diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 854 |
1 files changed, 520 insertions, 334 deletions
@@ -1,24 +1,24 @@ # Swedish translation for sudo. -# Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is put in the public domain. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2012. -# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2022. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.3b1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.12b2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-12 08:28-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-26 03:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-09 09:48-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-11 13:40+0200\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,0,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 @@ -35,97 +35,115 @@ msgid "unable to restore registry" msgstr "kunde inte återställa registret" #: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/gidlist.c:76 -#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:180 lib/util/sudo_conf.c:186 -#: lib/util/sudo_conf.c:272 lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 -#: src/conversation.c:80 src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:122 -#: src/exec_common.c:131 src/exec_monitor.c:206 src/exec_monitor.c:455 -#: src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 src/exec_monitor.c:477 -#: src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 -#: src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 -#: src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 src/exec_nopty.c:221 -#: src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:242 -#: src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 src/exec_nopty.c:263 -#: src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 src/exec_nopty.c:284 -#: src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:473 -#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 -#: src/exec_pty.c:1046 src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 -#: src/exec_pty.c:1234 src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 -#: src/exec_pty.c:1255 src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 -#: src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 -#: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:52 -#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 -#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:463 src/load_plugins.c:469 -#: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:275 -#: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663 -#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 -#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:115 -#: src/sudo.c:632 src/sudo.c:701 src/sudo.c:711 src/sudo.c:732 src/sudo.c:751 -#: src/sudo.c:760 src/sudo.c:769 src/sudo.c:786 src/sudo.c:828 src/sudo.c:838 -#: src/sudo.c:867 src/sudo.c:1053 src/sudo.c:1075 src/sudo.c:1373 -#: src/sudo.c:1546 src/sudo.c:1740 src/sudo.c:2084 src/sudo_edit.c:263 -#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:976 -#: src/sudo_edit.c:996 +#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:183 lib/util/sudo_conf.c:219 +#: lib/util/sudo_conf.c:305 lib/util/sudo_conf.c:382 lib/util/sudo_conf.c:666 +#: src/conversation.c:80 src/exec_iolog.c:124 src/exec_iolog.c:135 +#: src/exec_iolog.c:212 src/exec_monitor.c:205 src/exec_monitor.c:458 +#: src/exec_monitor.c:464 src/exec_monitor.c:472 src/exec_monitor.c:480 +#: src/exec_monitor.c:487 src/exec_monitor.c:494 src/exec_monitor.c:501 +#: src/exec_monitor.c:508 src/exec_monitor.c:515 