: ../libsvn_wc/crop.c:207
#, c-format
msgid "Cannot exclude '%s': it is a working copy root"
msgstr "不能排除 '%s': 它是工作副本根目录"

#: ../libsvn_wc/crop.c:215
#, c-format
msgid "Cannot exclude '%s': it is a switched path"
msgstr "不能排除 '%s':它是已切换的路径"

#: ../libsvn_wc/crop.c:242
#, c-format
msgid ""
"Cannot exclude '%s': it is to be added to the repository. Try commit instead"
msgstr "不能排除 '%s': 它将要增加到版本库中。请先提交"

#: ../libsvn_wc/crop.c:249
#, c-format
msgid ""
"Cannot exclude '%s': it is to be deleted from the repository. Try commit "
"instead"
msgstr "不能排除 '%s': 它将要从版本库中删除。请先提交"

#: ../libsvn_wc/crop.c:308
msgid "Can only crop a working copy with a restrictive depth"
msgstr "只能修剪工作副本到有限深度"

#: ../libsvn_wc/crop.c:319
msgid "Can only crop directories"
msgstr "只能修剪目录"

#: ../libsvn_wc/crop.c:332
#, c-format
msgid ""
"Cannot crop '%s': it is going to be removed from repository. Try commit "
"instead"
msgstr "无法修剪 “%s”: 它将要从版本库中删除;请先提交"

#: ../libsvn_wc/crop.c:339
#, c-format
msgid ""
"Cannot crop '%s': it is to be added to the repository. Try commit instead"
msgstr "无法修剪 '%s': 它将要增加到版本库中。请先提交"

#: ../libsvn_wc/delete.c:237 ../libsvn_wc/delete.c:357
#, c-format
msgid "'%s' cannot be deleted"
msgstr "'%s' 不能被删除"

#: ../libsvn_wc/delete.c:255 ../libsvn_wc/delete.c:373
#, c-format
msgid "'%s' is the root of a working copy and cannot be deleted"
msgstr "不能删除工作副本根目录 '%s'"

#: ../libsvn_wc/delete.c:262 ../libsvn_wc/delete.c:379
#, c-format
msgid "'%s' represents the repository root and cannot be deleted"
msgstr "“%s”是版本库根目录,不能被删除"

#: ../libsvn_wc/delete.c:476
#, c-format
msgid "File '%s' has local modifications"
msgstr "文件“%s”有本地修改"

#: ../libsvn_wc/deprecated.c:2284
#, c-format
msgid "Unexpectedly found '%s': path is marked 'missing'"
msgstr "意外发现“%s”: 路径被标记为“丢失”"

#: ../libsvn_wc/entries.c:1044
#, c-format
msgid "'%s' is not a versioned working copy"
msgstr "“%s”不是已版本控制的工作副本"

#: ../libsvn_wc/entries.c:1290
#, c-format
msgid "Admin area of '%s' is missing"
msgstr "“%s”的管理目录丢失"

#: ../libsvn_wc/entries.c:1310
#, c-format
msgid "'%s' is not of the right kind"
msgstr "“%s” 的类型错误"

#: ../libsvn_wc/entries.c:1507
#, c-format
msgid "The file '%s' has no checksum"
msgstr "文件 '%s' 没有校验和。"

#: ../libsvn_wc/entries.c:1619
#, c-format
msgid "Unable to upgrade '%s' at line %d"
msgstr "不能升级“%s”,第 %d 行"

#: ../libsvn_wc/entries.c:1837
#, c-format
msgid "No copyfrom URL for '%s'"
msgstr "'%s' 没有 copyfrom URL"

#: ../libsvn_wc/entries.c:2051
#, c-format
msgid "Bad base MD5 checksum for '%s'; expected: '%s'; found '%s'; "
msgstr "'%s' 的基础的 MD5 校验和错误; 期望 '%s'; 发现 '%s'; "

#: ../libsvn_wc/entries.c:2398
#, c-format
msgid "No default entry in directory '%s'"
msgstr "在目录“%s”中没有默认入口"

#: ../libsvn_wc/entries.c:2554
#, c-format
msgid "Directory '%s' has no THIS_DIR entry"
msgstr "目录“%s”没有 THIS_DIR 入口"

#: ../libsvn_wc/entries.c:2735 ../libsvn_wc/node.c:528
#, c-format
msgid "'%s' has an unrecognized node kind"
msgstr "“%s”有无法识别的节点种类"

#: ../libsvn_wc/externals.c:154 ../libsvn_wc/externals.c:232
#, c-format
msgid "Error parsing %s property on '%s': '%s'"
msgstr "解析 %s 属性于“%s”出错: “%s”"

#: ../libsvn_wc/externals.c:202
#, c-format
msgid "Can't split line into components: '%s'"
msgstr "不能分割行到组件:“%s”"

#: ../libsvn_wc/externals.c:257
#, c-format
msgid ""
"Invalid %s property on '%s': cannot use two absolute URLs ('%s' and '%s') in "
"an external; one must be a path where an absolute or relative URL is checked "
"out to"
msgstr ""
"非法属性 “%s” 于 “%s”: 不能在外部定义中使用 2 个绝对 URL(“%s” 和 “%s”);绝对"
"或相对 URL 必须检出到本地路径"

#: ../libsvn_wc/externals.c:266 ../libsvn_wc/externals.c:274
#, c-format
msgid ""
"Invalid %s property on '%s': cannot use a URL '%s' as the target directory "
"for an external definition"
msgstr "非法属性 “%s” 于 “%s”: 对于外部定义,不能使用 URL \"%s\" 作为目标目录"

#: ../libsvn_wc/externals.c:316
#, c-format
msgid ""
"Invalid %s property on '%s': target '%s' is an absolute path or involves '..'"
msgstr "无效属性 %s 位于 “%s”: 目标 “%s” 包含 “..” 或是绝对路径"

#: ../libsvn_wc/externals.c:491 ../libsvn_wc/externals.c:514
#, c-format
msgid "This editor can only update '%s'"
msgstr "此编辑器只能更新“%s”"

#: ../libsvn_wc/externals.c:529
#, c-format
msgid "Node '%s' is no existing file external"
msgstr "节点 '%s' 的外部链接不是现存文件"

#: ../libsvn_wc/externals.c:1516
#, c-format
msgid "URL '%s' does not begin with a scheme"
msgstr "URL “%s” 没有以方案开始"

#: ../libsvn_wc/externals.c:1571
#, c-format
msgid "Illegal parent directory URL '%s'"
msgstr "非法父目录 URL “%s”"

#: ../libsvn_wc/externals.c:1610
#, c-format
msgid "Illegal repository root URL '%s'"
msgstr "非法版本库根 URL “%s”"

#: ../libsvn_wc/externals.c:1655
#, c-format
msgid "The external relative URL '%s' cannot have backpaths, i.e. '..'"
msgstr "外部相对 URL “%s” 不能包含后退路径,例如 “..”"

#: ../libsvn_wc/externals.c:1683
#, c-format
msgid "Unrecognized format for the relative external URL '%s'"
msgstr "外部相对 URL “%s” 的格式无法识别"

#: ../libsvn_wc/lock.c:529
#, c-format
msgid "Path '%s' ends in '%s', which is unsupported for this operation"
msgstr "路径“%s”以“%s”结束,此操作不支持"

#: ../libsvn_wc/lock.c:773 ../libsvn_wc/wc_db.c:13640
#, c-format
msgid "Working copy '%s' locked"
msgstr "工作副本“%s”已经锁定"

#: ../libsvn_wc/lock.c:918
#, c-format
msgid "Unable to check path existence for '%s'"
msgstr "无法检查路径“%s”是否存在"

#: ../libsvn_wc/lock.c:941
#, c-format
msgid "Expected '%s' to be a directory but found a file"
msgstr "期望“%s”是目录,但它是文件"

#: ../libsvn_wc/lock.c:951
#, c-format
msgid "Can't retrieve an access baton for non-directory '%s'"
msgstr "不能获取非目录对象 '%s' 的访问权"

#: ../libsvn_wc/lock.c:960
#, c-format
msgid "Directory '%s' is missing"
msgstr "目录“%s”丢失"

#: ../libsvn_wc/lock.c:968
#, c-format
msgid "Working copy '%s' is not locked"
msgstr "工作副本“%s”未被锁定"

#: ../libsvn_wc/lock.c:1382
#, c-format
msgid "No write-lock in '%s'"
msgstr "“%s”没有写入锁定"

#: ../libsvn_wc/lock.c:1496
#, c-format
msgid "Can't obtain lock on non-directory '%s'."
msgstr "不能获取非目录对象 '%s' 的锁"

#: ../libsvn_wc/merge.c:1281 ../libsvn_wc/props.c:257
#, c-format
msgid "Can't merge into conflicted node '%s'"
msgstr "无法合并到已经冲突的节点“%s”"

#: ../libsvn_wc/merge.c:1324 ../libsvn_wc/props.c:273
#, c-format
msgid "The property '%s' may not be merged into '%s'."
msgstr "属性 “%s” 不能合并到 “%s”。"

#: ../libsvn_wc/node.c:1047
#, c-format
msgid "Incomplete copy information on path '%s'."
msgstr "路径“%s”上的复制信息不完整"

#: ../libsvn_wc/node.c:1211
#, c-format
msgid "'%s' is not the root of the working copy '%s'"
msgstr "“%s”不是工作副本“%s”的根"

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:123
msgid "Invalid escape sequence"
msgstr "无效的转义序列"

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:130
msgid "Invalid escaped character"
msgstr "无效的转义字符"

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:148 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:177
#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:241 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:253
msgid "Unexpected end of entry"
msgstr "入口意外结束"

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:203
#, c-format
msgid "Entry contains non-canonical path '%s'"
msgstr "入口包含不规范的路径 “%s”"

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:275
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s'"
msgstr "“%s”域的值无效"

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:347
#, c-format
msgid "Found an unexpected \\0 in the file external '%s'"
msgstr "在外部引用的文件 “%s” 中,发现不期望的 \\0"

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:391
#, c-format
msgid "Illegal file external revision kind %d for path '%s'"
msgstr "非法的外部引用文件的版本类型 %d,在路径 “%s” 中"

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:489 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:843
#, c-format
msgid "Entry '%s' has invalid node kind"
msgstr "入口“%s”有无效的节点种类"

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:510 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:823
#, c-format
msgid "Entry for '%s' has invalid repository root"
msgstr "“%s”条目的版本库根目录无效"

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:531 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:868
#, c-format
msgid "Entry '%s' has invalid 'schedule' value"
msgstr "入口 '%s' 有无效 'schedule' 值"

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:681
#, c-format
msgid "Entry '%s' has invalid 'depth' value"
msgstr "入口 '%s' 有无效 'depth' 值"

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:732
#, c-format
msgid "Entry '%s' has invalid '%s' value"
msgstr "入口“%s”有无效值“%s”"

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1081
#, c-format
msgid "XML parser failed in '%s'"
msgstr "XML 解析器失败于“%s”"

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1137
msgid "Missing default entry"
msgstr "丢失默认条目"

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1142
msgid "Default entry has no revision number"
msgstr "默认条目没有版本号"

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1147
msgid "Default entry is missing URL"
msgstr "默认条目没有URL"

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1226
#, c-format
msgid "Invalid version line in entries file of '%s'"
msgstr "“%s”文件中的版本行无效"

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1243
msgid "Missing entry terminator"
msgstr "条目终结符丢失"

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1246
msgid "Invalid entry terminator"
msgstr "无效的条目终止符"

#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1250
#, c-format
msgid "Error at entry %d in entries file for '%s':"
msgstr "条目文件中的条目 %d 出错于 “%s”"

#: ../libsvn_wc/props.c:236
#, c-format
msgid "The node '%s' does not have properties in this state."
msgstr "节点 '%s' 没有属性。"

#: ../libsvn_wc/props.c:401
#, c-format
msgid ""
"Trying to add new property '%s'\n"
"but the property already exists.\n"
msgstr "试图增加新属性 “%s”,但是它已经存在。\n"

#: ../libsvn_wc/props.c:410
#, c-format
msgid ""
"Trying to add new property '%s'\n"
"but the property has been locally deleted.\n"
msgstr "试图增加新属性 “%s”,但是它已经在本地被删除。\n"

#: ../libsvn_wc/props.c:424
#, c-format
msgid ""
"Trying to delete property '%s'\n"
"but the property has been locally added.\n"
msgstr "试图删除属性 “%s”,但是它已经在本地被增加。\n"

#: ../libsvn_wc/props.c:440
#, c-format
msgid ""
"Trying to delete property '%s'\n"
"but the property has been locally modified.\n"
msgstr "试图删除属性 “%s”,但是它已经在本地被修改。\n"

#: ../libsvn_wc/props.c:450
#, c-format
msgid ""
"Trying to delete property '%s'\n"
"but the property has been locally deleted and had a different value.\n"
msgstr "试图删除属性 “%s”,但是它已经在本地被修改,并且具有不同的取值。\n"

#: ../libsvn_wc/props.c:462
#, c-format
msgid ""
"Trying to delete property '%s'\n"
"but the local property value is different.\n"
msgstr "试图删除属性 “%s”,但是它的本地取值不同。\n"

#: ../libsvn_wc/props.c:481
#, c-format
msgid ""
"Trying to change property '%s'\n"
"but the local property value conflicts with the incoming change.\n"
msgstr "试图修改属性 “%s”,但是它的本地取值不同。\n"

#: ../libsvn_wc/props.c:489
#, c-format
msgid ""
"Trying to change property '%s'\n"
"but the property has already been locally changed to a different value.\n"
msgstr "试图修改属性 “%s”,但是它的本地取值已经改变。\n"

#: ../libsvn_wc/props.c:496
#, c-format
msgid ""
"Trying to change property '%s'\n"
"but the property has been locally deleted.\n"
msgstr "试图修改属性 “%s”,但是它已经在本地被删除。\n"

#: ../libsvn_wc/props.c:502
#, c-format
msgid ""
"Trying to change property '%s'\n"
"but the property has been locally added with a different value.\n"
msgstr "试图修改属性 “%s”,但是它已经在本地被增加,并且取值不同。\n"

#: ../libsvn_wc/props.c:508
#, c-format
msgid ""
"Trying to change property '%s'\n"
"but the property does not exist locally.\n"
msgstr "试图修改属性 “%s”,但是它并不存在。\n"

#: ../libsvn_wc/props.c:612
msgid "<<<<<<< (local property value)"
msgstr "<<<<<<< (本地属性值)"

#: ../libsvn_wc/props.c:613
msgid ">>>>>>> (incoming property value)"
msgstr ">>>>>>> (服务器端属性值)"

#: ../libsvn_wc/props.c:648
msgid "Local property value:\n"
msgstr "本地属性取值:\n"

#: ../libsvn_wc/props.c:650 ../libsvn_wc/props.c:661
msgid "Cannot display: property value is binary data\n"
msgstr "无法显示: 属性取值为二进制数据\n"

#: ../libsvn_wc/props.c:659
msgid "Incoming property value:\n"
msgstr "外部属性取值:\n"

#: ../libsvn_wc/props.c:1475 ../libsvn_wc/props.c:1884
#: ../libsvn_wc/props.c:1985
#, c-format
msgid "Property '%s' is an entry property"
msgstr "属性 “%s” 是条目属性"

#: ../libsvn_wc/props.c:1512 ../libsvn_wc/props.c:1519
msgid "Failed to load properties"
msgstr "加载属性失败"

#: ../libsvn_wc/props.c:1555
#, c-format
msgid "Cannot set '%s' on a directory ('%s')"
msgstr "无法设定“%s”于目录 (“%s”)"

#: ../libsvn_wc/props.c:1562
#, c-format
msgid "Cannot set '%s' on a file ('%s')"
msgstr "无法设定“%s”于文件 (“%s”)"

#: ../libsvn_wc/props.c:1641
#, c-format
msgid "Can't set '%s': file '%s' has binary mime type property"
msgstr "不能设置“%s”: 文件“%s”有二进制的 mime 类型属性"

#: ../libsvn_wc/props.c:1686
msgid "Failed to load current properties"
msgstr "加载当前属性失败"

#: ../libsvn_wc/props.c:1906
#, c-format
msgid "Can't set properties on '%s': invalid status for updating properties."
msgstr "不能对 '%s' 设置属性: 对于更新属性,状态非法。"

#: ../libsvn_wc/props.c:1990
#, c-format
msgid "Property '%s' is a WC property, not a regular property"
msgstr "“%s”是工作副本属性,不是常规属性"

#: ../libsvn_wc/props.c:2084
#, c-format
msgid "Unrecognized line ending style '%s' for '%s'"
msgstr "无法识别的行结束样式“%s”,对于“%s”"

#. scratch_
#: ../libsvn_wc/props.c:2135
#, c-format
msgid " (%d more duplicate targets found)"
msgstr " (发现了 %d 个或更多地重复目标)"

#: ../libsvn_wc/props.c:2140
#, c-format
msgid "Invalid %s property on '%s': target '%s' appears more than once%s"
msgstr "无效属性 %s 于“%s”: 目标“%s”出现多次%s"

#: ../libsvn_wc/props.c:2171
#, c-format
msgid "Cannot set non-inheritable mergeinfo on a non-directory ('%s')"
msgstr "无法在非目录对象(“%s”)设定不可继承的合并信息"

#: ../libsvn_wc/relocate.c:111
#, c-format
msgid "Cannot relocate '%s' as it is not the root of a working copy"
msgstr "不能重新定位 '%s',因为它不是工作副本根目录"

#: ../libsvn_wc/relocate.c:118
#, c-format
msgid ""
"Cannot relocate '%s' as it is not the root of a working copy; try relocating "
"'%s' instead"
msgstr "不能重新定位 '%s',因为它不是工作副本根目录;请重新定位 '%s'"

#: ../libsvn_wc/relocate.c:136
msgid "Cannot relocate a single file"
msgstr "无法重新定位单个文件"

#: ../libsvn_wc/relocate.c:144
#, c-format
msgid "Invalid source URL prefix: '%s' (does not overlap target's URL '%s')"
msgstr "非法源 URL 前缀: '%s' (不与目标的 URL '%s' 交叠)"

#: ../libsvn_wc/relocate.c:154
#, c-format
msgid "Invalid relocation destination: '%s' (not a URL)"
msgstr "非法迁移目标: '%s' (不是 URL)"

#: ../libsvn_wc/relocate.c:161
#, c-format
msgid "Invalid relocation destination: '%s' (does not point to target)"
msgstr "非法迁移目标: '%s' (没有指向目标)"

#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:136
msgid "Unknown enumeration value in tree conflict description"
msgstr "树冲突描述中有未知的枚举值"

#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:160
msgid "Invalid version info in tree conflict description"
msgstr "树冲突描述中有非法的版本信息"

#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:218
#, c-format
msgid "Invalid conflict info '%s' in tree conflict description"
msgstr "树冲突描述中有非法的冲突信息 '%s'"

#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:229
msgid "Empty 'victim' field in tree conflict description"
msgstr "树冲突描述中的 “victim” 域为空"

#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:237
msgid "Invalid 'node_kind' field in tree conflict description"
msgstr "树冲突描述中有非法的 “node_kind” 域"

#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:430
#, c-format
msgid "Attempt to add tree conflict that already exists at '%s'"
msgstr "试图增加已经位于“%s”的树冲突"

#: ../libsvn_wc/update_editor.c:998
#, c-format
msgid ""
"Checksum mismatch while updating '%s':\n"
"   expected:  %s\n"
"     actual:  %s\n"
msgstr ""
"更新 '%s' 时,校验和不匹配:\n"
"       期望:  %s\n"
"       实际:  %s\n"

#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1129
#, c-format
msgid "'%s' is not valid as filename in directory '%s'"
msgstr "“%s”不是合法文件名称于目录“%s”中"

#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1606
#, c-format
msgid "Unexpected attempt to add a node at path '%s'"
msgstr "意外的试图在路径“%s”增加节点"

#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1617
#, c-format
msgid "Unexpected attempt to edit, delete, or replace a node at path '%s'"
msgstr "意外的试图在路径“%s”编辑,删除或替换节点"

#: ../libsvn_wc/update_editor.c:2019
#, c-format
msgid ""
"Failed to add directory '%s': object of the same name as the administrative "
"directory"
msgstr "无法增加目录“%s”: 对象与管理目录同名"

#: ../libsvn_wc/update_editor.c:2667
msgid "Couldn't do property merge"
msgstr "无法进行属性合并"

#: ../libsvn_wc/update_editor.c:3023
#, c-format
msgid ""
"Failed to mark '%s' absent: item of the same name is already scheduled for "
"addition"
msgstr "无法将“%s”标记为不存在: 同名项目已加入增加调度"

#: ../libsvn_wc/update_editor.c:3111
#, c-format
msgid ""
"Failed to add file '%s': object of the same name as the administrative "
"directory"
msgstr "无法增加文件“%s”: 对象与管理目录同名"

#: ../libsvn_wc/update_editor.c:3623
#, c-format
msgid ""
"Checksum mismatch for '%s':\n"
"   expected:  %s\n"
"   recorded:  %s\n"
msgstr ""
"'%s' 的校验和不匹配:\n"
"       期望:  %s\n"
"       记录:  %s\n"

#: ../libsvn_wc/update_editor.c:5181
#, c-format
msgid "Node '%s' exists."
msgstr "节点“%s”已存在"

#: ../libsvn_wc/update_editor.c:5241
#, c-format
msgid "Copyfrom-url '%s' has different repository root than '%s'"
msgstr "Copyfrom-url“%s”与“%s”的版本库根目录不相同"

#: ../libsvn_wc/update_editor.c:5439
#, c-format
msgid "'%s' is not an unmodified copied directory"
msgstr "“%s”不是未修改的复制目录"

#: ../libsvn_wc/update_editor.c:5450
#, c-format
msgid "Copyfrom '%s' doesn't match original location of '%s'"
msgstr "Copyfrom“%s”与“%s”的原始位置不匹配"

#: ../libsvn_wc/upgrade.c:255
#, c-format
msgid "Missing end of line in wcprops file for '%s'"
msgstr "“%s”的工作副本属性文件丢失了行结束符"

#: ../libsvn_wc/upgrade.c:631
#, c-format
msgid ""
"Working copy '%s' can't be upgraded because the repository root is not "
"available and can't be retrieved"
msgstr "由于版本库的根不可用,并且不能找回,所以工作副本“%s”不能被升级"

#: ../libsvn_wc/upgrade.c:638
#, c-format
msgid ""
"Working copy '%s' can't be upgraded because the repository uuid is not "
"available and can't be retrieved"
msgstr "由于版本库的 UUID 不可用,并且不能找回,所以工作副本“%s”不能被升级"

#: ../libsvn_wc/upgrade.c:645
#, c-format
msgid "Working copy '%s' can't be upgraded because it doesn't have a url"
msgstr "由于没有 URL,所以工作副本“%s”不能被升级"

#: ../libsvn_wc/upgrade.c:690
msgid "Error parsing tree conflict skel"
msgstr "解析树冲突骨架出错"

#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1173
#, c-format
msgid ""
"The working copy at '%s' is format 22 with WORKING nodes; use a format 22 "
"client to diff/revert before using this client"
msgstr ""
"位于 '%s' 的工作副本是有 WORKING 节点的格式 22;请先使用支持格式 22 的客户端"
"比较/还原后,再使用此客户端"

#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1217
#, c-format
msgid ""
"The working copy at '%s' is format 26 with conflicts; use a format 26 client "
"to resolve before using this client"
msgstr ""
"位于 '%s' 的工作副本是有冲突的格式 26;请先使用支持格式 26 的客户端解决冲突"
"后,再使用此客户端"

#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1723
msgid ""
"Cannot upgrade with existing logs; run a cleanup operation on this working "
"copy using a client version which is compatible with this working copy's "
"format (such as the version you are upgrading from), then retry the upgrade "
"with the current version"
msgstr ""
"不能在有日志文件时升级;请先使用与此工作副本格式兼容的客户端(例如生成此工作副"
"本的客户端)执行清理操作,再升级"

#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1792
msgid ""
"This working copy is corrupt and cannot be upgraded. Please check out a new "
"working copy."
msgstr "此工作副本损坏,不能升级。请重新检出。"

#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1837
msgid "(unreleased development version)"
msgstr "(未发布的开发版本)"

#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1853
#, c-format
msgid "Working copy '%s' is too old (format %d, created by Subversion %s)"
msgstr "工作副本 '%s' 格式太旧 (格式 %d, Subversion %s 创建)"

#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1863
#, c-format
msgid ""
"Working copy '%s' is an old development version (format %d); to upgrade it, "
"use a format 18 client, then use 'tools/dev/wc-ng/bump-to-19.py', then use "
"the current client"
msgstr ""
"工作副本 '%s' 是旧开发版本的格式(%d); 请使用格式 18 客户端清理后, 再使用 "
"'tools/dev/wc-ng/bump-to-19.py' 升级,最后使用当前客户端"

#: ../libsvn_wc/upgrade.c:2088
#, c-format
msgid "Can't upgrade '%s' as it is not a working copy"
msgstr "不能升级“%s”,因为它不是工作副本目录"

#: ../libsvn_wc/upgrade.c:2137
#, c-format
msgid "Can't upgrade '%s' as it is not a working copy root, the root is '%s'"
msgstr "不能升级“%s”,因为它不是工作副本根目录,根目录是 '%s'"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:452
#, c-format
msgid "No REPOSITORY table entry for id '%ld'"
msgstr "对于标识 '%ld' 没有 REPOSITORY 表入口"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:718
#, c-format
msgid "The file '%s' has no checksum."
msgstr "文件 '%s' 没有校验和。"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:2456 ../libsvn_wc/wc_db.c:2837
#: ../libsvn_wc/wc_db.c:8878
#, c-format
msgid "The node '%s' has a corrupt checksum value."
msgstr "节点 '%s' 的校验和损坏。"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:2641
#, c-format
msgid "The node '%s' has a BASE status that has no properties."
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:3467
#, c-format
msgid "The node '%s' is not an external."
msgstr "节点 “%s” 不是外部对象"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:3874
#, c-format
msgid "Expected node '%s' to be deleted."
msgstr "期望节点“%s”被删除。"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:6355 ../libsvn_wc/wc_db.c:6433
#, c-format
msgid "Can't revert '%s' without reverting children"
msgstr "不能恢复 '%s',而不恢复孩子。"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:6530
#, c-format
msgid "Can't revert '%s' without reverting parent"
msgstr "不能恢复 '%s',而不恢复父亲。"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:6647
#, c-format
msgid "Unsupported depth for revert of '%s'"
msgstr "对于恢复 '%s',其深度不受支持"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:7490
#, c-format
msgid "Cannot delete '%s' as '%s' is excluded by server"
msgstr "不能删除 '%s',因为 '%s' 被服务器排除"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:7501
#, c-format
msgid "Cannot delete '%s' as it is excluded by server"
msgstr "不能删除 '%s',因为它被服务器排除"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:7508
#, c-format
msgid "Cannot delete '%s' as it is excluded"
msgstr "不能删除 '%s',因为它被排除"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:7922
#, c-format
msgid "Cannot move '%s' to '%s' because they are not in the same working copy"
msgstr "不能移动 '%s' 到 '%s',因为它们不是同一工作副本"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:8280
#, c-format
msgid "Corrupt data for '%s'"
msgstr "'%s' 的数据损坏"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:8584
#, c-format
msgid ""
"The node '%s' comes from unexpected repository '%s', expected '%s'; if this "
"node is a file external using the correct URL in the external definition can "
"fix the problem, see issue #4087"
msgstr ""
"节点“%s”来自不期望的版本库“%s”,期望的版本库是“%s”;如果此节点是文件外部引"
"用,那么在外部定义中使用正确的 URL 可以修正这个问题,请参见问题 #4087 以获得"
"详细信息"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:9003
#, c-format
msgid "The node '%s' is not in working copy '%s'"
msgstr "节点“%s”不在工作副本“%s”中"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:9040
#, c-format
msgid "The node '%s' is not installable"
msgstr "节点 '%s' 不可安装"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:9469 ../libsvn_wc/wc_db.c:9728
#, c-format
msgid "The node '%s' has a status that has no properties."
msgstr "节点 '%s' 有状态,没有属性。"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:11568
#, c-format
msgid "Expected node '%s' to be added."
msgstr "期望节点“%s”被增加。"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:11914
#, c-format
msgid "Path '%s' was not moved here"
msgstr "路径“%s”不是移到这里"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:11983
#, c-format
msgid "The base node '%s' was not found."
msgstr "找不到基础节点 '%s'。"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:12415
#, c-format
msgid ""
"The properties of '%s' are in an indeterminate state and cannot be upgraded. "
"See issue #2530."
msgstr "'%s' 的属性处于不确定的状态,不能更新。详情参见问题 #2530。"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:12427
#, c-format
msgid "Insufficient NODES rows for '%s'"
msgstr "'%s' 的节点行数不足"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:12574
#, c-format
msgid "Repository '%s' not found in the database"
msgstr "在数据库中找不到版本库“%s”"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:13561 ../libsvn_wc/wc_db.c:13609
#, c-format
msgid "'%s' is already locked."
msgstr "'%s' 已经锁定。"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:13566 ../libsvn_wc/wc_db.c:13617
#, c-format
msgid "Working copy '%s' locked."
msgstr "工作副本 '%s' 已经锁定。"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:13689
#, c-format
msgid "'%s' is already locked via '%s'."
msgstr "'%s' 已经通过 '%s' 锁定。"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:13863
#, c-format
msgid "Working copy not locked at '%s'."
msgstr "工作副本 '%s' 未被锁定。"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:14246
#, c-format
msgid "Modification of '%s' already exists"
msgstr "“%s” 的修改已存在"

#. If EXPRESSION is false, cause the caller to return an SVN_ERR_WC_CORRUPT
#. * error, showing EXPRESSION and the caller's LOCAL_RELPATH in the message.
#: ../libsvn_wc/wc_db.c:14888
#, c-format
msgid "database inconsistency at local_relpath='%s' verifying expression '%s'"
msgstr "数据库不一致,路径是“%s”,校验表达式是“%s”"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:15012
#, c-format
msgid "Can't upgrade '%s' as it is not a working copy root"
msgstr "不能升级 '%s',因为它不是工作副本目录"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:15018
#, c-format
msgid ""
"Working copy '%s' is too old and must be upgraded to at least format %d, as "
"created by Subversion %s"
msgstr "工作副本 '%s' 格式太旧,必须至少升级到格式 %d, 被 Subversion %s 创建"

#: ../libsvn_wc/wc_db.c:15036
msgid "Working copy upgrade failed"
msgstr "工作副本升级失败"

#: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:125 ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:457
#, c-format
msgid "The pristine text with checksum '%s' was not found"
msgstr "找不到校验和为“%s”的原始内容"

#: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:191
#, c-format
msgid "Pristine text '%s' not present"
msgstr "原始内容 “%s” 不存在"

#: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:224
#, c-format
msgid "Can't read '%s' from pristine store because no checksum supplied"
msgstr "没有提供校验和,因此不能从原始内容仓库中读取 '%s'"

#: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:328
#, c-format
msgid "New pristine text '%s' has different size: %ld versus %ld"
msgstr "新原始内容 '%s' 有不同的大小: %ld 与 %ld"

#: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:496
#, c-format
msgid "The pristine text with MD5 checksum '%s' was not found"
msgstr "找不到 MD5 校验和为“%s”的原始内容"

#: ../libsvn_wc/wc_db_update_move.c:282 ../libsvn_wc/wc_db_update_move.c:306
#, c-format
msgid "'%s' already in conflict"
msgstr "“%s” 已在冲突中"

#: ../libsvn_wc/wc_db_update_move.c:1382
#, c-format
msgid "'%s' is not in conflict"
msgstr "“%s”不在冲突中"

#: ../libsvn_wc/wc_db_update_move.c:1395
#, c-format
msgid "'%s' is not a tree-conflict victim"
msgstr "'%s' 不是树冲突牺牲品"

#: ../libsvn_wc/wc_db_update_move.c:1754
#, c-format
msgid "Cannot auto-resolve tree-conflict on '%s'"
msgstr "不能在“%s”自动解决树冲突"

#: ../libsvn_wc/wc_db_update_move.c:1817
#, c-format
msgid ""
"Cannot apply update because move source %s' is a mixed-revision working copy"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db_update_move.c:1828
#, c-format
msgid "Cannot apply update because move source '%s' is a switched subtree"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db_update_move.c:1879
#, c-format
msgid "The node '%s' has not been moved away"
msgstr "节点“%s”没有被移走"

#: ../libsvn_wc/wc_db_update_move.c:1908
#, c-format
msgid "'%s' is not deleted"
msgstr "“%s”没有被删除"

#: ../libsvn_wc/wc_db_util.c:69
#, c-format
msgid "Missing a row in WCROOT."
msgstr "WCROOT 中丢失了一行。"

#: ../libsvn_wc/wc_db_util.c:135
#, c-format
msgid "Working copy database '%s' not found"
msgstr "找不到工作副本数据库“%s”"

#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:276
#, c-format
msgid ""
"Working copy format of '%s' is too old (%d); please check out your working "
"copy again"
msgstr "“%s”的工作副本格式太旧(%d);请重新取出工作副本"

#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:286
#, c-format
msgid ""
"This client is too old to work with the working copy at\n"
"'%s' (format %d).\n"
"You need to get a newer Subversion client. For more details, see\n"
"  http://subversion.apache.org/faq.html#working-copy-format-change\n"
msgstr ""
"此客户端对于工作副本“%s”太旧(格式 %d)。\n"
"你需要取得更新的 Subversion 客户端。参见\n"
"  http://subversion.apache.org/faq.html#working-copy-format-change\n"
"以获得更详细的信息。\n"

#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:307
msgid "Cleanup with an older 1.7 client before upgrading with this client"
msgstr "请在用此客户端升级之前,用旧的 1.7 客户端清理"

#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:318
#, c-format
msgid ""
"The working copy at '%s'\n"
"is too old (format %d) to work with client version '%s' (expects format %d). "
"You need to upgrade the working copy first.\n"
msgstr ""

#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:396
#, c-format
msgid "The symlink at '%s' points nowhere"
msgstr "位于“%s”的符号连接没有指向任何地方"

#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:661
#, c-format
msgid "Missing a row in WCROOT for '%s'."
msgstr "WCROOT 中的 '%s' 丢失了一行。"

#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:709
#, c-format
msgid "The working copy at '%s' is corrupt."
msgstr "位于“%s”的工作副本已损坏。"

#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:725
#, c-format
msgid "The working copy database at '%s' is missing."
msgstr "位于“%s”的工作副本数据库丢失。"

#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:734
#, c-format
msgid "The working copy database at '%s' is corrupt."
msgstr "位于“%s”的工作副本数据库损坏。"

#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:881
#, c-format
msgid "'%s' is not a working copy root"
msgstr "'%s' 不是工作副本根目录"

#: ../libsvn_wc/workqueue.c:517
#, c-format
msgid ""
"Can't install '%s' from pristine store, because no checksum is recorded for "
"this file"
msgstr "文件 '%s' 没有校验和记录,因此不能从原始内容仓库中安装"

#: ../libsvn_wc/workqueue.c:1498
#, c-format
msgid "Unrecognized work item in the queue"
msgstr "队列中有无法识别的工作项"

