summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po854
1 files changed, 520 insertions, 334 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 396e63a00..bb68e1735 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,24 +1,24 @@
# Swedish translation for sudo.
-# Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2022 Free Software Foundation, Inc.
# This file is put in the public domain.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2012.
-# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudo 1.9.3b1\n"
+"Project-Id-Version: sudo 1.9.12b2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 08:28-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-26 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-09 09:48-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-11 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,0,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169
@@ -35,97 +35,115 @@ msgid "unable to restore registry"
msgstr "kunde inte återställa registret"
#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/gidlist.c:76
-#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:180 lib/util/sudo_conf.c:186
-#: lib/util/sudo_conf.c:272 lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575
-#: src/conversation.c:80 src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:122
-#: src/exec_common.c:131 src/exec_monitor.c:206 src/exec_monitor.c:455
-#: src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 src/exec_monitor.c:477
-#: src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498
-#: src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519
-#: src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 src/exec_nopty.c:221
-#: src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:242
-#: src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 src/exec_nopty.c:263
-#: src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 src/exec_nopty.c:284
-#: src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:473
-#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893
-#: src/exec_pty.c:1046 src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227
-#: src/exec_pty.c:1234 src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248
-#: src/exec_pty.c:1255 src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269
-#: src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290
-#: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:52
-#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188
-#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:463 src/load_plugins.c:469
-#: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:275
-#: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663
-#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90
-#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:115
-#: src/sudo.c:632 src/sudo.c:701 src/sudo.c:711 src/sudo.c:732 src/sudo.c:751
-#: src/sudo.c:760 src/sudo.c:769 src/sudo.c:786 src/sudo.c:828 src/sudo.c:838
-#: src/sudo.c:867 src/sudo.c:1053 src/sudo.c:1075 src/sudo.c:1373
-#: src/sudo.c:1546 src/sudo.c:1740 src/sudo.c:2084 src/sudo_edit.c:263
-#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:976
-#: src/sudo_edit.c:996
+#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:183 lib/util/sudo_conf.c:219
+#: lib/util/sudo_conf.c:305 lib/util/sudo_conf.c:382 lib/util/sudo_conf.c:666
+#: src/conversation.c:80 src/exec_iolog.c:124 src/exec_iolog.c:135
+#: src/exec_iolog.c:212 src/exec_monitor.c:205 src/exec_monitor.c:458
+#: src/exec_monitor.c:464 src/exec_monitor.c:472 src/exec_monitor.c:480
+#: src/exec_monitor.c:487 src/exec_monitor.c:494 src/exec_monitor.c:501
+#: src/exec_monitor.c:508 src/exec_monitor.c:515 src/exec_monitor.c:522
+#: src/exec_monitor.c:529 src/exec_nopty.c:227 src/exec_nopty.c:236
+#: src/exec_nopty.c:243 src/exec_nopty.c:250 src/exec_nopty.c:257
+#: src/exec_nopty.c:264 src/exec_nopty.c:271 src/exec_nopty.c:278
+#: src/exec_nopty.c:285 src/exec_nopty.c:292 src/exec_nopty.c:299
+#: src/exec_nopty.c:306 src/exec_nopty.c:314 src/exec_nopty.c:322
+#: src/exec_nopty.c:732 src/exec_preload.c:341 src/exec_ptrace.c:474
+#: src/exec_ptrace.c:767 src/exec_ptrace.c:982 src/exec_ptrace.c:1094
+#: src/exec_ptrace.c:1269 src/exec_ptrace.c:1611 src/exec_ptrace.c:1638
+#: src/exec_pty.c:506 src/exec_pty.c:687 src/exec_pty.c:873 src/exec_pty.c:882
+#: src/exec_pty.c:889 src/exec_pty.c:896 src/exec_pty.c:903 src/exec_pty.c:910
+#: src/exec_pty.c:917 src/exec_pty.c:924 src/exec_pty.c:931 src/exec_pty.c:938
+#: src/exec_pty.c:945 src/exec_pty.c:953 src/load_plugins.c:157
+#: src/load_plugins.c:182 src/load_plugins.c:218 src/load_plugins.c:451
+#: src/load_plugins.c:457 src/parse_args.c:172 src/parse_args.c:193
+#: src/parse_args.c:267 src/parse_args.c:623 src/parse_args.c:645
+#: src/parse_args.c:670 src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131
+#: src/selinux.c:89 src/selinux.c:362 src/selinux.c:472 src/selinux.c:489
+#: src/selinux.c:496 src/sesh.c:206 src/sesh.c:240 src/sesh.c:246
+#: src/sesh.c:253 src/sesh.c:259 src/sesh.c:470 src/sudo.c:639 src/sudo.c:704
+#: src/sudo.c:714 src/sudo.c:741 src/sudo.c:764 src/sudo.c:773 src/sudo.c:782
+#: src/sudo.c:799 src/sudo.c:841 src/sudo.c:851 src/sudo.c:884 src/sudo.c:1112
+#: src/sudo.c:1133 src/sudo.c:1426 src/sudo.c:1595 src/sudo.c:1822
+#: src/sudo.c:2156 src/sudo_edit.c:89 src/sudo_edit.c:149 src/sudo_edit.c:429
+#: src/sudo_edit.c:438 src/sudo_edit.c:538 src/sudo_edit.c:545
+#: src/sudo_edit.c:673 src/sudo_edit.c:693 src/sudo_intercept_common.c:115
+#: src/sudo_intercept_common.c:340
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/json.c:55
-#: lib/util/json.c:181 lib/util/sudo_conf.c:187 lib/util/sudo_conf.c:272
-#: lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 src/conversation.c:81
-#: src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132
-#: src/exec_monitor.c:455 src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469
-#: src/exec_monitor.c:477 src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491
-#: src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512
-#: src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212
-#: src/exec_nopty.c:221 src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235
-#: src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256
-#: src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277
-#: src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299
-#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893
-#: src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 src/exec_pty.c:1234
-#: src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 src/exec_pty.c:1255