src/exec_monitor.c:522 +#: src/exec_monitor.c:529 src/exec_nopty.c:227 src/exec_nopty.c:236 +#: src/exec_nopty.c:243 src/exec_nopty.c:250 src/exec_nopty.c:257 +#: src/exec_nopty.c:264 src/exec_nopty.c:271 src/exec_nopty.c:278 +#: src/exec_nopty.c:285 src/exec_nopty.c:292 src/exec_nopty.c:299 +#: src/exec_nopty.c:306 src/exec_nopty.c:314 src/exec_nopty.c:322 +#: src/exec_nopty.c:732 src/exec_preload.c:341 src/exec_ptrace.c:474 +#: src/exec_ptrace.c:767 src/exec_ptrace.c:982 src/exec_ptrace.c:1094 +#: src/exec_ptrace.c:1269 src/exec_ptrace.c:1611 src/exec_ptrace.c:1638 +#: src/exec_pty.c:506 src/exec_pty.c:687 src/exec_pty.c:873 src/exec_pty.c:882 +#: src/exec_pty.c:889 src/exec_pty.c:896 src/exec_pty.c:903 src/exec_pty.c:910 +#: src/exec_pty.c:917 src/exec_pty.c:924 src/exec_pty.c:931 src/exec_pty.c:938 +#: src/exec_pty.c:945 src/exec_pty.c:953 src/load_plugins.c:157 +#: src/load_plugins.c:182 src/load_plugins.c:218 src/load_plugins.c:451 +#: src/load_plugins.c:457 src/parse_args.c:172 src/parse_args.c:193 +#: src/parse_args.c:267 src/parse_args.c:623 src/parse_args.c:645 +#: src/parse_args.c:670 src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 +#: src/selinux.c:89 src/selinux.c:362 src/selinux.c:472 src/selinux.c:489 +#: src/selinux.c:496 src/sesh.c:206 src/sesh.c:240 src/sesh.c:246 +#: src/sesh.c:253 src/sesh.c:259 src/sesh.c:470 src/sudo.c:639 src/sudo.c:704 +#: src/sudo.c:714 src/sudo.c:741 src/sudo.c:764 src/sudo.c:773 src/sudo.c:782 +#: src/sudo.c:799 src/sudo.c:841 src/sudo.c:851 src/sudo.c:884 src/sudo.c:1112 +#: src/sudo.c:1133 src/sudo.c:1426 src/sudo.c:1595 src/sudo.c:1822 +#: src/sudo.c:2156 src/sudo_edit.c:89 src/sudo_edit.c:149 src/sudo_edit.c:429 +#: src/sudo_edit.c:438 src/sudo_edit.c:538 src/sudo_edit.c:545 +#: src/sudo_edit.c:673 src/sudo_edit.c:693 src/sudo_intercept_common.c:115 +#: src/sudo_intercept_common.c:340 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/json.c:55 -#: lib/util/json.c:181 lib/util/sudo_conf.c:187 lib/util/sudo_conf.c:272 -#: lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 src/conversation.c:81 -#: src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 -#: src/exec_monitor.c:455 src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 -#: src/exec_monitor.c:477 src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 -#: src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 -#: src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 -#: src/exec_nopty.c:221 src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 -#: src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 -#: src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 -#: src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 -#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 -#: src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 src/exec_pty.c:1234 -#: src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 src/exec_pty.c:1255 -#: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 -#: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1298 -#: src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 -#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:463 src/load_plugins.c:469 -#: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:203 src/parse_args.c:275 -#: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663 -#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 -#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:115 -#: src/sudo.c:235 src/sudo.c:632 src/sudo.c:867 src/sudo.c:1053 -#: src/sudo.c:1075 src/sudo.c:1373 src/sudo.c:1546 src/sudo.c:1740 -#: src/sudo.c:2084 