#: ../libsvn_wc/workqueue.c:1578
#, c-format
msgid ""
"Failed to run the WC DB work queue associated with '%s', work item %d %s"
msgstr "运行与“%s”关联的工作副本数据库工作队列失败,工作项 %d %s"

#: ../svn/add-cmd.c:101
msgid "Could not add all targets because some targets don't exist"
msgstr "因为一些目标不存在,所以不能增加全部目标"

#: ../svn/add-cmd.c:105
msgid "Could not add all targets because some targets are already versioned"
msgstr "因为一些目标已经版本化,所以不能增加全部目标"

#: ../svn/blame-cmd.c:303 ../svn/list-cmd.c:300
msgid "'verbose' option invalid in XML mode"
msgstr "在XML模式中“verbose”选项无效"

#: ../svn/blame-cmd.c:315 ../svn/info-cmd.c:613 ../svn/list-cmd.c:312
#: ../svn/status-cmd.c:302
msgid "'incremental' option only valid in XML mode"
msgstr "只有在XML模式“incremental”选项才有效"

#: ../svn/blame-cmd.c:378
#, c-format
msgid "Skipping binary file (use --force to treat as text): '%s'\n"
msgstr "略过二进制文件(使用 --force 将之视为纯文本):“%s”\n"

#: ../svn/blame-cmd.c:415
msgid "Could not perform blame on all targets because some targets don't exist"
msgstr "因为一些目标不存在,所以不能追溯全部目标"

#: ../svn/cat-cmd.c:102
msgid "Could not cat all targets because some targets don't exist"
msgstr "因为一些目标不存在,所以不能显示全部目标"

#: ../svn/cat-cmd.c:106
msgid "Could not cat all targets because some targets are not versioned"
msgstr "因为一些目标没有版本化,所以不能显示全部目标"

#: ../svn/cat-cmd.c:110
msgid "Could not cat all targets because some targets are directories"
msgstr "因为一些目标是目录,所以不能显示全部目标"

#: ../svn/changelist-cmd.c:135
msgid ""
"Could not set changelists on all targets because some targets don't exist"
msgstr "因为一些目标不存在,所以不能对全部目标设置修改列表"

#: ../svn/changelist-cmd.c:140
msgid ""
"Could not set changelists on all targets because some targets are not "
"versioned"
msgstr "因为一些目标没有版本化,所以不能对全部目标设置修改列表"

#: ../svn/checkout-cmd.c:133 ../svn/switch-cmd.c:138
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a URL"
msgstr "“%s”不像是URL"

#: ../svn/cl-conflicts.c:80
msgid "local file edit"
msgstr "本地文件编辑"

#: ../svn/cl-conflicts.c:82
msgid "local file obstruction"
msgstr "本地文件障碍"

#: ../svn/cl-conflicts.c:84
msgid "local file delete"
msgstr "本地文件删除"

#: ../svn/cl-conflicts.c:86
msgid "local file missing"
msgstr "本地文件缺失"

#: ../svn/cl-conflicts.c:88
msgid "local file unversioned"
msgstr "本地文件未版本控制"

#: ../svn/cl-conflicts.c:90
msgid "local file add"
msgstr "本地文件增加"

#: ../svn/cl-conflicts.c:92
msgid "local file replace"
msgstr "本地文件替换"

#: ../svn/cl-conflicts.c:94
msgid "local file moved away"
msgstr "本地文件移走"

#: ../svn/cl-conflicts.c:96
msgid "local file moved here"
msgstr "本地文件移入"

#: ../svn/cl-conflicts.c:103
msgid "local dir edit"
msgstr "本地目录编辑"

#: ../svn/cl-conflicts.c:105
msgid "local dir obstruction"
msgstr "本地目录障碍"

#: ../svn/cl-conflicts.c:107
msgid "local dir delete"
msgstr "本地目录删除"

#: ../svn/cl-conflicts.c:109
msgid "local dir missing"
msgstr "本地目录缺失"

#: ../svn/cl-conflicts.c:111
msgid "local dir unversioned"
msgstr "本地目录未版本控制"

#: ../svn/cl-conflicts.c:113
msgid "local dir add"
msgstr "本地目录增加"

#: ../svn/cl-conflicts.c:115
msgid "local dir replace"
msgstr "本地目录替换"

#: ../svn/cl-conflicts.c:117
msgid "local dir moved away"
msgstr "本地目录移走"

#: ../svn/cl-conflicts.c:119
msgid "local dir moved here"
msgstr "本地目录移入"

#: ../svn/cl-conflicts.c:141
msgid "incoming file edit"
msgstr "进入的文件编辑"

#: ../svn/cl-conflicts.c:143
msgid "incoming file add"
msgstr "进入的文件增加"

#: ../svn/cl-conflicts.c:145
msgid "incoming file delete"
msgstr "进入的文件删除"

#: ../svn/cl-conflicts.c:147
msgid "incoming file replace"
msgstr "进入的文件替换"

#: ../svn/cl-conflicts.c:154
msgid "incoming dir edit"
msgstr "进入的目录编辑"

#: ../svn/cl-conflicts.c:156
msgid "incoming dir add"
msgstr "进入的目录增加"

#: ../svn/cl-conflicts.c:158
msgid "incoming dir delete"
msgstr "进入的目录删除"

#: ../svn/cl-conflicts.c:160
msgid "incoming dir replace"
msgstr "进入的目录替换"

#: ../svn/cl-conflicts.c:178
msgid "upon update"
msgstr "接着更新"

#: ../svn/cl-conflicts.c:179
msgid "upon switch"
msgstr "接着切换"

#: ../svn/cl-conflicts.c:180
msgid "upon merge"
msgstr "接着合并"

#: ../svn/cl-conflicts.c:181
msgid "upon none"
msgstr "无"

#: ../svn/cl-conflicts.c:200
msgid "local edit"
msgstr "本地编辑"

#: ../svn/cl-conflicts.c:203
msgid "local add"
msgstr "本地增加"

#: ../svn/cl-conflicts.c:206
msgid "local delete"
msgstr "本地删除"

#: ../svn/cl-conflicts.c:209
msgid "local obstruction"
msgstr "本地障碍"

#: ../svn/cl-conflicts.c:212
#, c-format
msgid "local %s"
msgstr "本地%s"

#: ../svn/cl-conflicts.c:220
msgid "incoming edit"
msgstr "进入的编辑"

#: ../svn/cl-conflicts.c:223
msgid "incoming add"
msgstr "进入的增加"

#: ../svn/cl-conflicts.c:226
msgid "incoming delete"
msgstr "进入的删除"

#: ../svn/cl-conflicts.c:229
#, c-format
msgid "incoming %s"
msgstr "进入的 %s"

#: ../svn/cl-conflicts.c:235 ../svn/cl-conflicts.c:277
#, c-format
msgid "%s, %s %s"
msgstr "%s, %s %s"

#. A catch-all message for very rare or nominally impossible cases.
#. It will not be pretty, but is closer to an internal error than
#. an ordinary user-facing string.
#: ../svn/cl-conflicts.c:285
#, c-format
msgid "local: %s %s incoming: %s %s %s"
msgstr "本地: %s %s 进入的: %s %s %s"

#: ../svn/cleanup-cmd.c:92
#, c-format
msgid ""
"Working copy locked; try running 'svn cleanup' on the root of the working "
"copy ('%s') instead."
msgstr "工作副本被锁定;请先对工作副本(“%s”)根目录执行“svn cleanup”。"

#: ../svn/commit-cmd.c:80
#, c-format
msgid ""
"svn: The depth of this commit is '%s', but copies are always performed "
"recursively in the repository.\n"
msgstr "svn: 此提交的深度是“%s”,但是在版本库中执行的复制总是递归的。\n"

#: ../svn/commit-cmd.c:116
msgid "Commit targets must be local paths"
msgstr "提交目标必须是本地路径"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:155 ../svn/conflict-callbacks.c:172
msgid "MINE"
msgstr "我的"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:160 ../svn/conflict-callbacks.c:170
msgid "THEIRS"
msgstr "别人的"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:163
msgid "MERGED"
msgstr "已合并"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:220 ../svn/conflict-callbacks.c:276
msgid "||||||| ORIGINAL"
msgstr "||||||| 原始版本"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:221
msgid "<<<<<<< MINE (select with 'mc')"
msgstr "<<<<<<< 我的版本 (使用 “mc” 选择)"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:222
msgid ">>>>>>> THEIRS (select with 'tc')"
msgstr ">>>>>>> 他人版本 (使用 “tc” 选择)"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:277
msgid "<<<<<<< MINE"
msgstr "<<<<<<< 我的"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:278
msgid ">>>>>>> THEIRS"
msgstr ">>>>>>> 别人的"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:333 ../svn/file-merge.c:503
msgid "No editor found."
msgstr "没有发现编辑器。"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:342 ../svn/file-merge.c:515
msgid "Error running editor."
msgstr "执行编辑器错误。"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:352
#, c-format
msgid ""
"Invalid option; there's no merged version to edit.\n"
"\n"
msgstr ""
"无效选项;没有已合并的版本来编辑。\n"
"\n"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:411
msgid "No merge tool found, try '(m) merge' instead.\n"
msgstr "没有发现合并工具,请尝试“(m) merge”。\n"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:419
msgid "Error running merge tool, try '(m) merge' instead."
msgstr "执行合并工具错误,请尝试“(m) merge”。"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:451
msgid "change merged file in an editor  [edit]"
msgstr "在编辑器中修改合并后的文件  [edit]"

#. Translators: keep long_desc below 70 characters (wrap with a left
#. margin of 9 spaces if needed); don't translate the words within square
#. brackets.
#: ../svn/conflict-callbacks.c:451
msgid "edit file"
msgstr "编辑文件"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:454
msgid "show all changes made to merged file"
msgstr "显示写入合并文件的所有改动"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:454
msgid "show diff"
msgstr "显示差异"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:456
msgid "accept merged version of file"
msgstr "接受文件的合并版本"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:456 ../svn/conflict-callbacks.c:504
#: ../svn/conflict-callbacks.c:535 ../svn/conflict-callbacks.c:550
#: ../svn/conflict-callbacks.c:566 ../svn/conflict-callbacks.c:582
msgid "resolved"
msgstr "已解决"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:459 ../svn/conflict-callbacks.c:501
msgid "display conflict"
msgstr "显示冲突"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:459
msgid "show all conflicts (ignoring merged version)"
msgstr "显示所有冲突 (忽略已合并版本)"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:461
msgid "accept my version for all conflicts (same)  [mine-conflict]"
msgstr "对于所有冲突,使用我的版本 [mine-conflict]"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:461 ../svn/conflict-callbacks.c:547
#: ../svn/conflict-callbacks.c:563 ../svn/conflict-callbacks.c:579
msgid "my side of conflict"
msgstr "我这边的冲突"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:464
msgid "accept their version for all conflicts (same)  [theirs-conflict]"
msgstr "对于所有冲突,使用他们的版本 [theirs-conflict]"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:464
msgid "their side of conflict"
msgstr "他们的冲突"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:469 ../svn/conflict-callbacks.c:495
msgid "accept my version of entire file (even non-conflicts)  [mine-full]"
msgstr "整个文件使用我的版本(纵然没有冲突) [mine-full]"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:469 ../svn/conflict-callbacks.c:495
#: ../svn/conflict-callbacks.c:518
msgid "my version"
msgstr "我的版本"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:472 ../svn/conflict-callbacks.c:498
msgid "accept their version of entire file (same)  [theirs-full]"
msgstr "整个文件使用他们的版本 [theirs-full]"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:472 ../svn/conflict-callbacks.c:498
#: ../svn/conflict-callbacks.c:521
msgid "their version"
msgstr "他们的版本"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:476 ../svn/conflict-callbacks.c:492
#: ../svn/conflict-callbacks.c:515
msgid "mark the conflict to be resolved later  [postpone]"
msgstr "编辑冲突推迟解决 [postpone]"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:476 ../svn/conflict-callbacks.c:492
#: ../svn/conflict-callbacks.c:515 ../svn/conflict-callbacks.c:533
#: ../svn/conflict-callbacks.c:545 ../svn/conflict-callbacks.c:561
#: ../svn/conflict-callbacks.c:577
msgid "postpone"
msgstr "推迟"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:479 ../svn/util.c:774
msgid "merge"
msgstr "合并"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:479
msgid "use internal merge tool to resolve conflict"
msgstr "使用内部合并工具解决冲突"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:481
msgid "launch external tool to resolve conflict  [launch]"
msgstr "执行外部工具解决冲突 [launch]"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:481
msgid "launch tool"
msgstr "执行工具"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:483 ../svn/conflict-callbacks.c:506
#: ../svn/conflict-callbacks.c:524 ../svn/conflict-callbacks.c:537
#: ../svn/conflict-callbacks.c:553 ../svn/conflict-callbacks.c:569
#: ../svn/conflict-callbacks.c:585
msgid "postpone all remaining conflicts"
msgstr "推迟解决所有剩余的冲突"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:483 ../svn/conflict-callbacks.c:506
#: ../svn/conflict-callbacks.c:524 ../svn/conflict-callbacks.c:537
#: ../svn/conflict-callbacks.c:553 ../svn/conflict-callbacks.c:569
#: ../svn/conflict-callbacks.c:585
msgid "quit resolution"
msgstr "退出解决冲突"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:485
msgid "show all options"
msgstr "显示全部选项"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:485
msgid "show this list (also 'h', '?')"
msgstr "显示此列表(同 'h' 或 '?')"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:501
msgid "show conflicts in this property"
msgstr "显示此属性的冲突"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:502
msgid "change merged property value in an editor  [edit]"
msgstr "在编辑器中修改已经合并的属性值 [edit]"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:502
msgid "edit property"
msgstr "编辑属性"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:504
msgid "accept edited version of property"
msgstr "接受属性的编辑版本"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:508 ../svn/conflict-callbacks.c:526
#: ../svn/conflict-callbacks.c:539 ../svn/conflict-callbacks.c:555
#: ../svn/conflict-callbacks.c:571 ../svn/conflict-callbacks.c:587
msgid "help"
msgstr "帮助"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:508 ../svn/conflict-callbacks.c:526
#: ../svn/conflict-callbacks.c:539 ../svn/conflict-callbacks.c:555
#: ../svn/conflict-callbacks.c:571 ../svn/conflict-callbacks.c:587
msgid "show this help (also '?')"
msgstr "显示此帮助(同 '?')"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:518
msgid "accept pre-existing item (ignore upstream addition)  [mine-full]"
msgstr "接受已有项 (覆盖进入的项)  [mine-full]"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:521
msgid "accept incoming item (overwrite pre-existing item)  [theirs-full]"
msgstr "接受进入的项 (覆盖已有项)  [theirs-full]"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:533 ../svn/conflict-callbacks.c:545
#: ../svn/conflict-callbacks.c:561 ../svn/conflict-callbacks.c:577
msgid "resolve the conflict later  [postpone]"
msgstr "推迟解决冲突 [postpone]"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:535
msgid "accept current working copy state"
msgstr "接受当前的工作副本路径状态"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:547
msgid "apply update to the move destination  [mine-conflict]"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:550
msgid "mark resolved (the move will become a copy)"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:563
msgid "keep any moves affected by this deletion  [mine-conflict]"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:566 ../svn/conflict-callbacks.c:582
msgid "mark resolved (any affected moves will become copies)"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:579
msgid "keep any moves affected by this replacement  [mine-conflict]"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:616
msgid "Select:"
msgstr "选择:"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:643
#, c-format
msgid " (%s) %s"
msgstr " (%s) %s"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:683
msgid ""
"Words in square brackets are the corresponding --accept option arguments.\n"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:722
#, c-format
msgid ""
"Unrecognized option.\n"
"\n"
msgstr ""
"不能识别的选项。\n"
"\n"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:750
#, c-format
msgid "Conflict discovered in file '%s'.\n"
msgstr "在文件“%s”中发现冲突。\n"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:820
#, c-format
msgid ""
"Invalid option; cannot display conflicts for a binary file.\n"
"\n"
msgstr ""
"无效选项;不能显示二进制文件的冲突。\n"
"\n"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:829
#, c-format
msgid ""
"Invalid option; original files not available.\n"
"\n"
msgstr ""
"无效选项;原始文件不可用。\n"
"\n"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:841
#, c-format
msgid ""
"Invalid option; there's no merged version to diff.\n"
"\n"
msgstr ""
"无效选项;没有已合并的版本来比较差异。\n"
"\n"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:861
#, c-format
msgid ""
"Invalid option; can only resolve text conflicts with the internal merge "
"tool.\n"
"\n"
msgstr ""
"无效选项;只能使用内部合并工具来解决纯文本冲突。\n"
"\n"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:887 ../svn/conflict-callbacks.c:904
#, c-format
msgid ""
"Invalid option.\n"
"\n"
msgstr ""
"无效选项。\n"
"\n"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:913
#, c-format
msgid ""
"Invalid option; cannot choose based on conflicts in a binary file.\n"
"\n"
msgstr ""
"无效选项;不能为二进制文件冲突选择基准。\n"
"\n"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:927
#, c-format
msgid ""
"Invalid option; use diff/edit/merge/launch before choosing 'resolved'.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../svn/conflict-callbacks.c:968
#, c-format
msgid "Conflict for property '%s' discovered on '%s'.\n"
msgstr "属性 “%s” 冲突,位于 “%s”。\n"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Invalid option; please edit the property first.\n"
"\n"
msgstr ""
"无效选项;请先编辑属性。\n"
"\n"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:1063
#, c-format
msgid ""
"Tree conflict on '%s'\n"
"   > %s\n"
msgstr ""
"树冲突于“%s”\n"
"   > %s\n"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:1128
#, c-format
msgid ""
"Conflict discovered when trying to add '%s'.\n"
"An object of the same name already exists.\n"
msgstr ""
"增加 “%s” 时出现冲突。\n"
"同名对象已存在。\n"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:1226
msgid "No editor found; leaving all conflicts."
msgstr "没有发现编辑器;不处理冲突。"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:1235
msgid "Error running editor; leaving all conflicts."
msgstr "执行编辑器错误;不处理冲突。"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:1271
msgid "No merge tool found; leaving all conflicts."
msgstr "没有发现合并工具;不处理冲突。"

#: ../svn/conflict-callbacks.c:1280
msgid "Error running merge tool; leaving all conflicts."
msgstr "执行合并工具错误;不处理冲突。"

#: ../svn/copy-cmd.c:123 ../svn/util.c:957
#, c-format
msgid "'%s': a peg revision is not allowed here"
msgstr "'%s': 此处不允许铆钉版本范围"

#: ../svn/copy-cmd.c:163 ../svn/delete-cmd.c:69 ../svn/mkdir-cmd.c:68
#: ../svn/move-cmd.c:77 ../svn/propedit-cmd.c:260
msgid ""
"Local, non-commit operations do not take a log message or revision properties"
msgstr "本地操作,非提交操作无须日志信息或版本属性"

#: ../svn/diff-cmd.c:208
msgid "'--xml' option only valid with '--summarize' option"
msgstr "“--xml” 选项只能与 “--summarize” 同时使用"

#: ../svn/diff-cmd.c:299
msgid "'--new' option only valid with '--old' option"
msgstr "“--new” 选项只能与 “--old” 同时使用"

#: ../svn/diff-cmd.c:317
msgid ""
"'svn diff [-r N[:M]] [TARGET[@REV]...]' does not support mixed target types. "
"Try using the --old and --new options or one of the shorthand invocations "
"listed in 'svn help diff'."
msgstr ""
"“svn diff [-r N[:M]] [TARGET[@REV]...]”不支持混合目标类型。请尝试使用 --old "
"和 --new 选项或者“svn help diff”列出的缩写。"

#: ../svn/diff-cmd.c:355
#, c-format
msgid "Path '%s' not relative to base URLs"
msgstr "路径“%s”不是相对于基础 URL"

#: ../svn/export-cmd.c:113
msgid ""
"Destination directory exists; please remove the directory or use --force to "
"overwrite"
msgstr "目的目录已存在;请删除目录或用 --force 来覆盖目录"

#: ../svn/export-cmd.c:122 ../svn/list-cmd.c:412 ../svn/switch-cmd.c:188
#: ../svn/update-cmd.c:177
msgid "Failure occurred processing one or more externals definitions"
msgstr "处理一个或更多的外部定义失败"

#: ../svn/file-merge.c:135 ../svn/file-merge.c:785
msgid "Could not write data to merged file"
msgstr "无法写入数据到已经合并文件"

#: ../svn/file-merge.c:491
msgid "Could not write data to temporary file"
msgstr "无法写入数据到临时文件"

#: ../svn/file-merge.c:600
msgid "Conflicting section found during merge:"
msgstr ""

#: ../svn/file-merge.c:603
#, c-format
msgid "(1) their version (at line %lu)"
msgstr "(1) 他们的版本 (第 %lu 行)"

#: ../svn/file-merge.c:608
#, c-format
msgid "(2) your version (at line %lu)"
msgstr "(2) 你的版本 (第 %lu 行)"

#: ../svn/file-merge.c:657
msgid ""
"Select: (1) use their version, (2) use your version,\n"
"        (e1) edit their version and use the result,\n"
"        (e2) edit your version and use the result,\n"
"        (eb) edit both versions and use the result,\n"
"        (p) postpone this conflicting section leaving conflict markers,\n"
"        (a) abort file merge and return to main menu: "
msgstr ""

#: ../svn/file-merge.c:868
#, c-format
msgid "Merging '%s'.\n"
msgstr "正在合并“%s”。\n"

#: ../svn/file-merge.c:915
#, c-format
msgid "Merge of '%s' aborted.\n"
msgstr "路径 '%s' 的合并中止。\n"

#: ../svn/file-merge.c:933
#, c-format
msgid ""
"Could not write merged result to '%s', saved instead at '%s'.\n"
"'%s' remains in conflict.\n"
msgstr ""

#: ../svn/file-merge.c:951
#, c-format
msgid "Merge of '%s' completed (remains in conflict).\n"
msgstr "“%s”的合并完成(仍旧处于冲突状态)。\n"

#: ../svn/file-merge.c:955
#, c-format
msgid "Merge of '%s' completed.\n"
msgstr "“%s”的合并完成。\n"

#: ../svn/help-cmd.c:53
#, c-format
msgid ""
"usage: svn <subcommand> [options] [args]\n"
"Subversion command-line client, version %s.\n"
"Type 'svn help <subcommand>' for help on a specific subcommand.\n"
"Type 'svn --version' to see the program version and RA modules\n"
"  or 'svn --version --quiet' to see just the version number.\n"
"\n"
"Most subcommands take file and/or directory arguments, recursing\n"
"on the directories.  If no arguments are supplied to such a\n"
"command, it recurses on the current directory (inclusive) by default.\n"
"\n"
"Available subcommands:\n"
msgstr ""
"用法: svn <subcommand> [options] [args]\n"
"Subversion 命令行客户端,版本 %s。\n"
"使用“svn help <subcommand>” 显示子命令的帮助信息。\n"
"使用“svn --version”查看程序的版本号和版本库访问模块,或者\n"
"使用“svn --version --quiet”只查看程序的版本号。\n"
"\n"
"大多数的子命令可接受文件或目录参数,对目录进行递归处理。\n"
"如果没有指定参数,默认对当前目录(包含当前目录)递归处理。\n"
"\n"
"可用的子命令: \n"

#: ../svn/help-cmd.c:66
msgid ""
"Subversion is a tool for version control.\n"
"For additional information, see http://subversion.apache.org/\n"
msgstr ""
"Subversion 是版本控制工具。\n"
"欲取得详细资料,请参阅 http://subversion.apache.org/\n"

#: ../svn/help-cmd.c:73 ../svnrdump/svnrdump.c:659 ../svnsync/svnsync.c:1856
msgid ""
"The following repository access (RA) modules are available:\n"
"\n"
msgstr ""
"可使用以下的版本库访问模块: \n"
"\n"

#: ../svn/help-cmd.c:127
msgid ""
"WARNING: Plaintext password storage is enabled!\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../svn/import-cmd.c:87
msgid "Repository URL required when importing"
msgstr "导入时必须提供版本库的URL"

#: ../svn/import-cmd.c:91
msgid "Too many arguments to import command"
msgstr "导入命令参数太多"

#: ../svn/import-cmd.c:107
#, c-format
msgid "Invalid URL '%s'"
msgstr "无效URL“%s”"

#: ../svn/info-cmd.c:95
msgid "Resource is not under version control."
msgstr "资源尚未纳入版本控制"

#: ../svn/info-cmd.c:266 ../svnadmin/svnadmin.c:1774
#, c-format
msgid "Path: %s\n"
msgstr "路径: %s\n"

#: ../svn/info-cmd.c:273
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "名称: %s\n"

#: ../svn/info-cmd.c:277
#, c-format
msgid "Working Copy Root Path: %s\n"
msgstr "工作副本根目录: %s\n"

#: ../svn/info-cmd.c:283
#, c-format
msgid "URL: %s\n"
msgstr "URL: %s\n"

#: ../svn/info-cmd.c:286
#, c-format
msgid "Relative URL: ^/%s\n"
msgstr "正确的相对 URL: ^/%s\n"

#: ../svn/info-cmd.c:293
#, c-format
msgid "Repository Root: %s\n"
msgstr "版本库根: %s\n"

#: ../svn/info-cmd.c:297
#, c-format
msgid "Repository UUID: %s\n"
msgstr "版本库 UUID: %s\n"

#: ../svn/info-cmd.c:301
#, c-format
msgid "Revision: %ld\n"
msgstr "版本: %ld\n"

#: ../svn/info-cmd.c:306
#, c-format
msgid "Node Kind: file\n"
msgstr "节点种类: 文件\n"

#: ../svn/info-cmd.c:310
#, c-format
msgid "Node Kind: directory\n"
msgstr "节点种类: 目录\n"

#: ../svn/info-cmd.c:314
#, c-format
msgid "Node Kind: none\n"
msgstr "节点种类: 无\n"

#: ../svn/info-cmd.c:319
#, c-format
msgid "Node Kind: unknown\n"
msgstr "节点种类: 未知\n"

#: ../svn/info-cmd.c:328
#, c-format
msgid "Schedule: normal\n"
msgstr "调度: 正常\n"

#: ../svn/info-cmd.c:332
#, c-format
msgid "Schedule: add\n"
msgstr "调度: 增加\n"

#: ../svn/info-cmd.c:336
#, c-format
msgid "Schedule: delete\n"
msgstr "调度: 删除\n"

#: ../svn/info-cmd.c:340
#, c-format
msgid "Schedule: replace\n"
msgstr "调度: 替换\n"

#: ../svn/info-cmd.c:356
#, c-format
msgid "Depth: empty\n"
msgstr "深度: 空\n"

#: ../svn/info-cmd.c:360
#, c-format
msgid "Depth: files\n"
msgstr "深度: 文件\n"

#: ../svn/info-cmd.c:364
#, c-format
msgid "Depth: immediates\n"
msgstr "深度: 直接\n"

#: ../svn/info-cmd.c:368
#, c-format
msgid "Depth: exclude\n"
msgstr "深度: 排除\n"

#. Other depths should never happen here.
#: ../svn/info-cmd.c:379
#, c-format
msgid "Depth: INVALID\n"
msgstr "深度: 非法\n"

#: ../svn/info-cmd.c:383
#, c-format
msgid "Copied From URL: %s\n"
msgstr "从URL %s 复制: \n"

#: ../svn/info-cmd.c:387
#, c-format
msgid "Copied From Rev: %ld\n"
msgstr "从版本 %ld 复制: \n"

#: ../svn/info-cmd.c:396 ../svn/info-cmd.c:398
#, c-format
msgid "Moved From: %s\n"
msgstr "移自: %s\n"

#: ../svn/info-cmd.c:409 ../svn/info-cmd.c:411
#, c-format
msgid "Moved To: %s\n"
msgstr "移到: %s\n"

#: ../svn/info-cmd.c:417
#, c-format
msgid "Last Changed Author: %s\n"
msgstr "最后修改的作者: %s\n"

#: ../svn/info-cmd.c:421
#, c-format
msgid "Last Changed Rev: %ld\n"
msgstr "最后修改的版本: %ld\n"

#: ../svn/info-cmd.c:426
msgid "Last Changed Date"
msgstr "最后修改的时间"

#: ../svn/info-cmd.c:432
msgid "Text Last Updated"
msgstr "文本最后更新"

#: ../svn/info-cmd.c:435
#, c-format
msgid "Checksum: %s\n"
msgstr "校验和: %s\n"

#: ../svn/info-cmd.c:456
#, c-format
msgid "Conflict Previous Base File: %s\n"
msgstr "与之前的参考文件冲突: %s\n"

#: ../svn/info-cmd.c:463
#, c-format
msgid "Conflict Previous Working File: %s\n"
msgstr "与之前的工作文件冲突: %s\n"

#: ../svn/info-cmd.c:470
#, c-format
msgid "Conflict Current Base File: %s\n"
msgstr "与当前的参考文件冲突: %s\n"

#: ../svn/info-cmd.c:479
#, c-format
msgid "Conflict Properties File: %s\n"
msgstr "属性冲突的文件: %s\n"

#: ../svn/info-cmd.c:491
msgid "Tree conflict"
msgstr "树冲突"

#: ../svn/info-cmd.c:517
msgid "Source  left"
msgstr "源      左边"

#: ../svn/info-cmd.c:526
msgid "Source right"
msgstr "源      右边"

#: ../svn/info-cmd.c:535
#, c-format
msgid "Lock Token: %s\n"
msgstr "锁定令牌: %s\n"

#: ../svn/info-cmd.c:539
#, c-format
msgid "Lock Owner: %s\n"
msgstr "锁定所有者: %s\n"

#: ../svn/info-cmd.c:544
msgid "Lock Created"
msgstr "已创建锁定"

#: ../svn/info-cmd.c:548
msgid "Lock Expires"
msgstr "锁定过期"

#: ../svn/info-cmd.c:556
#, c-format
msgid ""
"Lock Comment (%i line):\n"
"%s\n"
msgid_plural ""
"Lock Comment (%i lines):\n"
"%s\n"
msgstr[0] ""
"锁定注释(%i 行): \n"
"%s\n"

#: ../svn/info-cmd.c:565
#, c-format
msgid "Changelist: %s\n"
msgstr "修改列表: %s\n"

#: ../svn/info-cmd.c:679
msgid "Could not display info for all targets because some targets don't exist"
msgstr "因为一些目标不存在,所以不能显示全部目标"

#: ../svn/list-cmd.c:73
msgid "%b %d %H:%M"
msgstr "%b %d %H:%M"

#: ../svn/list-cmd.c:75
msgid "%b %d  %Y"
msgstr "%Y-%m-%d"

#: ../svn/list-cmd.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Listing external '%s' defined on '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
"正在取得外部项目至 '%s':\n"

#: ../svn/list-cmd.c:421
msgid "Could not list all targets because some targets don't exist"
msgstr "因为一些目标不存在,所以不能列出全部目标"

#: ../svn/lock-cmd.c:58
msgid "Lock comment contains a zero byte"
msgstr "加锁注释中有一个零字节"

#: ../svn/log-cmd.c:144
msgid "\n"
msgstr "\n"

#: ../svn/log-cmd.c:354
msgid "(no author)"
msgstr "(没有作者信息)"

#: ../svn/log-cmd.c:360
msgid "(no date)"
msgstr "(没有时间信息)"

#: ../svn/log-cmd.c:385
#, c-format
msgid " | %d line"
msgid_plural " | %d lines"
msgstr[0] " | %d 行"

#: ../svn/log-cmd.c:401
#, c-format
msgid "Changed paths:\n"
msgstr "改变的路径: \n"

#: ../svn/log-cmd.c:418
#, c-format
msgid " (from %s:%ld)"
msgstr " (从 %s:%ld)"

#: ../svn/log-cmd.c:434
#, c-format
msgid "Reverse merged via:"
msgstr "已经撤销合并,通过:"

#: ../svn/log-cmd.c:436
#, c-format
msgid "Merged via:"
msgstr "合并通过: "

#: ../svn/log-cmd.c:689
msgid "'with-all-revprops' option only valid in XML mode"
msgstr "只有在 XML 模式 “with-all-revprops” 选项才有效"

#: ../svn/log-cmd.c:693
msgid "'with-no-revprops' option only valid in XML mode"
msgstr "只有在 XML 模式 “with-no-revprops” 选项才有效"

#: ../svn/log-cmd.c:697
msgid "'with-revprop' option only valid in XML mode"
msgstr "只有在 XML 模式 “with-revprop” 选项才有效"

#: ../svn/log-cmd.c:704
msgid "'diff' option is not supported in XML mode"
msgstr "在 XML 模式不支持 'diff' 选项"

#: ../svn/log-cmd.c:710
msgid "'quiet' and 'diff' options are mutually exclusive"
msgstr "'quiet' 与 'diff' 选项是互斥的"

#: ../svn/log-cmd.c:714
msgid "'diff-cmd' option requires 'diff' option"
msgstr "'diff-cmd' 选项需要 'diff' 选项"

#: ../svn/log-cmd.c:718
msgid "'internal-diff' option requires 'diff' option"
msgstr "'internal-diff' 选项需要 'diff' 选项"

#: ../svn/log-cmd.c:722
msgid "'extensions' option requires 'diff' option"
msgstr "'extensions' 选项徐啊哟 'diff' 选项"

#: ../svn/log-cmd.c:727
msgid "'depth' option requires 'diff' option"
msgstr "'depth' 选项需要 'diff' 选项"

#: ../svn/log-cmd.c:743
msgid "-c and -r are mutually exclusive"
msgstr "-c 与 -r 是互斥的"

#: ../svn/log-cmd.c:775
#, c-format
msgid ""
"Only relative paths can be specified after a URL for 'svn log', but '%s' is "
"not a relative path"
msgstr "对于 'svn log',在 URL 后只能指定相对路径,但 '%s' 不是相对路径"

#: ../svn/log-cmd.c:821
#, c-format
msgid "cannot assign with 'with-revprop' option (drop the '=')"
msgstr "选项 'with-revprop' 不接受赋值(请删除 '=')"

#: ../svn/merge-cmd.c:107 ../svn/merge-cmd.c:131
#, c-format
msgid "--- Merging\n"
msgstr "--- 正在合并\n"

#: ../svn/merge-cmd.c:175
msgid "-r and -c can't be used with --reintegrate"
msgstr "-r 和 -c 不能与 --reintegrate 共存"

#: ../svn/merge-cmd.c:230
msgid "Merge source required"
msgstr "需要合并源"

#: ../svn/merge-cmd.c:276
msgid "Second revision required"
msgstr "需要第二个版本"

#: ../svn/merge-cmd.c:285 ../svn/merge-cmd.c:312 ../svn/mergeinfo-cmd.c:267
#: ../svnadmin/svnadmin.c:1749 ../svnlook/svnlook.c:2060
#: ../svnlook/svnlook.c:2253 ../svnlook/svnlook.c:2357
#: ../svnlook/svnlook.c:2392
msgid "Too many arguments given"
msgstr "参数过多"

#: ../svn/merge-cmd.c:302
msgid "Cannot specify a revision range with two URLs"
msgstr "不能对两个 URL 指定版本范围"

#: ../svn/merge-cmd.c:406
msgid "--reintegrate cannot be used with --ignore-ancestry"
msgstr "--reintegrate 不能与 --ignore-ancestry 共存"

#: ../svn/merge-cmd.c:411
msgid "--reintegrate cannot be used with --record-only"
msgstr "--reintegrate 不能与 --record-only 共存"

#: ../svn/merge-cmd.c:416
msgid "--depth cannot be used with --reintegrate"
msgstr "--depth 不能与 --reintegrate 共存"

#: ../svn/merge-cmd.c:421
msgid "--force cannot be used with --reintegrate"
msgstr "--force 不能与 --reintegrate 共存"

#: ../svn/merge-cmd.c:426
msgid "--reintegrate can only be used with a single merge source"
msgstr "--reintegrate 只能用于单一合并源"

#: ../svn/merge-cmd.c:430
msgid "--allow-mixed-revisions cannot be used with --reintegrate"
msgstr "--allow-mixed-revisions 不能与 --reintegrate 共存"

#: ../svn/merge-cmd.c:445
msgid ""
"Merge tracking not possible, use --ignore-ancestry or\n"
"fix invalid mergeinfo in target with 'svn propset'"
msgstr ""
"不能执行合并跟踪,对目标使用“svn propset”修正非法合并信息,或者使用选项\n"
"--ignore-ancestry"

#: ../svn/mergeinfo-cmd.c:171
msgid "last full merge"
msgstr ""

#: ../svn/mergeinfo-cmd.c:171
msgid "youngest common ancestor"
msgstr ""

#: ../svn/mergeinfo-cmd.c:172
msgid "repository path"
msgstr "版本库路径"

#: ../svn/mergeinfo-cmd.c:172
msgid "tip of branch"
msgstr ""

#: ../svn/mergeinfo-cmd.c:264
msgid "Not enough arguments given"
msgstr "没有提供足够的参数"

#: ../svn/mergeinfo-cmd.c:342
msgid "--revision (-r) option valid only with --show-revs option"
msgstr "--revision (-r) 选项只能与 --show-revs 同时使用"

#: ../svn/mergeinfo-cmd.c:346
msgid "Depth specification options valid only with --show-revs option"
msgstr ""

#: ../svn/mkdir-cmd.c:92
msgid "Try 'svn add' or 'svn add --non-recursive' instead?"
msgstr "尝试用 “svn add”或 “svn add --non-recursive”代替?"