-#: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276
-#: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1298
-#: src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188
-#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:463 src/load_plugins.c:469
-#: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:203 src/parse_args.c:275
-#: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663
-#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90
-#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:115
-#: src/sudo.c:235 src/sudo.c:632 src/sudo.c:867 src/sudo.c:1053
-#: src/sudo.c:1075 src/sudo.c:1373 src/sudo.c:1546 src/sudo.c:1740
-#: src/sudo.c:2084 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854
-#: src/sudo_edit.c:976 src/sudo_edit.c:996
+#: lib/util/json.c:184 lib/util/regex.c:113 lib/util/regex.c:121
+#: lib/util/sudo_conf.c:220 lib/util/sudo_conf.c:305 lib/util/sudo_conf.c:382
+#: lib/util/sudo_conf.c:666 src/conversation.c:81 src/exec_intercept.c:111
+#: src/exec_intercept.c:344 src/exec_intercept.c:504 src/exec_intercept.c:566
+#: src/exec_intercept.c:682 src/exec_intercept.c:806 src/exec_iolog.c:124
+#: src/exec_iolog.c:135 src/exec_iolog.c:212 src/exec_monitor.c:458
+#: src/exec_monitor.c:464 src/exec_monitor.c:472 src/exec_monitor.c:480
+#: src/exec_monitor.c:487 src/exec_monitor.c:494 src/exec_monitor.c:501
+#: src/exec_monitor.c:508 src/exec_monitor.c:515 src/exec_monitor.c:522
+#: src/exec_monitor.c:529 src/exec_nopty.c:227 src/exec_nopty.c:236
+#: src/exec_nopty.c:243 src/exec_nopty.c:250 src/exec_nopty.c:257
+#: src/exec_nopty.c:264 src/exec_nopty.c:271 src/exec_nopty.c:278
+#: src/exec_nopty.c:285 src/exec_nopty.c:292 src/exec_nopty.c:299
+#: src/exec_nopty.c:306 src/exec_nopty.c:314 src/exec_nopty.c:322
+#: src/exec_preload.c:341 src/exec_ptrace.c:474 src/exec_ptrace.c:767
+#: src/exec_ptrace.c:982 src/exec_ptrace.c:1638 src/exec_pty.c:506
+#: src/exec_pty.c:873 src/exec_pty.c:882 src/exec_pty.c:889 src/exec_pty.c:896
+#: src/exec_pty.c:903 src/exec_pty.c:910 src/exec_pty.c:917 src/exec_pty.c:924
+#: src/exec_pty.c:931 src/exec_pty.c:938 src/exec_pty.c:945 src/exec_pty.c:953
+#: src/load_plugins.c:157 src/load_plugins.c:182 src/load_plugins.c:218
+#: src/load_plugins.c:451 src/load_plugins.c:457 src/parse_args.c:172
+#: src/parse_args.c:194 src/parse_args.c:267 src/parse_args.c:623
+#: src/parse_args.c:645 src/parse_args.c:670 src/preserve_fds.c:46
+#: src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:89 src/selinux.c:362 src/selinux.c:472
+#: src/selinux.c:489 src/selinux.c:496 src/sesh.c:206 src/sesh.c:471
+#: src/sudo.c:230 src/sudo.c:639 src/sudo.c:884 src/sudo.c:1112
+#: src/sudo.c:1133 src/sudo.c:1426 src/sudo.c:1595 src/sudo.c:1822
+#: src/sudo.c:2156 src/sudo_edit.c:89 src/sudo_edit.c:149 src/sudo_edit.c:429
+#: src/sudo_edit.c:438 src/sudo_edit.c:538 src/sudo_edit.c:545
+#: src/sudo_edit.c:673 src/sudo_edit.c:693 src/sudo_intercept_common.c:115
+#: src/sudo_intercept_common.c:340
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "kunde inte allokera minne"
-#: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:614 src/selinux.c:234
-#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:369
+#: lib/util/mkdir_parents.c:63
+#, c-format
+msgid "unable to stat %.*s"
+msgstr "kunde inte ta status på %.*s"
+
+#: lib/util/mkdir_parents.c:69
+#, c-format
+msgid "%.*s exists but is not a directory (0%o)"
+msgstr "%.*s existerar men är inte en katalog (0%o)"
+
+#: lib/util/mkdir_parents.c:103 lib/util/sudo_conf.c:677
+#: lib/util/sudo_conf.c:689 lib/util/sudo_conf.c:715 src/selinux.c:235
+#: src/selinux.c:265 src/sudo.c:371 src/sudo_edit.c:494 src/sudo_edit.c:557
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "kunde inte öppna %s"
-#: lib/util/mkdir_parents.c:84
+#: lib/util/mkdir_parents.c:120 lib/util/mkdir_parents.c:160
#, c-format
-msgid "unable to mkdir %s"
-msgstr "kunde inte köra mkdir %s"
+msgid "unable to mkdir %.*s"
+msgstr "kunde inte köra mkdir %.*s"
-#: lib/util/mkdir_parents.c:93 lib/util/sudo_conf.c:591
+#: lib/util/mkdir_parents.c:130 lib/util/mkdir_parents.c:139
#, c-format
-msgid "unable to stat %s"
-msgstr "kunde inte ta status på %s"
+msgid "unable to open %.*s"
+msgstr "kunde inte öppna %.*s"
-#: lib/util/mkdir_parents.c:98
-#, c-format
-msgid "%s exists but is not a directory (0%o)"
-msgstr "%s existerar men är inte en katalog (0%o)"
+#: lib/util/regex.c:103
+msgid "regular expression too large"
+msgstr "reguljärt uttryck för stort"
#: lib/util/strsignal.c:50
msgid "Unknown signal"
msgstr "Okänd signal"
-#: lib/util/strtoid.c:87 lib/util/strtomode.c:52 lib/util/strtonum.c:148
-#: lib/util/strtonum.c:187
+#: lib/util/strtoid.c:84 lib/util/strtomode.c:52 lib/util/strtonum.c:148
+#: lib/util/strtonum.c:187 src/sesh.c:240 src/sesh.c:253
msgid "invalid value"
msgstr "ogiltigt värde"
@@ -137,110 +155,232 @@ msgstr "värde för stort"
msgid "value too small"
msgstr "värde för litet"
-#: lib/util/sudo_conf.c:205
+#: lib/util/sudo_conf.c:238
#, c-format
msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u"
msgstr "ogiltigt Path-värde ”%s” i %s, rad %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:371 lib/util/sudo_conf.c:387 lib/util/sudo_conf.c:440
+#: lib/util/sudo_conf.c:404 lib/util/sudo_conf.c:420 lib/util/sudo_conf.c:473
#, c-format
msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u"
msgstr "ogiltigt värde för %s ”%s” i %s, rad %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:408
+#: lib/util/sudo_conf.c:441
#, c-format
msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u"
msgstr "gruppkälla ”%s” stöds ej i %s, rad %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:424
+#: lib/util/sudo_conf.c:457
#, c-format
msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u"
msgstr "ogiltigt största antal grupper ”%s” i %s, rad %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:594
+#: lib/util/sudo_conf.c:692
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s är inte en vanlig fil"
-#: lib/util/sudo_conf.c:597
+#: lib/util/sudo_conf.c:695 src/copy_file.c:164
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s ägs av uid %u, ska vara %u"
-#: lib/util/sudo_conf.c:601
+#: lib/util/sudo_conf.c:699
#, c-format
msgid "%s is world writable"
msgstr "%s är skrivbar för alla"
-#: lib/util/sudo_conf.c:604
+#: lib/util/sudo_conf.c:702
#, c-format
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s är skrivbar för gruppen"
-#: src/copy_file.c:91
+#: src/apparmor.c:85
+msgid "failed to determine AppArmor confinement"
+msgstr "kunde inte fastställa AppArmor- läge."