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 -#: src/sudo_edit.c:976 src/sudo_edit.c:996 +#: lib/util/json.c:184 lib/util/regex.c:113 lib/util/regex.c:121 +#: lib/util/sudo_conf.c:220 lib/util/sudo_conf.c:305 lib/util/sudo_conf.c:382 +#: lib/util/sudo_conf.c:666 src/conversation.c:81 src/exec_intercept.c:111 +#: src/exec_intercept.c:344 src/exec_intercept.c:504 src/exec_intercept.c:566 +#: src/exec_intercept.c:682 src/exec_intercept.c:806 src/exec_iolog.c:124 +#: src/exec_iolog.c:135 src/exec_iolog.c:212 src/exec_monitor.c:458 +#: src/exec_monitor.c:464 src/exec_monitor.c:472 src/exec_monitor.c:480 +#: src/exec_monitor.c:487 src/exec_monitor.c:494 src/exec_monitor.c:501 +#: src/exec_monitor.c:508 src/exec_monitor.c:515 src/exec_monitor.c:522 +#: src/exec_monitor.c:529 src/exec_nopty.c:227 src/exec_nopty.c:236 +#: src/exec_nopty.c:243 src/exec_nopty.c:250 src/exec_nopty.c:257 +#: src/exec_nopty.c:264 src/exec_nopty.c:271 src/exec_nopty.c:278 +#: src/exec_nopty.c:285 src/exec_nopty.c:292 src/exec_nopty.c:299 +#: src/exec_nopty.c:306 src/exec_nopty.c:314 src/exec_nopty.c:322 +#: src/exec_preload.c:341 src/exec_ptrace.c:474 src/exec_ptrace.c:767 +#: src/exec_ptrace.c:982 src/exec_ptrace.c:1638 src/exec_pty.c:506 +#: src/exec_pty.c:873 src/exec_pty.c:882 src/exec_pty.c:889 src/exec_pty.c:896 +#: src/exec_pty.c:903 src/exec_pty.c:910 src/exec_pty.c:917 src/exec_pty.c:924 +#: src/exec_pty.c:931 src/exec_pty.c:938 src/exec_pty.c:945 src/exec_pty.c:953 +#: src/load_plugins.c:157 src/load_plugins.c:182 src/load_plugins.c:218 +#: src/load_plugins.c:451 src/load_plugins.c:457 src/parse_args.c:172 +#: src/parse_args.c:194 src/parse_args.c:267 src/parse_args.c:623 +#: src/parse_args.c:645 src/parse_args.c:670 src/preserve_fds.c:46 +#: src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:89 src/selinux.c:362 src/selinux.c:472 +#: src/selinux.c:489 src/selinux.c:496 src/sesh.c:206 src/sesh.c:471 +#: src/sudo.c:230 src/sudo.c:639 src/sudo.c:884 src/sudo.c:1112 +#: src/sudo.c:1133 src/sudo.c:1426 src/sudo.c:1595 src/sudo.c:1822 +#: src/sudo.c:2156 src/sudo_edit.c:89 src/sudo_edit.c:149 src/sudo_edit.c:429 +#: src/sudo_edit.c:438 src/sudo_edit.c:538 src/sudo_edit.c:545 +#: src/sudo_edit.c:673 src/sudo_edit.c:693 src/sudo_intercept_common.c:115 +#: src/sudo_intercept_common.c:340 msgid "unable to allocate memory" msgstr "kunde inte allokera minne" -#: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:614 src/selinux.c:234 -#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:369 +#: lib/util/mkdir_parents.c:63 +#, c-format +msgid "unable to stat %.*s" +msgstr "kunde inte ta status på %.*s" + +#: lib/util/mkdir_parents.c:69 +#, c-format +msgid "%.*s exists but is not a directory (0%o)" +msgstr "%.*s existerar men är inte en katalog (0%o)" + +#: lib/util/mkdir_parents.c:103 lib/util/sudo_conf.c:677 +#: lib/util/sudo_conf.c:689 lib/util/sudo_conf.c:715 src/selinux.c:235 +#: src/selinux.c:265 src/sudo.c:371 src/sudo_edit.c:494 src/sudo_edit.c:557 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "kunde inte öppna %s" -#: lib/util/mkdir_parents.c:84 +#: lib/util/mkdir_parents.c:120 lib/util/mkdir_parents.c:160 #, c-format -msgid "unable to mkdir %s" -msgstr "kunde inte köra mkdir %s" +msgid "unable to mkdir %.*s" +msgstr "kunde inte köra mkdir %.*s" -#: lib/util/mkdir_parents.c:93 lib/util/sudo_conf.c:591 +#: lib/util/mkdir_parents.c:130 lib/util/mkdir_parents.c:139 #, c-format -msgid "unable to stat %s" -msgstr "kunde inte ta status på %s" +msgid "unable to open %.*s" +msgstr "kunde inte öppna %.