#: ../svn/mkdir-cmd.c:98
msgid "Try 'svn mkdir --parents' instead?"
msgstr "尝试 “svn mkdir --parents”?"

#: ../svn/notify.c:132
#, c-format
msgid "%d remaining"
msgid_plural "%d remaining"
msgstr[0] "剩余 %d"

#: ../svn/notify.c:141
#, c-format
msgid "and %d already resolved"
msgid_plural "and %d already resolved"
msgstr[0] "%d 个已经解决"

#: ../svn/notify.c:163 ../svn/status-cmd.c:90
#, c-format
msgid "Summary of conflicts:\n"
msgstr "冲突概要:\n"

#: ../svn/notify.c:169
#, c-format
msgid "  Text conflicts: %d\n"
msgstr "  正文冲突:%d\n"

#: ../svn/notify.c:173
#, c-format
msgid "  Property conflicts: %d\n"
msgstr "  属性冲突:%d\n"

#: ../svn/notify.c:177
#, c-format
msgid "  Tree conflicts: %d\n"
msgstr "  树冲突:%d\n"

#: ../svn/notify.c:184
#, c-format
msgid "  Text conflicts: %s (%s)\n"
msgstr "  正文冲突:%s (%s)\n"

#: ../svn/notify.c:189
#, c-format
msgid "  Property conflicts: %s (%s)\n"
msgstr "  属性冲突:%s (%s)\n"

#: ../svn/notify.c:194
#, c-format
msgid "  Tree conflicts: %s (%s)\n"
msgstr "  树冲突:%s (%s)\n"

#: ../svn/notify.c:200
#, c-format
msgid "  Skipped paths: %d\n"
msgstr "  跳过的路径:%d\n"

#: ../svn/notify.c:235
#, c-format
msgid "Skipped missing target: '%s'\n"
msgstr "跳过缺少的目标: “%s”\n"

#: ../svn/notify.c:242
#, c-format
msgid "Skipped target: '%s' -- copy-source is missing\n"
msgstr "跳过目标: '%s' -- copy-source 丢失\n"

#: ../svn/notify.c:249
#, c-format
msgid "Skipped '%s'\n"
msgstr "跳过“%s”\n"

#: ../svn/notify.c:256
#, c-format
msgid "Skipped '%s' -- An obstructing working copy was found\n"
msgstr "忽略“%s” -- 发现障碍工作副本\n"

#: ../svn/notify.c:263
#, c-format
msgid "Skipped '%s' -- Has no versioned parent\n"
msgstr "已跳过 '%s' -- 没有已版本控制的父亲\n"

#: ../svn/notify.c:270
#, c-format
msgid "Skipped '%s' -- Access denied\n"
msgstr "已跳过 '%s' -- 拒绝访问\n"

#: ../svn/notify.c:277
#, c-format
msgid "Skipped '%s' -- Node remains in conflict\n"
msgstr "已跳过 '%s' -- 节点处于冲突状态\n"

#: ../svn/notify.c:358
#, c-format
msgid "Restored '%s'\n"
msgstr "已还原“%s”\n"

#: ../svn/notify.c:364
#, c-format
msgid "Reverted '%s'\n"
msgstr "已恢复“%s”\n"

#: ../svn/notify.c:370
#, c-format
msgid "Failed to revert '%s' -- try updating instead.\n"
msgstr "无法恢复“%s”-- 请改用更新试试。\n"

#: ../svn/notify.c:378
#, c-format
msgid "Resolved conflicted state of '%s'\n"
msgstr "“%s”的冲突状态已解决\n"

#: ../svn/notify.c:473 ../svn/notify.c:513
#, c-format
msgid ">         applied hunk ## -%lu,%lu +%lu,%lu ## with offset %s"
msgstr ">         已应用块 ## -%lu,%lu +%lu,%lu ##,偏移 %s"

#: ../svn/notify.c:490 ../svn/notify.c:527
#, c-format
msgid ">         applied hunk @@ -%lu,%lu +%lu,%lu @@ with offset %s"
msgstr ">         已应用块 @@ -%lu,%lu +%lu,%lu @@ 偏移 %s"

#: ../svn/notify.c:548
#, c-format
msgid ">         applied hunk ## -%lu,%lu +%lu,%lu ## with fuzz %lu (%s)\n"
msgstr ">         已应用块 ## -%lu,%lu +%lu,%lu ## 模糊 %lu (%s)\n"

#: ../svn/notify.c:558
#, c-format
msgid ">         applied hunk @@ -%lu,%lu +%lu,%lu @@ with fuzz %lu\n"
msgstr ">         已应用块 @@ -%lu,%lu +%lu,%lu @@ 模糊 %lu\n"

#: ../svn/notify.c:576
#, c-format
msgid ">         rejected hunk ## -%lu,%lu +%lu,%lu ## (%s)\n"
msgstr ">         已拒绝块 ## -%lu,%lu +%lu,%lu ## (%s)\n"

#: ../svn/notify.c:585
#, c-format
msgid ">         rejected hunk @@ -%lu,%lu +%lu,%lu @@\n"
msgstr ">         已拒绝的块 @@ -%lu,%lu +%lu,%lu @@\n"

#: ../svn/notify.c:599
#, c-format
msgid ">         hunk ## -%lu,%lu +%lu,%lu ## already applied (%s)\n"
msgstr ">         块 ## -%lu,%lu +%lu,%lu ## 已经应用 (%s)\n"

#: ../svn/notify.c:609
#, c-format
msgid ">         hunk @@ -%lu,%lu +%lu,%lu @@ already applied\n"
msgstr ">         块 @@ -%lu,%lu +%lu,%lu @@ 已经应用\n"

#: ../svn/notify.c:669
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Fetching external item into '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
"正在取得外部项目至 '%s':\n"

#: ../svn/notify.c:695
#, c-format
msgid "Error handling externals definition for '%s':"
msgstr "处理外部引用“%s”时出错:"

#: ../svn/notify.c:708
#, c-format
msgid "Updating '%s':\n"
msgstr "正在升级 '%s':\n"

#: ../svn/notify.c:722
#, c-format
msgid "Exported external at revision %ld.\n"
msgstr "已导出版本 %ld 的外部项目。\n"

#: ../svn/notify.c:723
#, c-format
msgid "Exported revision %ld.\n"
msgstr "已导出版本 %ld。\n"

#: ../svn/notify.c:731
#, c-format
msgid "Checked out external at revision %ld.\n"
msgstr "取出版本 %ld 的外部项目。\n"

#: ../svn/notify.c:732
#, c-format
msgid "Checked out revision %ld.\n"
msgstr "取出版本 %ld。\n"

#: ../svn/notify.c:743
#, c-format
msgid "Updated external to revision %ld.\n"
msgstr "更新外部项目至版本 %ld。\n"

#: ../svn/notify.c:744
#, c-format
msgid "Updated to revision %ld.\n"
msgstr "更新到版本 %ld。\n"

#: ../svn/notify.c:752
#, c-format
msgid "External at revision %ld.\n"
msgstr "外部项目版本 %ld。\n"

#: ../svn/notify.c:753
#, c-format
msgid "At revision %ld.\n"
msgstr "版本 %ld。\n"

#: ../svn/notify.c:765
#, c-format
msgid "External export complete.\n"
msgstr "完成外部项目导出。\n"

#: ../svn/notify.c:766
#, c-format
msgid "Export complete.\n"
msgstr "完成导出。\n"

#: ../svn/notify.c:773
#, c-format
msgid "External checkout complete.\n"
msgstr "完成取出外部项目。\n"

#: ../svn/notify.c:774
#, c-format
msgid "Checkout complete.\n"
msgstr "完成取出。\n"

#: ../svn/notify.c:781
#, c-format
msgid "External update complete.\n"
msgstr "完成外部项目更新。\n"

#: ../svn/notify.c:782
#, c-format
msgid "Update complete.\n"
msgstr "完成更新。\n"

#: ../svn/notify.c:798
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Performing status on external item at '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
"对外部项目“%s”进行状态检查:\n"

#: ../svn/notify.c:806
#, c-format
msgid "Status against revision: %6ld\n"
msgstr "版本 %6ld 的状态\n"

#: ../svn/notify.c:815
#, c-format
msgid "Sending copy of       %s\n"
msgstr "正在发送副本          %s\n"

#: ../svn/notify.c:816
#, c-format
msgid "Sending        %s\n"
msgstr "正在发送       %s\n"

#: ../svn/notify.c:827
#, c-format
msgid "Adding copy of (bin)  %s\n"
msgstr "正在增加 (二进制)     %s\n"

#: ../svn/notify.c:828
#, c-format
msgid "Adding  (bin)  %s\n"
msgstr "正在增加 (二进制) %s\n"

#: ../svn/notify.c:836
#, c-format
msgid "Adding copy of        %s\n"
msgstr "正在增加副本          %s\n"

#: ../svn/notify.c:837
#, c-format
msgid "Adding         %s\n"
msgstr "正在增加       %s\n"

#: ../svn/notify.c:846
#, c-format
msgid "Deleting copy of      %s\n"
msgstr "正在删除副本          %s\n"

#: ../svn/notify.c:847
#, c-format
msgid "Deleting       %s\n"
msgstr "正在删除       %s\n"

#: ../svn/notify.c:856
#, c-format
msgid "Replacing copy of     %s\n"
msgstr "正在替换副本          %s\n"

#: ../svn/notify.c:857
#, c-format
msgid "Replacing      %s\n"
msgstr "正在替换       %s\n"

#: ../svn/notify.c:867 ../svnsync/sync.c:327
#, c-format
msgid "Transmitting file data "
msgstr "传输文件数据"

#: ../svn/notify.c:876 ../svnadmin/svnadmin.c:1728
#, c-format
msgid "'%s' locked by user '%s'.\n"
msgstr "“%s”被用户“%s”锁定。\n"

#: ../svn/notify.c:882
#, c-format
msgid "'%s' unlocked.\n"
msgstr "“%s”解除锁定。\n"

#: ../svn/notify.c:909
#, c-format
msgid "--- Merging differences between repository URLs into '%s':\n"
msgstr "--- 正在合并版本库 URL 之间的差异到 “%s”:\n"

#: ../svn/notify.c:914
#, c-format
msgid "--- Merging r%ld into '%s':\n"
msgstr "--- 正在合并 r%ld 到 “%s”:\n"

#: ../svn/notify.c:918
#, c-format
msgid "--- Reverse-merging r%ld into '%s':\n"
msgstr "--- 正在反向合并 r%ld 到 “%s”:\n"

#: ../svn/notify.c:922
#, c-format
msgid "--- Merging r%ld through r%ld into '%s':\n"
msgstr "--- 正在合并 r%ld,经由 r%ld,到 “%s”:\n"

#: ../svn/notify.c:928
#, c-format
msgid "--- Reverse-merging r%ld through r%ld into '%s':\n"
msgstr "--- 正在反向合并 r%ld,经由 r%ld,到 “%s”:\n"

#: ../svn/notify.c:940
#, c-format
msgid "--- Recording mergeinfo for merge between repository URLs into '%s':\n"
msgstr "--- 记录版本库 URL 之间的合并信息到“%s”:\n"

#: ../svn/notify.c:950
#, c-format
msgid "--- Recording mergeinfo for merge of r%ld into '%s':\n"
msgstr "--- 记录合并 r%ld 到“%s”的信息:\n"

#: ../svn/notify.c:955
#, c-format
msgid "--- Recording mergeinfo for reverse merge of r%ld into '%s':\n"
msgstr "--- 记录反向合并 r%ld 到“%s”的信息:\n"

#: ../svn/notify.c:960
#, c-format
msgid "--- Recording mergeinfo for merge of r%ld through r%ld into '%s':\n"
msgstr "--- 记录合并 r%ld,经由 r%ld,到“%s”的信息:\n"

#: ../svn/notify.c:965
#, c-format
msgid ""
"--- Recording mergeinfo for reverse merge of r%ld through r%ld into '%s':\n"
msgstr "--- 记录反向合并 r%ld,经由 r%ld,到“%s”的信息:\n"

#: ../svn/notify.c:975
#, c-format
msgid "--- Eliding mergeinfo from '%s':\n"
msgstr "--- 正在从 '%s' 删除合并信息:\n"

#: ../svn/notify.c:983
#, c-format
msgid "--- Merging differences between foreign repository URLs into '%s':\n"
msgstr "--- 正在合并外部版本库 URL 之间的差异到 “%s”:\n"

#: ../svn/notify.c:989
#, c-format
msgid "--- Merging (from foreign repository) r%ld into '%s':\n"
msgstr "--- 正在合并(从外部版本库) r%ld 到 “%s”:\n"

#: ../svn/notify.c:994
#, c-format
msgid "--- Reverse-merging (from foreign repository) r%ld into '%s':\n"
msgstr "--- 正在反向合并(从外部版本库) r%ld 到 “%s”:\n"

#: ../svn/notify.c:999
#, c-format
msgid "--- Merging (from foreign repository) r%ld through r%ld into '%s':\n"
msgstr "--- 正在合并(从外部版本库) r%ld,经由 r%ld,到 “%s”:\n"

#: ../svn/notify.c:1005
#, c-format
msgid ""
"--- Reverse-merging (from foreign repository) r%ld through r%ld into '%s':\n"
msgstr "--- 正在反向合并(从外部版本库) r%ld,经由 r%ld,到 “%s”:\n"

#: ../svn/notify.c:1041
#, c-format
msgid "property '%s' set on '%s'\n"
msgstr "设置属性 “%s” 于 “%s”\n"

#: ../svn/notify.c:1049
#, c-format
msgid "property '%s' deleted from '%s'.\n"
msgstr "删除属性 “%s” 于 “%s”。\n"

#: ../svn/notify.c:1057
#, c-format
msgid "Attempting to delete nonexistent property '%s' on '%s'\n"
msgstr "试图删除不存在的属性“%s”于“%s”\n"

#: ../svn/notify.c:1066
#, c-format
msgid "property '%s' set on repository revision %ld\n"
msgstr "设定属性 “%s” 于版本库版本 %ld\n"

#: ../svn/notify.c:1074
#, c-format
msgid "property '%s' deleted from repository revision %ld\n"
msgstr "删除属性 “%s” 于版本库版本 %ld\n"

#: ../svn/notify.c:1081
#, c-format
msgid "Upgraded '%s'\n"
msgstr "已升级的“%s”\n"

#: ../svn/notify.c:1087
#, c-format
msgid "Redirecting to URL '%s':\n"
msgstr "正在重定向到 URL '%s':\n"

#: ../svn/notify.c:1115
#, c-format
msgid "--- Copying from foreign repository URL '%s':\n"
msgstr "--- 正在从外部版本库 URL '%s' 复制:\n"

#: ../svn/notify.c:1124
#, c-format
msgid "Breaking move with source path '%s'\n"
msgstr "源路径“%s”移动失败\n"

#: ../svn/propdel-cmd.c:88
#, c-format
msgid "Cannot specify revision for deleting versioned property '%s'"
msgstr "删除纳入版本控制的属性 “%s” 时不可指定版本"

#: ../svn/propedit-cmd.c:62 ../svn/propedit-cmd.c:341
#, c-format
msgid "Set new value for property '%s' on '%s'\n"
msgstr "属性 “%s” 于 “%s” 被设为新值\n"

#: ../svn/propedit-cmd.c:96 ../svn/propset-cmd.c:97
msgid ""
"--encoding option applies only to textual Subversion-controlled properties"
msgstr "--encoding 选项只能用于 Subversion 的文本属性"

#: ../svn/propedit-cmd.c:162
#, c-format
msgid "Set new value for property '%s' on revision %ld\n"
msgstr "属性 “%s” 于版本 %ld 被设为新值\n"

#: ../svn/propedit-cmd.c:168
#, c-format
msgid "No changes to property '%s' on revision %ld\n"
msgstr "属性 “%s” 于版本 %ld 没有改变\n"

#: ../svn/propedit-cmd.c:176
#, c-format
msgid "Cannot specify revision for editing versioned property '%s'"
msgstr "编辑纳入版本控制的属性 “%s” 时不可指定版本"

#: ../svn/propedit-cmd.c:204 ../svn/propset-cmd.c:172
msgid "Explicit target argument required"
msgstr "必须明确地提供目标参数"

#: ../svn/propedit-cmd.c:271
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a working copy path"
msgstr "“%s”不像是工作副本路径"

#: ../svn/propedit-cmd.c:348
#, c-format
msgid "No changes to property '%s' on '%s'\n"
msgstr "属性 “%s” 于 “%s” 没有改变\n"

#: ../svn/propget-cmd.c:66
msgid "Error writing to stream"
msgstr "写入流出错"

#: ../svn/propget-cmd.c:186 ../svn/proplist-cmd.c:156
#: ../svn/proplist-cmd.c:160 ../svnlook/svnlook.c:1753
#: ../svnlook/svnlook.c:1907
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Inherited properties on '%s',\n"
"from '%s':\n"
msgstr "版本 %ld 上的未纳入版本控制的属性: \n"

#. Not a --revprop
#: ../svn/propget-cmd.c:196 ../svn/proplist-cmd.c:175
#: ../svnlook/svnlook.c:1789 ../svnlook/svnlook.c:1942
#, c-format
msgid "Properties on '%s':\n"
msgstr "“%s” 上的属性: \n"

#: ../svn/propget-cmd.c:326
msgid "--verbose cannot be used with --revprop or --strict or --xml"
msgstr "--verbose 不能与 --revprop, --strict 或 --xml 共存"

#: ../svn/propget-cmd.c:358 ../svn/proplist-cmd.c:214
msgid "--show-inherited-props can't be used with --revprop"
msgstr "--show-inherited-props 不能与 --revprop 共存"

#: ../svn/propget-cmd.c:425
msgid ""
"Strict output of property values only available for single-target, non-"
"recursive propget operations"
msgstr "精确的输出属性值只适用于单一目标的非递归操作 propget"

#: ../svn/proplist-cmd.c:246
#, c-format
msgid "Unversioned properties on revision %ld:\n"
msgstr "版本 %ld 上的未纳入版本控制的属性: \n"

#: ../svn/proplist-cmd.c:321
msgid ""
"Could not display properties of all targets because some targets don't exist"
msgstr "因为一些目标不存在,所以不能显示全部目标的属性"

#: ../svn/proplist-cmd.c:326
msgid ""
"Could not display properties of all targets because some targets are not "
"versioned"
msgstr "因为一些目标没有版本化,所以不能显示全部目标的属性"

#: ../svn/props.c:66
msgid ""
"Must specify the revision as a number, a date or 'HEAD' when operating on a "
"revision property"
msgstr "操作版本属性时,必须指定数字、日期形式的版本号或“HEAD”。"

#: ../svn/props.c:73
msgid "Wrong number of targets specified"
msgstr "指定的目标数目错误"

#: ../svn/props.c:82
msgid "Either a URL or versioned item is required"
msgstr "必须提供URL或纳入版本控制的项目"

#: ../svn/props.c:107
#, c-format
msgid ""
"To turn off the %s property, use 'svn propdel';\n"
"setting the property to '%s' will not turn it off."
msgstr ""
"使用 “svn propdel” 关闭属性 %s;\n"
"设置属性为 “%s” 不会关闭它。"

#: ../svn/props.c:177
#, c-format
msgid "(To set the '%s' property, re-run with '--force'.)"
msgstr "(请使用“--force”重新执行,设置“%s”属性。)"

#: ../svn/props.c:182
#, c-format
msgid "(To edit the '%s' property, re-run with '--force'.)"
msgstr "(请使用“--force”重新执行,编辑“%s”属性。)"

#: ../svn/props.c:188
#, c-format
msgid "(To use the '%s' property, re-run with '--force'.)"
msgstr "(请使用“--force”重新执行,使用“%s”属性。)"

#: ../svn/props.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid %s property name; re-run with '--force' to set it"
msgstr "“%s”不是有效的 Subversion 属性名称"

#: ../svn/props.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid %s property name; re-run with '--force' to edit it"
msgstr "“%s”不是有效的 Subversion 属性名称"

#: ../svn/props.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid %s property name; re-run with '--force' to use it"
msgstr "“%s”不是有效的 Subversion 属性名称"

#: ../svn/props.c:281 ../svn/props.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid %s property name; did you mean '%s'?\n"
"%s"
msgstr "“%s”不是有效的 Subversion 属性名称"

#: ../svn/props.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid %s property name\n"
"Did you mean '%s' or '%s'?\n"
"%s"
msgstr "“%s”不是有效的 Subversion 属性名称"

#: ../svn/props.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid %s property name\n"
"Did you mean '%s', '%s' or '%s'?\n"
"%s"
msgstr "“%s”不是有效的 Subversion 属性名称"

#: ../svn/propset-cmd.c:132
#, c-format
msgid "Cannot specify revision for setting versioned property '%s'"
msgstr "设置受版本控制的属性 “%s” 时不能指定版本"

#: ../svn/propset-cmd.c:165
#, c-format
msgid "Explicit target required ('%s' interpreted as prop value)"
msgstr "必须明确地提供目的 (“%s”解释为属性内容)"

#: ../svn/resolve-cmd.c:79
msgid "missing --accept option"
msgstr "缺少选项 --accept"

#: ../svn/resolve-cmd.c:84
msgid "invalid 'accept' ARG"
msgstr "无效的 “accept” 参数"

#: ../svn/resolve-cmd.c:127
msgid "Failure occurred resolving one or more conflicts"
msgstr "处理一个或更多的冲突失败"

#: ../svn/revert-cmd.c:77
msgid "Try 'svn revert --depth infinity' instead?"
msgstr "尝试 “svn revert --depth infinity”?"

#: ../svn/status-cmd.c:94
#, c-format
msgid "  Text conflicts: %u\n"
msgstr "  正文冲突:%u\n"

#: ../svn/status-cmd.c:98
#, c-format
msgid "  Property conflicts: %u\n"
msgstr "  属性冲突:%u\n"

#: ../svn/status-cmd.c:102
#, c-format
msgid "  Tree conflicts: %u\n"
msgstr "  树冲突:%u\n"

#: ../svn/status-cmd.c:388
#, c-format
msgid ""
"\n"
"--- Changelist '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
"--- 修改列表 '%s':\n"

#: ../svn/status.c:302
#, c-format
msgid "swapped places with %s"
msgstr ""

#: ../svn/status.c:316
#, c-format
msgid "moved from %s"
msgstr "移自 %s"

#: ../svn/status.c:327
#, c-format
msgid "moved to %s"
msgstr "移到 %s"

#: ../svn/svn.c:146
msgid "force operation to run"
msgstr "强制操作运行"

#: ../svn/svn.c:148
msgid "force validity of log message source"
msgstr "强制校验日志信息资源"

#: ../svn/svn.c:149 ../svn/svn.c:150 ../svnadmin/svnadmin.c:208
#: ../svnadmin/svnadmin.c:211 ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1018
#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1021 ../svnlook/svnlook.c:113
#: ../svnlook/svnlook.c:125 ../svnsync/svnsync.c:243 ../svnsync/svnsync.c:245
msgid "show help on a subcommand"
msgstr "显示子命令帮助信息"

#: ../svn/svn.c:151
msgid "specify log message ARG"
msgstr "指定日志信息ARG"

#: ../svn/svn.c:152
msgid "print nothing, or only summary information"
msgstr "不打印信息,或只打印概要信息"

#: ../svn/svn.c:153
msgid "descend recursively, same as --depth=infinity"
msgstr "向下递归,与 --depth=infinity 相同"

#: ../svn/svn.c:154
msgid "obsolete; try --depth=files or --depth=immediates"
msgstr "过时;尝试 --depth=files 或 --depth=immediates"

#: ../svn/svn.c:156
msgid ""
"the change made by revision ARG (like -r ARG-1:ARG)\n"
"                             If ARG is negative this is like -r ARG:ARG-1\n"
"                             If ARG is of the form ARG1-ARG2 then this is "
"like\n"
"                             ARG1:ARG2, where ARG1 is inclusive"
msgstr ""
"版本 ARG (如同 -r ARG-1:ARG) 做的修改\n"
"                             如果 ARG 为负数则等价于 -r ARG:"
"ARG-1                             如果 ARG 的格式是 ARG1-ARG2,那么它等价于\n"
"                             ARG1:ARG2,包含 ARG1"

#: ../svn/svn.c:164
msgid ""
"ARG (some commands also take ARG1:ARG2 range)\n"
"                             A revision argument can be one of:\n"
"                                NUMBER       revision number\n"
"                                '{' DATE '}' revision at start of the date\n"
"                                'HEAD'       latest in repository\n"
"                                'BASE'       base rev of item's working "
"copy\n"
"                                'COMMITTED'  last commit at or before BASE\n"
"                                'PREV'       revision just before COMMITTED"
msgstr ""
"ARG (一些命令也接受ARG1:ARG2范围)\n"
"                             版本参数可以是如下之一: \n"
"                                NUMBER       版本号\n"
"                                '{' DATE '}' 在指定时间以后的版本\n"
"                                'HEAD'       版本库中的最新版本\n"
"                                'BASE'       工作副本的基线版本\n"
"                                'COMMITTED'  最后提交或基线之前\n"
"                                'PREV'       COMMITTED的前一版本"

#: ../svn/svn.c:179
msgid "read log message from file ARG"
msgstr "从文件ARG读取日志信息"

#: ../svn/svn.c:181
msgid "give output suitable for concatenation"
msgstr "给予适合串联的输出"

#: ../svn/svn.c:183
msgid "treat value as being in charset encoding ARG"
msgstr "将ARG的值视为字符编码"

#: ../svn/svn.c:184 ../svnadmin/svnadmin.c:214
#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1024 ../svnlook/svnlook.c:167
#: ../svnrdump/svnrdump.c:144 ../svnserve/svnserve.c:288
#: ../svnsync/svnsync.c:241 ../svnversion/svnversion.c:140
msgid "show program version information"
msgstr "显示程序版本信息"

#: ../svn/svn.c:185
msgid "print extra information"
msgstr "打印附加信息"

#: ../svn/svn.c:186
msgid "display update information"
msgstr "显示更新信息"

#: ../svn/svn.c:187 ../svnrdump/svnrdump.c:128
msgid "specify a username ARG"
msgstr "指定用户名称 ARG"

#: ../svn/svn.c:188 ../svnrdump/svnrdump.c:130
msgid "specify a password ARG"
msgstr "指定密码 ARG"

#: ../svn/svn.c:190
#, fuzzy
msgid ""
"Specify differencing options for external diff or\n"
"                             internal diff or blame. Default: '-u'. Options "
"are\n"
"                             separated by spaces. Internal diff and blame "
"take:\n"
"                               -u, --unified: Show 3 lines of unified "
"context\n"
"                               -b, --ignore-space-change: Ignore changes in\n"
"                                 amount of white space\n"
"                               -w, --ignore-all-space: Ignore all white "
"space\n"
"                               --ignore-eol-style: Ignore changes in EOL "
"style\n"
"                               -p, --show-c-function: Show C function name"
msgstr ""
"缺省: “-u”。当 Subversion 调用外部比较程序时,ARG 直接传给它。但是当\n"
"                             Subversion 使用缺省的内置比较实现,或者正\n"
"                             显示追溯时, ARG 可以是: \n"
"                                -u (--unified):\n"
"                                   输出三行统一上下文。\n"
"                                -b (--ignore-space-change):\n"
"                                   忽略空白数量的修改。\n"
"                                -w (--ignore-all-space):\n"
"                                   忽略所有的空白。\n"
"                                --ignore-eol-style:\n"
"                                   忽略行尾样式的改变。\n"
"                                -p (--show-c-function):\n"
"                                   在比较输出中显示 C 函数名称。"

#: ../svn/svn.c:208
msgid "pass contents of file ARG as additional args"
msgstr "传递文件 ARG 内容为附件参数"

#: ../svn/svn.c:210
msgid ""
"limit operation by depth ARG ('empty', 'files',\n"
"                             'immediates', or 'infinity')"
msgstr ""
"限制操作深度是 ARG ('empty', 'files',\n"
"                             'immediates', 或 'infinity')"

#: ../svn/svn.c:214
msgid ""
"set new working copy depth to ARG ('exclude',\n"
"                             'empty', 'files', 'immediates', or 'infinity')"
msgstr ""
"设置工作副本的新深度为 ARG('exclude',\n"
"                             'empty', 'files', 'immediates', 或 'infinity')"

#: ../svn/svn.c:217 ../svnlook/svnlook.c:170
msgid "output in XML"
msgstr "输出为 XML"

#: ../svn/svn.c:218
msgid "use strict semantics"
msgstr "使用严格的语法"

#: ../svn/svn.c:220
msgid "do not cross copies while traversing history"
msgstr "查看历史不要跨越不同的副本"

#: ../svn/svn.c:222
#, fuzzy
msgid ""
"disregard default and svn:ignore and\n"
"                             svn:global-ignores property ignores"
msgstr "忽略默认值和 svn:ignore 属性"

#: ../svn/svn.c:226 ../svnrdump/svnrdump.c:140 ../svnsync/svnsync.c:187
msgid "do not cache authentication tokens"
msgstr "不要缓存用户认证令牌"

#: ../svn/svn.c:228 ../svnrdump/svnrdump.c:154 ../svnsync/svnsync.c:197
msgid ""
"accept SSL server certificates from unknown\n"
"                             certificate authorities without prompting (but "
"only\n"
"                             with '--non-interactive')"
msgstr ""
"不提示的接受未知的证书颁发机构发行的 SSL 服务器证书(只用于选项 “--non-"
"interactive”)"

#: ../svn/svn.c:234 ../svnrdump/svnrdump.c:132 ../svnsync/svnsync.c:179
msgid ""
"do no interactive prompting (default is to prompt\n"
"                             only if standard input is a terminal device)"
msgstr ""

#: ../svn/svn.c:238 ../svnrdump/svnrdump.c:136 ../svnsync/svnsync.c:183
#, fuzzy
msgid ""
"do interactive prompting even if standard input\n"
"                             is not a terminal device"
msgstr "如果版本库被其他进程占用,等待而不直接退出"

#: ../svn/svn.c:242
msgid "try operation but make no changes"
msgstr "尝试操作但没有修改"

#: ../svn/svn.c:244
msgid "disable merge tracking; diff nodes as if related"
msgstr ""

#: ../svn/svn.c:246
msgid "ignore externals definitions"
msgstr "忽略外部项目"

#: ../svn/svn.c:247
msgid "use ARG as merge command"
msgstr "使用 ARG 作为合并命令"

#: ../svn/svn.c:248
msgid "use ARG as external editor"
msgstr "使用 ARG 作为外部编辑器"

#: ../svn/svn.c:250
msgid "merge only mergeinfo differences"
msgstr "只合并合并信息的差异"

#: ../svn/svn.c:251
msgid "use ARG as the older target"
msgstr "使用 ARG 作为旧目标"

#: ../svn/svn.c:252
msgid "use ARG as the newer target"
msgstr "使用 ARG 作为新目标"

#: ../svn/svn.c:254
msgid "operate on a revision property (use with -r)"
msgstr "在版本属性上操作(使用-r参数)"

#: ../svn/svn.c:255
msgid "relocate via URL-rewriting"
msgstr "通过URL改写重新定位"

#: ../svn/svn.c:257 ../svnadmin/svnadmin.c:256 ../svnrdump/svnrdump.c:126
#: ../svnsync/svnsync.c:211
msgid "read user configuration files from directory ARG"
msgstr "从目录 ARG 读取用户配置文件"

#: ../svn/svn.c:259 ../svnrdump/svnrdump.c:146 ../svnsync/svnsync.c:213
msgid ""
"set user configuration option in the format:\n"
"                                 FILE:SECTION:OPTION=[VALUE]\n"
"                             For example:\n"
"                                 servers:global:http-library=serf"
msgstr ""
"以下属格式设置用户配置选项:\n"
"                                 FILE:SECTION:OPTION=[VALUE]\n"
"                             例如:\n"
"                                 servers:global:http-library=serf"

#: ../svn/svn.c:266
msgid "enable automatic properties"
msgstr "启用自动属性"

#: ../svn/svn.c:267
msgid "disable automatic properties"
msgstr "关闭自动属性"

#: ../svn/svn.c:269
msgid ""
"use a different EOL marker than the standard\n"
"                             system marker for files with the svn:eol-style\n"
"                             property set to 'native'.\n"
"                             ARG may be one of 'LF', 'CR', 'CRLF'"
msgstr ""
"使用非标准的 EOL 标记\n"
"                系统中立的文件标记 svn:eol-style 属性取值为 “native”。\n"
"                ARG 可以是以下之一“LF”,“CR”,“CRLF”"

#: ../svn/svn.c:276
msgid "maximum number of log entries"
msgstr "日值项最大值"

#: ../svn/svn.c:277
msgid "don't unlock the targets"
msgstr "不要解锁目标"

#: ../svn/svn.c:278
msgid "remove changelist association"
msgstr "删除修改列表耦合"

#: ../svn/svn.c:280
msgid "operate only on members of changelist ARG"
msgstr "只能对修改列表 ARG 的成员操作"

#: ../svn/svn.c:282
msgid "don't delete changelists after commit"
msgstr "不要在提交后删除修改列表"

#: ../svn/svn.c:283
msgid "keep path in working copy"
msgstr "在工作副本中保留路径"