+
+#: src/apparmor.c:93
+#, c-format
+msgid "unable to change AppArmor profile to %s"
+msgstr "kan inte ändra AppArmor-profil till %s"
+
+#: src/copy_file.c:94
#, c-format
msgid "%s: truncate %s to zero bytes? (y/n) [n] "
msgstr "%s: trunkera %s till noll byte? (y för ja/n för nej) [n] "
-#: src/copy_file.c:95
+#: src/copy_file.c:98
#, c-format
msgid "not overwriting %s"
msgstr "skriver inte över %s"
-#: src/copy_file.c:117
+#: src/copy_file.c:120
#, c-format
msgid "unable to read from %s"
msgstr "kunde inte läsa från %s"
-#: src/copy_file.c:134 src/sudo_edit.c:695
+#: src/copy_file.c:137 src/sudo_edit.c:320
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "kunde inte skriva till %s"
-#: src/exec.c:128
+#: src/copy_file.c:151
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s"
+msgstr "kunde inte ta status på %s"
+
+#: src/copy_file.c:155 src/sesh.c:312 src/sudo_edit.c:197
+#, c-format
+msgid "%s: not a regular file"
+msgstr "%s: inte en vanlig fil"
+
+#: src/copy_file.c:159
+#, c-format
+msgid "%s: bad file mode: 0%o"
+msgstr "%s: felaktigt filläge: 0%o"
+
+#: src/edit_open.c:331
+msgid "unable to restore current working directory"
+msgstr "kunde inte återställa aktuell arbetskatalog"
+
+#: src/exec.c:111
+msgid "unable to set privileges"
+msgstr "kan inte sätta privilegier"
+
+#: src/exec.c:117 src/exec.c:122
+msgid "unable to set limit privileges"
+msgstr "kan inte sätta begränsning av privilegier"
+
+#: src/exec.c:145
#, c-format
msgid "unknown login class %s"
msgstr "okänd inloggningsklass %s"
-#: src/exec.c:140
+#: src/exec.c:157
msgid "unable to set user context"
msgstr "kunde inte ställa in användarens kontext"
-#: src/exec.c:156
+#: src/exec.c:173
msgid "unable to set process priority"
msgstr "kunde inte ställa in processprioritet"
-#: src/exec.c:170
+#: src/exec.c:190
#, c-format
msgid "unable to change root to %s"
msgstr "kunde inte ändra rot till %s"
-#: src/exec.c:183 src/exec.c:189 src/exec.c:196
+#: src/exec.c:203 src/exec.c:209 src/exec.c:216
#, c-format
msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
msgstr "kunde inte ändra till runas uid (%u, %u)"
-#: src/exec.c:214
+#: src/exec.c:238 src/sesh.c:199
#, c-format
msgid "unable to change directory to %s"
msgstr "kunde inte ändra katalog till %s"
-#: src/exec.c:218
+#: src/exec.c:243
#, c-format
msgid "starting from %s"
msgstr "börjar från %s"
-#: src/exec.c:300 src/exec_monitor.c:564 src/exec_monitor.c:566
-#: src/exec_nopty.c:531 src/exec_pty.c:568 src/exec_pty.c:1386
-#: src/exec_pty.c:1388 src/signal.c:139 src/signal.c:153
+#: src/exec.c:278 src/exec.c:351 src/exec_monitor.c:567 src/exec_monitor.c:569
+#: src/exec_pty.c:225 src/exec_pty.c:1017 src/exec_pty.c:1019 src/signal.c:144
+#: src/signal.c:151 src/signal.c:165 src/suspend_nopty.c:93
#, c-format
msgid "unable to set handler for signal %d"
msgstr "kunde inte ställa in hanterare för signal %d"
-#: src/exec_common.c:165
+#: src/exec.c:422
+msgid "intercept mode is not supported with SELinux RBAC on this system"
+msgstr "infångningsläge stöds in med SELinux RBAC på detta system"
+
+#: src/exec.c:427
+msgid "unable to log sub-commands with SELinux RBAC on this system"
+msgstr "kan inte logga underkommandon med SELinux RBAC på detta system"
+
+#: src/exec_common.c:56
msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT"
msgstr "kan inte ta bort PRIV_PROC_EXEC från PRIV_LIMIT"
+#: src/exec_intercept.c:70 src/exec_iolog.c:165 src/exec_iolog.c:175
+#: src/exec_iolog.c:220 src/exec_iolog.c:227 src/exec_iolog.c:254
+#: src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 src/exec_monitor.c:482
+#: src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 src/exec_monitor.c:503
+#: src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 src/exec_monitor.c:524
+#: src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:229 src/exec_nopty.c:238
+#: src/exec_nopty.c:245 src/exec_nopty.c:252 src/exec_nopty.c:259
+#: src/exec_nopty.c:266 src/exec_nopty.c:273 src/exec_nopty.c:280
+#: src/exec_nopty.c:287 src/exec_nopty.c:294 src/exec_nopty.c:301
+#: src/exec_nopty.c:308 src/exec_nopty.c:316 src/exec_nopty.c:324
+#: src/exec_nopty.c:383 src/exec_nopty.c:449 src/exec_pty.c:355
+#: src/exec_pty.c:457 src/exec_pty.c:512 src/exec_pty.c:875 src/exec_pty.c:884
+#: src/exec_pty.c:891 src/exec_pty.c:898 src/exec_pty.c:905 src/exec_pty.c:912
+#: src/exec_pty.c:919 src/exec_pty.c:926 src/exec_pty.c:933 src/exec_pty.c:940
+#: src/exec_pty.c:947
+msgid "unable to add event to queue"
+msgstr "kunde inte lägga till händelse till kö"
+
+#: src/exec_intercept.c:317 src/sudo.c:1018
+msgid "command not set by the security policy"
+msgstr "kommando inte satt enligt säkerhetspolicyn"
+
+#: src/exec_intercept.c:393 src/exec_intercept.c:421 src/sudo.c:1238
+#: src/sudo.c:1283 src/sudo.c:1327
+msgid "command rejected by policy"
+msgstr "kommando avböjt enligt policy"
+
+#: src/exec_intercept.c:491 src/sudo.c:1925
+msgid "approval plugin error"
+msgstr "fel i godkänningsinsticksmodul"
+
+#: src/exec_intercept.c:508 src/sudo.c:1243 src/sudo.c:1288 src/sudo.c:1332
+#: src/sudo.c:1406
+msgid "policy plugin error"
+msgstr "fel i policyinsticksmodul"
+
+#: src/exec_intercept.c:543
+msgid "invalid PolicyCheckRequest"
+msgstr "ogiltig PolicyCheckRequest"
+
+#: src/exec_intercept.c:678
+#, c-format
+msgid "client request too large: %zu"
+msgstr "klientbegäran för stor: %zu"
+
+#: src/exec_intercept.c:720
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s size %zu"
+msgstr "kunde inte packa upp %s storlek %zu"
+
+#: src/exec_intercept.c:768
+#, c-format
+msgid "unexpected type_case value %d in %s from %s"
+msgstr "oväntat type_case-värde %d i %s från %s"
+
+#: src/exec_intercept.c:794
+#, c-format
+msgid "server message too large: %zu"
+msgstr "servermeddelande för stort: %zu"
+
+#: src/exec_iolog.c:323 src/exec_iolog.c:363 src/exec_iolog.c:403
+#: src/exec_iolog.c:454 src/exec_iolog.c:505
+msgid "I/O plugin error"
+msgstr "fel i I/O-insticksmodul"
+
+#: src/exec_iolog.c:327 src/exec_iolog.c:367 src/exec_iolog.c:407
+#: src/exec_iolog.c:458 src/exec_iolog.c:509
+msgid "command rejected by I/O plugin"
+msgstr "kommando avböjt av I/O-insticksmodul"
+
+#: src/exec_iolog.c:556
+msgid "error logging suspend"
+msgstr "felloggning avstängd"
+
+#: src/exec_iolog.c:591