*s" -#: lib/util/mkdir_parents.c:98 -#, c-format -msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" -msgstr "%s existerar men är inte en katalog (0%o)" +#: lib/util/regex.c:103 +msgid "regular expression too large" +msgstr "reguljärt uttryck för stort" #: lib/util/strsignal.c:50 msgid "Unknown signal" msgstr "Okänd signal" -#: lib/util/strtoid.c:87 lib/util/strtomode.c:52 lib/util/strtonum.c:148 -#: lib/util/strtonum.c:187 +#: lib/util/strtoid.c:84 lib/util/strtomode.c:52 lib/util/strtonum.c:148 +#: lib/util/strtonum.c:187 src/sesh.c:240 src/sesh.c:253 msgid "invalid value" msgstr "ogiltigt värde" @@ -137,110 +155,232 @@ msgstr "värde för stort" msgid "value too small" msgstr "värde för litet" -#: lib/util/sudo_conf.c:205 +#: lib/util/sudo_conf.c:238 #, c-format msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u" msgstr "ogiltigt Path-värde ”%s” i %s, rad %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:371 lib/util/sudo_conf.c:387 lib/util/sudo_conf.c:440 +#: lib/util/sudo_conf.c:404 lib/util/sudo_conf.c:420 lib/util/sudo_conf.c:473 #, c-format msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u" msgstr "ogiltigt värde för %s ”%s” i %s, rad %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:408 +#: lib/util/sudo_conf.c:441 #, c-format msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u" msgstr "gruppkälla ”%s” stöds ej i %s, rad %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:424 +#: lib/util/sudo_conf.c:457 #, c-format msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u" msgstr "ogiltigt största antal grupper ”%s” i %s, rad %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:594 +#: lib/util/sudo_conf.c:692 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s är inte en vanlig fil" -#: lib/util/sudo_conf.c:597 +#: lib/util/sudo_conf.c:695 src/copy_file.c:164 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s ägs av uid %u, ska vara %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:601 +#: lib/util/sudo_conf.c:699 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s är skrivbar för alla" -#: lib/util/sudo_conf.c:604 +#: lib/util/sudo_conf.c:702 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s är skrivbar för gruppen" -#: src/copy_file.c:91 +#: src/apparmor.c:85 +msgid "failed to determine AppArmor confinement" +msgstr "kunde inte fastställa AppArmor- läge." + +#: src/apparmor.c:93 +#, c-format +msgid "unable to change AppArmor profile to %s" +msgstr "kan inte ändra AppArmor-profil till %s" + +#: src/copy_file.c:94 #, c-format msgid "%s: truncate %s to zero bytes? (y/n) [n] " msgstr "%s: trunkera %s till noll byte? (y för ja/n för nej) [n] " -#: src/copy_file.c:95 +#: src/copy_file.c:98 #, c-format msgid "not overwriting %s" msgstr "skriver inte över %s" -#: src/copy_file.c:117 +#: src/copy_file.c:120 #, c-format msgid "unable to read from %s" msgstr "kunde inte läsa från %s" -#: src/copy_file.c:134 src/sudo_edit.c:695 +#: src/copy_file.c:137 src/sudo_edit.c:320 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "kunde inte skriva till %s" -#: src/exec.c:128 +#: src/copy_file.c:151 +#, c-format +msgid "unable to stat %s" +msgstr "kunde inte ta status på %s" + +#: src/copy_file.c:155 src/sesh.c:312 src/sudo_edit.c:197 +#, c-format +msgid "%s: not a regular file" +msgstr "%s: inte en vanlig fil" + +#: src/copy_file.c:159 +#, c-format +msgid "%s: bad file mode: 0%o" +msgstr "%s: felaktigt filläge: 0%o" + +#: src/edit_open.c:331 +msgid "unable to restore current working directory" +msgstr "kunde inte återställa aktuell arbetskatalog" + +#: src/exec.c:111 +msgid "unable to set privileges" +msgstr "kan inte sätta