#: ../svn/svn.c:285
msgid "retrieve all revision properties"
msgstr "获取所有版本属性"

#: ../svn/svn.c:287
msgid "retrieve no revision properties"
msgstr "没有找回版本属性"

#: ../svn/svn.c:289
msgid ""
"set revision property ARG in new revision\n"
"                             using the name[=value] format"
msgstr ""
"在新版本设置版本属性 ARG\n"
"                使用格式 name[=value]"

#: ../svn/svn.c:292
msgid "make intermediate directories"
msgstr "创建中间目录"

#: ../svn/svn.c:294
msgid ""
"use/display additional information from merge\n"
"                             history"
msgstr "从合并历史使用/显示额外信息"

#: ../svn/svn.c:298
msgid ""
"specify automatic conflict resolution action\n"
"                             ('postpone', 'working', 'base', 'mine-"
"conflict',\n"
"                             'theirs-conflict', 'mine-full', 'theirs-full',\n"
"                             'edit', 'launch')\n"
"                             (shorthand: 'p', 'mc', 'tc', 'mf', 'tf', 'e', "
"'l')"
msgstr ""
"指定自动解决冲突动作\n"
"                             ('postpone', 'working', 'base', 'mine-"
"conflict',\n"
"                             'theirs-conflict', 'mine-full', 'theirs-full',\n"
"                             'edit', 'launch')\n"
"                             (shorthand: 'p', 'mc', 'tc', 'mf', 'tf', 'e', "
"'l')"

#: ../svn/svn.c:309
msgid ""
"specify which collection of revisions to display\n"
"                             ('merged', 'eligible')"
msgstr ""
"指定显示哪个版本集合\n"
"                             ('merged', 'eligible')"

#: ../svn/svn.c:313
msgid "deprecated"
msgstr "已经淘汰"

#: ../svn/svn.c:315
msgid ""
"number of leading path components to strip from\n"
"                             paths parsed from the patch file. --strip 0\n"
"                             is the default and leaves paths unmodified.\n"
"                             --strip 1 would change the path\n"
"                             'doc/fudge/crunchy.html' to 'fudge/crunchy."
"html'.\n"
"                             --strip 2 would leave just 'crunchy.html'\n"
"                             The expected component separator is '/' on all\n"
"                             platforms. A leading '/' counts as one "
"component."
msgstr ""
"需要从补丁文件中的路径中裁剪的前导路径组件数量。\n"
"                             默认 --strip 0 不修改路径。指定 --strip 1 会将\n"
"                             路径 'doc/fudge/crunchy.html' 转换为\n"
"                             'fudge/crunchy.html'。指定 --strip 2 会得到\n"
"                             'crunchy.html' 。在所有平台中期望的组件分隔符\n"
"                             都是 '/'。前导 '/' 被计算为一个组件。"

#: ../svn/svn.c:331
msgid "don't expand keywords"
msgstr "不要展开关键字"

#: ../svn/svn.c:333
msgid "apply the unidiff in reverse"
msgstr "反向应用补丁"

#: ../svn/svn.c:335
msgid "ignore whitespace during pattern matching"
msgstr "在模式匹配时,忽略空白"

#: ../svn/svn.c:336
msgid "produce diff output"
msgstr "产生差异输出"

#. maps to show_diff
#. diff options
#: ../svn/svn.c:338 ../svnlook/svnlook.c:137
msgid "use ARG as diff command"
msgstr "使用 ARG 作为比较命令"

#: ../svn/svn.c:340
msgid "override diff-cmd specified in config file"
msgstr "覆盖配置文件中指定的 diff-cmd"

#: ../svn/svn.c:342 ../svnlook/svnlook.c:131
msgid "do not print differences for added files"
msgstr "不要输出增加文件造成的差异"

#: ../svn/svn.c:344 ../svnlook/svnlook.c:134
msgid "do not print differences for deleted files"
msgstr "不要输出删除文件造成的差异"

#: ../svn/svn.c:346
msgid "don't diff copied or moved files with their source"
msgstr "请不要将复制或移动的文件与其源文件比较"

#: ../svn/svn.c:348
msgid "diff unrelated nodes as delete and add"
msgstr ""

#: ../svn/svn.c:349
msgid "show a summary of the results"
msgstr "显示结果的概要"

#: ../svn/svn.c:351
msgid "use git's extended diff format"
msgstr "使用 git 的扩展差异格式"

#: ../svn/svn.c:353 ../svnlook/svnlook.c:140
msgid "ignore properties during the operation"
msgstr "操作时忽略属性"

#: ../svn/svn.c:355 ../svnlook/svnlook.c:143
msgid "show only properties during the operation"
msgstr "操作时只显示属性"

#: ../svn/svn.c:357
#, fuzzy
msgid ""
"generate diff suitable for generic third-party\n"
"                             patch tools; currently the same as\n"
"                             --show-copies-as-adds --ignore-properties"
msgstr ""
"生成适用于第三方工具的差异格式;当前等价于\n"
"                             --show-copies-as-adds --ignore-properties\n"

#: ../svn/svn.c:365
#, fuzzy
msgid ""
"Allow operation on mixed-revision working copy.\n"
"                             Use of this option is not recommended!\n"
"                             Please run 'svn update' instead."
msgstr ""
"允许合并到含有混合版本的工作副本.\n"
"                             不建议使用此选项!\n"
"                             请先执行 'svn update' 。"

#: ../svn/svn.c:371
msgid ""
"Also commit file and dir externals reached by\n"
"                             recursion. This does not include externals with "
"a\n"
"                             fixed revision. (See the svn:externals property)"
msgstr ""

#: ../svn/svn.c:377
msgid "retrieve target's inherited properties"
msgstr "获取目标继承的属性"

#: ../svn/svn.c:379
msgid "use ARG as search pattern (glob syntax)"
msgstr ""

#: ../svn/svn.c:381
msgid "combine ARG with the previous search pattern"
msgstr ""

#: ../svn/svn.c:429
msgid ""
"Put files and directories under version control, scheduling\n"
"them for addition to repository.  They will be added in next commit.\n"
"usage: add PATH...\n"
msgstr ""
"把文件和目录纳入版本控制,通过调度加到版本库。它们会在下一次提交时加入。\n"
"用法: add 路径...\n"

#: ../svn/svn.c:434
msgid "add intermediate parents"
msgstr "增加中间父目录"

#: ../svn/svn.c:437
msgid ""
"Output the content of specified files or\n"
"URLs with revision and author information in-line.\n"
"usage: blame TARGET[@REV]...\n"
"\n"
"  If specified, REV determines in which revision the target is first\n"
"  looked up.\n"
msgstr ""
"输出指定文件或URL的追溯内容,包含版本和作者信息。\n"
"\n"
"用法: blame 目标[@版本]...\n"
"\n"
"      如果指定了版本,将从指定的版本开始查找。\n"
"  \n"

#: ../svn/svn.c:446
msgid ""
"Output the content of specified files or URLs.\n"
"usage: cat TARGET[@REV]...\n"
"\n"
"  If specified, REV determines in which revision the target is first\n"
"  looked up.\n"
msgstr ""
"输出指定文件或URL的内容。\n"
"用法: cat 目标[@版本]...\n"
"\n"
"      如果指定了版本,将从指定的版本开始查找。\n"
"  \n"

#: ../svn/svn.c:454
msgid ""
"Associate (or dissociate) changelist CLNAME with the named files.\n"
"usage: 1. changelist CLNAME PATH...\n"
"       2. changelist --remove PATH...\n"
msgstr ""
"耦合(或解耦)命名文件与修改列表 CLNAME。\n"
"使用: 1. changelist CLNAME PATH...\n"
"      2. changelist --remove PATH...\n"

#: ../svn/svn.c:460
msgid ""
"Check out a working copy from a repository.\n"
"usage: checkout URL[@REV]... [PATH]\n"
"\n"
"  If specified, REV determines in which revision the URL is first\n"
"  looked up.\n"
"\n"
"  If PATH is omitted, the basename of the URL will be used as\n"
"  the destination. If multiple URLs are given each will be checked\n"
"  out into a sub-directory of PATH, with the name of the sub-directory\n"
"  being the basename of the URL.\n"
"\n"
"  If --force is used, unversioned obstructing paths in the working\n"
"  copy destination do not automatically cause the check out to fail.\n"
"  If the obstructing path is the same type (file or directory) as the\n"
"  corresponding path in the repository it becomes versioned but its\n"
"  contents are left 'as-is' in the working copy.  This means that an\n"
"  obstructing directory's unversioned children may also obstruct and\n"
"  become versioned.  For files, any content differences between the\n"
"  obstruction and the repository are treated like a local modification\n"
"  to the working copy.  All properties from the repository are applied\n"
"  to the obstructing path.\n"
"\n"
"  See also 'svn help update' for a list of possible characters\n"
"  reporting the action taken.\n"
msgstr ""
"从版本库签出工作副本。\n"
"使用: checkout URL[@REV]... [PATH]\n"
"\n"
"  如果指定 REV,那么它确定了从 URL 首先查找的版本。\n"
"\n"
"  如果省略路径参数,则 URL 最末尾的目录名作为目标目录名。如果指定多个 URL,\n"
"  则依次将其签出到 PATH 的子目录中,子目录名就是 URL 最末尾的目录名。\n"
"\n"
"  如果使用了 “--force” 选项,在工作副本中未版本控制的障碍路径,不会自动导\n"
"  致签出失败。 如果障碍路径与版本库中的对应路径类型相同(文件或目录),它将成\n"
"  为受版本控制的路径,但是内容不改变。它意味着障碍路径的孩子,如果也是障碍"
"路\n"
"  径,那么也会受版本控制。对于障碍路径中的文件,如果与版本库内的不同,将视为"
"工\n"
"  作副本发生本地修改。版本库中的所有属性都应用于障碍路径。\n"
"\n"
"  参见 “svn help update” 以获取报告执行动作的字符列表。\n"

#: ../svn/svn.c:487
msgid ""
"Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming\n"
"unfinished operations, etc.\n"
"usage: cleanup [WCPATH...]\n"
msgstr ""
"递归清理工作副本,删除锁,继续未完成操作,等等。\n"
"用法: cleanup [路径...]\n"

#: ../svn/svn.c:493
msgid ""
"Send changes from your working copy to the repository.\n"
"usage: commit [PATH...]\n"
"\n"
"  A log message must be provided, but it can be empty.  If it is not\n"
"  given by a --message or --file option, an editor will be started.\n"
"  If any targets are (or contain) locked items, those will be\n"
"  unlocked after a successful commit.\n"
msgstr ""
"把工作副本的修改提交到版本库。\n"
"用法: commit [路径...]\n"
"\n"
"     必须提供日志消息,但它可以是空的。如果没有指定 --message 或 --file\n"
"     选项,编辑器会被启动。如果有目标是锁定的或者包含锁定条目,则在成功\n"
"     提交后会被解锁。\n"

#: ../svn/svn.c:504
#, fuzzy
msgid ""
"Copy files and directories in a working copy or repository.\n"
"usage: copy SRC[@REV]... DST\n"
"\n"
"  SRC and DST can each be either a working copy (WC) path or URL:\n"
"    WC  -> WC:   copy and schedule for addition (with history)\n"
"    WC  -> URL:  immediately commit a copy of WC to URL\n"
"    URL -> WC:   check out URL into WC, schedule for addition\n"
"    URL -> URL:  complete server-side copy;  used to branch and tag\n"
"  All the SRCs must be of the same type. When copying multiple sources,\n"
"  they will be added as children of DST, which must be a directory.\n"
"\n"
"  WARNING: For compatibility with previous versions of Subversion,\n"
"  copies performed using two working copy paths (WC -> WC) will not\n"
"  contact the repository.  As such, they may not, by default, be able\n"
"  to propagate merge tracking information from the source of the copy\n"
"  to the destination.\n"
msgstr ""
"在工作副本或版本库中复制数据,保留历史。\n"
"用法: copy SRC[@REV]... DST\n"
"\n"
"当复制多个源时,它们作为 DST 的子节点增加, DST 必须是目录。\n"
"\n"
"  SRC 和 DST 可以是工作副本路径(WC)或版本库地址(URL): \n"
"    WC   -> WC:  复制和调度增加(包含历史)\n"
"    WC   -> URL: 立即提交工作副本到版本库\n"
"    URL  -> WC:  检出 URL 到工作副本,调度增加\n"
"    URL  -> URL: 完全服务器端复制;一般用于分支和标签\n"
"  所有 SRC 必须是同一类型。\n"
"\n"
"警告:为了与旧版本的 Subversion 兼容,使用两个工作副本复制(WC -> WC)的\n"
"操作不会与版本库通信。同样地,在缺省情况下,不能从复制源到目的地传播合\n"
"并跟踪信息。\n"

#: ../svn/svn.c:523
msgid ""
"Remove files and directories from version control.\n"
"usage: 1. delete PATH...\n"
"       2. delete URL...\n"
"\n"
"  1. Each item specified by a PATH is scheduled for deletion upon\n"
"    the next commit.  Files, and directories that have not been\n"
"    committed, are immediately removed from the working copy\n"
"    unless the --keep-local option is given.\n"
"    PATHs that are, or contain, unversioned or modified items will\n"
"    not be removed unless the --force or --keep-local option is given.\n"
"\n"
"  2. Each item specified by a URL is deleted from the repository\n"
"    via an immediate commit.\n"
msgstr ""
"从版本库中删除文件和目录。\n"
"用法: 1、delete PATH...\n"
"      2、delete URL...\n"
"\n"
"  1、每个 PATH 指定的项目会被调度到下次提交时从版本库删除。除非给出\n"
"    --keep-local 参数,工作副本中没有提交的文件和目录会被立即删除。\n"
"    如果 PATH 未版本控制或者包含未版本控制的项目,或者包含已修改的\n"
"    项目,那么仅当给出 --force 或 --keep-local 参数时这些项目才会被\n"
"    删除。\n"
"\n"
"  2、每个 URL 指定的项目会通过立即提交从版本库中删除。\n"

#: ../svn/svn.c:539
#, fuzzy
msgid ""
"Display local changes or differences between two revisions or paths.\n"
"usage: 1. diff\n"
"       2. diff [-c M | -r N[:M]] [TARGET[@REV]...]\n"
"       3. diff [-r N[:M]] --old=OLD-TGT[@OLDREV] [--new=NEW-TGT[@NEWREV]] "
"\\\n"
"               [PATH...]\n"
"       4. diff OLD-URL[@OLDREV] NEW-URL[@NEWREV]\n"
"       5. diff OLD-URL[@OLDREV] NEW-PATH[@NEWREV]\n"
"       6. diff OLD-PATH[@OLDREV] NEW-URL[@NEWREV]\n"
"\n"
"  1. Use just 'svn diff' to display local modifications in a working copy.\n"
"\n"
"  2. Display the changes made to TARGETs as they are seen in REV between\n"
"     two revisions.  TARGETs may be all working copy paths or all URLs.\n"
"     If TARGETs are working copy paths, N defaults to BASE and M to the\n"
"     working copy; if URLs, N must be specified and M defaults to HEAD.\n"
"     The '-c M' option is equivalent to '-r N:M' where N = M-1.\n"
"     Using '-c -M' does the reverse: '-r M:N' where N = M-1.\n"
"\n"
"  3. Display the differences between OLD-TGT as it was seen in OLDREV and\n"
"     NEW-TGT as it was seen in NEWREV.  PATHs, if given, are relative to\n"
"     OLD-TGT and NEW-TGT and restrict the output to differences for those\n"
"     paths.  OLD-TGT and NEW-TGT may be working copy paths or URL[@REV].\n"
"     NEW-TGT defaults to OLD-TGT if not specified.  -r N makes OLDREV "
"default\n"
"     to N, -r N:M makes OLDREV default to N and NEWREV default to M.\n"
"     If OLDREV or NEWREV are not specified, they default to WORKING for\n"
"     working copy targets and to HEAD for URL targets.\n"
"\n"
"     Either or both OLD-TGT and NEW-TGT may also be paths to unversioned\n"
"     targets. Revisions cannot be specified for unversioned targets.\n"
"     Both targets must be of the same node kind (file or directory).\n"
"     Diffing unversioned targets against URL targets is not supported.\n"
"\n"
"  4. Shorthand for 'svn diff --old=OLD-URL[@OLDREV] --new=NEW-URL[@NEWREV]'\n"
"  5. Shorthand for 'svn diff --old=OLD-URL[@OLDREV] --new=NEW-PATH"
"[@NEWREV]'\n"
"  6. Shorthand for 'svn diff --old=OLD-PATH[@OLDREV] --new=NEW-URL"
"[@NEWREV]'\n"
msgstr ""
"显示两个版本或路径的差异。\n"
"用法: 1. diff [-c M | -r N[:M]] [TARGET[@REV]...]\n"
"      2. diff [-r N[:M]] --old=OLD-TGT[@OLDREV] [--new=NEW-TGT[@NEWREV]] \\\n"
"               [PATH...]\n"
"       3. diff OLD-URL[@OLDREV] NEW-URL[@NEWREV]\n"
"\n"
"  1、显示版本 REV 中 TARGET 在两个不同的版本之间的差异。TARGET 要么全是\n"
"     工作副本路径,要么全是 URL。如果 TARGET 是工作副本路径,N 默认为\n"
"     BASE,M 默认为工作副本;如果 TARGET 是 URL,N 必须指定, M 默认为 "
"HEAD。\n"
"    “-c M” 等价于 “-r M-1:M”,“-c -M” 等价于 “-r M:M-1”。\n"
"\n"
"  2、显示新旧版本中对应目标的差异。PATH 是相对于新旧目标的相对路径,\n"
"     它限制只输出这些路径上的差异。新旧目标可以是工作副本路径或地址 URL"
"[@REV]。\n"
"     新目标默认与旧目标相同,OLDREV 默认为 N,NEWREV 默认为 M。\n"
"\n"
"  3、“svn diff --old=OLD-URL[@OLDREV] --new=NEW-URL[@NEWREV]” 的简写。\n"
"\n"
"     使用不加参数的 “svn diff” 显示工作副本中的本地修改。\n"

#: ../svn/svn.c:580
msgid ""
"Create an unversioned copy of a tree.\n"
"usage: 1. export [-r REV] URL[@PEGREV] [PATH]\n"
"       2. export [-r REV] PATH1[@PEGREV] [PATH2]\n"
"\n"
"  1. Exports a clean directory tree from the repository specified by\n"
"     URL, at revision REV if it is given, otherwise at HEAD, into\n"
"     PATH. If PATH is omitted, the last component of the URL is used\n"
"     for the local directory name.\n"
"\n"
"  2. Exports a clean directory tree from the working copy specified by\n"
"     PATH1, at revision REV if it is given, otherwise at WORKING, into\n"
"     PATH2.  If PATH2 is omitted, the last component of the PATH1 is used\n"
"     for the local directory name. If REV is not specified, all local\n"
"     changes will be preserved.  Files not under version control will\n"
"     not be copied.\n"
"\n"
"  If specified, PEGREV determines in which revision the target is first\n"
"  looked up.\n"
msgstr ""
"产生一个无版本控制的目录树副本。\n"
"用法: 1、export [-r REV] URL[@PEGREV] [PATH]\n"
"      2、export [-r REV] PATH1[@PEGREV] [PATH2]\n"
"\n"
"  1、从 URL 指定的版本库,导出一个干净的目录树到 PATH。如果有指定\n"
"     REV 的话,内容即为该版本的,否则就是 HEAD 版本。如果 PATH\n"
"     被省略的话,URL的最后部分会被用来当成本地的目录名称。\n"
"\n"
"  2、在工作副本中,从指定的 PATH1 导出一个干净的目录树到 PATH2。如果\n"
"     有指定 REV 的话,会从指定的版本导出,否则从工作副本导出。如果\n"
"     PATH2 被省略的话,PATH1 的最后部分会被用来当成本地的目录名称。\n"
"     如果没有指定 REV 的话,所有的本地修改都保留,但是未纳入版本控制\n"
"     的文件不会被复制。\n"
"\n"
"     如果指定了 PEGREV ,将从指定的版本本开始查找。\n"
"\n"

#: ../svn/svn.c:602
msgid ""
"Describe the usage of this program or its subcommands.\n"
"usage: help [SUBCOMMAND...]\n"
msgstr ""
"描述本程序或其子命令的用法。\n"
"用法: help [子命令...]\n"

#: ../svn/svn.c:608
msgid ""
"Commit an unversioned file or tree into the repository.\n"
"usage: import [PATH] URL\n"
"\n"
"  Recursively commit a copy of PATH to URL.\n"
"  If PATH is omitted '.' is assumed.\n"
"  Parent directories are created as necessary in the repository.\n"
"  If PATH is a directory, the contents of the directory are added\n"
"  directly under URL.\n"
"  Unversionable items such as device files and pipes are ignored\n"
"  if --force is specified.\n"
msgstr ""
"将未纳入版本控制的文件或目录树提交到版本库。\n"
"用法: import [PATH] URL\n"
"\n"
"  递归地提交 PATH 的副本至 URL。\n"
"  如果省略 PATH,则默认为 “.”。\n"
"  父目录会根据需要在版本库内创建。\n"
"  如果 PATH 是目录,则其下的内容直接加入到 URL 指定的位置内。\n"
"  如果使用了 “--force”,那么不能纳入版本控制的项目,例如设备文件,管道等,会"
"被忽略。\n"

#: ../svn/svn.c:622
msgid ""
"Display information about a local or remote item.\n"
"usage: info [TARGET[@REV]...]\n"
"\n"
"  Print information about each TARGET (default: '.').\n"
"  TARGET may be either a working-copy path or URL.  If specified, REV\n"
"  determines in which revision the target is first looked up.\n"
msgstr ""
"显示本地或远程条目的信息。\n"
"用法: info [TARGET[@REV]...]\n"
"\n"
"  显示每个 TARGET 的信息 (默认: “.”)。\n"
"  TARGET 可以是工作副本中的路径或版本库中的 URL。REV 指定从哪个\n"
"  版本开始查找目标。\n"

#: ../svn/svn.c:632
msgid ""
"List directory entries in the repository.\n"
"usage: list [TARGET[@REV]...]\n"
"\n"
"  List each TARGET file and the contents of each TARGET directory as\n"
"  they exist in the repository.  If TARGET is a working copy path, the\n"
"  corresponding repository URL will be used. If specified, REV determines\n"
"  in which revision the target is first looked up.\n"
"\n"
"  The default TARGET is '.', meaning the repository URL of the current\n"
"  working directory.\n"
"\n"
"  With --verbose, the following fields will be shown for each item:\n"
"\n"
"    Revision number of the last commit\n"
"    Author of the last commit\n"
"    If locked, the letter 'O'.  (Use 'svn info URL' to see details)\n"
"    Size (in bytes)\n"
"    Date and time of the last commit\n"
msgstr ""
"列出版本库中的目录内容。\n"
"用法: list [TARGET[@REV]...]\n"
"\n"
"  显示版本库中文件和子目录列表。如果 TARGET 是工作副本路径,那么操作对应的\n"
"  版本库URL指定的TARGET。REV指定从在哪个版本查找TARGET。\n"
"\n"
"  TARGET默认是“.”,表示当前工作目录对应的版本库URL。\n"
"\n"
"  使用 --verbose 时,每个条目会显示以下额外信息: \n"
"\n"
"    最后一次提交的版本号码\n"
"    最后一次提交的作者\n"
"    如果被锁定,显示字母“O”。(使用“svn info URL”查看详细信息)\n"
"    大小 (以字节为单位)\n"
"    最后一次提交的日期与时间\n"

#: ../svn/svn.c:652
msgid "include externals definitions"
msgstr "包含外部定义"

#: ../svn/svn.c:655
msgid ""
"Lock working copy paths or URLs in the repository, so that\n"
"no other user can commit changes to them.\n"
"usage: lock TARGET...\n"
"\n"
"  Use --force to steal the lock from another user or working copy.\n"
msgstr ""
"锁定版本库中的路径,使得其他用户不能向其提交修改。\n"
"用法: lock TARGET...\n"
"\n"
"     使用 --force 选项可以从其他用户或工作副本窃取到锁。\n"

#: ../svn/svn.c:661
msgid "read lock comment from file ARG"
msgstr "从文件 ARG 读取加锁注释"

#: ../svn/svn.c:662
msgid "specify lock comment ARG"
msgstr "指定加锁注释ARG"

#: ../svn/svn.c:663
msgid "force validity of lock comment source"
msgstr "强制校验锁定注释源"

#: ../svn/svn.c:666
#, fuzzy
msgid ""
"Show the log messages for a set of revision(s) and/or path(s).\n"
"usage: 1. log [PATH][@REV]\n"
"       2. log URL[@REV] [PATH...]\n"
"\n"
"  1. Print the log messages for the URL corresponding to PATH\n"
"     (default: '.'). If specified, REV is the revision in which the\n"
"     URL is first looked up, and the default revision range is REV:1.\n"
"     If REV is not specified, the default revision range is BASE:1,\n"
"     since the URL might not exist in the HEAD revision.\n"
"\n"
"  2. Print the log messages for the PATHs (default: '.') under URL.\n"
"     If specified, REV is the revision in which the URL is first\n"
"     looked up, and the default revision range is REV:1; otherwise,\n"
"     the URL is looked up in HEAD, and the default revision range is\n"
"     HEAD:1.\n"
"\n"
"  Multiple '-c' or '-r' options may be specified (but not a\n"
"  combination of '-c' and '-r' options), and mixing of forward and\n"
"  reverse ranges is allowed.\n"
"\n"
"  With -v, also print all affected paths with each log message.\n"
"  With -q, don't print the log message body itself (note that this is\n"
"  compatible with -v).\n"
"\n"
"  Each log message is printed just once, even if more than one of the\n"
"  affected paths for that revision were explicitly requested.  Logs\n"
"  follow copy history by default.  Use --stop-on-copy to disable this\n"
"  behavior, which can be useful for determining branchpoints.\n"
"\n"
"  The --depth option is only valid in combination with the --diff option\n"
"  and limits the scope of the displayed diff to the specified depth.\n"
"\n"
"  If the --search option is used, log messages are displayed only if the\n"
"  provided search pattern matches any of the author, date, log message\n"
"  text (unless --quiet is used), or, if the --verbose option is also\n"
"  provided, a changed path.\n"
"  The search pattern may include \"glob syntax\" wildcards:\n"
"      ?      matches any single character\n"
"      *      matches a sequence of arbitrary characters\n"
"      [abc]  matches any of the characters listed inside the brackets\n"
"  If multiple --search options are provided, a log message is shown if\n"
"  it matches any of the provided search patterns. If the --search-and\n"
"  option is used, that option's argument is combined with the pattern\n"
"  from the previous --search or --search-and option, and a log message\n"
"  is shown only if it matches the combined search pattern.\n"
"  If --limit is used in combination with --search, --limit restricts the\n"
"  number of log messages searched, rather than restricting the output\n"
"  to a particular number of matching log messages.\n"
"\n"
"  Examples:\n"
"\n"
"    Show the latest 5 log messages for the current working copy\n"
"    directory and display paths changed in each commit:\n"
"      svn log -l 5 -v\n"
"\n"
"    Show the log for bar.c as of revision 42:\n"
"      svn log bar.c@42\n"
"\n"
"    Show log messages and diffs for each commit to foo.c:\n"
"      svn log --diff http://www.example.com/repo/project/foo.c\n"
"    (Because the above command uses a full URL it does not require\n"
"     a working copy.)\n"
"\n"
"    Show log messages for the children foo.c and bar.c of the directory\n"
"    '/trunk' as it appeared in revision 50, using the ^/ URL shortcut:\n"
"      svn log ^/trunk@50 foo.c bar.c\n"
"\n"
"    Show the log messages for any incoming changes to foo.c during the\n"
"    next 'svn update':\n"
"      svn log -r BASE:HEAD foo.c\n"
"\n"
"    Show the log message for the revision in which /branches/foo\n"
"    was created:\n"
"      svn log --stop-on-copy --limit 1 -r0:HEAD ^/branches/foo\n"
msgstr ""
"显示一组版本与/或路径的日志信息。\n"
"用法: 1、log [PATH][@REV]\n"
"      2、log URL[@REV] [PATH...]\n"
"\n"
"  1、显示与本地 PATH (默认: “.”) 对应的 URL 的日志信息。如果指定了 REV,版"
"本\n"
"     范围是 REV:1。默认的版本范围是 BASE:1,因为 URL 未必在 HEAD 中存在。\n"
"\n"
"  2、显示 URL 中 PATH (默认: “.”) 的日志信息。如果指定了 REV,版本范围是\n"
"     REV:1。否则版本范围是 HEAD:1。\n"
"\n"
"  可以指定多个 “-c” 或 “-r” 选项 (但是不允许同时使用 “-c” 和 “-r” 选项),以"
"及\n"
"  混合使用前向和后向范围。\n"
"\n"
"  使用 -v 时,在日志信息中显示受影响的路径名。\n"
"  使用 -q 时,不显示日志信息主体 (请注意,它可与 -v 并存)。\n"
"\n"
"  每条日志信息只会显示一次,即使指定了此版本涉及到的多个路径。默认日志信息\n"
"  会追溯复制历史;使用 --stop-on-copy 可以关闭这种行为,这可以用来找出分支"
"点。\n"
"\n"
"  范例: \n"
"    svn log\n"
"    svn log foo.c\n"
"    svn log bar.c@42\n"
"    svn log http://www.example.com/repo/project/foo.c\n"
"    svn log http://www.example.com/repo/project foo.c bar.c\n"
"    svn log http://www.example.com/repo/project@50 foo.c bar.c\n"

#: ../svn/svn.c:744
msgid "retrieve revision property ARG"
msgstr "获取版本属性 ARG"

#: ../svn/svn.c:745
msgid "the change made in revision ARG"
msgstr "版本 ARG 引起的改变"