+msgid "error changing window size"
+msgstr "fel vid ändring av fönsterstorlek"
+
#: src/exec_monitor.c:360
msgid "error reading from socketpair"
msgstr "fel vid läsning från uttagspar"
@@ -250,203 +390,213 @@ msgstr "fel vid läsning från uttagspar"
msgid "unexpected reply type on backchannel: %d"
msgstr "oväntad svarstyp i bakkanal: %d"
-#: src/exec_monitor.c:463 src/exec_monitor.c:471 src/exec_monitor.c:479
-#: src/exec_monitor.c:486 src/exec_monitor.c:493 src/exec_monitor.c:500
-#: src/exec_monitor.c:507 src/exec_monitor.c:514 src/exec_monitor.c:521
-#: src/exec_monitor.c:528 src/exec_nopty.c:214 src/exec_nopty.c:223
-#: src/exec_nopty.c:230 src/exec_nopty.c:237 src/exec_nopty.c:244
-#: src/exec_nopty.c:251 src/exec_nopty.c:258 src/exec_nopty.c:265
-#: src/exec_nopty.c:272 src/exec_nopty.c:279 src/exec_nopty.c:286
-#: src/exec_nopty.c:293 src/exec_nopty.c:301 src/exec_pty.c:693
-#: src/exec_pty.c:698 src/exec_pty.c:795 src/exec_pty.c:802 src/exec_pty.c:899
-#: src/exec_pty.c:1220 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236
-#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257
-#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278
-#: src/exec_pty.c:1285 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1693
-#: src/exec_pty.c:1703 src/exec_pty.c:1748 src/exec_pty.c:1755
-#: src/exec_pty.c:1782
-msgid "unable to add event to queue"
-msgstr "kunde inte lägga till händelse till kö"
-
-#: src/exec_monitor.c:582
+#: src/exec_monitor.c:585
msgid "unable to set controlling tty"
msgstr "kan inte ställa in kontrollerande tty"
-#: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1465
-#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:306
+#: src/exec_monitor.c:593 src/exec_nopty.c:494 src/exec_nopty.c:504
+#: src/exec_nopty.c:514 src/exec_nopty.c:548 src/exec_pty.c:1088
+#: src/exec_pty.c:1109 src/exec_pty.c:1129 src/tgetpass.c:305
msgid "unable to create pipe"
msgstr "kunde inte skapa rör"
-#: src/exec_monitor.c:598
+#: src/exec_monitor.c:603
msgid "unable to receive message from parent"
msgstr "kan inte ta emot meddelande från förälder"
-#: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544
-#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:310
+#: src/exec_monitor.c:619 src/exec_nopty.c:591 src/exec_pty.c:1167
+#: src/sudo_edit.c:361 src/tgetpass.c:309
msgid "unable to fork"
msgstr "kunde inte grena process"
-#: src/exec_monitor.c:616 src/exec_monitor.c:715 src/exec_nopty.c:441
+#: src/exec_monitor.c:623 src/exec_monitor.c:721 src/exec_nopty.c:696
msgid "unable to restore tty label"
msgstr "kan inte återställa tty-etikett"
-#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:125 src/sudo.c:1131
+#: src/exec_monitor.c:636 src/sesh.c:217 src/sudo.c:1189
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "kunde inte köra %s"
-#: src/exec_nopty.c:352 src/exec_pty.c:1395
+#: src/exec_nopty.c:542 src/exec_pty.c:1026
msgid "policy plugin failed session initialization"
msgstr "policyinsticksmodul misslyckades att initiera session"
-#: src/exec_nopty.c:429 src/exec_pty.c:1632
+#: src/exec_nopty.c:557 src/exec_pty.c:995 src/exec_pty.c:1004
+msgid "unable to create sockets"
+msgstr "kunde inte skapa uttag"
+
+#: src/exec_nopty.c:684 src/exec_pty.c:1265
msgid "error in event loop"
msgstr "fel i händelseslinga"
-#: src/exec_nopty.c:539 src/exec_pty.c:606 src/signal.c:101
+#: src/exec_preload.c:165 src/net_ifs.c:206 src/net_ifs.c:372
+#: src/net_ifs.c:433 src/net_ifs.c:620 src/net_ifs.c:851 src/sudo.c:486
+#: src/sudo_edit.c:398 src/sudo_edit.c:406
#, c-format
-msgid "unable to restore handler for signal %d"
-msgstr "kunde inte återställa hanterare för signal %d"
+msgid "internal error, %s overflow"
+msgstr "internt fel, %s spill"
-#: src/exec_pty.c:152
-msgid "unable to allocate pty"
-msgstr "kunde inte allokera pty"
+#: src/exec_ptrace.c:1078 src/exec_ptrace.c:1103 src/exec_ptrace.c:1909
+#, c-format
+msgid "unable to set registers for process %d"
+msgstr "kunde inte sätta register för process %d"
-#: src/exec_pty.c:216 src/exec_pty.c:255 src/exec_pty.c:294 src/exec_pty.c:344
-#: src/exec_pty.c:394
-msgid "I/O plugin error"
-msgstr "fel i I/O-insticksmodul"
+#: src/exec_ptrace.c:1098 src/exec_ptrace.c:1273 src/exec_ptrace.c:1615
+#, c-format
+msgid "process %d exited unexpectedly"
+msgstr "process %d avslutades oväntat"
-#: src/exec_pty.c:219 src/exec_pty.c:258 src/exec_pty.c:297 src/exec_pty.c:347
-#: src/exec_pty.c:397
-msgid "command rejected by I/O plugin"
-msgstr "kommando avböjt av I/O-insticksmodul"
+#: src/exec_ptrace.c:1207
+msgid "unable to set seccomp filter"
+msgstr "kan inte sätta seccomp-filter"
-#: src/exec_pty.c:444
-msgid "error logging suspend"
-msgstr "felloggning avstängd"
+#: src/exec_ptrace.c:1404
+#, c-format
+msgid "interpreter argument , expected \"%s\", got \"%s\""
+msgstr "tolkargument , förväntade \"%s\", fick \"%s\""
-#: src/exec_pty.c:477
-msgid "error changing window size"
-msgstr "fel vid ändring av fönsterstorlek"
+#: src/exec_ptrace.c:1503
+#, c-format
+msgid "pathname mismatch, expected \"%s\", got \"%s\""
+msgstr "felmatchning i söknamn, förväntade \"%s\", fick \"%s\""
-#: src/exec_pty.c:1375
-msgid "unable to create sockets"
-msgstr "kunde inte skapa uttag"
+#: src/exec_ptrace.c:1512 src/exec_ptrace.c:1519 src/exec_ptrace.c:1532
+#: src/exec_ptrace.c:1540 src/exec_ptrace.c:1546 src/exec_ptrace.c:1552
+#, c-format
+msgid "%s[%d] mismatch, expected \"%s\", got \"%s\""
+msgstr "%s[%d] felmatchade, förväntade \"%s\", fick \"%s\""
+
+#: src/exec_ptrace.c:1619
+#, c-format
+msgid "process %d unexpected status 0x%x"
+msgstr "process %d oväntad status 0x%x"
+
+#: src/exec_ptrace.c:1711
+#, c-format
+msgid "unable to get event message for process %d"
+msgstr "kan inte hämta händelsemeddelande för process %d"
-#: src/exec_pty.c:1587
+#: src/exec_ptrace.c:1718
+#, c-format
+msgid "unable to get registers for process %d"
+msgstr "kan inte hämta register för process %d"
+
+#: src/exec_pty.c:103
+msgid "unable to allocate pty"
+msgstr "kunde inte allokera pty"
+
+#: src/exec_pty.c:263 src/signal.c:101 src/suspend_nopty.c:99
+#, c-format
+msgid "unable to restore handler for signal %d"
+msgstr "kunde inte återställa hanterare för signal %d"
+
+#: src/exec_pty.c:1213
msgid "unable to send message to monitor process"
msgstr "kan inte skicka meddelande till övervakningsprocess"
-#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85
-#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135
-#: src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:307
-#: src/load_plugins.c:354
+#: src/load_plugins.c:109 src/load_plugins.c:123 src/load_plugins.c:129
+#: src/load_plugins.c:279 src/load_plugins.c:289 src/load_plugins.c:299
+#: src/load_plugins.c:346
#, c-format
msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\""
msgstr "fel i %s, rad %d under inläsning av insticksmodul ”%s”"
-#: src/load_plugins.c:87
-#, c-format
-msgid "%s%s: %s"
-msgstr "%s%s: %s"
-
-#: src/load_plugins.c:131
+#: src/load_plugins.c:125
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d"
msgstr "%s måste ägas av uid %d"
-#: src/load_plugins.c:137
+#: src/load_plugins.c:131
#, c-format
msgid "%s must be only be writable by owner"
msgstr "%s får endast vara skrivbar av ägaren"
-#: src/load_plugins.c:247 src/load_plugins.c:322
+#: src/load_plugins.c:243 src/load_plugins.c:314
#, c-format
msgid "ignoring duplicate plugin \"%s\" in %s, line %d"
msgstr "ignorerar dubblerad insticksmodul ”%s” i %s, rad %d"
-#: src/load_plugins.c:289
+#: src/load_plugins.c:281
#, c-format
msgid "unable to load %s: %s"
msgstr "kunde inte läsa in %s: %s"
-#: src/load_plugins.c:299
+#: src/load_plugins.c:291
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s"
msgstr "kunde inte hitta symbol ”%s” i %s"
-#: src/load_plugins.c:309
+#: src/load_plugins.c:301
#, c-format
msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s"
msgstr "inkompatibel huvudversion %d för insticksmodul (%d förväntades) hittad i %s"
-#: src/load_plugins.c:327
+#: src/load_plugins.c:319
#, c-format
msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d"
msgstr "ignorerar policyinsticksmodul ”%s” i %s, rad %d"
-#: src/load_plugins.c:330
+#: src/load_plugins.c:322
msgid "only a single policy plugin may be specified"
msgstr "bara en policyinsticksmodul kan anges"
-#: src/load_plugins.c:356
+#: src/load_plugins.c:348
#, c-format
msgid "unknown plugin type %d found in %s"
msgstr "okänd insticksmodulstyp %d hittad i %s"
-#: src/load_plugins.c:552
+#: src/load_plugins.c:531
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method"
msgstr "policyinsticksmodul %s inkluderar inte en check_policy-metod"
-#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:479
-#, c-format
-msgid "internal error, %s overflow"
-msgstr "internt fel, %s spill"
-
-#: src/parse_args.c:223
+#: src/parse_args.c:214
#, c-format
msgid "invalid environment variable name: %s"
msgstr "ogiltigt namn på miljövariabel: %s"
-#: src/parse_args.c:325
+#: src/parse_args.c:317
msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3"
msgstr "argumentet till -C måste vara ett tal större än eller lika med 3"
-#: src/parse_args.c:552
+#: src/parse_args.c:554
msgid "you may not specify both the -i and -s options"
msgstr "du får inte ange flaggorna -i och -s samtidigt"
-#: src/parse_args.c:557
+#: src/parse_args.c:559
msgid "you may not specify both the -i and -E options"
msgstr "du får inte ange flaggorna -i och -E samtidigt"
-#: src/parse_args.c:567
+#: src/parse_args.c:569
msgid "the -E option is not valid in edit mode"
msgstr "flaggan -E är inte giltig i redigeringsläget"
-#: src/parse_args.c:570
+#: src/parse_args.c:572
msgid "you may not specify environment variables in edit mode"
msgstr "du får inte ange miljövariabler i redigeringsläget"
-#: src/parse_args.c:580
+#: src/parse_args.c:582
msgid "the -U option may only be used with the -l option"
msgstr "flaggan -U får bara användas med flaggan -l"
-#: src/parse_args.c:584
+#: src/parse_args.c:586
msgid "the -A and -S options may not be used together"
msgstr "flaggorna -A och -S får inte användas tillsammans"
-#: src/parse_args.c:677
+#: src/parse_args.c:684
msgid "sudoedit is not supported on this platform"
msgstr "sudoedit stöds inte på denna plattform"
-#: src/parse_args.c:759
+#: src/parse_args.c:767
msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified"
msgstr "Endast en av flaggorna -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v eller -V får anges"
-#: src/parse_args.c:773
+#: src/parse_args.c:780
+msgid "Only one of the -K, -k or -N options may be specified"
+msgstr "Endast en av flaggorna -K, -k eller -N får anges"
+
+#: src/parse_args.c:796
#, c-format
msgid ""
"%s - edit files as another user\n"
@@ -455,7 +605,7 @@ msgstr ""
"%s - redigera filer som en annan användare\n"
"\n"
-#: src/parse_args.c:775
+#: src/parse_args.c:798
#, c-format
msgid ""
"%s - execute a command as another user\n"
@@ -464,7 +614,7 @@ msgstr ""
"%s - kör ett kommando som en annan användare\n"
"\n"
-#: src/parse_args.c:780
+#: src/parse_args.c:804
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@@ -472,248 +622,268 @@ msgstr ""
"\n"
"Flaggor:\n"
-#: src/parse_args.c:782
+#: src/parse_args.c:806
msgid "use a helper program for password prompting"
msgstr "använd hjälpprogram för att fråga efter lösenord"
-#: src/parse_args.c:785
+#: src/parse_args.c:809
msgid "use specified BSD authentication type"
msgstr "använd angiven BSD-autentiseringstyp"
-#: src/parse_args.c:788
+#: src/parse_args.c:813
msgid "run command in the background"
msgstr "kör kommando i bakgrunden"
-#: src/parse_args.c:790
+#: src/parse_args.c:816
msgid "ring bell when prompting"
msgstr "ring i klockan vid fråga"
-#: src/parse_args.c:792
+#: src/parse_args.c:818
msgid "close all file descriptors >= num"
msgstr "stäng alla fildeskriptorer >= num"
-#: src/parse_args.c:795
+#: src/parse_args.c:821
msgid "run command with the specified BSD login class"
msgstr "kör kommando med den angivna BSD-inloggningsklassen"
-#: src/parse_args.c:798
+#: src/parse_args.c:824
msgid "change the working directory before running command"
msgstr "ändra arbetskatalog innan kommando körs"
-#: src/parse_args.c:800
+#: src/parse_args.c:827
msgid "preserve user environment when running command"
msgstr "bevara användarens miljö när kommandot körs"
-#: src/parse_args.c:802
+#: src/parse_args.c:829
msgid "preserve specific environment variables"
msgstr "bevara specifika miljövariabler"
-#: src/parse_args.c:804
+#: src/parse_args.c:831
msgid "edit files instead of running a command"
msgstr "redigera filer istället för att köra ett kommando"