#. For this large section, let's keep it unindented for easier
#. * viewing/editing. It has been vim-treated with a textwidth=75 and 'gw'
#. * (with quotes and newlines removed).
#: ../svn/svn.c:751
msgid ""
"Merge changes into a working copy.\n"
"usage: 1. merge SOURCE[@REV] [TARGET_WCPATH]\n"
"          (the 'complete' merge)\n"
"       2. merge [-c M[,N...] | -r N:M ...] SOURCE[@REV] [TARGET_WCPATH]\n"
"          (the 'cherry-pick' merge)\n"
"       3. merge SOURCE1[@REV1] SOURCE2[@REV2] [TARGET_WCPATH]\n"
"          (the '2-URL' merge)\n"
"\n"
"  1. This form, with one source path and no revision range, is called\n"
"     a 'complete' merge:\n"
"\n"
"       svn merge SOURCE[@REV] [TARGET_WCPATH]\n"
"\n"
"     The complete merge is used for the 'sync' and 'reintegrate' merges\n"
"     in the 'feature branch' pattern described below. It finds all the\n"
"     changes on the source branch that have not already been merged to the\n"
"     target branch, and merges them into the working copy. Merge tracking\n"
"     is used to know which changes have already been merged.\n"
"\n"
"     SOURCE specifies the branch from where the changes will be pulled, and\n"
"     TARGET_WCPATH specifies a working copy of the target branch to which\n"
"     the changes will be applied. Normally SOURCE and TARGET_WCPATH should\n"
"     each correspond to the root of a branch. (If you want to merge only a\n"
"     subtree, then the subtree path must be included in both SOURCE and\n"
"     TARGET_WCPATH; this is discouraged, to avoid subtree mergeinfo.)\n"
"\n"
"     SOURCE is usually a URL. The optional '@REV' specifies both the peg\n"
"     revision of the URL and the latest revision that will be considered\n"
"     for merging; if REV is not specified, the HEAD revision is assumed. If\n"
"     SOURCE is a working copy path, the corresponding URL of the path is\n"
"     used, and the default value of 'REV' is the base revision (usually the\n"
"     revision last updated to).\n"
"\n"
"     TARGET_WCPATH is a working copy path; if omitted, '.' is generally\n"
"     assumed. There are some special cases:\n"
"\n"
"       - If SOURCE is a URL:\n"
"\n"
"           - If the basename of the URL and the basename of '.' are the\n"
"             same, then the differences are applied to '.'. Otherwise,\n"
"             if a file with the same basename as that of the URL is found\n"
"             within '.', then the differences are applied to that file.\n"
"             In all other cases, the target defaults to '.'.\n"
"\n"
"       - If SOURCE is a working copy path:\n"
"\n"
"           - If the source is a file, then differences are applied to that\n"
"             file (useful for reverse-merging earlier changes). Otherwise,\n"
"             if the source is a directory, then the target defaults to '.'.\n"
"\n"
"     In normal usage the working copy should be up to date, at a single\n"
"     revision, with no local modifications and no switched subtrees.\n"
"\n"
"       - The 'Feature Branch' Merging Pattern -\n"
"\n"
"     In this commonly used work flow, known also as the 'development\n"
"     branch' pattern, a developer creates a branch and commits a series of\n"
"     changes that implement a new feature. The developer periodically\n"
"     merges all the latest changes from the parent branch so as to keep the\n"
"     development branch up to date with those changes. When the feature is\n"
"     complete, the developer performs a merge from the feature branch to\n"
"     the parent branch to re-integrate the changes.\n"
"\n"
"         parent --+----------o------o-o-------------o--\n"
"                   \\            \\           \\      /\n"
"                    \\          merge      merge  merge\n"
"                     \\            \\           \\  /\n"
"         feature      +--o-o-------o----o-o----o-------\n"
"\n"
"     A merge from the parent branch to the feature branch is called a\n"
"     'sync' or 'catch-up' merge, and a merge from the feature branch to the\n"
"     parent branch is called a 'reintegrate' merge.\n"
"\n"
"       - Sync Merge Example -\n"
"                                 ............\n"
"                                .            .\n"
"         trunk  --+------------L--------------R------\n"
"                   \\                           \\\n"
"                    \\                          |\n"
"                     \\                         v\n"
"         feature      +------------------------o-----\n"
"                             r100            r200\n"
"\n"
"     Subversion will locate all the changes on 'trunk' that have not yet\n"
"     been merged into the 'feature' branch. In this case that is a single\n"
"     range, r100:200. In the diagram above, L marks the left side "
"(trunk@100)\n"
"     and R marks the right side (trunk@200) of the merge source. The\n"
"     difference between L and R will be applied to the target working copy\n"
"     path. In this case, the working copy is a clean checkout of the entire\n"
"     'feature' branch.\n"
"\n"
"     To perform this sync merge, have a clean working copy of the feature\n"
"     branch and run the following command in its top-level directory:\n"
"\n"
"         svn merge ^/trunk\n"
"\n"
"     Note that the merge is now only in your local working copy and still\n"
"     needs to be committed to the repository so that it can be seen by\n"
"     others. You can review the changes and you may have to resolve\n"
"     conflicts before you commit the merge.\n"
"\n"
"       - Reintegrate Merge Example -\n"
"\n"
"     The feature branch was last synced with trunk up to revision X. So the\n"
"     difference between trunk@X and feature@HEAD contains the complete set\n"
"     of changes that implement the feature, and no other changes. These\n"
"     changes are applied to trunk.\n"
"\n"
"                    rW                   rX\n"
"         trunk ------+--------------------L------------------o\n"
"                      \\                    .                 ^\n"
"                       \\                    .............   /\n"
"                        \\                                . /\n"
"         feature         +--------------------------------R\n"
"\n"
"     In the diagram above, L marks the left side (trunk@X) and R marks the\n"
"     right side (feature@HEAD) of the merge. The difference between the\n"
"     left and right side is merged into trunk, the target.\n"
"\n"
"     To perform the merge, have a clean working copy of trunk and run the\n"
"     following command in its top-level directory:\n"
"\n"
"         svn merge ^/feature\n"
"\n"
"     To prevent unnecessary merge conflicts, a reintegrate merge requires\n"
"     that TARGET_WCPATH is not a mixed-revision working copy, has no local\n"
"     modifications, and has no switched subtrees.\n"
"\n"
"     A reintegrate merge also requires that the source branch is coherently\n"
"     synced with the target -- in the above example, this means that all\n"
"     revisions between the branch point W and the last merged revision X\n"
"     are merged to the feature branch, so that there are no unmerged\n"
"     revisions in-between.\n"
"\n"
"\n"
"  2. This form is called a 'cherry-pick' merge:\n"
"\n"
"       svn merge [-c M[,N...] | -r N:M ...] SOURCE[@REV] [TARGET_WCPATH]\n"
"\n"
"     A cherry-pick merge is used to merge specific revisions (or revision\n"
"     ranges) from one branch to another. By default, this uses merge\n"
"     tracking to automatically skip any revisions that have already been\n"
"     merged to the target; you can use the --ignore-ancestry option to\n"
"     disable such skipping.\n"
"\n"
"     SOURCE is usually a URL. The optional '@REV' specifies only the peg\n"
"     revision of the URL and does not affect the merge range; if REV is not\n"
"     specified, the HEAD revision is assumed. If SOURCE is a working copy\n"
"     path, the corresponding URL of the path is used, and the default value\n"
"     of 'REV' is the base revision (usually the revision last updated to).\n"
"\n"
"     TARGET_WCPATH is a working copy path; if omitted, '.' is generally\n"
"     assumed. The special cases noted above in the 'complete' merge form\n"
"     also apply here.\n"
"\n"
"     The revision ranges to be merged are specified by the '-r' and/or '-c'\n"
"     options. '-r N:M' refers to the difference in the history of the\n"
"     source branch between revisions N and M. You can use '-c M' to merge\n"
"     single revisions: '-c M' is equivalent to '-r <M-1>:M'. Each such\n"
"     difference is applied to TARGET_WCPATH.\n"
"\n"
"     If the mergeinfo in TARGET_WCPATH indicates that revisions within the\n"
"     range were already merged, changes made in those revisions are not\n"
"     merged again. If needed, the range is broken into multiple sub-ranges,\n"
"     and each sub-range is merged separately.\n"
"\n"
"     A 'reverse range' can be used to undo changes. For example, when\n"
"     source and target refer to the same branch, a previously committed\n"
"     revision can be 'undone'. In a reverse range, N is greater than M in\n"
"     '-r N:M', or the '-c' option is used with a negative number: '-c -M'\n"
"     is equivalent to '-r M:<M-1>'. Undoing changes like this is also known\n"
"     as performing a 'reverse merge'.\n"
"\n"
"     Multiple '-c' and/or '-r' options may be specified and mixing of\n"
"     forward and reverse ranges is allowed.\n"
"\n"
"       - Cherry-pick Merge Example -\n"
"\n"
"     A bug has been fixed on trunk in revision 50. This fix needs to\n"
"     be merged from trunk onto the release branch.\n"
"\n"
"            1.x-release  +-----------------------o-----\n"
"                        /                        ^\n"
"                       /                         |\n"
"                      /                          |\n"
"         trunk ------+--------------------------LR-----\n"
"                                                r50\n"
"\n"
"     In the above diagram, L marks the left side (trunk@49) and R marks the\n"
"     right side (trunk@50) of the merge. The difference between the left\n"
"     and right side is applied to the target working copy path.\n"
"\n"
"     Note that the difference between revision 49 and 50 is exactly those\n"
"     changes that were committed in revision 50, not including changes\n"
"     committed in revision 49.\n"
"\n"
"     To perform the merge, have a clean working copy of the release branch\n"
"     and run the following command in its top-level directory; remember\n"
"     that the default target is '.':\n"
"\n"
"         svn merge -c50 ^/trunk\n"
"\n"
"     You can also cherry-pick several revisions and/or revision ranges:\n"
"\n"
"         svn merge -c50,54,60 -r65:68 ^/trunk\n"
"\n"
"\n"
"  3. This form is called a '2-URL merge':\n"
"\n"
"       svn merge SOURCE1[@REV1] SOURCE2[@REV2] [TARGET_WCPATH]\n"
"\n"
"     You should use this merge variant only if the other variants do not\n"
"     apply to your situation, as this variant can be quite complex to\n"
"     master.\n"
"\n"
"     Two source URLs are specified, identifying two trees on the same\n"
"     branch or on different branches. The trees are compared and the\n"
"     difference from SOURCE1@REV1 to SOURCE2@REV2 is applied to the\n"
"     working copy of the target branch at TARGET_WCPATH. The target\n"
"     branch may be the same as one or both sources, or different again.\n"
"     The three branches involved can be completely unrelated.\n"
"\n"
"     TARGET_WCPATH is a working copy path; if omitted, '.' is generally\n"
"     assumed. The special cases noted above in the 'complete' merge form\n"
"     also apply here.\n"
"\n"
"     SOURCE1 and/or SOURCE2 can also be specified as a working copy path,\n"
"     in which case the merge source URL is derived from the working copy.\n"
"\n"
"       - 2-URL Merge Example -\n"
"\n"
"     Two features have been developed on separate branches called 'foo' and\n"
"     'bar'. It has since become clear that 'bar' should be combined with\n"
"     the 'foo' branch for further development before reintegration.\n"
"\n"
"     Although both feature branches originate from trunk, they are not\n"
"     directly related -- one is not a direct copy of the other. A 2-URL\n"
"     merge is necessary.\n"
"\n"
"     The 'bar' branch has been synced with trunk up to revision 500.\n"
"     (If this revision number is not known, it can be located using the\n"
"     'svn log' and/or 'svn mergeinfo' commands.)\n"
"     The difference between trunk@500 and bar@HEAD contains the complete\n"
"     set of changes related to feature 'bar', and no other changes. These\n"
"     changes are applied to the 'foo' branch.\n"
"\n"
"                           foo  +-----------------------------------o\n"
"                               /                                    ^\n"
"                              /                                    /\n"
"                             /              r500                  /\n"
"         trunk ------+------+-----------------L--------->        /\n"
"                      \\                        .                /\n"
"                       \\                        ............   /\n"
"                        \\                                   . /\n"
"                    bar  +-----------------------------------R\n"
"\n"
"     In the diagram above, L marks the left side (trunk@500) and R marks\n"
"     the right side (bar@HEAD) of the merge. The difference between the\n"
"     left and right side is applied to the target working copy path, in\n"
"     this case a working copy of the 'foo' branch.\n"
"\n"
"     To perform the merge, have a clean working copy of the 'foo' branch\n"
"     and run the following command in its top-level directory:\n"
"\n"
"         svn merge ^/trunk@500 ^/bar\n"
"\n"
"     The exact changes applied by a 2-URL merge can be previewed with svn's\n"
"     diff command, which is a good idea to verify if you do not have the\n"
"     luxury of a clean working copy to merge to. In this case:\n"
"\n"
"         svn diff ^/trunk@500 ^/bar@HEAD\n"
"\n"
"\n"
"  The following applies to all types of merges:\n"
"\n"
"  To prevent unnecessary merge conflicts, svn merge requires that\n"
"  TARGET_WCPATH is not a mixed-revision working copy. Running 'svn update'\n"
"  before starting a merge ensures that all items in the working copy are\n"
"  based on the same revision.\n"
"\n"
"  If possible, you should have no local modifications in the merge's target\n"
"  working copy prior to the merge, to keep things simpler. It will be\n"
"  easier to revert the merge and to understand the branch's history.\n"
"\n"
"  Switched sub-paths should also be avoided during merging, as they may\n"
"  cause incomplete merges and create subtree mergeinfo.\n"
"\n"
"  For each merged item a line will be printed with characters reporting the\n"
"  action taken. These characters have the following meaning:\n"
"\n"
"    A  Added\n"
"    D  Deleted\n"
"    U  Updated\n"
"    C  Conflict\n"
"    G  Merged\n"
"    E  Existed\n"
"    R  Replaced\n"
"\n"
"  Characters in the first column report about the item itself.\n"
"  Characters in the second column report about properties of the item.\n"
"  A 'C' in the third column indicates a tree conflict, while a 'C' in\n"
"  the first and second columns indicate textual conflicts in files\n"
"  and in property values, respectively.\n"
"\n"
"    - Merge Tracking -\n"
"\n"
"  Subversion uses the svn:mergeinfo property to track merge history. This\n"
"  property is considered at the start of a merge to determine what to merge\n"
"  and it is updated at the conclusion of the merge to describe the merge\n"
"  that took place. Mergeinfo is used only if the two sources are on the\n"
"  same line of history -- if the first source is an ancestor of the second,\n"
"  or vice-versa (i.e. if one has originally been created by copying the\n"
"  other). This is verified and enforced when using sync merges and\n"
"  reintegrate merges.\n"
"\n"
"  The --ignore-ancestry option prevents merge tracking and thus ignores\n"
"  mergeinfo, neither considering it nor recording it.\n"
"\n"
"    - Merging from foreign repositories -\n"
"\n"
"  Subversion does support merging from foreign repositories.\n"
"  While all merge source URLs must point to the same repository, the merge\n"
"  target working copy may come from a different repository than the source.\n"
"  However, there are some caveats. Most notably, copies made in the\n"
"  merge source will be transformed into plain additions in the merge\n"
"  target. Also, merge-tracking is not supported for merges from foreign\n"
"  repositories.\n"
msgstr ""

#: ../svn/svn.c:1083
msgid ""
"Display merge-related information.\n"
"usage: 1. mergeinfo SOURCE[@REV] [TARGET[@REV]]\n"
"       2. mergeinfo --show-revs=WHICH SOURCE[@REV] [TARGET[@REV]]\n"
"\n"
"  1. Summarize the history of merging between SOURCE and TARGET. The graph\n"
"     shows, from left to right:\n"
"       the youngest common ancestor of the branches;\n"
"       the latest full merge in either direction, and thus the common base\n"
"         that will be used for the next complete merge;\n"
"       the repository path and revision number of the tip of each branch.\n"
"\n"
"  2. Print the revision numbers on SOURCE that have been merged to TARGET\n"
"     (with --show-revs=merged), or that have not been merged to TARGET\n"
"     (with --show-revs=eligible). Print only revisions in which there was\n"
"     at least one change in SOURCE.\n"
"\n"
"     If --revision (-r) is provided, filter the displayed information to\n"
"     show only that which is associated with the revisions within the\n"
"     specified range.  Revision numbers, dates, and the 'HEAD' keyword are\n"
"     valid range values.\n"
"\n"
"  SOURCE and TARGET are the source and target branch URLs, respectively.\n"
"  (If a WC path is given, the corresponding base URL is used.) The default\n"
"  TARGET is the current working directory ('.'). REV specifies the revision\n"
"  to be considered the tip of the branch; the default for SOURCE is HEAD,\n"
"  and the default for TARGET is HEAD for a URL or BASE for a WC path.\n"
"\n"
"  The depth can be 'empty' or 'infinity'; the default is 'empty'.\n"
msgstr ""

#: ../svn/svn.c:1114
msgid ""
"Create a new directory under version control.\n"
"usage: 1. mkdir PATH...\n"
"       2. mkdir URL...\n"
"\n"
"  Create version controlled directories.\n"
"\n"
"  1. Each directory specified by a working copy PATH is created locally\n"
"    and scheduled for addition upon the next commit.\n"
"\n"
"  2. Each directory specified by a URL is created in the repository via\n"
"    an immediate commit.\n"
"\n"
"  In both cases, all the intermediate directories must already exist,\n"
"  unless the --parents option is given.\n"
msgstr ""
"创建纳入版本控制的新目录。\n"
"用法: 1、mkdir PATH...\n"
"      2、mkdir URL...\n"
"\n"
"  创建版本控制的目录。\n"
"\n"
"  1、每个以工作副本 PATH 指定的目录,都会在本地创建,并且加入增加\n"
"     调度,直到下次提交。\n"
"\n"
"  2、每个以 URL 指定的目录,都会通过立即提交在版本库中创建。\n"
"\n"
"  在这两个情况下,所有的中间目录都必须事先存在,\n"
"  除非使用选项 --parents。\n"

#: ../svn/svn.c:1131
msgid ""
"Move (rename) an item in a working copy or repository.\n"
"usage: move SRC... DST\n"
"\n"
"  SRC and DST can both be working copy (WC) paths or URLs:\n"
"    WC  -> WC:  move an item in a working copy, as a local change to\n"
"                be committed later (with or without further changes)\n"
"    URL -> URL: move an item in the repository directly, immediately\n"
"                creating a new revision in the repository\n"
"  All the SRCs must be of the same type. When moving multiple sources,\n"
"  they will be added as children of DST, which must be a directory.\n"
"\n"
"  SRC and DST of WC -> WC moves must be committed in the same revision.\n"
"  Furthermore, WC -> WC moves will refuse to move a mixed-revision subtree.\n"
"  To avoid unnecessary conflicts, it is recommended to run 'svn update'\n"
"  to update the subtree to a single revision before moving it.\n"
"  The --allow-mixed-revisions option is provided for backward "
"compatibility.\n"
"\n"
"  The --revision option has no use and is deprecated.\n"
msgstr ""

#: ../svn/svn.c:1153
msgid ""
"Apply a patch to a working copy.\n"
"usage: patch PATCHFILE [WCPATH]\n"
"\n"
"  Apply a unidiff patch in PATCHFILE to the working copy WCPATH.\n"
"  If WCPATH is omitted, '.' is assumed.\n"
"\n"
"  A unidiff patch suitable for application to a working copy can be\n"
"  produced with the 'svn diff' command or third-party diffing tools.\n"
"  Any non-unidiff content of PATCHFILE is ignored, except for Subversion\n"
"  property diffs as produced by 'svn diff'.\n"
"\n"
"  Changes listed in the patch will either be applied or rejected.\n"
"  If a change does not match at its exact line offset, it may be applied\n"
"  earlier or later in the file if a match is found elsewhere for the\n"
"  surrounding lines of context provided by the patch.\n"
"  A change may also be applied with fuzz, which means that one\n"
"  or more lines of context are ignored when matching the change.\n"
"  If no matching context can be found for a change, the change conflicts\n"
"  and will be written to a reject file with the extension .svnpatch.rej.\n"
"\n"
"  For each patched file a line will be printed with characters reporting\n"
"  the action taken. These characters have the following meaning:\n"
"\n"
"    A  Added\n"
"    D  Deleted\n"
"    U  Updated\n"
"    C  Conflict\n"
"    G  Merged (with local uncommitted changes)\n"
"\n"
"  Changes applied with an offset or fuzz are reported on lines starting\n"
"  with the '>' symbol. You should review such changes carefully.\n"
"\n"
"  If the patch removes all content from a file, that file is scheduled\n"
"  for deletion. If the patch creates a new file, that file is scheduled\n"
"  for addition. Use 'svn revert' to undo deletions and additions you\n"
"  do not agree with.\n"
"\n"
"  Hint: If the patch file was created with Subversion, it will contain\n"
"        the number of a revision N the patch will cleanly apply to\n"
"        (look for lines like '--- foo/bar.txt        (revision N)').\n"
"        To avoid rejects, first update to the revision N using\n"
"        'svn update -r N', apply the patch, and then update back to the\n"
"        HEAD revision. This way, conflicts can be resolved interactively.\n"
msgstr ""

#: ../svn/svn.c:1201
msgid ""
"Remove a property from files, dirs, or revisions.\n"
"usage: 1. propdel PROPNAME [PATH...]\n"
"       2. propdel PROPNAME --revprop -r REV [TARGET]\n"
"\n"
"  1. Removes versioned props in working copy.\n"
"  2. Removes unversioned remote prop on repos revision.\n"
"     TARGET only determines which repository to access.\n"
msgstr ""
"删除目录、文件或版本的属性。\n"
"用法: 1、propdel PROPNAME [PATH...]\n"
"      2、propdel PROPNAME --revprop -r REV [URL]\n"
"\n"
"  1、删除工作副本中纳入版本管理的文件或目录的属性。\n"
"  2、删除版本库中版本的属性。TARGET只用来判断访问哪个版本库。\n"

#: ../svn/svn.c:1211
#, fuzzy
msgid ""
"Edit a property with an external editor.\n"
"usage: 1. propedit PROPNAME TARGET...\n"
"       2. propedit PROPNAME --revprop -r REV [TARGET]\n"
"\n"
"  1. Edits versioned prop in working copy or repository.\n"
"  2. Edits unversioned remote prop on repos revision.\n"
"     TARGET only determines which repository to access.\n"
"\n"
"  See 'svn help propset' for more on setting properties.\n"
msgstr ""
"使用外部编辑器编辑属性。\n"
"用法: 1、propedit PROPNAME TARGET...\n"
"      2、propedit PROPNAME --revprop -r REV [TARGET]\n"
"\n"
"  1、编辑工作副本或者版本库中受版本控制的属性。\n"
"  2、编辑版本库中指定版本的未版本控制的远程属性。\n"
"     TARGET 只用来判断访问哪一个版本库。\n"
"\n"
"参见 “svn help propset” 以获得更多设置属性的信息。\n"

#: ../svn/svn.c:1223
#, fuzzy
msgid ""
"Print the value of a property on files, dirs, or revisions.\n"
"usage: 1. propget PROPNAME [TARGET[@REV]...]\n"
"       2. propget PROPNAME --revprop -r REV [TARGET]\n"
"\n"
"  1. Prints versioned props. If specified, REV determines in which\n"
"     revision the target is first looked up.\n"
"  2. Prints unversioned remote prop on repos revision.\n"
"     TARGET only determines which repository to access.\n"
"\n"
"  With --verbose, the target path and the property name are printed on\n"
"  separate lines before each value, like 'svn proplist --verbose'.\n"
"  Otherwise, if there is more than one TARGET or a depth other than\n"
"  'empty', the target path is printed on the same line before each value.\n"
"\n"
"  By default, an extra newline is printed after the property value so that\n"
"  the output looks pretty.  With a single TARGET and depth 'empty', you can\n"
"  use the --strict option to disable this (useful when redirecting a binary\n"
"  property value to a file, for example).\n"
msgstr ""
"显示目录、文件或版本的属性取值。\n"
"用法:  1、propget PROPNAME [TARGET[@REV]...]\n"
"       2、propget PROPNAME --revprop -r REV [URL]\n"
"\n"
"  1、显示版本控制的属性。REV 指定从哪个版本开始查找目标。\n"
"  2、显示版本库中版本的未版本控制的远程属性。\n"
"     只用来判断访问哪个版本库。\n"
"\n"
"  本子命令默认会在属性内容加上额外的换行符,得到美观的输出。另外,\n"
"  当同时处理多个路径时,每一个属性内容会在开头增加上它所对应的路径。\n"
"  使用 --strict 选项可以关闭这些美化行为 (它很有用,例如将二进制属\n"
"  性内容重定向到一个文件,但是仅用于单一目标的非递归操作)。\n"

#: ../svn/svn.c:1243 ../svn/svn.c:1260
msgid "print path, name and value on separate lines"
msgstr "在单独的行打印路径,名称和取值"

#: ../svn/svn.c:1244
msgid "don't print an extra newline"
msgstr "不打印额外的新行"

#: ../svn/svn.c:1247
#, fuzzy
msgid ""
"List all properties on files, dirs, or revisions.\n"
"usage: 1. proplist [TARGET[@REV]...]\n"
"       2. proplist --revprop -r REV [TARGET]\n"
"\n"
"  1. Lists versioned props. If specified, REV determines in which\n"
"     revision the target is first looked up.\n"
"  2. Lists unversioned remote props on repos revision.\n"
"     TARGET only determines which repository to access.\n"
"\n"
"  With --verbose, the property values are printed as well, like 'svn "
"propget\n"
"  --verbose'.  With --quiet, the paths are not printed.\n"
msgstr ""
"列出目录、文件或版本的所有属性。\n"
"用法:  1、proplist [TARGET[@REV]...]\n"
"       2、proplist --revprop -r REV [TARGET]\n"
"\n"
"  1、显示目标的属性。REV 指定从哪个版本开始查找目标。\n"
"  2、列出版本库中版本的属性。TARGET 只用来判断访问哪个版本库。\n"

#: ../svn/svn.c:1261
msgid "don't print the path"
msgstr "不要打印路径"

#: ../svn/svn.c:1264
msgid ""
"Set the value of a property on files, dirs, or revisions.\n"
"usage: 1. propset PROPNAME PROPVAL PATH...\n"
"       2. propset PROPNAME --revprop -r REV PROPVAL [TARGET]\n"
"\n"
"  1. Changes a versioned file or directory property in a working copy.\n"
"  2. Changes an unversioned property on a repository revision.\n"
"     (TARGET only determines which repository to access.)\n"
"\n"
"  The value may be provided with the --file option instead of PROPVAL.\n"
"\n"
"  Property names starting with 'svn:' are reserved.  Subversion recognizes\n"
"  the following special versioned properties on a file:\n"
"    svn:keywords   - Keywords to be expanded.  Valid keywords are:\n"
"      URL, HeadURL             - The URL for the head version of the file.\n"
"      Author, LastChangedBy    - The last person to modify the file.\n"
"      Date, LastChangedDate    - The date/time the file was last modified.\n"
"      Rev, Revision,           - The last revision the file changed.\n"
"        LastChangedRevision\n"
"      Id                       - A compressed summary of the previous four.\n"
"      Header                   - Similar to Id but includes the full URL.\n"
"\n"
"      Custom keywords can be defined with a format string separated from\n"
"      the keyword name with '='. Valid format substitutions are:\n"
"        %a   - The author of the revision given by %r.\n"
"        %b   - The basename of the URL of the file.\n"
"        %d   - Short format of the date of the revision given by %r.\n"
"        %D   - Long format of the date of the revision given by %r.\n"
"        %P   - The file's path, relative to the repository root.\n"
"        %r   - The number of the revision which last changed the file.\n"
"        %R   - The URL to the root of the repository.\n"
"        %u   - The URL of the file.\n"
"        %_   - A space (keyword definitions cannot contain a literal "
"space).\n"
"        %%   - A literal '%'.\n"
"        %H   - Equivalent to %P%_%r%_%d%_%a.\n"
"        %I   - Equivalent to %b%_%r%_%d%_%a.\n"
"      Example custom keyword definition: MyKeyword=%r%_%a%_%P\n"
"      Once a custom keyword has been defined for a file, it can be used\n"
"      within the file like any other keyword: $MyKeyword$\n"
"\n"
"    svn:executable - If present, make the file executable.  Use\n"
"      'svn propdel svn:executable PATH...' to clear.\n"
"    svn:eol-style  - One of 'native', 'LF', 'CR', 'CRLF'.\n"
"    svn:mime-type  - The mimetype of the file.  Used to determine\n"
"      whether to merge the file, and how to serve it from Apache.\n"
"      A mimetype beginning with 'text/' (or an absent mimetype) is\n"
"      treated as text.  Anything else is treated as binary.\n"
"    svn:needs-lock - If present, indicates that the file should be locked\n"
"      before it is modified.  Makes the working copy file read-only\n"
"      when it is not locked.  Use 'svn propdel svn:needs-lock PATH...'\n"
"      to clear.\n"
"\n"
"  Subversion recognizes the following special versioned properties on a\n"
"  directory:\n"
"    svn:ignore         - A list of file glob patterns to ignore, one per "
"line.\n"
"    svn:global-ignores - Like svn:ignore, but inheritable.\n"
"    svn:externals      - A list of module specifiers, one per line, in the\n"
"      following format similar to the syntax of 'svn checkout':\n"
"        [-r REV] URL[@PEG] LOCALPATH\n"
"      Example:\n"
"        http://example.com/repos/zig foo/bar\n"
"      The LOCALPATH is relative to the directory having this property.\n"
"      To pin the external to a known revision, specify the optional REV:\n"
"        -r25 http://example.com/repos/zig foo/bar\n"
"      To unambiguously identify an element at a path which may have been\n"
"      subsequently deleted or renamed, specify the optional PEG revision:\n"
"        -r25 http://example.com/repos/zig@42 foo/bar\n"
"      The URL may be a full URL or a relative URL starting with one of:\n"
"        ../  to the parent directory of the extracted external\n"
"        ^/   to the repository root\n"
"        /    to the server root\n"
"        //   to the URL scheme\n"
"      Use of the following format is discouraged but is supported for\n"
"      interoperability with Subversion 1.4 and earlier clients:\n"
"        LOCALPATH [-r PEG] URL\n"
"      The ambiguous format 'relative_path relative_path' is taken as\n"
"      'relative_url relative_path' with peg revision support.\n"
"      Lines starting with a '#' character are ignored.\n"
msgstr ""

#: ../svn/svn.c:1343
msgid "read property value from file ARG"
msgstr "从文件 ARG 读取属性值"

#: ../svn/svn.c:1346
msgid ""
"Relocate the working copy to point to a different repository root URL.\n"
"usage: 1. relocate FROM-PREFIX TO-PREFIX [PATH...]\n"
"       2. relocate TO-URL [PATH]\n"
"\n"
"  Rewrite working copy URL metadata to reflect a syntactic change only.\n"
"  This is used when a repository's root URL changes (such as a scheme\n"
"  or hostname change) but your working copy still reflects the same\n"
"  directory within the same repository.\n"
"\n"
"  1. FROM-PREFIX and TO-PREFIX are initial substrings of the working\n"
"     copy's current and new URLs, respectively.  (You may specify the\n"
"     complete old and new URLs if you wish.)  Use 'svn info' to determine\n"
"     the current working copy URL.\n"
"\n"
"  2. TO-URL is the (complete) new repository URL to use for PATH.\n"
"\n"
"  Examples:\n"
"    svn relocate http:// svn:// project1 project2\n"
"    svn relocate http://www.example.com/repo/project \\\n"
"                 svn://svn.example.com/repo/project\n"
msgstr ""
"重新定位工作副本,指向不同的版本库根 URL。\n"
"用法:  1. relocate FROM-PREFIX TO-PREFIX [PATH...]\n"
"       2. relocate TO-URL [PATH]\n"
"\n"
"  改写工作副本 URL 元数据,以反映仅版本库根 URL 的改变。这用于仅版本库根\n"
"  URL 改变(例如方案或主机名称),但是工作副本内容仍旧与版本库对应的情况。\n"
"\n"
"  1. FROM-PREFIX 和 TO-PREFIX 分别对应工作副本的旧 URL 与新 URL 开始子串\n"
"     (如果你喜欢,可以指定完整的 URL)。请使用 'svn info' 来确定当前工作\n"
"     副本的 URL。\n"
"\n"
"  2. TO-URL 是用于 PATH 的(完整的)新版本库 URL。\n"
"\n"
"  例如:\n"
"    svn relocate http:// svn:// project1 project2\n"
"    svn relocate http://www.example.com/repo/project \\\n"
"                 svn://svn.example.com/repo/project\n"

#: ../svn/svn.c:1369
msgid ""
"Resolve conflicts on working copy files or directories.\n"
"usage: resolve [PATH...]\n"
"\n"
"  By default, perform interactive conflict resolution on PATH.\n"
"  In this mode, the command is recursive by default (depth 'infinity').\n"
"\n"
"  The --accept=ARG option prevents interactive prompting and forces\n"
"  conflicts on PATH to be resolved in the manner specified by ARG.\n"
"  In this mode, the command is not recursive by default (depth 'empty').\n"
msgstr ""

#: ../svn/svn.c:1379
msgid ""
"specify automatic conflict resolution source\n"
"                             ('base', 'working', 'mine-conflict',\n"
"                             'theirs-conflict', 'mine-full', 'theirs-full')"
msgstr ""
"指定自动解决冲突动作的源\n"
"                            ('base', 'working', 'mine-conflict',\n"
"                             'theirs-conflict', 'mine-full', 'theirs-full')"

#: ../svn/svn.c:1386
msgid ""
"Remove 'conflicted' state on working copy files or directories.\n"
"usage: resolved PATH...\n"
"\n"
"  Note:  this subcommand does not semantically resolve conflicts or\n"
"  remove conflict markers; it merely removes the conflict-related\n"
"  artifact files and allows PATH to be committed again.  It has been\n"
"  deprecated in favor of running 'svn resolve --accept working'.\n"
msgstr ""
"删除工作副本中目录或文件的“冲突”状态。\n"
"用法: resolved PATH...\n"
"\n"
"  注意: 本子命令不会依语法来解决冲突或是删除冲突标记;它只是删除冲突相关的\n"
"        附加文件,让 PATH 可以被再次提交。它已经过时,被\n"
"        “svn resolve --accept working”取代。\n"

#: ../svn/svn.c:1396
msgid ""
"Restore pristine working copy state (undo local changes).\n"
"usage: revert PATH...\n"
"\n"
"  Revert changes in the working copy at or within PATH, and remove\n"
"  conflict markers as well, if any.\n"
"\n"
"  This subcommand does not revert already committed changes.\n"
"  For information about undoing already committed changes, search\n"
"  the output of 'svn help merge' for 'undo'.\n"
msgstr ""

#: ../svn/svn.c:1408
#, fuzzy
msgid ""
"Print the status of working copy files and directories.\n"
"usage: status [PATH...]\n"
"\n"
"  With no args, print only locally modified items (no network access).\n"
"  With -q, print only summary information about locally modified items.\n"
"  With -u, add working revision and server out-of-date information.\n"
"  With -v, print full revision information on every item.\n"
"\n"
"  The first seven columns in the output are each one character wide:\n"
"    First column: Says if item was added, deleted, or otherwise changed\n"
"      ' ' no modifications\n"
"      'A' Added\n"
"      'C' Conflicted\n"
"      'D' Deleted\n"
"      'I' Ignored\n"
"      'M' Modified\n"
"      'R' Replaced\n"
"      'X' an unversioned directory created by an externals definition\n"
"      '?' item is not under version control\n"
"      '!' item is missing (removed by non-svn command) or incomplete\n"
"      '~' versioned item obstructed by some item of a different kind\n"
"    Second column: Modifications of a file's or directory's properties\n"
"      ' ' no modifications\n"
"      'C' Conflicted\n"
"      'M' Modified\n"
"    Third column: Whether the working copy is locked for writing by\n"
"                  another Subversion client modifying the working copy\n"
"      ' ' not locked for writing\n"
"      'L' locked for writing\n"
"    Fourth column: Scheduled commit will contain addition-with-history\n"
"      ' ' no history scheduled with commit\n"
"      '+' history scheduled with commit\n"
"    Fifth column: Whether the item is switched or a file external\n"
"      ' ' normal\n"
"      'S' the item has a Switched URL relative to the parent\n"
"      'X' a versioned file created by an eXternals definition\n"
"    Sixth column: Whether the item is locked in repository for exclusive "
"commit\n"
"      (without -u)\n"
"      ' ' not locked by this working copy\n"
"      'K' locked by this working copy, but lock might be stolen or broken\n"
"      (with -u)\n"
"      ' ' not locked in repository, not locked by this working copy\n"
"      'K' locked in repository, lock owned by this working copy\n"
"      'O' locked in repository, lock owned by another working copy\n"
"      'T' locked in repository, lock owned by this working copy was stolen\n"
"      'B' not locked in repository, lock owned by this working copy is "
"broken\n"
"    Seventh column: Whether the item is the victim of a tree conflict\n"
"      ' ' normal\n"
"      'C' tree-Conflicted\n"
"    If the item is a tree conflict victim, an additional line is printed\n"
"    after the item's status line, explaining the nature of the conflict.\n"
"\n"
"  The out-of-date information appears in the ninth column (with -u):\n"
"      '*' a newer revision exists on the server\n"
"      ' ' the working copy is up to date\n"
"\n"
"  Remaining fields are variable width and delimited by spaces:\n"
"    The working revision (with -u or -v; '-' if the item is copied)\n"
"    The last committed revision and last committed author (with -v)\n"
"    The working copy path is always the final field, so it can\n"
"      include spaces.\n"
"\n"
"  The presence of a question mark ('?') where a working revision, last\n"
"  committed revision, or last committed author was expected indicates\n"
"  that the information is unknown or irrelevant given the state of the\n"
"  item (for example, when the item is the result of a copy operation).\n"
"  The question mark serves as a visual placeholder to facilitate parsing.\n"
"\n"
"  Example output:\n"
"    svn status wc\n"
"     M      wc/bar.c\n"
"    A  +    wc/qax.c\n"
"\n"
"    svn status -u wc\n"
"     M             965   wc/bar.c\n"
"            *      965   wc/foo.c\n"
"    A  +             -   wc/qax.c\n"
"    Status against revision:   981\n"
"\n"
"    svn status --show-updates --verbose wc\n"
"     M             965      938 kfogel       wc/bar.c\n"
"            *      965      922 sussman      wc/foo.c\n"
"    A  +             -      687 joe          wc/qax.c\n"
"                   965      687 joe          wc/zig.c\n"
"    Status against revision:   981\n"
"\n"
"    svn status\n"
"     M      wc/bar.c\n"
"    !     C wc/qaz.c\n"
"          >   local missing, incoming edit upon update\n"
"    D       wc/qax.c\n"
msgstr ""
"显示工作副本中目录与文件的状态。\n"
"用法: status [PATH...]\n"
"\n"
"  未指定参数时,只显示本地修改的条目(没有网络访问)。\n"
"  使用 -q 时,只显示本地修改条目的摘要信息。\n"
"  使用 -u 时,增加工作版本和服务器上版本过期信息。\n"
"  使用 -v 时,显示每个条目的完整版本信息。\n"
"\n"
"  输出的前七栏各占一个字符宽度: \n"
"    第一栏: 表示一个项目是增加、删除,还是修改\n"
"      “ ” 无修改\n"
"      “A” 增加\n"
"      “C” 冲突\n"
"      “D” 删除\n"
"      “I” 忽略\n"
"      “M” 改变\n"
"      “R” 替换\n"
"      “X” 未纳入版本控制的目录,被外部引用的目录所创建\n"
"      “?” 未纳入版本控制\n"
"      “!” 该项目已遗失(被非 svn 命令删除)或不完整\n"
"      “~” 版本控制下的项目与其它类型的项目重名\n"
"    第二栏: 显示目录或文件的属性状态\n"
"      “ ” 无修改\n"
"      “C” 冲突\n"
"      “M” 改变\n"
"    第三栏: 工作副本目录是否被锁定\n"
"      “ ” 未锁定\n"
"      “L” 锁定\n"
"    第四栏: 已调度的提交是否包含副本历史\n"
"      “ ” 没有历史\n"
"      “+” 包含历史\n"
"    第五栏: 该条目相对其父目录是否已切换,或者是外部引用的文件\n"
"      “ ” 正常\n"
"      “S” 已切换\n"
"      “X” 被外部引用创建的文件\n"
"    第六栏: 版本库锁定标记\n"
"      (没有 -u)\n"
"      “ ” 没有锁定标记\n"
"      “K” 存在锁定标记\n"
"      (使用 -u)\n"
"      “ ” 没有在版本库中锁定,没有锁定标记\n"
"      “K” 在版本库中被锁定,存在锁定标记\n"
"      “O” 在版本库中被锁定,锁定标记在一些其他工作副本中\n"
"      “T” 在版本库中被锁定,存在锁定标记但已被窃取\n"
"      “B” 没有在版本库中被锁定,存在锁定标记但已被破坏\n"
"    第七栏: 项目冲突标记\n"
"      “ ” 正常\n"
"      “C” 树冲突\n"
"    如果项目包含于树冲突之中,在项目状态行后会附加行,说明冲突的种类。\n"
"\n"
"  是否过期的信息出现的位置是第九栏(与 -u 并用时): \n"
"      “*” 服务器上有更新版本\n"
"      “ ” 工作副本是最新版的\n"
"\n"
"  剩余的栏位皆为变动宽度,并以空白隔开: \n"
"    工作版本号(使用 -u 或 -v 时;被复制时显示“-”)\n"
"    最后提交的版本与最后提交的作者(使用 -v 时)\n"
"    工作副本路径总是最后一栏,所以它可以包含空白字符。\n"
"\n"
"  问号标记 (“?”) 出现在工作版本,最后提交的版本,或最后提交的作者位置时,\n"
"  它指示信息未知,或者给出此项目的状态是不恰当的 (例如项目是复制操作的结"
"果)。\n"
"  问号标记用来作为一个视觉占位符,易于解析\n"
"\n"
"  范例输出: \n"
"    svn status wc\n"
"     M      wc/bar.c\n"
"    A  +    wc/qax.c\n"
"\n"
"    svn status -u wc\n"
"     M             965   wc/bar.c\n"
"            *      965   wc/foo.c\n"
"    A  +             -   wc/qax.c\n"
"    版本 981 的状态\n"
"\n"
"    svn status --show-updates --verbose wc\n"
"     M             965      938 kfogel       wc/bar.c\n"
"            *      965      922 sussman      wc/foo.c\n"
"    A  +             -      687 joe          wc/qax.c\n"
"                   965      687 joe          wc/zig.c\n"
"    版本 981 的状态\n"
"\n"
"    svn status\n"
"     M      wc/bar.c\n"
"    !     C wc/qaz.c\n"
"          >   local missing, incoming edit upon update\n"
"    D       wc/qax.c\n"