-#: src/parse_args.c:806
+#: src/parse_args.c:834
msgid "run command as the specified group name or ID"
msgstr "kör kommando som angivet gruppnamn eller ID"
-#: src/parse_args.c:808
+#: src/parse_args.c:837
msgid "set HOME variable to target user's home dir"
msgstr "ställ in HOME-variabeln till målanvändarens hemkatalog"
-#: src/parse_args.c:810
+#: src/parse_args.c:840
msgid "display help message and exit"
msgstr "visa hjälpmeddelande och avsluta"
-#: src/parse_args.c:812
+#: src/parse_args.c:842
msgid "run command on host (if supported by plugin)"
msgstr "kör kommando på värd (om det stöds av instick)"
-#: src/parse_args.c:814
+#: src/parse_args.c:845
msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified"
msgstr "kör ett inloggningsskal som målanvändaren; ett kommando kan också anges"
-#: src/parse_args.c:816
+#: src/parse_args.c:847
msgid "remove timestamp file completely"
msgstr "ta bort tidsstämpelfil helt"
-#: src/parse_args.c:818
+#: src/parse_args.c:850
msgid "invalidate timestamp file"
msgstr "ogiltigförklara tidsstämpelfil"
-#: src/parse_args.c:820
+#: src/parse_args.c:853
msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format"
msgstr "lista användarens rättigheter eller kontrollera ett specifikt kommando; använd två gånger för längre format"
-#: src/parse_args.c:822
+#: src/parse_args.c:856
msgid "non-interactive mode, no prompts are used"
msgstr "icke-interaktivt läge, inga frågor ställs"
-#: src/parse_args.c:824
+#: src/parse_args.c:859
msgid "preserve group vector instead of setting to target's"
msgstr "behåll gruppvektor istället för att ställa in den till målets"
-#: src/parse_args.c:826
+#: src/parse_args.c:862
msgid "use the specified password prompt"
msgstr "använd angiven lösenordsprompt"
-#: src/parse_args.c:828
+#: src/parse_args.c:864
msgid "change the root directory before running command"
msgstr "ändra rotkatalog innan kommando körs"
-#: src/parse_args.c:831
+#: src/parse_args.c:867
msgid "create SELinux security context with specified role"
msgstr "skapa SELinux-säkerhetskontext med angiven roll"
-#: src/parse_args.c:834
+#: src/parse_args.c:870
msgid "read password from standard input"
msgstr "läs lösenord från standard in"
-#: src/parse_args.c:836
+#: src/parse_args.c:873
msgid "run shell as the target user; a command may also be specified"
msgstr "kör skal som målanvändaren; ett kommando kan också anges"
-#: src/parse_args.c:839
+#: src/parse_args.c:877
msgid "create SELinux security context with specified type"
msgstr "skapa SELinux-säkerhetskontext med angiven typ"
-#: src/parse_args.c:842
+#: src/parse_args.c:880
msgid "terminate command after the specified time limit"
msgstr "avsluta kommando efter den angivna tidsgränsen"
-#: src/parse_args.c:844
+#: src/parse_args.c:883
msgid "in list mode, display privileges for user"
msgstr "i listläge, visa rättigheter för användaren"
-#: src/parse_args.c:846
+#: src/parse_args.c:886
msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID"
msgstr "kör kommando (eller redigera fil) som angivet användarnamn eller ID"
-#: src/parse_args.c:848
+#: src/parse_args.c:888
msgid "display version information and exit"
msgstr "visa versionsinformation och avsluta"
-#: src/parse_args.c:850
+#: src/parse_args.c:891
msgid "update user's timestamp without running a command"
msgstr "uppdatera användarens tidsstämpel utan att köra ett kommando"
-#: src/parse_args.c:852
+#: src/parse_args.c:894
msgid "stop processing command line arguments"
msgstr "sluta behandla kommandoradsargument"
-#: src/selinux.c:84
+#: src/selinux.c:83
msgid "unable to open audit system"
msgstr "kan inte öppna granskningssystem"
-#: src/selinux.c:94
+#: src/selinux.c:93
msgid "unable to send audit message"
msgstr "kan inte skicka granskningsmeddelande"
-#: src/selinux.c:128
+#: src/selinux.c:129
#, c-format
msgid "unable to fgetfilecon %s"
msgstr "kan inte köra fgetfilecon på %s"
-#: src/selinux.c:133
+#: src/selinux.c:134
#, c-format
msgid "%s changed labels"
msgstr "%s ändrade etiketter"
-#: src/selinux.c:141
+#: src/selinux.c:142
#, c-format
msgid "unable to restore context for %s"
msgstr "kan inte återställa kontext för %s"
-#: src/selinux.c:189
+#: src/selinux.c:190
#, c-format
msgid "unable to open %s, not relabeling tty"
msgstr "kan inte öppna %s, ometiketterar inte tty"
-#: src/selinux.c:193 src/selinux.c:238 src/selinux.c:268
+#: src/selinux.c:194 src/selinux.c:239 src/selinux.c:269
#, c-format
msgid "%s is not a character device, not relabeling tty"
msgstr "%s är inte en teckenenhet, ometiketterar inte tty"
-#: src/selinux.c:202
+#: src/selinux.c:203
msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty"
msgstr "kan inte hämta aktuell tty-kontext, ometiketterar inte tty"
-#: src/selinux.c:209
+#: src/selinux.c:210
msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty"
msgstr "okänd säkerhetsklass ”chr_file”, ometiketterar inte tty"
-#: src/selinux.c:214
+#: src/selinux.c:215
msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty"
msgstr "kan inte hämta ny tty-kontext, ometiketterar inte tty"
-#: src/selinux.c:223
+#: src/selinux.c:224
msgid "unable to set new tty context"
msgstr "kan inte ställa in ny tty-kontext"
-#: src/selinux.c:321
+#: src/selinux.c:323
#, c-format
msgid "you must specify a role for type %s"
msgstr "du måste ange en roll för typen %s"
-#: src/selinux.c:327
+#: src/selinux.c:329
#, c-format
msgid "unable to get default type for role %s"
msgstr "kunde inte få tag på standardtyp för rollen %s"
-#: src/selinux.c:339
+#: src/selinux.c:341
msgid "failed to get new context"
msgstr "misslyckades med att få tag på ny kontext"
-#: src/selinux.c:348
+#: src/selinux.c:350
#, c-format
msgid "failed to set new role %s"
msgstr "misslyckades med att ställa in nya rollen %s"
-#: src/selinux.c:352
+#: src/selinux.c:354
#, c-format
msgid "failed to set new type %s"
msgstr "misslyckades med att ställa in nya typen %s"
-#: src/selinux.c:364
+#: src/selinux.c:366
#, c-format
msgid "%s is not a valid context"
msgstr "%s är inte en giltig kontext"
-#: src/selinux.c:396
+#: src/selinux.c:394
msgid "failed to get old context"
msgstr "misslyckades med att få tag på gammal kontext"
-#: src/selinux.c:402
+#: src/selinux.c:400
msgid "unable to determine enforcing mode."
msgstr "kan inte fastställa påtvingande läge."
-#: src/selinux.c:419
-#, c-format
-msgid "unable to set tty context to %s"
-msgstr "kunde inte ställa in tty-kontext till %s"
-
-#: src/selinux.c:440
+#: src/selinux.c:425
#, c-format
msgid "unable to set exec context to %s"
msgstr "kunde inte ställa in körkontext till %s"
-#: src/selinux.c:447
+#: src/selinux.c:432
#, c-format
msgid "unable to set key creation context to %s"
msgstr "kan inte ställa in kontext för nyckelskapande till %s"
-#: src/sesh.c:77
-msgid "requires at least one argument"
-msgstr "kräver minst ett argument"
+#: src/sesh.c:114 src/sesh.c:134
+msgid "Only one of the -c or -i options may be specified"
+msgstr "Endast en av flaggorna -c eller -i får anges"
-#: src/sesh.c:106
+#: src/sesh.c:129
#, c-format
msgid "invalid file descriptor number: %s"
msgstr "ogiltigt fildeskriptornummer: %s"
-#: src/sesh.c:120
+#: src/sesh.c:167 src/sesh.c:171 src/sesh.c:175
+#, c-format
+msgid "The -%c option may not be used in edit mode."
+msgstr "Flaggan -%c kan inte användas i redigeringsläge."
+
+#: src/sesh.c:184 src/sesh.c:189
#, c-format
-msgid "unable to run %s as a login shell"
-msgstr "kunde inte köra %s som ett inloggningsskal"
+msgid "The -%c option may only be used in edit mode."
+msgstr "Flaggan -%c får bara användas i redigeringsläge."
+
+#: src/sesh.c:294 src/sesh.c:394 src/sudo_edit.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: editing symbolic links is not permitted"
+msgstr "%s: att redigera symboliska länkar är inte tillåtet"
+
+#: src/sesh.c:297 src/sesh.c:397 src/sudo_edit.c:207
+#, c-format
+msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted"
+msgstr "%s: att redigera filer i en skrivbar katalog är inte tillåtet"
+
+#: src/sesh.c:381 src/sesh.c:402 src/sesh.c:411 src/sesh.c:419
+#: src/sudo_edit.c:331
+#, c-format
+msgid "contents of edit session left in %s"
+msgstr "innehåll av redigeringssession finns kvar i %s"
+
+#: src/sesh.c:476 src/sudo_edit.c:94
+msgid "unable to get group list"
+msgstr "kan inte hämta grupplista"
#: src/signal.c:79
#, c-format
@@ -763,203 +933,210 @@ msgstr "setproject misslyckades för projekt ”%s”"
msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\""
msgstr "varning, tilldelning av resurskontroll misslyckades för projekt ”%s”"
-#: src/sudo.c:220
+#: src/sudo.c:216
#, c-format
msgid "Sudo version %s\n"
msgstr "Sudo version %s\n"
-#: src/sudo.c:222
+#: src/sudo.c:218
#, c-format
msgid "Configure options: %s\n"
msgstr "Konfigurationsflaggor: %s\n"
-#: src/sudo.c:231
+#: src/sudo.c:226
msgid "fatal error, unable to load plugins"
msgstr "ödesdigert fel, kunde inte läsa in insticksmoduler"
-#: src/sudo.c:277
+#: src/sudo.c:272
msgid "plugin did not return a command to execute"
msgstr "insticksmodul returnerade ett kommando att exekvera"
-#: src/sudo.c:312
+#: src/sudo.c:305
#, c-format
msgid "unexpected sudo mode 0x%x"
msgstr "oväntat sudo-läge 0x%x"
-#: src/sudo.c:546
+#: src/sudo.c:553
#, c-format
msgid "you do not exist in the %s database"
msgstr "du existerar inte i %s-databasen"
-#: src/sudo.c:603
+#: src/sudo.c:610
msgid "unable to determine tty"
msgstr "kan inte detektera tty"
-#: src/sudo.c:913
+#: src/sudo.c:918
+msgid "The \"no new privileges\" flag is set, which prevents sudo from running as root."
+msgstr "Flaggan \"inga nya privilegier\" är satt, vilket förhindrar sudo från att köra som root."
+
+#: src/sudo.c:920
+msgid "If sudo is running in a container, you may need to adjust the container configuration to disable the flag."
+msgstr "Om sudo kör i en behållare, kan du behöva justera behållarkonfigurationen för att inaktivera flaggan."
+
+#: src/sudo.c:954
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
msgstr "%s måste ägas av uid %d och ha setuid-biten inställd"
-#: src/sudo.c:916
+#: src/sudo.c:957
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
msgstr "effektivt uid är inte %d, är %s på ett filsystem med flaggan ”nosuid” inställd eller ett NFS-filsystem utan root-rättigheter?"
-#: src/sudo.c:922
+#: src/sudo.c:963
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
msgstr "effektivt uid är inte %d, har sudo installerats som setuid root?"