#: ../svn/svn.c:1501
msgid "don't print unversioned items"
msgstr "不打印未版本控制的条目"

#: ../svn/svn.c:1504
msgid ""
"Update the working copy to a different URL within the same repository.\n"
"usage: 1. switch URL[@PEGREV] [PATH]\n"
"       2. switch --relocate FROM-PREFIX TO-PREFIX [PATH...]\n"
"\n"
"  1. Update the working copy to mirror a new URL within the repository.\n"
"     This behavior is similar to 'svn update', and is the way to\n"
"     move a working copy to a branch or tag within the same repository.\n"
"     If specified, PEGREV determines in which revision the target is first\n"
"     looked up.\n"
"\n"
"     If --force is used, unversioned obstructing paths in the working\n"
"     copy do not automatically cause a failure if the switch attempts to\n"
"     add the same path.  If the obstructing path is the same type (file\n"
"     or directory) as the corresponding path in the repository it becomes\n"
"     versioned but its contents are left 'as-is' in the working copy.\n"
"     This means that an obstructing directory's unversioned children may\n"
"     also obstruct and become versioned.  For files, any content "
"differences\n"
"     between the obstruction and the repository are treated like a local\n"
"     modification to the working copy.  All properties from the repository\n"
"     are applied to the obstructing path.\n"
"\n"
"     Use the --set-depth option to set a new working copy depth on the\n"
"     targets of this operation.\n"
"\n"
"     By default, Subversion will refuse to switch a working copy path to\n"
"     a new URL with which it shares no common version control ancestry.\n"
"     Use the '--ignore-ancestry' option to override this sanity check.\n"
"\n"
"  2. The '--relocate' option is deprecated. This syntax is equivalent to\n"
"     'svn relocate FROM-PREFIX TO-PREFIX [PATH]'.\n"
"\n"
"  See also 'svn help update' for a list of possible characters\n"
"  reporting the action taken.\n"
"\n"
"  Examples:\n"
"    svn switch ^/branches/1.x-release\n"
"    svn switch --relocate http:// svn://\n"
"    svn switch --relocate http://www.example.com/repo/project \\\n"
"                          svn://svn.example.com/repo/project\n"
msgstr ""
"更新工作副本至同一版本库中的不同 URL。\n"
"用法:  1、switch URL[@PEGREV] [PATH]\n"
"       2、switch --relocate FROM-PREFIX TO-PREFIX [PATH...]\n"
"\n"
"  1、更新工作副本,与同一版本库中的新 URL 对应。其行为跟 “svn update” 很"
"像,\n"
"     也是将工作副本切换到同一版本库中某个分支或者标签的方法。PEGREV 决定从\n"
"     哪个版本查找目标。\n"
"\n"
"     如果使用了 “--force” 选项,在工作副本中未版本控制的障碍路径,不会自动\n"
"     导致失败。如果障碍路径与版本库中的对应路径类型相同(文件或目录),它将成\n"
"     为受版本控制的路径,但是内容不改变。它意味着障碍路径的子孙,也可能是障\n"
"     碍路径,同样会受版本控制。对于障碍路径中的文件,如果与版本库内的不同,\n"
"     将视为工作副本发生本地修改。版本库中的所有属性都应用于障碍路径。\n"
"\n"
"     使用 “--set-depth” 选项设置此操作目标的工作副本之新深度。\n"
"\n"
"     如果新 URL 与工作副本路径没有版本继承关系,Subversion 将会拒绝操作。选"
"项\n"
"     '--ignore-ancestry' 可以禁止此检查。\n"
"\n"
"  2、选项 “--relocate” 已经淘汰。它的句法等价于\n"
"     “svn relocate FROM-PREFIX TO-PREFIX [PATH]”。\n"
"\n"
"  参见 “svn help update” 以获取报告执行动作的字符列表。\n"
"\n"
"  样例:\n"
"    svn switch ^/branches/1.x-release\n"
"    svn switch --relocate http:// svn://\n"
"    svn switch --relocate http://www.example.com/repo/project \\\n"
"                          svn://svn.example.com/repo/project\n"

#: ../svn/svn.c:1546
msgid "allow switching to a node with no common ancestor"
msgstr ""

#: ../svn/svn.c:1550
msgid ""
"Unlock working copy paths or URLs.\n"
"usage: unlock TARGET...\n"
"\n"
"  Use --force to break the lock.\n"
msgstr ""
"解除工作副本或URL的锁定。\n"
"用法: unlock TARGET...\n"
"\n"
"    使用 --force 终止锁定。\n"

#: ../svn/svn.c:1557
msgid ""
"Bring changes from the repository into the working copy.\n"
"usage: update [PATH...]\n"
"\n"
"  If no revision is given, bring working copy up-to-date with HEAD rev.\n"
"  Else synchronize working copy to revision given by -r.\n"
"\n"
"  For each updated item a line will be printed with characters reporting\n"
"  the action taken. These characters have the following meaning:\n"
"\n"
"    A  Added\n"
"    D  Deleted\n"
"    U  Updated\n"
"    C  Conflict\n"
"    G  Merged\n"
"    E  Existed\n"
"    R  Replaced\n"
"\n"
"  Characters in the first column report about the item itself.\n"
"  Characters in the second column report about properties of the item.\n"
"  A 'B' in the third column signifies that the lock for the file has\n"
"  been broken or stolen.\n"
"  A 'C' in the fourth column indicates a tree conflict, while a 'C' in\n"
"  the first and second columns indicate textual conflicts in files\n"
"  and in property values, respectively.\n"
"\n"
"  If --force is used, unversioned obstructing paths in the working\n"
"  copy do not automatically cause a failure if the update attempts to\n"
"  add the same path.  If the obstructing path is the same type (file\n"
"  or directory) as the corresponding path in the repository it becomes\n"
"  versioned but its contents are left 'as-is' in the working copy.\n"
"  This means that an obstructing directory's unversioned children may\n"
"  also obstruct and become versioned.  For files, any content differences\n"
"  between the obstruction and the repository are treated like a local\n"
"  modification to the working copy.  All properties from the repository\n"
"  are applied to the obstructing path.  Obstructing paths are reported\n"
"  in the first column with code 'E'.\n"
"\n"
"  If the specified update target is missing from the working copy but its\n"
"  immediate parent directory is present, checkout the target into its\n"
"  parent directory at the specified depth.  If --parents is specified,\n"
"  create any missing parent directories of the target by checking them\n"
"  out, too, at depth=empty.\n"
"\n"
"  Use the --set-depth option to set a new working copy depth on the\n"
"  targets of this operation.\n"
msgstr ""
"将版本库的修改合并到工作副本中。\n"
"用法: update [PATH...]\n"
"\n"
"  如果没有指定版本,则将工作副本更新到 HEAD 版本。否则同步到 -r 选项所\n"
"  指定的版本。\n"
"\n"
"  每更新一项就输出一行信息,使用首字符来报告执行的动作。这些字符的含义是: \n"
"\n"
"    A  已添加\n"
"    D  已删除\n"
"    U  已更新\n"
"    C  合并冲突\n"
"    G  合并成功\n"
"    E  已存在\n"
"    R  已替换\n"
"\n"
"  第一列字符报告项目本身。\n"
"  第二列表示报告项目属性。\n"
"  第三列中的字符“B”表示此文件上的锁被终止或窃取。\n"
"  第四列中的字符“C”表示树冲突,同时“C”出现在第一列或第二列,分别表示\n"
"  内容冲突或属性冲突。\n"
"\n"
"  如果使用了 “--force” 选项,在工作副本中未版本控制的障碍路径,不会自动\n"
"  导致签出失败。 如果障碍路径与版本库中的对应路径类型相同(文件或目录),它\n"
"  将成为受版本控制的路径,但是内容不改变。它意味着障碍路径的子孙,也可能\n"
"  是障碍路径,同样会受版本控制。对于障碍路径中的文件,如果与版本库内的\n"
"  不同,将视为工作副本发生本地修改。版本库中的所有属性都应用于障碍路径。\n"
"  用第一列字符 “E” 来报告障碍路径。\n"
"\n"
"  如果工作副本中并没有指定的更新目标,但是有其父目录,那么就在指定路径上\n"
"  将目标检出到其父目录中。如果使用了选项 --parents,就会创建目标的所有不\n"
"  存在的父目录 (使用选项 --depth=empty)。\n"
"\n"
"  使用“--set-depth”选项设置此操作目标的工作副本之新深度。\n"

#: ../svn/svn.c:1607
msgid ""
"Upgrade the metadata storage format for a working copy.\n"
"usage: upgrade [WCPATH...]\n"
"\n"
"  Local modifications are preserved.\n"
msgstr ""
"升级工作副本的元数据存储格式。\n"
"用法: upgrade [WCPATH...]\n"
"\n"
"  保留本地修改。\n"

#: ../svn/svn.c:1653 ../svnadmin/svnadmin.c:90 ../svnlook/svnlook.c:379
#: ../svnrdump/svnrdump.c:65 ../svnsync/svnsync.c:296
msgid "Caught signal"
msgstr "捕捉到信号"

#: ../svn/svn.c:1806 ../svnlook/svnlook.c:2564
msgid "Non-numeric limit argument given"
msgstr "--limit 取值不是数字"

#: ../svn/svn.c:1812 ../svnlook/svnlook.c:2570
msgid "Argument to --limit must be positive"
msgstr "--limit 取值必须为正"

#: ../svn/svn.c:1833 ../svn/svn.c:2110
msgid "Can't specify -c with --old"
msgstr "不能同时指定 -c 和 --old"

#: ../svn/svn.c:1864
#, c-format
msgid "Negative number in range (%s) not supported with -c"
msgstr "-c 选项不支持负数在范围 (%s) 中"

#: ../svn/svn.c:1877
#, c-format
msgid "Non-numeric change argument (%s) given to -c"
msgstr "-c 选项的取值(%s)不是数字"

#: ../svn/svn.c:1885
msgid "There is no change 0"
msgstr "没有版本 0"

#: ../svn/svn.c:1928 ../svnadmin/svnadmin.c:2067 ../svnrdump/svnrdump.c:937
#: ../svnsync/svnsync.c:2051
#, c-format
msgid "Syntax error in revision argument '%s'"
msgstr "版本参数“%s”中有语法错误"

#: ../svn/svn.c:1994 ../svn/svn.c:2013
#, c-format
msgid "Error converting depth from locale to UTF-8"
msgstr "将深度从本地编码转换到 UTF8 失败"

#: ../svn/svn.c:2002
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid depth; try 'empty', 'files', 'immediates', or 'infinity'"
msgstr ""
"“%s” 不是有效的深度;尝试 “empty”,“files”,“immediates”,或 “infinity”"

#: ../svn/svn.c:2021
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid depth; try 'exclude', 'empty', 'files', 'immediates', or "
"'infinity'"
msgstr ""
"“%s” 不是有效的深度;尝试 “exclude”,“empty”,“files”,“immediates”,或 "
"“infinity”"

#: ../svn/svn.c:2150
#, c-format
msgid "Syntax error in native-eol argument '%s'"
msgstr "原生换行符号参数 “%s” 中有语法错误"

#: ../svn/svn.c:2170
msgid "Changelist names must not be empty"
msgstr "修改列表的名称不能为空"

#: ../svn/svn.c:2204
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid --accept value"
msgstr "“%s” 是非法 --accept 取值"

#: ../svn/svn.c:2212
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid --show-revs value"
msgstr "“%s” 是非法 --show-revs 取值"

#: ../svn/svn.c:2224
#, c-format
msgid "Invalid strip count '%s'"
msgstr "无效修剪计数 '%s'"

#: ../svn/svn.c:2230
msgid "Argument to --strip must be positive"
msgstr "--strip 参数的取值必须为正"

#: ../svn/svn.c:2285 ../svnmucc/svnmucc.c:1207 ../svnrdump/svnrdump.c:993
#: ../svnsync/svnsync.c:2095
msgid "--non-interactive and --force-interactive are mutually exclusive"
msgstr "--non-interactive 与 --force-interactive 是互斥的"

#: ../svn/svn.c:2339 ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1509
#: ../svnlook/svnlook.c:2666
#, c-format
msgid "Subcommand argument required\n"
msgstr "必须提供子命令参数\n"

#: ../svn/svn.c:2356 ../svnadmin/svnadmin.c:2250
#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1529 ../svnlook/svnlook.c:2685
#: ../svnrdump/svnrdump.c:1039
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: '%s'\n"
msgstr "未知子命令: “%s”\n"

#: ../svn/svn.c:2365
#, c-format
msgid ""
"Undo is done using either the 'svn revert' or the 'svn merge' command.\n"
msgstr ""

#: ../svn/svn.c:2400
#, c-format
msgid ""
"Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n"
"Type 'svn help %s' for usage.\n"
msgstr ""
"子命令“%s”不接受选项“%s”\n"
"输入“svn help %s”得到用法。\n"

#: ../svn/svn.c:2414
msgid ""
"Multiple revision arguments encountered; can't specify -c twice, or both -c "
"and -r"
msgstr "遇到了多个版本参数;不能指定 -c 两次或者同时使用 -c 和 -r"

#: ../svn/svn.c:2426
msgid "--depth and --set-depth are mutually exclusive"
msgstr "--depth 与 --set-depth 是互斥的"

#: ../svn/svn.c:2436
msgid "--with-all-revprops and --with-no-revprops are mutually exclusive"
msgstr "--with-all-revprops 与 --with-no-revprops 是互斥的"

#: ../svn/svn.c:2446
msgid "--with-revprop and --with-no-revprops are mutually exclusive"
msgstr "--with-revprop 与 --with-no-revprops 是互斥的"

#: ../svn/svn.c:2459
msgid "--message (-m) and --file (-F) are mutually exclusive"
msgstr "--message (-m) 与 --file (-F) 是互斥的"

#: ../svn/svn.c:2468 ../svnmucc/svnmucc.c:1218 ../svnrdump/svnrdump.c:1098
#: ../svnsync/svnsync.c:2146
msgid "--trust-server-cert requires --non-interactive"
msgstr "--trust-server-cert 需要 --non-interactive"

#: ../svn/svn.c:2478
msgid "--diff-cmd and --internal-diff are mutually exclusive"
msgstr "--diff-cmd 与 --internal-diff 是互斥的"

#: ../svn/svn.c:2520
msgid "--relocate and --depth are mutually exclusive"
msgstr "--relocate 与 --depth 是互斥的"

#: ../svn/svn.c:2528
msgid "--relocate and --non-recursive (-N) are mutually exclusive"
msgstr "--relocate 与 --non-recursive (-N) 是互斥的"

#: ../svn/svn.c:2650
msgid "Log message file is a versioned file; use '--force-log' to override"
msgstr "日志信息文件受版本控制;请使用 “--force-log” 强制执行"

#: ../svn/svn.c:2657
msgid "Lock comment file is a versioned file; use '--force-log' to override"
msgstr "锁注释文件受版本控制;请使用 “--force-log” 强制执行"

#: ../svn/svn.c:2678
msgid ""
"The log message is a pathname (was -F intended?); use '--force-log' to "
"override"
msgstr ""
"日志信息是路径名称 (本来想用 -F 选项的吗?);请使用“--force-log”强制执行"

#: ../svn/svn.c:2685
msgid ""
"The lock comment is a pathname (was -F intended?); use '--force-log' to "
"override"
msgstr "锁注释是路径名称 (本来想用-F 选项的吗?);请使用“--force-log”强制执行"

#: ../svn/svn.c:2709
msgid "--auto-props and --no-auto-props are mutually exclusive"
msgstr "--auto-props 与 --no-auto-props 是互斥的"

#: ../svn/svn.c:2814 ../svn/svn.c:2821
#, c-format
msgid "--accept=%s incompatible with --non-interactive"
msgstr "--accept=%s 与 --non-interactive 不兼容"

#: ../svn/svn.c:2877
#, c-format
msgid "Try 'svn help %s' for more information"
msgstr "请使用 “svn help %s” 以得到更多信息"

#: ../svn/svn.c:2883
msgid "Please see the 'svn upgrade' command"
msgstr "请参阅命令 'svn upgrade'"

#: ../svn/svn.c:2889 ../svnmucc/svnmucc.c:1449 ../svnrdump/svnrdump.c:1175
msgid ""
"Authentication failed and interactive prompting is disabled; see the --force-"
"interactive option"
msgstr ""

#: ../svn/svn.c:2894
msgid ""
"Reading file from standard input because of -F option; this can interfere "
"with interactive prompting"
msgstr ""

#: ../svn/svn.c:2905
msgid "Run 'svn cleanup' to remove locks (type 'svn help cleanup' for details)"
msgstr "运行“svn cleanup”删除锁 (运行“svn help cleanup”以得到详细信息)"

#: ../svn/svn.c:2912
msgid ""
"Another process is blocking the working copy database, or the underlying "
"filesystem does not support file locking; if the working copy is on a "
"network filesystem, make sure file locking has been enabled on the file "
"server"
msgstr ""

#: ../svn/svn.c:2925
msgid ""
"When using svn+ssh:// URLs, keep in mind that the --username and --password "
"options are ignored because authentication is performed by SSH, not "
"Subversion"
msgstr ""

#: ../svn/switch-cmd.c:63
#, c-format
msgid "'%s' to '%s' is not a valid relocation"
msgstr "“%s”到“%s”不是有效的重定位"

#: ../svn/switch-cmd.c:170
#, c-format
msgid ""
"Path '%s' does not share common version control ancestry with the requested "
"switch location.  Use --ignore-ancestry to disable this check."
msgstr ""
"路径“%s”与请求的切换位置没有共同的祖先。使用 --ignore-ancestry 可以禁用此检"
"查。"

#: ../svn/switch-cmd.c:180
msgid ""
"'svn switch' does not support switching a working copy to a different "
"repository"
msgstr "“svn switch”不支持将工作副本切换到不同的版本库"

#: ../svn/update-cmd.c:93
#, c-format
msgid "Summary of updates:\n"
msgstr "更新概要:\n"

#: ../svn/update-cmd.c:97
#, c-format
msgid "  Updated '%s' to r%ld.\n"
msgstr "更新 '%s' 到版本 %ld。\n"

#: ../svn/util.c:79
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Committed revision %ld%s.\n"
msgstr ""
"\n"
"提交后的版本为 %ld%s。\n"

#: ../svn/util.c:83
msgid " (the answer to life, the universe, and everything)"
msgstr " (生命,宇宙,和一切的答案)"

#: ../svn/util.c:92
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"警告: %s\n"

#: ../svn/util.c:133
msgid ""
"The SVN_MERGE environment variable is empty or consists solely of "
"whitespace. Expected a shell command.\n"
msgstr "环境变量 SVN_MERGE 没有设置或者由空白组成。期望外壳命令。\n"

#: ../svn/util.c:139
msgid ""
"The environment variable SVN_MERGE and the merge-tool-cmd run-time "
"configuration option were not set.\n"
msgstr ""
"环境变量 SVN_MERGE 没有设置,运行时的配置中也没有设置 “merge-tool-cmd”。\n"

#: ../svn/util.c:169
#, c-format
msgid "The external merge tool exited with exit code %d"
msgstr "外部合并工具已经退出,代码是 %d"

#: ../svn/util.c:211
msgid "Log message contains a zero byte"
msgstr "日志信息中有一个零字节"

#: ../svn/util.c:269
#, c-format
msgid "   '%s'"
msgstr "   '%s'"

#: ../svn/util.c:273
msgid "Your commit message was left in a temporary file:"
msgstr "您的提交信息保留在临时文件中: "

#: ../svn/util.c:325
msgid "--This line, and those below, will be ignored--"
msgstr "--此行及以下内容将会被忽略--"

#: ../svn/util.c:360
msgid "Error normalizing log message to internal format"
msgstr "将日志内容规格化为内部格式出错"

#: ../svn/util.c:447 ../svnmucc/svnmucc.c:763
msgid "Cannot invoke editor to get log message when non-interactive"
msgstr "在非交互式环境中不能调用编辑器获得日志信息"

#: ../svn/util.c:460
msgid ""
"Could not use external editor to fetch log message; consider setting the "
"$SVN_EDITOR environment variable or using the --message (-m) or --file (-F) "
"options"
msgstr ""
"无法使用外部编辑器获得日志信息;考虑设置环境变量 $SVN_EDITOR,或者使用 --"
"message (-m) 或 --file (-F) 选项"

#: ../svn/util.c:496
msgid ""
"\n"
"Log message unchanged or not specified\n"
"(a)bort, (c)ontinue, (e)dit:\n"
msgstr ""
"\n"
"日志信息未修改,或未指定\n"
"a)终止,c)继续,e)编辑:\n"

#: ../svn/util.c:549
msgid ""
"Use --force to override this restriction (local modifications may be lost)"
msgstr "请使用 --force 选项强制执行(可能会丢失本地修改)"

#: ../svn/util.c:738 ../svn/util.c:771
msgid "none"
msgstr "无"

#: ../svn/util.c:739
msgid "file"
msgstr "文件"

#: ../svn/util.c:740
msgid "dir"
msgstr "目录"

#: ../svn/util.c:772
msgid "update"
msgstr "更新"

#: ../svn/util.c:773
msgid "switch"
msgstr "切换"

#: ../svn/util.c:896
msgid "(invalid date)"
msgstr "(非法日期)"

#: ../svn/util.c:1069
#, c-format
msgid ""
"svn: warning: '%s' is a binary mime-type but file '%s' looks like text; "
"diff, merge, blame, and other operations will stop working on this file\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/svnadmin.c:217 ../svnrdump/svnrdump.c:120
msgid "specify revision number ARG (or X:Y range)"
msgstr "指定版本 ARG (或 X:Y 范围)"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:220 ../svnlook/svnlook.c:161
msgid "specify transaction name ARG"
msgstr "指定事务名称 ARG"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:223
msgid "dump or hotcopy incrementally"
msgstr "以增量方式进行转存或热复制"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:226
msgid "use deltas in dump output"
msgstr "在转存输出中使用差异"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:229
msgid "bypass the repository hook system"
msgstr "跳过版本库钩子系统"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:232
msgid "bypass property validation logic"
msgstr "跳过属性校验逻辑"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:235 ../svnlook/svnlook.c:192
#: ../svnrdump/svnrdump.c:122 ../svnserve/svnserve.c:290
#: ../svnversion/svnversion.c:142
msgid "no progress (only errors) to stderr"
msgstr "在标准错误输出不显示进度 (仅错误)"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:238
msgid "ignore any repos UUID found in the stream"
msgstr "忽略所有流中的版本库 UUID"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:241
msgid "set repos UUID to that found in stream, if any"
msgstr "如果流中存在UUID,则设定为版本库的 UUID"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:244
msgid "type of repository: 'fsfs' (default) or 'bdb'"
msgstr "版本库类型: “fsfs”(默认)或“bdb”"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:247
msgid "load at specified directory in repository"
msgstr "加载到版本库指定的目录中"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:250
msgid "disable fsync at transaction commit [Berkeley DB]"
msgstr "在提交事务时禁用fsync [BDB]"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:253
msgid "disable automatic log file removal [Berkeley DB]"
msgstr "禁用自动删除日志文件 [BDB]"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:259
msgid ""
"remove redundant Berkeley DB log files\n"
"                             from source repository [Berkeley DB]"
msgstr "删除源版本库中多余的BDB日志文件 [BDB]"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:263
msgid "call pre-commit hook before committing revisions"
msgstr "提交版本前调用 pre-commit 钩子"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:266
msgid "call post-commit hook after committing revisions"
msgstr "提交版本后调用 post-commit 钩子"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:269
msgid "call hook before changing revision property"
msgstr "修改属性前调用钩子"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:272
msgid "call hook after changing revision property"
msgstr "修改属性后调用钩子"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:275
msgid ""
"wait instead of exit if the repository is in\n"
"                             use by another process"
msgstr "如果版本库被其他进程占用,等待而不直接退出"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:279 ../svnadmin/svnadmin.c:282
#: ../svnadmin/svnadmin.c:285
msgid "deprecated; see --compatible-version"
msgstr "已经淘汰; 参见 --compatible-version"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:288
msgid ""
"size of the extra in-memory cache in MB used to\n"
"                             minimize redundant operations. Default: 16.\n"
"                             [used for FSFS repositories only]"
msgstr ""
"用来减少冗余操作的内存中的额外缓存的大小(MB)\n"
"                             默认值: 16。\n"
"                             [仅用于 FSFS 仓库]"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:293
#, fuzzy
msgid ""
"use repository format compatible with Subversion\n"
"                             version ARG (\"1.5.5\", \"1.7\", etc.)"
msgstr "使用 Subversion 1.5 之前版本的格式"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:296
msgid "read repository paths from file ARG"
msgstr "从文件 ARG 读取版本库路径"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:308
msgid ""
"usage: svnadmin crashtest REPOS_PATH\n"
"\n"
"Open the repository at REPOS_PATH, then abort, thus simulating\n"
"a process that crashes while holding an open repository handle.\n"
msgstr ""
"用法: svnadmin crashtest REPOS_PATH\n"
"\n"
"打开位于 REPOS_PATH 的版本库, 然后终止, 从而模拟一个持有版本库句柄进程的崩"
"溃。\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:314
msgid ""
"usage: svnadmin create REPOS_PATH\n"
"\n"
"Create a new, empty repository at REPOS_PATH.\n"
msgstr ""
"用法: svnadmin create REPOS_PATH\n"
"\n"
"在 REPOS_PATH 创建一个新的空版本库。\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:323
msgid ""
"usage: svnadmin deltify [-r LOWER[:UPPER]] REPOS_PATH\n"
"\n"
"Run over the requested revision range, performing predecessor delti-\n"
"fication on the paths changed in those revisions.  Deltification in\n"
"essence compresses the repository by only storing the differences or\n"
"delta from the preceding revision.  If no revisions are specified,\n"
"this will simply deltify the HEAD revision.\n"
msgstr ""
"用法: svnadmin deltify [-r LOWER[:UPPER]] REPOS_PATH\n"
"\n"
"在指定的版本范围中,对其中变动的路径增量计算。借助只储存与以前版本的差异,\n"
"它本质上可压缩版本库。如果没有指定版本则直接对 HEAD 版本进行。\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:332
msgid ""
"usage: svnadmin dump REPOS_PATH [-r LOWER[:UPPER] [--incremental]]\n"
"\n"
"Dump the contents of filesystem to stdout in a 'dumpfile'\n"
"portable format, sending feedback to stderr.  Dump revisions\n"
"LOWER rev through UPPER rev.  If no revisions are given, dump all\n"
"revision trees.  If only LOWER is given, dump that one revision tree.\n"
"If --incremental is passed, the first revision dumped will describe\n"
"only the paths changed in that revision; otherwise it will describe\n"
"every path present in the repository as of that revision.  (In either\n"
"case, the second and subsequent revisions, if any, describe only paths\n"
"changed in those revisions.)\n"
msgstr ""
"用法: svnadmin dump REPOS_PATH [-r LOWER[:UPPER] [--incremental]]\n"
"\n"
"将文件系统的内容,以可移植“转存”格式输出到标准输出,并将反馈输出到标准错"
"误。\n"
"转存 LOWER 与 UPPER 版本之间的内容。如果没有指定版本,则转储所有的版本树。\n"
"如果只有指定 LOWER ,则只转储一个版本树。如果使用了 --incremental 选项,那"
"么\n"
"第一个转存的版本只描述它改变的路径;否则它会描述此版本在版本库中涉及到的每"
"个\n"
"路径。(在任何情况下,第二个以及后续的版本,只描述这些版本改变的路径。)\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:345
msgid ""
"usage: 1. svnadmin freeze REPOS_PATH PROGRAM [ARG...]\n"
"               2. svnadmin freeze -F FILE PROGRAM [ARG...]\n"
"\n"
"1. Run PROGRAM passing ARGS while holding a write-lock on REPOS_PATH.\n"
"\n"
"2. Like 1 except all repositories listed in FILE are locked. The file\n"
"   format is repository paths separated by newlines.  Repositories are\n"
"   locked in the same order as they are listed in the file.\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/svnadmin.c:355
msgid ""
"usage: svnadmin help [SUBCOMMAND...]\n"
"\n"
"Describe the usage of this program or its subcommands.\n"
msgstr ""
"用法: svnadmin help [SUBCOMMAND...]\n"
"\n"
"显示本程序或其子命令的用法。\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:360
msgid ""
"usage: svnadmin hotcopy REPOS_PATH NEW_REPOS_PATH\n"
"\n"
"Make a hot copy of a repository.\n"
"If --incremental is passed, data which already exists at the destination\n"
"is not copied again.  Incremental mode is implemented for FSFS "
"repositories.\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/svnadmin.c:367
msgid ""
"usage: svnadmin list-dblogs REPOS_PATH\n"
"\n"
"List all Berkeley DB log files.\n"
"\n"
"WARNING: Modifying or deleting logfiles which are still in use\n"
"will cause your repository to be corrupted.\n"
msgstr ""
"用法: svnadmin list-dblogs REPOS_PATH\n"
"\n"
"列出所有的BDB日志文件。\n"
"\n"
"警告: 修改或删除仍在使用中的记录文件将导致版本库损坏。\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:374
msgid ""
"usage: svnadmin list-unused-dblogs REPOS_PATH\n"
"\n"
"List unused Berkeley DB log files.\n"
"\n"
msgstr ""
"用法: svnadmin list-unused-dblogs REPOS_PATH\n"
"\n"
"列出无用的BDB日志文件。\n"
"\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:379
msgid ""
"usage: svnadmin load REPOS_PATH\n"
"\n"
"Read a 'dumpfile'-formatted stream from stdin, committing\n"
"new revisions into the repository's filesystem.  If the repository\n"
"was previously empty, its UUID will, by default, be changed to the\n"
"one specified in the stream.  Progress feedback is sent to stdout.\n"
"If --revision is specified, limit the loaded revisions to only those\n"
"in the dump stream whose revision numbers match the specified range.\n"
msgstr ""
"用法: svnadmin load REPOS_PATH\n"
"\n"
"从标准输入读取“转存”格式的流,将新的版本提交至版本库的文件\n"
"系统中。如果版本库原先是空的,默认会将其 UUID 以流中的数值代替。\n"
"进度报告会送至标准输出。如果使用了 --revision,那么就只加载转存\n"
"流中与指定范围一致的版本。\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:391
msgid ""
"usage: svnadmin lock REPOS_PATH PATH USERNAME COMMENT-FILE [TOKEN]\n"
"\n"
"Lock PATH by USERNAME setting comments from COMMENT-FILE.\n"
"If provided, use TOKEN as lock token.  Use --bypass-hooks to avoid\n"
"triggering the pre-lock and post-lock hook scripts.\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/svnadmin.c:398
msgid ""
"usage: svnadmin lslocks REPOS_PATH [PATH-IN-REPOS]\n"
"\n"
"Print descriptions of all locks on or under PATH-IN-REPOS (which,\n"
"if not provided, is the root of the repository).\n"
msgstr ""
"用法: svnadmin lslocks REPOS_PATH [PATH-IN-REPOS]\n"
"\n"
"显示位于 PATH-IN-REPOS 或其子孙上的所有锁的描述(如果没有提供 PATH-IN-"
"REPOS,\n"
"那么显示版本库根的信息)。\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:404
msgid ""
"usage: svnadmin lstxns REPOS_PATH\n"
"\n"
"Print the names of all uncommitted transactions.\n"
msgstr ""
"用法: svnadmin lstxns REPOS_PATH\n"
"\n"
"显示所有未提交事务的名称。\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:409
msgid ""
"usage: svnadmin pack REPOS_PATH\n"
"\n"
"Possibly compact the repository into a more efficient storage model.\n"
"This may not apply to all repositories, in which case, exit.\n"
msgstr ""
"用法: svnadmin pack REPOS_PATH\n"
"\n"
"使用更有效的存储模型压缩版本库。\n"
"它可能不适用于所有的版本库,此时直接结束。\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:415
msgid ""
"usage: svnadmin recover REPOS_PATH\n"
"\n"
"Run the recovery procedure on a repository.  Do this if you've\n"
"been getting errors indicating that recovery ought to be run.\n"
"Berkeley DB recovery requires exclusive access and will\n"
"exit if the repository is in use by another process.\n"
msgstr ""
"用法: svnadmin recover REPOS_PATH\n"
"\n"
"对版本库运行修复程序。当你遇到应当执行修复的错误指示时,请执行此命令。\n"
"修复 Berkeley DB 需要独占访问,如果版本库被其它进程使用,它会立即退出。\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:423
msgid ""
"usage: svnadmin rmlocks REPOS_PATH LOCKED_PATH...\n"
"\n"
"Unconditionally remove lock from each LOCKED_PATH.\n"
msgstr ""
"用法: svnadmin rmlocks REPOS_PATH LOCKED_PATH...\n"
"\n"
"无条件地从每个 LOCKED_PATH 删除锁。\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:428
msgid ""
"usage: svnadmin rmtxns REPOS_PATH TXN_NAME...\n"
"\n"
"Delete the named transaction(s).\n"
msgstr ""
"用法: svnadmin rmtxns REPOS_PATH TXN_NAME...\n"
"\n"
"从版本库删除命名事务。\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:433
msgid ""
"usage: svnadmin setlog REPOS_PATH -r REVISION FILE\n"
"\n"
"Set the log-message on revision REVISION to the contents of FILE.  Use\n"
"--bypass-hooks to avoid triggering the revision-property-related hooks\n"
"(for example, if you do not want an email notification sent\n"
"from your post-revprop-change hook, or because the modification of\n"
"revision properties has not been enabled in the pre-revprop-change\n"
"hook).\n"
"\n"
"NOTE: Revision properties are not versioned, so this command will\n"
"overwrite the previous log message.\n"
msgstr ""
"用法: svnadmin setlog REPOS_PATH -r REVISION FILE\n"
"\n"
"  将版本 REVISION 的日志信息设为 FILE 的内容。使用 --bypass-hooks 来避\n"
"  免触发与修改属性相关的钩子(例如,你不需要你的 post-revprop-change 钩\n"
"  子发送 email通知,或者在 pre-revprop-change 钩子中禁止了修改属性)。\n"
"\n"
"  注意: 修订属性并未纳入版本管理,所以这个命令会覆盖以前的属性取值。\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:445
msgid ""
"usage: svnadmin setrevprop REPOS_PATH -r REVISION NAME FILE\n"
"\n"
"Set the property NAME on revision REVISION to the contents of FILE. Use\n"
"--use-pre-revprop-change-hook/--use-post-revprop-change-hook to trigger\n"
"the revision property-related hooks (for example, if you want an email\n"
"notification sent from your post-revprop-change hook).\n"
"\n"
"NOTE: Revision properties are not versioned, so this command will\n"
"overwrite the previous value of the property.\n"
msgstr ""
"用法: svnadmin setrevprop REPOS_PATH -r REVISION NAME FILE\n"
"\n"
"  将版本 REVISION 的属性 NAME 设为 FILE 的内容。使用\n"
"  --use-pre-revprop-change-hook/--use-post-revprop-change-hook 来触发与修\n"
"  改属性相关的钩子(例如,你需要在你的 post-revprop-change 钩子中发送 email\n"
"  通知)。\n"
"\n"
"  注意: 修订属性并未纳入版本管理,所以这个命令会覆盖以前的属性取值。\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:456
msgid ""
"usage: svnadmin setuuid REPOS_PATH [NEW_UUID]\n"
"\n"
"Reset the repository UUID for the repository located at REPOS_PATH.  If\n"
"NEW_UUID is provided, use that as the new repository UUID; otherwise,\n"
"generate a brand new UUID for the repository.\n"
msgstr ""
"用法: svnadmin setuuid REPOS_PATH [NEW_UUID]\n"
"\n"
"重置位于 REPOS_PATH 的版本库 UUID。如果提供 NEW_UUID,那么它就成为版本库的\n"
"新 UUID;否则就为版本库生成一个新的 UUID。\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:463
msgid ""
"usage: svnadmin unlock REPOS_PATH LOCKED_PATH USERNAME TOKEN\n"
"\n"
"Unlock LOCKED_PATH (as USERNAME) after verifying that the token\n"
"associated with the lock matches TOKEN.  Use --bypass-hooks to avoid\n"
"triggering the pre-unlock and post-unlock hook scripts.\n"
msgstr ""

#: ../svnadmin/svnadmin.c:470
msgid ""
"usage: svnadmin upgrade REPOS_PATH\n"
"\n"
"Upgrade the repository located at REPOS_PATH to the latest supported\n"
"schema version.\n"
"\n"
"This functionality is provided as a convenience for repository\n"
"administrators who wish to make use of new Subversion functionality\n"
"without having to undertake a potentially costly full repository dump\n"
"and load operation.  As such, the upgrade performs only the minimum\n"
"amount of work needed to accomplish this while still maintaining the\n"
"integrity of the repository.  It does not guarantee the most optimized\n"
"repository state as a dump and subsequent load would.\n"
msgstr ""
"用法: svnadmin upgrade REPOS_PATH\n"
"\n"
"升级位于 REPOS_PATH 处的版本库到支持的最新方案版本。\n"
"\n"
"此功能为想使用新的 Subversion 特性,并且不想付出全库导出后加载数据操作\n"
"等代价的版本库管理员提供便利。同样地,此升级操作在保持版本库完整性的前\n"
"提下执行最少的工作来完成升级。它不担保版本库的状态与导出后加载的升级方\n"
"案一样最优化。\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:483
msgid ""
"usage: svnadmin verify REPOS_PATH\n"
"\n"
"Verify the data stored in the repository.\n"
msgstr ""
"用法: svnadmin verify REPOS_PATH\n"
"\n"
"校验版本库中的数据。\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:545
msgid "Invalid revision specifier"
msgstr "无效的版本说明"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:549
#, c-format
msgid "Revisions must not be greater than the youngest revision (%ld)"
msgstr "版本号不能大于最新的版本号(%ld)"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:656
#, c-format
msgid ""
"%swarning: The \"%s\" repository back-end is deprecated, consider using \"%s"
"\" instead.\n"
msgstr "%s警告: “%s”版本库后端已经淘汰,请考虑使用“%s”来代替。\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:696
msgid "Repositories compatible with 1.0.x must use --fs-type=bdb"
msgstr ""

#: ../svnadmin/svnadmin.c:739 ../svnadmin/svnadmin.c:1041
#: ../svnadmin/svnadmin.c:1222
msgid "First revision cannot be higher than second"
msgstr "第一个版本不可大于第二个"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:748
#, c-format
msgid "Deltifying revision %ld..."
msgstr "正在计算版本 %ld 差异..."

#: ../svnadmin/svnadmin.c:752 ../svnadmin/svnadmin.c:844
#: ../svnadmin/svnadmin.c:859
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:825
msgid "* Verifying repository metadata ...\n"
msgstr "* 正在校验版本库元数据 ...\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:828
#, c-format
msgid "* Verifying metadata at revision %ld ...\n"
msgstr "* 正在校验版本 %ld 的元数据 ...\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:838
#, c-format
msgid "Packing revisions in shard %s..."
msgstr "正在打包版本碎片 %s ..."

#: ../svnadmin/svnadmin.c:853
#, c-format
msgid "Packing revprops in shard %s..."
msgstr "正在打包版本属性碎片 %s ..."

#: ../svnadmin/svnadmin.c:928
#, c-format
msgid "<<< Skipped original revision %ld\n"
msgstr "<<< 已跳过原始版本 %ld\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:945
msgid ""
"Repository lock acquired.\n"
"Please wait; recovering the repository may take some time...\n"
msgstr ""
"已取得版本库锁定。\n"
"请稍候;修复版本库可能需要一段时间...\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:952
msgid ""
"Repository lock acquired.\n"
"Please wait; upgrading the repository may take some time...\n"
msgstr ""
"已取得版本库锁定。\n"
"请稍候;升级版本库可能需要一段时间...\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:1102
msgid "No program provided"
msgstr "没有提供程序"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:1138
msgid ""
"general usage: svnadmin SUBCOMMAND REPOS_PATH  [ARGS & OPTIONS ...]\n"
"Type 'svnadmin help <subcommand>' for help on a specific subcommand.\n"
"Type 'svnadmin --version' to see the program version and FS modules.\n"
"\n"
"Available subcommands:\n"
msgstr ""
"一般用法: svnadmin SUBCOMMAND REPOS_PATH  [ARGS & OPTIONS ...]\n"
"使用“svnadmin help <subcommand>” 得到子命令的帮助信息。\n"
"使用“svnadmin --version”查看程序的版本号和文件系统模块。\n"
"\n"
"可用的子命令: \n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:1145 ../svnlook/svnlook.c:2225
#: ../svnserve/svnserve.c:336
msgid ""
"The following repository back-end (FS) modules are available:\n"
"\n"
msgstr ""
"下列版本库后端(FS) 模块可用: \n"
"\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:1174
#, c-format
msgid "Invalid revision number (%ld) specified"
msgstr "指定了无效的版本 (%ld)"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:1184
msgid "Non-numeric revision specified"
msgstr "指定了非数字版本"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:1243
msgid ""
"Invalid property value found in dumpstream; consider repairing the source or "
"using --bypass-prop-validation while loading."
msgstr ""
"在转储流中发现非法的属性值;考虑修复,或者在加载时使用选项 '--bypass-prop-"
"validation' 。"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:1309 ../svnadmin/svnadmin.c:1941
msgid ""
"Failed to get exclusive repository access; perhaps another process\n"
"such as httpd, svnserve or svn has it open?"
msgstr ""
"无法独占访问版本库;可能是其它如 httpd,svnserve 或 svn 等进程已经打开它,\n"
"尚未关闭?"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:1314 ../svnadmin/svnadmin.c:1946
#, c-format
msgid "Waiting on repository lock; perhaps another process has it open?\n"
msgstr "等待版本库锁定中;也许其它的进程把它打开了?\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:1322
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Recovery completed.\n"
msgstr ""
"\n"
"完成修复。\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:1329
#, c-format
msgid "The latest repos revision is %ld.\n"
msgstr "最新的版本库版本是 %ld。\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:1444
#, c-format
msgid "Transaction '%s' removed.\n"
msgstr "事务“%s”被删除。\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:1506 ../svnadmin/svnadmin.c:1551
#, c-format
msgid "Missing revision"
msgstr "丢失版本"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:1509 ../svnadmin/svnadmin.c:1554
#, c-format
msgid "Only one revision allowed"
msgstr "只允许一个版本"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:1608
#, c-format
msgid "--revision (-r) and --transaction (-t) are mutually exclusive"
msgstr "--revision (-r) 与 --transaction (-t) 是互斥的"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:1775 ../svnlook/svnlook.c:2288
#, c-format
msgid "UUID Token: %s\n"
msgstr "UUID 标识: %s\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:1776 ../svnlook/svnlook.c:2289
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "所有者: %s\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:1777 ../svnlook/svnlook.c:2290
#, c-format
msgid "Created: %s\n"
msgstr "已创建: %s\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:1778 ../svnlook/svnlook.c:2291
#, c-format
msgid "Expires: %s\n"
msgstr "过期: %s\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:1780
#, c-format
msgid ""
"Comment (%i line):\n"
"%s\n"
"\n"
msgid_plural ""
"Comment (%i lines):\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr[0] ""
"注释 (%i 行): \n"
"%s\n"
"\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:1826
msgid "No paths to unlock provided"
msgstr "没有提供解锁的路径"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:1844
#, c-format
msgid "Path '%s' isn't locked.\n"
msgstr "路径 “%s” 没有被锁定。\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:1856
#, c-format
msgid "Removed lock on '%s'.\n"
msgstr "删除 “%s” 上的锁。\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:1909
#, c-format
msgid "'%s' unlocked by user '%s'.\n"
msgstr "“%s”被用户“%s”解锁。\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:1956
msgid ""
"Upgrade of this repository's underlying versioned filesystem is not "
"supported; consider dumping and loading the data elsewhere"
msgstr "文件系统不支持升级此版本库;请考虑使用导出后加载数据的升级方案"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:1963
msgid ""
"Upgrade of this repository is not supported; consider dumping and loading "
"the data elsewhere"
msgstr "不支持升级此版本库;请考虑使用导出后加载数据的升级方案"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:1969
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Upgrade completed.\n"
msgstr ""
"\n"
"完成升级。\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:2054 ../svnrdump/svnrdump.c:923
msgid ""
"Multiple revision arguments encountered; try '-r N:M' instead of '-r N -r M'"
msgstr "遇到了多个版本参数;请使用“-r N:M”代替“-r M -r N”"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:2132
#, c-format
msgid "Cannot create pre-1.0-compatible repositories"
msgstr "不能创建与早于 1.0 版本兼容的版本库"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:2145
#, c-format
msgid "Cannot guarantee compatibility beyond the current running version (%s)"
msgstr ""

#: ../svnadmin/svnadmin.c:2234
#, c-format
msgid "subcommand argument required\n"
msgstr "必须提供子命令参数\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:2269
msgid "Repository argument required"
msgstr "需要版本库参数"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:2282
#, c-format
msgid "'%s' is a URL when it should be a local path"
msgstr "“%s”应该是本地路径,实际上却是 URL"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:2313
#, c-format
msgid ""
"Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n"
"Type 'svnadmin help %s' for usage.\n"
msgstr ""
"子命令“%s”不接受选项“%s”\n"
"使用“svnadmin help %s”得到用法。\n"

#: ../svnadmin/svnadmin.c:2356
msgid "Try 'svnadmin help' for more info"
msgstr "请使用“svnadmin help”以得到更多信息"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:78
#, c-format
msgid "Can't open stdio file"
msgstr "无法打开标准输出/入文件"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:405
msgid "This is an empty revision for padding."
msgstr "这是一个用来填充的空版本。"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:488
#, c-format
msgid "Revision %ld committed as %ld.\n"
msgstr "版本 %ld 提交为 %ld。\n"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:511
#, c-format
msgid "Revision %ld skipped.\n"
msgstr "跳过版本 %ld。\n"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:605
#, c-format
msgid "Invalid copy source path '%s'"
msgstr "复制源路径“%s”无效"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:662
#, c-format
msgid "No valid copyfrom revision in filtered stream"
msgstr "在过滤流中没有有效的copyfrom版本"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:787
#, c-format
msgid "Missing merge source path '%s'; try with --skip-missing-merge-sources"
msgstr "缺少合并源路径 “%s”;尝试 --skip-missing-merge-sources"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:809
#, c-format
msgid "No valid revision range 'start' in filtered stream"
msgstr "在过滤流中没有有效的版本范围 “start”"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:816
#, c-format
msgid "No valid revision range 'end' in filtered stream"
msgstr "在过滤流中没有有效的版本范围 “end”"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:862 ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:893
#, c-format
msgid ""
"Delta property block detected, but deltas are not enabled for node '%s' in "
"original revision %ld"
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1026
msgid "Do not display filtering statistics."
msgstr "不显示过滤的统计数据。"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1028
msgid "Treat the path prefixes as file glob patterns."
msgstr "将路径前缀视为文件统配模式。"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1030
msgid "Remove revisions emptied by filtering."
msgstr "删除因过滤而产生的空版本。"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1032
msgid ""
"Remove all empty revisions found in dumpstream\n"
"                             except revision 0."
msgstr ""

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1035
msgid "Renumber revisions left after filtering."
msgstr "过滤后重编余下的版本。"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1038
msgid "Skip missing merge sources."
msgstr "跳过缺少的合并源"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1040
msgid "Don't filter revision properties."
msgstr "不过滤版本属性。"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1042
msgid ""
"Read additional prefixes, one per line, from\n"
"                             file ARG."
msgstr "从文件 ARG 中读取额外的前缀,每个一行。"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1054
msgid ""
"Filter out nodes with given prefixes from dumpstream.\n"
"usage: svndumpfilter exclude PATH_PREFIX...\n"
msgstr ""
"从转存流删除匹配指定前缀的节点。\n"
"用法: svndumpfilter exclude PATH_PREFIX...\n"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1063
msgid ""
"Filter out nodes without given prefixes from dumpstream.\n"
"usage: svndumpfilter include PATH_PREFIX...\n"
msgstr ""
"从转储串流中删除未包含指定前缀的节点。\n"
"用法: svndumpfilter include PATH_PREFIX...\n"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1072
msgid ""
"Describe the usage of this program or its subcommands.\n"
"usage: svndumpfilter help [SUBCOMMAND...]\n"
msgstr ""
"描述本程序或其子命令的用法。\n"
"用法: svndumpfilter help [SUBCOMMAND...]\n"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1148
msgid ""
"general usage: svndumpfilter SUBCOMMAND [ARGS & OPTIONS ...]\n"
"Type 'svndumpfilter help <subcommand>' for help on a specific subcommand.\n"
"Type 'svndumpfilter --version' to see the program version.\n"
"\n"
"Available subcommands:\n"
msgstr ""
"一般用法: svndumpfilter SUBCOMMAND [ARGS & OPTIONS ...]\n"
"请使用 “svndumpfilter help <subcommand>”获得指定子命令的帮助信息。\n"
"请使用 “svndumpfilter --version”获得本程序版本。\n"
"\n"
"可用的子命令: \n"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1206
#, c-format
msgid "Excluding (and dropping empty revisions for) prefix patterns:\n"
msgstr "排除(以及丢弃空版本)的前缀匹配模式: \n"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1208
#, c-format
msgid "Excluding prefix patterns:\n"
msgstr "排除前缀匹配模式: \n"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1211
#, c-format
msgid "Including (and dropping empty revisions for) prefix patterns:\n"
msgstr "包含(以及丢弃空版本)的前缀匹配模式: \n"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1213
#, c-format
msgid "Including prefix patterns:\n"
msgstr "包含的前缀匹配模式: \n"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1221
#, c-format
msgid "Excluding (and dropping empty revisions for) prefixes:\n"
msgstr "排除 (以及丢弃空版本) 的前缀: \n"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1223
#, c-format
msgid "Excluding prefixes:\n"
msgstr "排除前缀: \n"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1226
#, c-format
msgid "Including (and dropping empty revisions for) prefixes:\n"
msgstr "包含 (以及丢弃空版本) 的前缀: \n"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1228
#, c-format
msgid "Including prefixes:\n"
msgstr "包含的前缀: \n"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1256
#, c-format
msgid ""
"Dropped %d revision.\n"
"\n"
msgid_plural ""
"Dropped %d revisions.\n"
"\n"
msgstr[0] ""
"删除 %d 个版本。\n"
"\n"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1264
msgid "Revisions renumbered as follows:\n"
msgstr "版本被重新编号如下: \n"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1292
#, c-format
msgid "   %ld => (dropped)\n"
msgstr "   %ld => (丢弃)\n"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1307
#, c-format
msgid "Dropped %d node:\n"
msgid_plural "Dropped %d nodes:\n"
msgstr[0] "丢弃 %d 个节点: \n"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1476
msgid "--drop-empty-revs cannot be used with --drop-all-empty-revs"
msgstr "--drop-empty-rev 不能与 --drop-all-empty-revs 共存"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1596
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: no prefixes supplied.\n"
msgstr ""
"\n"
"错误: 没有提供前缀。\n"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1627
#, c-format
msgid ""
"Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n"
"Type 'svndumpfilter help %s' for usage.\n"
msgstr ""
"子命令“%s”不接受选项“%s”\n"
"使用“svndumpfilter help %s”得到用法。\n"

#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1645
msgid "Try 'svndumpfilter help' for more info"
msgstr "请使用“svndumpfilter help”以得到更多信息"

#: ../svnlook/svnlook.c:116
msgid "show details for copies"
msgstr "显示每个副本的详细信息"

#: ../svnlook/svnlook.c:119
msgid "print differences against the copy source"
msgstr "显示与原始内容的差异"

#: ../svnlook/svnlook.c:122
msgid "show full paths instead of indenting them"
msgstr "显示完整路径(代替缩进)"

#: ../svnlook/svnlook.c:128
msgid "maximum number of history entries"
msgstr "历史项最大数量"

#: ../svnlook/svnlook.c:146
msgid "operate on single directory only"
msgstr "只在单个目录操作"

#: ../svnlook/svnlook.c:149
msgid "specify revision number ARG"
msgstr "指定版本编号 ARG"

#: ../svnlook/svnlook.c:152
msgid "operate on a revision property (use with -r or -t)"
msgstr "操作版本的属性(使用 -r 或 -t)"

#: ../svnlook/svnlook.c:155
msgid "show node revision ids for each path"
msgstr "为每个路径显示节点版本编号"

#: ../svnlook/svnlook.c:158
msgid "show path's inherited properties"
msgstr "显示路径继承的属性"

#: ../svnlook/svnlook.c:164
msgid "be verbose"
msgstr "详细"

#: ../svnlook/svnlook.c:173
#, fuzzy
msgid ""
"Specify differencing options for external diff or\n"
"                             internal diff. Default: '-u'. Options are\n"
"                             separated by spaces. Internal diff takes:\n"
"                               -u, --unified: Show 3 lines of unified "
"context\n"
"                               -b, --ignore-space-change: Ignore changes in\n"
"                                 amount of white space\n"
"                               -w, --ignore-all-space: Ignore all white "
"space\n"
"                               --ignore-eol-style: Ignore changes in EOL "
"style\n"
"                               -p, --show-c-function: Show C function name"
msgstr ""
"缺省: “-u”。当 Subversion 调用外部比较程序时,ARG 直接传给它。但是当\n"
"                             Subversion 使用缺省的内置比较实现,或者正\n"
"                             显示追溯时, ARG 可以是: \n"
"                                -u (--unified):\n"
"                                   输出三行统一上下文。\n"
"                                -b (--ignore-space-change):\n"
"                                   忽略空白数量的修改。\n"
"                                -w (--ignore-all-space):\n"
"                                   忽略所有的空白。\n"
"                                --ignore-eol-style:\n"
"                                   忽略行尾样式的改变。\n"
"                                -p (--show-c-function):\n"
"                                   在比较输出中显示 C 函数名称。"

#: ../svnlook/svnlook.c:204
msgid ""
"usage: svnlook author REPOS_PATH\n"
"\n"
"Print the author.\n"
msgstr ""
"用法: svnlook author REPOS_PATH\n"
"\n"
"显示作者。\n"

#: ../svnlook/svnlook.c:209
msgid ""
"usage: svnlook cat REPOS_PATH FILE_PATH\n"
"\n"
"Print the contents of a file.  Leading '/' on FILE_PATH is optional.\n"
msgstr ""
"用法: svnlook cat REPOS_PATH FILE_PATH\n"
"\n"
"显示文件的内容。可省略 FILE_PATH 前的“/”。\n"

#: ../svnlook/svnlook.c:214
msgid ""
"usage: svnlook changed REPOS_PATH\n"
"\n"
"Print the paths that were changed.\n"
msgstr ""
"用法: svnlook changed REPOS_PATH\n"
"\n"
"显示已改变的路径。\n"

#: ../svnlook/svnlook.c:219
msgid ""
"usage: svnlook date REPOS_PATH\n"
"\n"
"Print the datestamp.\n"
msgstr ""
"用法: svnlook date REPOS_PATH\n"
"\n"
"显示时戳。\n"

#: ../svnlook/svnlook.c:224
msgid ""
"usage: svnlook diff REPOS_PATH\n"
"\n"
"Print GNU-style diffs of changed files and properties.\n"
msgstr ""
"用法: svnlook diff REPOS_PATH\n"
"\n"
"以 GNU 样式,显示版本库中改变的文件与属性差异。\n"

#: ../svnlook/svnlook.c:231
msgid ""
"usage: svnlook dirs-changed REPOS_PATH\n"
"\n"
"Print the directories that were themselves changed (property edits)\n"
"or whose file children were changed.\n"
msgstr ""
"用法: svnlook dirs-changed REPOS_PATH\n"
"\n"
"显示本身改变 (编辑属性) 的目录,或是其中的文件修改过的目录。\n"

#: ../svnlook/svnlook.c:237
msgid ""
"usage: svnlook filesize REPOS_PATH PATH_IN_REPOS\n"
"\n"
"Print the size (in bytes) of the file located at PATH_IN_REPOS as\n"
"it is represented in the repository.\n"
msgstr ""
"用法: svnlook filesize REPOS_PATH PATH_IN_REPOS\n"
"\n"
"显示位于 PATH_IN_REPOS 的文件在版本库中展现的大小(字节)\n"

#: ../svnlook/svnlook.c:243
msgid ""
"usage: svnlook help [SUBCOMMAND...]\n"
"\n"
"Describe the usage of this program or its subcommands.\n"
msgstr ""
"用法: svnlook help [SUBCOMMAND...]\n"
"\n"
"显示本程序或其子命令的用法。\n"

#: ../svnlook/svnlook.c:248
msgid ""
"usage: svnlook history REPOS_PATH [PATH_IN_REPOS]\n"
"\n"
"Print information about the history of a path in the repository (or\n"
"the root directory if no path is supplied).\n"
msgstr ""
"用法: svnlook history REPOS_PATH [PATH_IN_REPOS]\n"
"\n"
"显示版本库中,某个路径的历史记录信息 (如果没有指定路径,则为根目录)。\n"

#: ../svnlook/svnlook.c:254
msgid ""
"usage: svnlook info REPOS_PATH\n"
"\n"
"Print the author, datestamp, log message size, and log message.\n"
msgstr ""
"用法: svnlook info REPOS_PATH\n"
"\n"
"显示作者,时戳,日志信息大小,以及日志信息。\n"

#: ../svnlook/svnlook.c:259
msgid ""
"usage: svnlook lock REPOS_PATH PATH_IN_REPOS\n"
"\n"
"If a lock exists on a path in the repository, describe it.\n"
msgstr ""
"用法: svnlook lock REPOS_PATH PATH_IN_REPOS\n"
"\n"
"如果版本库中的路径存在锁,显示其详细信息。\n"

#: ../svnlook/svnlook.c:264
msgid ""
"usage: svnlook log REPOS_PATH\n"
"\n"
"Print the log message.\n"
msgstr ""
"用法: svnlook log REPOS_PATH\n"
"\n"
"显示日志信息。\n"

#: ../svnlook/svnlook.c:269
msgid ""
"usage: 1. svnlook propget REPOS_PATH PROPNAME PATH_IN_REPOS\n"
"                           2. svnlook propget --revprop REPOS_PATH PROPNAME\n"
"\n"
"Print the raw value of a property on a path in the repository.\n"
"With --revprop, print the raw value of a revision property.\n"
msgstr ""
"用法:  1、svnlook propget REPOS_PATH PROPNAME PATH_IN_REPOS\n"
"                           2、svnlook propget --revprop REPOS_PATH PROPNAME\n"
"\n"
"显示版本库中指定路径上属性的原始值。\n"
"用 --revprop 选项显示版本属性的原始值。\n"

#: ../svnlook/svnlook.c:278
msgid ""
"usage: 1. svnlook proplist REPOS_PATH PATH_IN_REPOS\n"
"                             2. svnlook proplist --revprop REPOS_PATH\n"
"\n"
"List the properties of a path in the repository, or\n"
"with the --revprop option, revision properties.\n"
"With -v, show the property values too.\n"
msgstr ""
"用法:  1、svnlook proplist REPOS_PATH PATH_IN_REPOS\n"
"                             2、svnlook proplist --revprop REPOS_PATH\n"
"\n"
"列出版本库中某个路径的属性。\n"
"使用 --revprop 选项列出版本属性。\n"
"使用 -v 选项显示属性的内容。\n"

#: ../svnlook/svnlook.c:289
msgid ""
"usage: svnlook tree REPOS_PATH [PATH_IN_REPOS]\n"
"\n"
"Print the tree, starting at PATH_IN_REPOS (if supplied, at the root\n"
"of the tree otherwise), optionally showing node revision ids.\n"
msgstr ""
"用法: svnlook tree REPOS_PATH [PATH_IN_REPOS]\n"
"\n"
"显示目录树,从 PATH_IN_REPOS 开始 (如果省略此参数就从版本库的根目录开始),\n"
"可选的显示节点版本 id。\n"

#: ../svnlook/svnlook.c:295
msgid ""
"usage: svnlook uuid REPOS_PATH\n"
"\n"
"Print the repository's UUID.\n"
msgstr ""
"用法: svnlook uuid REPOS_PATH\n"
"\n"
"显示版本库的 UUID。\n"

#: ../svnlook/svnlook.c:300
msgid ""
"usage: svnlook youngest REPOS_PATH\n"
"\n"
"Print the youngest revision number.\n"
msgstr ""
"用法: svnlook youngest REPOS_PATH\n"
"\n"
"显示最新的版本号。\n"

#: ../svnlook/svnlook.c:860
#, c-format
msgid "Copied: %s (from rev %ld, %s)\n"
msgstr "已复制: %s (来自版本 %ld,%s)\n"

#: ../svnlook/svnlook.c:928
msgid "Added"
msgstr "已增加"

#: ../svnlook/svnlook.c:929
msgid "Deleted"
msgstr "已删除"

#: ../svnlook/svnlook.c:930
msgid "Modified"
msgstr "已修改"

#: ../svnlook/svnlook.c:931
msgid "Index"
msgstr "索引"

#: ../svnlook/svnlook.c:942
msgid ""
"(Binary files differ)\n"
"\n"
msgstr ""
"(二进制文件不同)\n"
"\n"

#: ../svnlook/svnlook.c:1221
msgid "unknown"
msgstr "未知"

#: ../svnlook/svnlook.c:1278
#, c-format
msgid "Transaction '%s' is not based on a revision; how odd"
msgstr "事务“%s”并非基于某个版本;多神秘啊!"

#: ../svnlook/svnlook.c:1421
#, c-format
msgid "'%s' is a URL, probably should be a path"
msgstr "“%s”是 URL,也许应该是路径。"

#: ../svnlook/svnlook.c:1444 ../svnlook/svnlook.c:1467
#, c-format
msgid "Path '%s' is not a file"
msgstr "路径“%s”不是文件"

#: ../svnlook/svnlook.c:1603
msgid "History item limit reached"
msgstr "达到历史项目限制"

#: ../svnlook/svnlook.c:1622
#, c-format
msgid ""
"REVISION   PATH <ID>\n"
"--------   ---------\n"
msgstr ""
"修 订 版   路径 <ID>\n"
"--------   ---------\n"

#: ../svnlook/svnlook.c:1627
#, c-format
msgid ""
"REVISION   PATH\n"
"--------   ----\n"
msgstr ""
"修 订 版   路径\n"
"--------   ----\n"

#: ../svnlook/svnlook.c:1699
#, c-format
msgid "Property '%s' not found on revision %ld"
msgstr "属性“%s”在版本 %ld 中找不到"

#: ../svnlook/svnlook.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Property '%s' not found on path '%s' or inherited from a parent in revision "
"%ld"
msgstr "属性 “%s” 不在路径 “%s” 的版本 %ld 中"

#: ../svnlook/svnlook.c:1714
#, c-format
msgid "Property '%s' not found on path '%s' in revision %ld"
msgstr "属性 “%s” 不在路径 “%s” 的版本 %ld 中"

#: ../svnlook/svnlook.c:1722
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Property '%s' not found on path '%s' or inherited from a parent in "
"transaction %s"
msgstr "属性 “%s” 不在路径 “%s” 中,事务 “%s”"

#: ../svnlook/svnlook.c:1728
#, c-format
msgid "Property '%s' not found on path '%s' in transaction %s"
msgstr "属性 “%s” 不在路径 “%s” 中,事务 “%s”"

#: ../svnlook/svnlook.c:2063
msgid "Missing repository path argument"
msgstr "未提供版本库路径参数"

#: ../svnlook/svnlook.c:2215
msgid ""
"general usage: svnlook SUBCOMMAND REPOS_PATH [ARGS & OPTIONS ...]\n"
"Note: any subcommand which takes the '--revision' and '--transaction'\n"
"      options will, if invoked without one of those options, act on\n"
"      the repository's youngest revision.\n"
"Type 'svnlook help <subcommand>' for help on a specific subcommand.\n"
"Type 'svnlook --version' to see the program version and FS modules.\n"
"\n"
"Available subcommands:\n"
msgstr ""
"一般用法: svnlook SUBCOMMAND REPOS_PATH [ARGS & OPTIONS ...]\n"
"注意: 任何接受 “--revision”与 “--transaction”选项的子命令,在没有\n"
"      指定两者其一的情况下会直接作用在版本库最新的版本上。\n"
"使用“svnlook help <subcommand>”得到子命令的帮助信息。\n"
"使用“svnlook --version”查看程序的版本号和文件系统模块。\n"
"\n"
"可用的子命令: \n"

#: ../svnlook/svnlook.c:2293
#, c-format
msgid ""
"Comment (%i line):\n"
"%s\n"
msgid_plural ""
"Comment (%i lines):\n"
"%s\n"
msgstr[0] ""
"注释 (%i 行): \n"
"%s\n"

#: ../svnlook/svnlook.c:2345
#, c-format
msgid "Missing propname argument"
msgstr "丢失属性名参数"

#: ../svnlook/svnlook.c:2346
#, c-format
msgid "Missing propname and repository path arguments"
msgstr "未提供属性名称与版本库路径参数"

#: ../svnlook/svnlook.c:2352
msgid "Missing propname or repository path argument"
msgstr "未提供属性名称或版本库路径参数"

#: ../svnlook/svnlook.c:2516
msgid "Invalid revision number supplied"
msgstr "提供了无效的版本号码"

#: ../svnlook/svnlook.c:2628
msgid ""
"The '--transaction' (-t) and '--revision' (-r) arguments cannot co-exist"
msgstr "“--transaction” (-t) 与 “--revision” (-r) 参数不能同时存在"

#: ../svnlook/svnlook.c:2635
msgid ""
"Cannot use the '--show-inherited-props' option with the '--revprop' option"
msgstr ""

#: ../svnlook/svnlook.c:2694
#, c-format
msgid "Try 'svnadmin verify' instead.\n"
msgstr "请运行“svnadmin verify”。\n"

#: ../svnlook/svnlook.c:2728
#, c-format
msgid "Repository argument required\n"
msgstr "需要版本库参数\n"

#: ../svnlook/svnlook.c:2737
#, c-format
msgid "'%s' is a URL when it should be a path\n"
msgstr "“%s”应该是路径,却是URL\n"

#: ../svnlook/svnlook.c:2789
#, c-format
msgid ""
"Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n"
"Type 'svnlook help %s' for usage.\n"
msgstr ""
"子命令“%s”并不接受选项“%s”\n"
"使用“svnlook help %s”得到用法。\n"

#: ../svnlook/svnlook.c:2832
msgid "Try 'svnlook help' for more info"
msgstr "请使用“svnlook help”以得到更多信息"

#: ../svnmucc/svnmucc.c:926
msgid ""
"Subversion multiple URL command client\n"
"usage: svnmucc ACTION...\n"
"\n"
"  Perform one or more Subversion repository URL-based ACTIONs, committing\n"
"  the result as a (single) new revision.\n"
"\n"
"Actions:\n"
"  cp REV SRC-URL DST-URL : copy SRC-URL@REV to DST-URL\n"
"  mkdir URL              : create new directory URL\n"
"  mv SRC-URL DST-URL     : move SRC-URL to DST-URL\n"
"  rm URL                 : delete URL\n"
"  put SRC-FILE URL       : add or modify file URL with contents copied from\n"
"                           SRC-FILE (use \"-\" to read from standard input)\n"
"  propset NAME VALUE URL : set property NAME on URL to VALUE\n"
"  propsetf NAME FILE URL : set property NAME on URL to value read from FILE\n"
"  propdel NAME URL       : delete property NAME from URL\n"
"\n"
"Valid options:\n"
"  -h, -? [--help]        : display this text\n"
"  -m [--message] ARG     : use ARG as a log message\n"
"  -F [--file] ARG        : read log message from file ARG\n"
"  -u [--username] ARG    : commit the changes as username ARG\n"
"  -p [--password] ARG    : use ARG as the password\n"
"  -U [--root-url] ARG    : interpret all action URLs relative to ARG\n"
"  -r [--revision] ARG    : use revision ARG as baseline for changes\n"
"  --with-revprop ARG     : set revision property in the following format:\n"
"                               NAME[=VALUE]\n"
"  --non-interactive      : do no interactive prompting (default is to\n"
"                           prompt only if standard input is a terminal)\n"
"  --force-interactive    : do interactive prompting even if standard\n"
"                           input is not a terminal\n"
"  --trust-server-cert    : accept SSL server certificates from unknown\n"
"                           certificate authorities without prompting (but\n"
"                           only with '--non-interactive')\n"
"  -X [--extra-args] ARG  : append arguments from file ARG (one per line;\n"
"                           use \"-\" to read from standard input)\n"
"  --config-dir ARG       : use ARG to override the config directory\n"
"  --config-option ARG    : use ARG to override a configuration option\n"
"  --no-auth-cache        : do not cache authentication tokens\n"
"  --version              : print version information\n"
msgstr ""