-#: src/sudo.c:938
+#: src/sudo.c:979 src/tgetpass.c:331
msgid "unable to set supplementary group IDs"
msgstr "kan inte ställa in kompletterande grupp-ID:n"
-#: src/sudo.c:945
+#: src/sudo.c:986
#, c-format
msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
msgstr "kunde inte ställa in effektiv gid till runas gid %u"
-#: src/sudo.c:951
+#: src/sudo.c:992
#, c-format
msgid "unable to set gid to runas gid %u"
msgstr "kunde inte ställa in gid för runas gid %u"
-#: src/sudo.c:994
+#: src/sudo.c:1022
+msgid "argv not set by the security policy"
+msgstr "argv inte satt enligt säkerhetspolicyn"
+
+#: src/sudo.c:1026
+msgid "envp not set by the security policy"
+msgstr "envp inte satt enligt säkerhetspolicyn"
+
+#: src/sudo.c:1048
#, c-format
msgid "unexpected child termination condition: %d"
msgstr "oväntat barnavslutsvillkor: %d"
-#: src/sudo.c:1103
+#: src/sudo.c:1161
msgid "unable to initialize policy plugin"
msgstr "kan inte initiera policy-instick"
-#: src/sudo.c:1166
+#: src/sudo.c:1223
#, c-format
msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method"
msgstr "policyinsticksmodul %s saknar metoden ”check_policy”"
-#: src/sudo.c:1181 src/sudo.c:1234 src/sudo.c:1278
-msgid "command rejected by policy"
-msgstr "kommando avböjt enligt policy"
-
-#: src/sudo.c:1186 src/sudo.c:1239 src/sudo.c:1283
-msgid "policy plugin error"
-msgstr "fel i policyinsticksmodul"
-
-#: src/sudo.c:1220
+#: src/sudo.c:1269
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
msgstr "policyinsticksmodul %s har inte stöd för att lista rättigheter"
-#: src/sudo.c:1264
+#: src/sudo.c:1313
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
msgstr "policyinsticksmodul %s har inte stöd för flaggan -v"
-#: src/sudo.c:1302
+#: src/sudo.c:1351
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
msgstr "policyinsticksmodul %s har inte stöd för flaggorna -k/-K"
-#: src/sudo.c:1431
+#: src/sudo.c:1480
#, c-format
msgid "error initializing I/O plugin %s"
msgstr "fel vid initiering av I/O-insticksmodul %s"
-#: src/sudo.c:1585
+#: src/sudo.c:1483
+msgid "error initializing I/O plugin"
+msgstr "fel vid initiering av I/O-insticksmodul"
+
+#: src/sudo.c:1632
#, c-format
msgid "error initializing audit plugin %s"
msgstr "fel vid initiering av granskningsinsticksmodul %s"
-#: src/sudo.c:1763
+#: src/sudo.c:1711
+#, c-format
+msgid "%s: unable to log error event%s%s"
+msgstr "%s: kunde inte logga felhändelse%s%s"
+
+#: src/sudo.c:1747
+#, c-format
+msgid "%s: unable to log accept event%s%s"
+msgstr "%s: kunde inte logga acceptanshändelse%s%s"
+
+#: src/sudo.c:1752 src/sudo.c:1790
+msgid "audit plugin error"
+msgstr "fel i audit-insticksmodul"
+
+#: src/sudo.c:1785
+#, c-format
+msgid "%s: unable to log reject event%s%s"
+msgstr "%s: kunde inte logga avböjningshändelse%s%s"
+
+#: src/sudo.c:1845
#, c-format
msgid "error initializing approval plugin %s"
msgstr "fel vid initiering av godkänningsinsticksmodul %s"
-#: src/sudo.c:1839
+#: src/sudo.c:1915
msgid "command rejected by approver"
msgstr "kommando avböjt av godkännare"
-#: src/sudo.c:1848
-msgid "approval plugin error"
-msgstr "fel i godkänningsinsticksmodul"
-
-#: src/sudo_edit.c:226
+#: src/sudo_edit.c:113
msgid "no writable temporary directory found"
msgstr "ingen skrivbar temporärkatalog hittad"
-#: src/sudo_edit.c:351
-msgid "unable to restore current working directory"
-msgstr "kunde inte återställa aktuell arbetskatalog"
-
-#: src/sudo_edit.c:566 src/sudo_edit.c:666
-#, c-format
-msgid "%s: not a regular file"
-msgstr "%s: inte en vanlig fil"
-
-#: src/sudo_edit.c:573
-#, c-format
-msgid "%s: editing symbolic links is not permitted"
-msgstr "%s: att redigera symboliska länkar är inte tillåtet"
-
-#: src/sudo_edit.c:576
-#, c-format
-msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted"
-msgstr "%s: att redigera filer i en skrivbar katalog är inte tillåtet"
-
-#: src/sudo_edit.c:667
+#: src/sudo_edit.c:291
#, c-format
msgid "%s left unmodified"
msgstr "%s lämnad oförändrad"
-#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:871
+#: src/sudo_edit.c:304 src/sudo_edit.c:569
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s oförändrad"
-#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:909
-#, c-format
-msgid "contents of edit session left in %s"
-msgstr "innehåll av redigeringssession finns kvar i %s"
-
-#: src/sudo_edit.c:814
+#: src/sudo_edit.c:481
msgid "sesh: internal error: odd number of paths"
msgstr "sesh: internt fel: udda antal sökvägar"
-#: src/sudo_edit.c:816
+#: src/sudo_edit.c:483
msgid "sesh: unable to create temporary files"
msgstr "sesh: kunde inte skapa temporärfiler"
-#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:902
+#: src/sudo_edit.c:485 src/sudo_edit.c:604
msgid "sesh: killed by a signal"
msgstr "sesh: dödad av en signal"
-#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:905
+#: src/sudo_edit.c:487 src/sudo_edit.c:607
#, c-format
msgid "sesh: unknown error %d"
msgstr "sesh: okänt fel %d"
-#: src/sudo_edit.c:895
+#: src/sudo_edit.c:597
msgid "unable to copy temporary files back to their original location"
msgstr "kan inte kopiera temporära filer tillbaka till deras originalplats"
-#: src/sudo_edit.c:899
+#: src/sudo_edit.c:601
msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location"
msgstr "kan inte kopiera vissa av de temporära filerna tillbaka till deras originalplats"
-#: src/sudo_edit.c:943
+#: src/sudo_edit.c:645
#, c-format
msgid "unable to change uid to root (%u)"
msgstr "kunde inte ändra uid till root (%u)"
-#: src/sudo_edit.c:960
+#: src/sudo_edit.c:666
msgid "plugin error: missing file list for sudoedit"
msgstr "insticksfel: fillista för sudoedit saknas"
-#: src/sudo_edit.c:1011 src/sudo_edit.c:1024
+#: src/sudo_edit.c:709 src/sudo_edit.c:723
msgid "unable to read the clock"
msgstr "kunde inte läsa klockan"
+#: src/sudo_intercept_common.c:365
+msgid "intercept port not set"
+msgstr "infångningsport inte satt"
+
#: src/tgetpass.c:95
msgid "timed out reading password"
msgstr "tidsgräns löpte ut vid lösenordsinläsning"
@@ -980,33 +1157,45 @@ msgstr "en terminal krävs för att läsa lösenordet; använd antingen flaggan
msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS"
msgstr "inget askpass-program angivet, prova att ställ in SUDO_ASKPASS"
-#: src/tgetpass.c:327
+#: src/tgetpass.c:326
#, c-format
msgid "unable to set gid to %u"
msgstr "kunde inte ställa in gid till %u"
-#: src/tgetpass.c:331
+#: src/tgetpass.c:336
#, c-format
msgid "unable to set uid to %u"
msgstr "kunde inte ställa in uid till %u"
-#: src/tgetpass.c:336
+#: src/tgetpass.c:341
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "kunde inte köra %s"
-#: src/utmp.c:287
+#: src/utmp.c:288
msgid "unable to save stdin"
msgstr "kunde inte spara standard in"
-#: src/utmp.c:289
+#: src/utmp.c:290
msgid "unable to dup2 stdin"
msgstr "kan inte köra dup2 på standard in"
-#: src/utmp.c:292
+#: src/utmp.c:293
msgid "unable to restore stdin"
msgstr "kan inte återställa standard in"
+#~ msgid "%s%s: %s"
+#~ msgstr "%s%s: %s"
+
+#~ msgid "unable to set tty context to %s"
+#~ msgstr "kunde inte ställa in tty-kontext till %s"
+
+#~ msgid "requires at least one argument"
+#~ msgstr "kräver minst ett argument"
+
+#~ msgid "unable to run %s as a login shell"
+#~ msgstr "kunde inte köra %s som ett inloggningsskal"
+
#~ msgid "%s: short write"
#~ msgstr "%s: kort skrivning"
@@ -1019,9 +1208,6 @@ msgstr "kan inte återställa standard in"
#~ msgid "no tty present and no askpass program specified"
#~ msgstr "ingen tty finns tillgänglig och inget askpass-program angivet"
-#~ msgid "unable to get group vector"
-#~ msgstr "kan inte hämta gruppvektor"
-
#~ msgid "unknown uid %u: who are you?"
#~ msgstr "okänt uid %u: vem är du?"