#: ../svnmucc/svnmucc.c:1002
msgid ""
"--message (-m), --file (-F), and --with-revprop=svn:log are mutually "
"exclusive"
msgstr "--message (-m),--file (-F) 与 --with-revprop=svn:log 是互斥的"

#: ../svnrdump/load_editor.c:382 ../svnsync/svnsync.c:326
#, c-format
msgid "Failed to get lock on destination repos, currently held by '%s'\n"
msgstr "从目标版本库获得锁失败,当前被“%s”持有\n"

#: ../svnrdump/load_editor.c:526
msgid ""
"Target server does not support atomic revision property edits; consider "
"upgrading it to 1.7."
msgstr "目标服务器不支持原子版本的属性编辑; 请考虑升级到 1.7 。"

#: ../svnrdump/svnrdump.c:101
msgid ""
"usage: svnrdump dump URL [-r LOWER[:UPPER]]\n"
"\n"
"Dump revisions LOWER to UPPER of repository at remote URL to stdout\n"
"in a 'dumpfile' portable format.  If only LOWER is given, dump that\n"
"one revision.\n"
msgstr ""
"用法: svnrdump dump URL [-r LOWER[:UPPER]]\n"
"\n"
"以可移植的 'dumpfile' 格式导出远程版本库 URL 中的 LOWER 到 UPPER 的所有版本到"
"标准输出。\n"
"如果只给出 LOWER,那么就导出这一个版本。\n"

#: ../svnrdump/svnrdump.c:107
msgid ""
"usage: svnrdump load URL\n"
"\n"
"Load a 'dumpfile' given on stdin to a repository at remote URL.\n"
msgstr ""
"用法: svnrdump load URL\n"
"\n"
"从标准输入加载 'dumpfile' 到远程版本库 URL。\n"

#: ../svnrdump/svnrdump.c:111
msgid ""
"usage: svnrdump help [SUBCOMMAND...]\n"
"\n"
"Describe the usage of this program or its subcommands.\n"
msgstr ""
"用法: svnrdump help [SUBCOMMAND...]\n"
"\n"
"显示本程序或其子命令的用法。\n"

#: ../svnrdump/svnrdump.c:124
msgid "dump incrementally"
msgstr "以增量方式进行转存"

#: ../svnrdump/svnrdump.c:142 ../svnserve/svnserve.c:282
#: ../svnversion/svnversion.c:138
msgid "display this help"
msgstr "显示本帮助"

#: ../svnrdump/svnrdump.c:731
msgid ""
"general usage: svnrdump SUBCOMMAND URL [-r LOWER[:UPPER]]\n"
"Type 'svnrdump help <subcommand>' for help on a specific subcommand.\n"
"Type 'svnrdump --version' to see the program version and RA modules.\n"
"\n"
"Available subcommands:\n"
msgstr ""
"一般用法: svnrdump SUBCOMMAND URL [-r LOWER[:UPPER]]\n"
"使用 “svnrdump help <subcommand>” 得到子命令的帮助信息。\n"
"使用 “svnrdump --version” 察看程序的版本号和版本库访问模块。\n"
"\n"
"可用的子命令: \n"

#: ../svnrdump/svnrdump.c:775 ../svnrdump/svnrdump.c:809
msgid "Unsupported revision specifier used; use only integer values or 'HEAD'"
msgstr "使用了不支持的版本格式;请只使用 'HEAD' 或整数"

#: ../svnrdump/svnrdump.c:783 ../svnrdump/svnrdump.c:817
#, c-format
msgid "Revision '%ld' does not exist"
msgstr "版本 '%ld' 不存在"

#: ../svnrdump/svnrdump.c:827
msgid ""
"LOWER revision cannot be greater than UPPER revision; consider reversing "
"your revision range"
msgstr "LOWER 版本号不能大于 UPPER 版本号;考虑将你的版本范围翻转"

#: ../svnrdump/svnrdump.c:1072
#, c-format
msgid ""
"Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n"
"Type 'svnrdump help %s' for usage.\n"
msgstr ""
"子命令“%s”不接受选项“%s”\n"
"输入“svnrdump help %s”得到用法。\n"

#: ../svnserve/cyrus_auth.c:119
msgid "Could not initialize the SASL library"
msgstr "不能初始化 SASL 库"

#: ../svnserve/cyrus_auth.c:260
#, c-format
msgid "Can't get hostname"
msgstr "无法获取主机名称"

#: ../svnserve/cyrus_auth.c:325
msgid "Could not obtain the list of SASL mechanisms"
msgstr "不能获得SASL机制列表"

#: ../svnserve/cyrus_auth.c:367
msgid "Couldn't obtain the authenticated username"
msgstr "不能获得已经认证的用户名称"

#: ../svnserve/serve.c:2042
msgid "Path is not a string"
msgstr "路径不是字符串"

#: ../svnserve/serve.c:2199
msgid "Log revprop entry not a string"
msgstr "日志 revprop 入口不是字符串"

#: ../svnserve/serve.c:2205
#, c-format
msgid "Unknown revprop word '%s' in log command"
msgstr "日志命令中有未知的 revprop 单词 “%s”"

#: ../svnserve/serve.c:2221
msgid "Log path entry not a string"
msgstr "日志路径入口不是字符串"

#: ../svnserve/svnserve.c:161
msgid "daemon mode"
msgstr "后台模式"

#: ../svnserve/svnserve.c:162
msgid "inetd mode"
msgstr "inetd 模式"

#: ../svnserve/svnserve.c:163
msgid "tunnel mode"
msgstr "隧道模式"

#: ../svnserve/svnserve.c:164
msgid "listen-once mode (useful for debugging)"
msgstr "监听一次方式(调试用)"

#: ../svnserve/svnserve.c:167
msgid "Windows service mode (Service Control Manager)"
msgstr "Windows 服务方式(服务管理器)"

#: ../svnserve/svnserve.c:169
msgid "root of directory to serve"
msgstr "服务的根目录"

#: ../svnserve/svnserve.c:171
msgid "force read only, overriding repository config file"
msgstr "强制只读;覆盖版本库配置文件"

#: ../svnserve/svnserve.c:173
msgid "read configuration from file ARG"
msgstr "从文件 ARG 读取配置"

#: ../svnserve/svnserve.c:176
#, fuzzy
msgid ""
"listen port. The default port is 3690.\n"
"                             [mode: daemon, service, listen-once]"
msgstr ""
"写进程 PID 到文件 ARG\n"
"                             [方式: daemon, listen-once]"

#: ../svnserve/svnserve.c:180
#, fuzzy
msgid ""
"listen port. The default port is 3690.\n"
"                             [mode: daemon, listen-once]"
msgstr ""
"写进程 PID 到文件 ARG\n"
"                             [方式: daemon, listen-once]"

#: ../svnserve/svnserve.c:186
#, fuzzy
msgid ""
"listen hostname or IP address\n"
"                             By default svnserve listens on all addresses.\n"
"                             [mode: daemon, service, listen-once]"
msgstr ""
"监听主机名称或IP地址\n"
"                             [方式: daemon, service, listen-once]"

#: ../svnserve/svnserve.c:192
#, fuzzy
msgid ""
"listen hostname or IP address\n"
"                             By default svnserve listens on all addresses.\n"
"                             [mode: daemon, listen-once]"
msgstr ""
"监听主机名称或IP地址\n"
"                             [方式: daemon, listen-once]"

#: ../svnserve/svnserve.c:199
msgid ""
"prefer IPv6 when resolving the listen hostname\n"
"                             [IPv4 is preferred by default. Using IPv4 and "
"IPv6\n"
"                             at the same time is not supported in daemon "
"mode.\n"
"                             Use inetd mode or tunnel mode if you need this.]"
msgstr ""
"在使用主机名称监听时,首选 IPv6\n"
"                             [默认首选 IPv4。不支持在守护进程模式中同时使用 "
"IPv4\n"
"                             和 IPv6。如果需要,请使用 inetd 模式或隧道模"
"式。]"

#: ../svnserve/svnserve.c:207
msgid ""
"compression level to use for network transmissions\n"
"                             [0 .. no compression, 5 .. default, \n"
"                              9 .. maximum compression]"
msgstr ""
"用于网络传输的压缩级别\n"
"                             [0 .. 不压缩, 5 .. 默认, \n"
"                              9 .. 最大压缩]"

#: ../svnserve/svnserve.c:213
msgid ""
"size of the extra in-memory cache in MB used to\n"
"                             minimize redundant operations.\n"
"                             Default is 128 for threaded and 16 for non-\n"
"                             threaded mode.\n"
"                             [used for FSFS repositories only]"
msgstr ""
"用来减少冗余操作的内存中的额外高速缓存的大小(MB)\n"
"                             线程模型的默认值是 128,非线程模型的默认值是 "
"16。\n"
"                             [仅用于 FSFS 仓库]"

#: ../svnserve/svnserve.c:223
msgid ""
"enable or disable caching of deltas between older\n"
"                             revisions.\n"
"                             Default is no.\n"
"                             [used for FSFS repositories only]"
msgstr ""
"是否对旧版本之间的差异启用缓存\n"
"                             默认值: 否。\n"
"                             [仅用于 FSFS 仓库]"

#: ../svnserve/svnserve.c:231
msgid ""
"enable or disable caching of file contents\n"
"                             Default is yes.\n"
"                             [used for FSFS repositories only]"
msgstr ""
"是否对文件内容启用缓存\n"
"                             默认值: 是。\n"
"                             [仅用于 FSFS 仓库]"

#: ../svnserve/svnserve.c:237
#, fuzzy
msgid ""
"enable or disable caching of revision properties.\n"
"                             Consult the documentation before activating "
"this.\n"
"                             Default is no.\n"
"                             [used for FSFS repositories only]"
msgstr ""
"是否对旧版本之间的差异启用缓存\n"
"                             默认值: 否。\n"
"                             [仅用于 FSFS 仓库]"

#: ../svnserve/svnserve.c:245
#, fuzzy
msgid ""
"Optimize network handling based on the assumption\n"
"                             that most clients are connected with a bitrate "
"of\n"
"                             ARG Mbit/s.\n"
"                             Default is 0 (optimizations disabled)."
msgstr ""
"是否对旧版本之间的差异启用缓存\n"
"                             默认值: 否。\n"
"                             [仅用于 FSFS 仓库]"

#. ### Making the assumption here that WIN32 never has fork and so
#. * ### this option never exists when --service exists.
#: ../svnserve/svnserve.c:255
msgid "use threads instead of fork [mode: daemon]"
msgstr "使用线程代替进程 [方式: daemon]"

#: ../svnserve/svnserve.c:259
msgid ""
"run in foreground (useful for debugging)\n"
"                             [mode: daemon]"
msgstr ""
"在前台运行(调试用)\n"
"                             [方式: daemon]"

#: ../svnserve/svnserve.c:263
msgid ""
"handle one connection at a time in the parent process\n"
"                             (useful for debugging)"
msgstr ""

#: ../svnserve/svnserve.c:267
msgid "svnserve log file"
msgstr "svnserve 日志文件"

#: ../svnserve/svnserve.c:270
msgid ""
"write server process ID to file ARG\n"
"                             [mode: daemon, listen-once, service]"
msgstr ""
"写进程 PID 到文件 ARG\n"
"                             [方式: daemon, listen-once, service]"

#: ../svnserve/svnserve.c:274
msgid ""
"write server process ID to file ARG\n"
"                             [mode: daemon, listen-once]"
msgstr ""
"写进程 PID 到文件 ARG\n"
"                             [方式: daemon, listen-once]"

#: ../svnserve/svnserve.c:279
msgid ""
"tunnel username (default is current uid's name)\n"
"                             [mode: tunnel]"
msgstr ""
"隧道用户名(默认是当前UID对应的用户名)\n"
"                             [方式: tunnel]"

#: ../svnserve/svnserve.c:284
msgid ""
"virtual host mode (look for repo in directory\n"
"                             of provided hostname)"
msgstr ""

#: ../svnserve/svnserve.c:301
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage.\n"
msgstr "使用“%s --help”得到用法。\n"

#: ../svnserve/svnserve.c:311
msgid ""
"usage: svnserve [-d | -i | -t | -X | --service] [options]\n"
"\n"
"Valid options:\n"
msgstr ""
"用法: svnserve [-d | -i | -t | -X | --service] [options]\n"
"\n"
"有效选项: \n"

#: ../svnserve/svnserve.c:317
msgid ""
"usage: svnserve [-d | -i | -t | -X] [options]\n"
"\n"
"Valid options:\n"
msgstr ""
"用法: svnserve [-d | -i | -t | -X] [options]\n"
"\n"
"有效选项: \n"

#: ../svnserve/svnserve.c:345
msgid ""
"\n"
"Cyrus SASL authentication is available.\n"
msgstr ""
"\n"
"Cyrus SASL 认证可用。\n"

#: ../svnserve/svnserve.c:616
#, c-format
msgid "Invalid port '%s'"
msgstr "无效端口“%s”"

#: ../svnserve/svnserve.c:657
#, c-format
msgid "svnserve: Root path '%s' does not exist or is not a directory.\n"
msgstr "svnserve: 根路径“%s”不存在,或者不是目录。\n"

#: ../svnserve/svnserve.c:770
msgid "You must specify exactly one of -d, -i, -t, --service or -X.\n"
msgstr "您必须指定 -d, -i, -t, --service 或 -X 中的一个。\n"

#: ../svnserve/svnserve.c:773
msgid "You must specify exactly one of -d, -i, -t or -X.\n"
msgstr "您必须指定 -d, -i, -t 或 -X 中的一个。\n"

#: ../svnserve/svnserve.c:782
msgid "You may only specify one of -T or --single-thread\n"
msgstr ""

#: ../svnserve/svnserve.c:810
#, c-format
msgid "Option --tunnel-user is only valid in tunnel mode.\n"
msgstr "选项 --tunnel-user 只在隧道模式有效。\n"

#: ../svnserve/svnserve.c:829
#, c-format
msgid "Can't open stdout"
msgstr "无法打开标准输出"

#: ../svnserve/svnserve.c:883
#, c-format
msgid ""
"svnserve: The --service flag is only valid if the process is started by the "
"Service Control Manager.\n"
msgstr "svnserve: 只有被服务控制管理器启动时 --service 选项才有效。\n"

#: ../svnserve/svnserve.c:933
#, c-format
msgid "Can't get address info"
msgstr "不能获取地址信息"

#: ../svnserve/svnserve.c:947
#, c-format
msgid "Can't create server socket"
msgstr "无法创建服务器套接字"

#: ../svnserve/svnserve.c:958
#, c-format
msgid "Can't bind server socket"
msgstr "不能绑定服务器套接字"

#: ../svnserve/svnserve.c:1056
#, c-format
msgid "Can't accept client connection"
msgstr "无法接受客户连接"

#: ../svnserve/svnserve.c:1137
#, c-format
msgid "Can't create threadattr"
msgstr "无法创建线程属性"

#: ../svnserve/svnserve.c:1145
#, c-format
msgid "Can't set detached state"
msgstr "不能设置分离的状态"

#: ../svnserve/svnserve.c:1158
#, c-format
msgid "Can't create thread"
msgstr "无法创建线程"

#: ../svnserve/winservice.c:346
#, c-format
msgid "Failed to create winservice_start_event"
msgstr "创建 Windows 服务启动事件失败"

#: ../svnserve/winservice.c:357
#, c-format
msgid "The service failed to start"
msgstr "启动服务失败"

#: ../svnserve/winservice.c:405
#, c-format
msgid "Failed to connect to Service Control Manager"
msgstr "连接服务管理器失败"

#: ../svnserve/winservice.c:416
#, c-format
msgid ""
"The service failed to start; an internal error occurred while starting the "
"service"
msgstr "发生内部错误,启动服务失败"

#: ../svnsync/svnsync.c:91
msgid ""
"usage: svnsync initialize DEST_URL SOURCE_URL\n"
"\n"
"Initialize a destination repository for synchronization from\n"
"another repository.\n"
"\n"
"If the source URL is not the root of a repository, only the\n"
"specified part of the repository will be synchronized.\n"
"\n"
"The destination URL must point to the root of a repository which\n"
"has been configured to allow revision property changes.  In\n"
"the general case, the destination repository must contain no\n"
"committed revisions.  Use --allow-non-empty to override this\n"
"restriction, which will cause svnsync to assume that any revisions\n"
"already present in the destination repository perfectly mirror\n"
"their counterparts in the source repository.  (This is useful\n"
"when initializing a copy of a repository as a mirror of that same\n"
"repository, for example.)\n"
"\n"
"You should not commit to, or make revision property changes in,\n"
"the destination repository by any method other than 'svnsync'.\n"
"In other words, the destination repository should be a read-only\n"
"mirror of the source repository.\n"
msgstr ""
"用法: svnsync initialize DEST_URL SOURCE_URL\n"
"\n"
"初始化一个目标版本库以从另一个版本库同步。\n"
"\n"
"如果源 URL 不是版本库的根,只有版本库中指定的部分会被同步。\n"
"\n"
"目标 URL 必须指向版本库的根目录,并且允许修改版本属性。一般来说,\n"
"目标版本库不能包含已经提交的版本。可使用 --allow-non-empty 来越\n"
"过此限制,它导致 svnsync 假定目标版本库中的版本是源版本库中对应\n"
"版本的镜像(例如,这对于从源版本库的副本初始化镜像特别有用)。\n"
"\n"
"除了 svnsync 外,你不应该在目标版本库中提交,或者修改版本属性。也就是说,\n"
"目标版本库应该是源版本库的只读镜像。\n"

#: ../svnsync/svnsync.c:117
msgid ""
"usage: svnsync synchronize DEST_URL [SOURCE_URL]\n"
"\n"
"Transfer all pending revisions to the destination from the source\n"
"with which it was initialized.\n"
"\n"
"If SOURCE_URL is provided, use that as the source repository URL,\n"
"ignoring what is recorded in the destination repository as the\n"
"source URL.  Specifying SOURCE_URL is recommended in particular\n"
"if untrusted users/administrators may have write access to the\n"
"DEST_URL repository.\n"
msgstr ""
"用法: svnsync synchronize DEST_URL [SOURCE_URL]\n"
"\n"
"从源版本库复制所有挂起的版本到目标版本库。\n"
"\n"
"如果提供了 SOURCE_URL,就用作源版本库的 URL,从而忽略在目标版本库中记录的\n"
"源 URL。如果有不信任的用户/管理员可以写入位于 DEST_URL 的版本库,那么特别\n"
"推荐指定 SOURCE_URL。\n"

#: ../svnsync/svnsync.c:130
msgid ""
"usage:\n"
"\n"
"    1. svnsync copy-revprops DEST_URL [SOURCE_URL]\n"
"    2. svnsync copy-revprops DEST_URL REV[:REV2]\n"
"\n"
"Copy the revision properties in a given range of revisions to the\n"
"destination from the source with which it was initialized.  If the\n"
"revision range is not specified, it defaults to all revisions in\n"
"the DEST_URL repository.  Note also that the 'HEAD' revision is the\n"
"latest in DEST_URL, not necessarily the latest in SOURCE_URL.\n"
"\n"
"If SOURCE_URL is provided, use that as the source repository URL,\n"
"ignoring what is recorded in the destination repository as the\n"
"source URL.  Specifying SOURCE_URL is recommended in particular\n"
"if untrusted users/administrators may have write access to the\n"
"DEST_URL repository.\n"
"\n"
"Form 2 is deprecated syntax, equivalent to specifying \"-rREV[:REV2]\".\n"
msgstr ""
"用法:\n"
"\n"
"    1. svnsync copy-revprops DEST_URL [SOURCE_URL]\n"
"    2. svnsync copy-revprops DEST_URL REV[:REV2]\n"
"\n"
"从源版本库复制指定版本范围的版本属性到目标版本库。如果没有头指定版本范围,\n"
"就复制全部版本到位于 DEST_URL 的版本库。请注意,'HEAD' 是位于 DEST_URL\n"
"的最新版本,不需要是位于 SOURCE_URL 的最新版本。\n"
"\n"
"如果提供了 SOURCE_URL,就用作源版本库的 URL,从而忽略在目标版本库中记录的\n"
"源 URL。如果有不信任的用户/管理员可以写入位于 DEST_URL 的版本库,那么特别\n"
"推荐指定 SOURCE_URL。\n"
"\n"
"格式 2 是已经废弃的语法,等价于指定 \"-rREV[:REV2]\" 。\n"

#: ../svnsync/svnsync.c:151
msgid ""
"usage: svnsync info DEST_URL\n"
"\n"
"Print information about the synchronization destination repository\n"
"located at DEST_URL.\n"
msgstr ""
"用法: svnsync info DEST_URL\n"
"\n"
"打印位于 DEST_URL 的同步目标版本库信息。\n"

#: ../svnsync/svnsync.c:157
msgid ""
"usage: svnsync help [SUBCOMMAND...]\n"
"\n"
"Describe the usage of this program or its subcommands.\n"
msgstr ""
"用法: svnsync help [SUBCOMMAND...]\n"
"\n"
"显示本程序或其子命令的用法。\n"

#: ../svnsync/svnsync.c:167
msgid "print as little as possible"
msgstr "尽可能少打印"

#: ../svnsync/svnsync.c:169
msgid ""
"operate on revision ARG (or range ARG1:ARG2)\n"
"                             A revision argument can be one of:\n"
"                                 NUMBER       revision number\n"
"                                 'HEAD'       latest in repository"
msgstr ""
"对版本 ARG (或版本范围 ARG1:ARG2) 操作\n"
"                             版本可以是下述格式之一:\n"
"                                 整数         版本号\n"
"                                 'HEAD'       最新版本"

#: ../svnsync/svnsync.c:177
msgid "allow a non-empty destination repository"
msgstr "允许非空目标版本库"

#: ../svnsync/svnsync.c:189
msgid ""
"specify a username ARG (deprecated;\n"
"                             see --source-username and --sync-username)"
msgstr ""
"指定用户名称 ARG (已经过时;\n"
"                             参看 --source-username 和 --sync-username)"

#: ../svnsync/svnsync.c:193
msgid ""
"specify a password ARG (deprecated;\n"
"                             see --source-password and --sync-password)"
msgstr ""
"指定密码 ARG (已经过时;\n"
"                             参看 --source-password 和 --sync-password)"

#: ../svnsync/svnsync.c:203
msgid "connect to source repository with username ARG"
msgstr "使用用户名称 ARG 连接源版本库"

#: ../svnsync/svnsync.c:205
msgid "connect to source repository with password ARG"
msgstr "使用密码 ARG 连接源版本库"

#: ../svnsync/svnsync.c:207
msgid "connect to sync repository with username ARG"
msgstr "使用用户名称 ARG 连接目的版本库"

#: ../svnsync/svnsync.c:209
msgid "connect to sync repository with password ARG"
msgstr "使用密码 ARG 连接目的版本库"

#: ../svnsync/svnsync.c:221
msgid ""
"convert translatable properties from encoding ARG\n"
"                             to UTF-8. If not specified, then properties "
"are\n"
"                             presumed to be encoded in UTF-8."
msgstr ""
"将可翻译的属性从编码 ARG 转换到 UTF-8。如果不指定,那么假定属性的编码是\n"
"                             UTF-8。"

#: ../svnsync/svnsync.c:227
msgid ""
"Disable built-in locking.  Use of this option can\n"
"                             corrupt the mirror unless you ensure that no "
"other\n"
"                             instance of svnsync is running concurrently."
msgstr ""
"禁用内置锁。使用此选项可能\n"
"                             会损坏镜像,除非你能确认没有其它 svnsync\n"
"                             实例同时运行。"

#: ../svnsync/svnsync.c:233
msgid ""
"Steal locks as necessary.  Use, with caution,\n"
"                             if your mirror repository contains stale locks\n"
"                             and is not being concurrently accessed by "
"another\n"
"                             svnsync instance."
msgstr ""
"在需要时窃取锁。请小心使用\n"
"                             如果你的镜像包含过时的锁,并且没有其它 svnsync\n"
"                             实例同时运行。"

#: ../svnsync/svnsync.c:356
msgid ""
"Target server does not support atomic revision property edits; consider "
"upgrading it to 1.7 or using an external locking program"
msgstr ""
"目标服务器不支持原子版本的属性编辑; 请考虑升级到 1.7 或者使用外部加锁程序"

#: ../svnsync/svnsync.c:370
#, c-format
msgid "Stole lock previously held by '%s'\n"
msgstr "窃取被 '%s' 持有的锁\n"

#: ../svnsync/svnsync.c:459
#, c-format
msgid "Session is rooted at '%s' but the repos root is '%s'"
msgstr "会话根是“%s”,但是版本库根是“%s”"

#: ../svnsync/svnsync.c:601
#, c-format
msgid "Copied properties for revision %ld (%s* properties skipped).\n"
msgstr "从版本 %ld (忽略 %s* 属性)复制属性。\n"

#: ../svnsync/svnsync.c:606
#, c-format
msgid "Copied properties for revision %ld.\n"
msgstr "复制版本 %ld 的属性。\n"

#: ../svnsync/svnsync.c:622
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Normalized %s* properties to LF line endings (%d rev-props, %d node-"
"props).\n"
msgstr "注意: 已经标准化 %s* 属性为 LF 行尾 (%d rev-props, %d node-props)。\n"

#: ../svnsync/svnsync.c:752
msgid ""
"Destination repository already contains revision history; consider using --"
"allow-non-empty if the repository's revisions are known to mirror their "
"respective revisions in the source repository"
msgstr ""
"目标版本库已经包含版本历史;如果你确信它们是镜像源版本库的对应版本的话,\n"
"考虑使用选项 '--allow-non-empty'"

#: ../svnsync/svnsync.c:761
#, c-format
msgid "Destination repository is already synchronizing from '%s'"
msgstr "目标版本库已经与“%s”同步"

#: ../svnsync/svnsync.c:796
msgid "Destination repository has more revisions than source repository"
msgstr "目标版本库的版本数量比源版本库多"

#: ../svnsync/svnsync.c:861 ../svnsync/svnsync.c:864 ../svnsync/svnsync.c:1517
#: ../svnsync/svnsync.c:1524 ../svnsync/svnsync.c:1761
#: ../svnsync/svnsync.c:1764 ../svnsync/svnsync.c:1808
#, c-format
msgid "Path '%s' is not a URL"
msgstr "路径“%s”不是URL"

#: ../svnsync/svnsync.c:891
#, c-format
msgid "Committed revision %ld.\n"
msgstr "已提交版本 %ld。\n"

#: ../svnsync/svnsync.c:934
msgid "Destination repository has not been initialized"
msgstr "目标版本库没有初始化"

#: ../svnsync/svnsync.c:1300
#, c-format
msgid "Commit created rev %ld but should have created %ld"
msgstr "提交创建版本 %ld,应该创建版本 %ld"

#: ../svnsync/svnsync.c:1415
#, c-format
msgid ""
"Revision being currently copied (%ld), last merged revision (%ld), and "
"destination HEAD (%ld) are inconsistent; have you committed to the "
"destination without using svnsync?"
msgstr ""
"当前复制版本(%ld), 最后合并版本(%ld), 和目标 HEAD (%ld) 不一致;你是否使用非"
"svnsync方法提交到目标版本库?"

#: ../svnsync/svnsync.c:1452
#, c-format
msgid ""
"Destination HEAD (%ld) is not the last merged revision (%ld); have you "
"committed to the destination without using svnsync?"
msgstr ""
"目标 HEAD (%ld)不是最后合并版本(%ld);你是否使用非 svnsync 方法提交到目标版本"
"库?"

#: ../svnsync/svnsync.c:1575 ../svnsync/svnsync.c:1580
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy revprops for a revision (%ld) that has not been synchronized yet"
msgstr "不能在尚未同步时复制版本(%ld)的 revprops"

#: ../svnsync/svnsync.c:1644 ../svnsync/svnsync.c:1664
#, c-format
msgid "Invalid revision number (%ld)"
msgstr "无效的版本号 (%ld)"

#: ../svnsync/svnsync.c:1714
msgid ""
"Cannot specify revisions via both command-line arguments and the --revision "
"(-r) option"
msgstr "不能同时使用 "

#: ../svnsync/svnsync.c:1722 ../svnsync/svnsync.c:2065
#, c-format
msgid "Invalid revision range '%s' provided"
msgstr "提供了无效的版本范围 '%s'"

#: ../svnsync/svnsync.c:1821
#, c-format
msgid "Repository '%s' is not initialized for synchronization"
msgstr "版本库“%s”没有为同步初始化"

#. Print the info.
#: ../svnsync/svnsync.c:1827
#, c-format
msgid "Source URL: %s\n"
msgstr "源 URL: %s\n"

#: ../svnsync/svnsync.c:1829
#, c-format
msgid "Source Repository UUID: %s\n"
msgstr "源版本库 UUID: %s\n"

#: ../svnsync/svnsync.c:1832
#, c-format
msgid "Last Merged Revision: %s\n"
msgstr "最后合并的版本: %s\n"

#: ../svnsync/svnsync.c:1849
msgid ""
"general usage: svnsync SUBCOMMAND DEST_URL  [ARGS & OPTIONS ...]\n"
"Type 'svnsync help <subcommand>' for help on a specific subcommand.\n"
"Type 'svnsync --version' to see the program version and RA modules.\n"
"\n"
"Available subcommands:\n"
msgstr ""
"一般用法: svnsync SUBCOMMAND DEST_URL  [ARGS & OPTIONS ...]\n"
"使用 “svnsync help <subcommand>” 得到子命令的帮助信息。\n"
"使用 “svnsync --version” 察看程序的版本号和版本库访问模块。\n"
"\n"
"可用的子命令: \n"

#: ../svnsync/svnsync.c:2113
msgid ""
"Cannot use --username or --password with any of --source-username, --source-"
"password, --sync-username, or --sync-password.\n"
msgstr ""
"不能将 --username 或 --password 与 --source-username, --source-password, --"
"sync-username, 或 --sync-password 一起使用。\n"

#: ../svnsync/svnsync.c:2137
msgid "--disable-locking and --steal-lock are mutually exclusive"
msgstr "--disable-locking 与 --steal-lock 是互斥的"

#: ../svnsync/svnsync.c:2213
#, c-format
msgid ""
"Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n"
"Type 'svnsync help %s' for usage.\n"
msgstr ""
"子命令“%s”不接受选项“%s”\n"
"使用“svnsync help %s”得到用法。\n"

#: ../svnsync/svnsync.c:2296
msgid "Try 'svnsync help' for more info"
msgstr "请使用 “svnsync help” 以得到更多信息"

#: ../svnversion/svnversion.c:49
#, c-format
msgid "Type 'svnversion --help' for usage.\n"
msgstr "使用 “svnversion --help” 得到用法。\n"

#: ../svnversion/svnversion.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: svnversion [OPTIONS] [WC_PATH [TRAIL_URL]]\n"
"\n"
"  Produce a compact version identifier for the working copy path\n"
"  WC_PATH.  TRAIL_URL is the trailing portion of the URL used to\n"
"  determine if WC_PATH itself is switched (detection of switches\n"
"  within WC_PATH does not rely on TRAIL_URL).  The version identifier\n"
"  is written to standard output.  For example:\n"
"\n"
"    $ svnversion . /repos/svn/trunk\n"
"    4168\n"
"\n"
"  The version identifier will be a single number if the working\n"
"  copy is single revision, unmodified, not switched and with\n"
"  a URL that matches the TRAIL_URL argument.  If the working\n"
"  copy is unusual the version identifier will be more complex:\n"
"\n"
"   4123:4168     mixed revision working copy\n"
"   4168M         modified working copy\n"
"   4123S         switched working copy\n"
"   4123P         partial working copy, from a sparse checkout\n"
"   4123:4168MS   mixed revision, modified, switched working copy\n"
"\n"
"  If WC_PATH is an unversioned path, the program will output\n"
"  'Unversioned directory' or 'Unversioned file'.  If WC_PATH is\n"
"  an added or copied or moved path, the program will output\n"
"  'Uncommitted local addition, copy or move'.\n"
"\n"
"  If invoked without arguments WC_PATH will be the current directory.\n"
"\n"
"Valid options:\n"
msgstr ""
"用法: svnversion [OPTIONS] [WC_PATH [TRAIL_URL]]\n"
"\n"
"  为工作副本路径 WC_PATH 产生紧凑的 “版本号”。 TRAIL_URL 是\n"
"  URL 的结尾部分,用来判断 WC_PATH 是否已切换过 (检测 WC_PATH\n"
"  内是否已经切换并不依赖于 TRAIL_URL)。版本号会写至标准输出。\n"
"  例如: \n"
"\n"
"    $ svnversion . /repos/svn/trunk \n"
"    4168\n"
"\n"
"  如果工作副本是单一版本,未经修改,未经切换,而且其 URL 匹配\n"
"  TRAIL_URL 参数,那么版本号将会是单一数字。如果工作副本凌乱,\n"
"  那么版本号就会复杂得多: \n"
"\n"
"   4123:4168     混合版本\n"
"   4168M         已修改\n"
"   4123S         已切换\n"
"   4123P         局部工作副本,没有全部检出。\n"
"   4123:4168MS   混合版本,有修改,工作副本已切换\n"
"\n"
"  如果 WC_PATH 不是工作副本,那么它会输出 '未版本控制的目录'\n"
"  或者 '未版本控制的文件'。如果 WC_PATH 是新增,复制或移动后\n"
"  的路径,那么它会输出 '未提交的本地增加,复制或移动'。\n"
"\n"
"  如果调用时没有参数,则 WC_PATH 默认为当前目录。\n"
"\n"
"有效选项: \n"

#: ../svnversion/svnversion.c:136
msgid "do not output the trailing newline"
msgstr "不输出其后的换行符"

#: ../svnversion/svnversion.c:137
msgid "last changed rather than current revisions"
msgstr "最近一次改变的,而不是目前的版本"

#: ../svnversion/svnversion.c:245
#, c-format
msgid "Unversioned symlink%s"
msgstr "未版本控制的符号链接 %s"

#: ../svnversion/svnversion.c:248
#, c-format
msgid "Unversioned directory%s"
msgstr "目录 %s 未版本控制"

#: ../svnversion/svnversion.c:251
#, c-format
msgid "Unversioned file%s"
msgstr "文件 %s 未版本控制"

#: ../svnversion/svnversion.c:257
#, c-format
msgid "'%s' doesn't exist\n"
msgstr "“%s” 不存在\n"

#: ../svnversion/svnversion.c:258
#, c-format
msgid "'%s' is of unknown type\n"
msgstr "“%s” 的类型未知\n"

#. Local uncommitted modifications, no revision info was found.
#: ../svnversion/svnversion.c:273
#, c-format
msgid "Uncommitted local addition, copy or move%s"
msgstr "未提交的本地增加,复制或移动 %s"