privilegier" + +#: src/exec.c:117 src/exec.c:122 +msgid "unable to set limit privileges" +msgstr "kan inte sätta begränsning av privilegier" + +#: src/exec.c:145 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "okänd inloggningsklass %s" -#: src/exec.c:140 +#: src/exec.c:157 msgid "unable to set user context" msgstr "kunde inte ställa in användarens kontext" -#: src/exec.c:156 +#: src/exec.c:173 msgid "unable to set process priority" msgstr "kunde inte ställa in processprioritet" -#: src/exec.c:170 +#: src/exec.c:190 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "kunde inte ändra rot till %s" -#: src/exec.c:183 src/exec.c:189 src/exec.c:196 +#: src/exec.c:203 src/exec.c:209 src/exec.c:216 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "kunde inte ändra till runas uid (%u, %u)" -#: src/exec.c:214 +#: src/exec.c:238 src/sesh.c:199 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "kunde inte ändra katalog till %s" -#: src/exec.c:218 +#: src/exec.c:243 #, c-format msgid "starting from %s" msgstr "börjar från %s" -#: src/exec.c:300 src/exec_monitor.c:564 src/exec_monitor.c:566 -#: src/exec_nopty.c:531 src/exec_pty.c:568 src/exec_pty.c:1386 -#: src/exec_pty.c:1388 src/signal.c:139 src/signal.c:153 +#: src/exec.c:278 src/exec.c:351 src/exec_monitor.c:567 src/exec_monitor.c:569 +#: src/exec_pty.c:225 src/exec_pty.c:1017 src/exec_pty.c:1019 src/signal.c:144 +#: src/signal.c:151 src/signal.c:165 src/suspend_nopty.c:93 #, c-format msgid "unable to set handler for signal %d" msgstr "kunde inte ställa in hanterare för signal %d" -#: src/exec_common.c:165 +#: src/exec.c:422 +msgid "intercept mode is not supported with SELinux RBAC on this system" +msgstr "infångningsläge stöds in med SELinux RBAC på detta system" + +#: src/exec.c:427 +msgid "unable to log sub-commands with SELinux RBAC on this system" +msgstr "kan inte logga underkommandon med SELinux RBAC på detta system" + +#: src/exec_common.c:56 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "kan inte ta bort PRIV_PROC_EXEC från PRIV_LIMIT" +#: src/exec_intercept.c:70 src/exec_iolog.c:165 src/exec_iolog.c:175 +#: src/exec_iolog.c:220 src/exec_iolog.c:227 src/exec_iolog.c:254 +#: src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 src/exec_monitor.c:482 +#: src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 src/exec_monitor.c:503 +#: src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 src/exec_monitor.c:524 +#: src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:229 src/exec_nopty.c:238 +#: src/exec_nopty.c:245 src/exec_nopty.c:252 src/exec_nopty.c:259 +#: src/exec_nopty.c:266 src/exec_nopty.c:273 src/exec_nopty.c:280 +#: src/exec_nopty.c:287 src/exec_nopty.c:294 src/exec_nopty.c:301 +#: src/exec_nopty.c:308 src/exec_nopty.c:316 src/exec_nopty.c:324 +#: src/exec_nopty.c:383 src/exec_nopty.c:449 src/exec_pty.c:355 +#: src/exec_pty.c:457 src/exec_pty.c:512 src/exec_pty.c:875 src/exec_pty.c:884 +#: src/exec_pty.c:891 src/exec_pty.c:898 src/exec_pty.c:905 src/exec_pty.c:912 +#: src/exec_pty.c:919 src/exec_pty.c:926 src/exec_pty.c:933 src/exec_pty.c:940 +#: src/exec_pty.c:947 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "kunde inte lägga till händelse till kö" + +#: src/exec_intercept.c:317 src/sudo.c:1018 +msgid "command not set by the security policy" +msgstr "kommando inte satt enligt säkerhetspolicyn" + +#: src/exec_intercept.c:393 src/exec_intercept.c:421 src/sudo.c:1238 +#: src/sudo.c:1283 src/sudo.c:1327 +msgid "command rejected by policy" +msgstr "kommando avböjt enligt policy" + +#: src/exec_intercept.c:491 src/sudo.c:1925 +msgid "approval plugin error" +msgstr "fel i godkänningsinsticksmodul" + +#: src/exec_intercept.c:508 src/sudo.c:1243 src/sudo.c:1288 src/sudo.c:1332 +#: src/sudo.c:1406 +msgid "policy plugin error" +msgstr "fel i policyinsticksmodul" + +#: src/exec_intercept.c:543 +msgid "invalid PolicyCheckRequest" +msgstr "ogiltig PolicyCheckRequest" + +#: src/exec_intercept.c:678 +#, c-format +msgid "client request too large: %zu" +msgstr "klientbegäran för stor: %zu" + +#: src/exec_intercept.c:720 +#, c-format +msgid "unable to unpack %s size %zu" +msgstr "kunde inte packa upp %s storlek %zu" + +#: src/exec_intercept.c:768 +#, c-format +msgid "unexpected type_case value %d in %s from %s" +msgstr "oväntat type_case-värde %d i %s från %s" + +#: src/exec_intercept.c:794 +#, c-format +msgid "server message too large: %zu" +msgstr "servermeddelande för stort: %zu" + +#: src/exec_iolog.c:323 src/exec_iolog.c:363 src/exec_iolog.c:403 +#: src/exec_iolog.c:454 src/exec_iolog.c:505 +msgid "I/O plugin error" +msgstr "fel i I/O-insticksmodul" + +#: src/exec_iolog.c:327 src/exec_iolog.c:367 src/exec_iolog.c:407 +#: src/exec_iolog.c:458 src/exec_iolog.c:509 +msgid "command rejected by I/O plugin" +msgstr "kommando avböjt av I/O-insticksmodul" + +#: src/exec_iolog.c:556 +msgid "error logging suspend" +msgstr "felloggning avstängd" + +#: src/exec_iolog.c:591 +msgid "error changing window size" +msgstr "fel vid ändring av fönsterstorlek" + #: src/exec_monitor.c:360 msgid "error reading from socketpair" msgstr "fel vid läsning från uttagspar" @@ -250,203 +390,213 @@ msgstr "fel vid läsning från uttagspar" msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "oväntad svarstyp i bakkanal: %d" -#: src/exec_monitor.c:463 src/exec_monitor.c:471 src/exec_monitor.c:479 -#: src/exec_monitor.c:486 src/exec_monitor.c:493 src/exec_monitor.c:500 -#: src/exec_monitor.c:507 src/exec_monitor.c:514 src/exec_monitor.c:521 -#: src/exec_monitor.c:528 src/exec_nopty.c:214 src/exec_nopty.c:223 -#: src/exec_nopty.c:230 src/exec_nopty.c:237 src/exec_nopty.c:244 -#: src/exec_nopty.c:251 src/exec_nopty.c:258 src/exec_nopty.c:265 -#: src/exec_nopty.c:272 src/exec_nopty.c:279 src/exec_nopty.c:286 -#: src/exec_nopty.c:293 src/exec_nopty.c:301 src/exec_pty.c:693 -#: src/exec_pty.c:698 src/exec_pty.c:795 src/exec_pty.c:802 src/exec_pty.c:899 -#: src/exec_pty.c:1220 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 -#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 -#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 -#: src/exec_pty.c:1285 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1693 -#: src/exec_pty.c:1703 src/exec_pty.c:1748 src/exec_pty.c:1755 -#: src/exec_pty.c:1782 -msgid "unable to add event to queue" -msgstr "kunde inte lägga till händelse till kö" - -#: src/exec_monitor.c:582 +#: src/exec_monitor.c:585 msgid "unable to set controlling tty" msgstr "kan inte ställa in kontrollerande tty" -#: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1465 -#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:306 +#: src/exec_monitor.c:593 src/exec_nopty.c:494 src/exec_nopty.c:504 +#: src/exec_nopty.c:514 src/exec_nopty.c:548 src/exec_pty.c:1088 +#: src/exec_pty.c:1109 src/exec_pty.c:1129 src/tgetpass.c:305 msgid "unable to create pipe" msgstr "kunde inte skapa rör" -#: src/exec_monitor.c:598 +#: src/exec_monitor.c:603 msgid "unable to receive message from parent" msgstr "kan inte ta emot meddelande från förälder" -#: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 -#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:310 +#: src/exec_monitor.c:619 src/exec_nopty.c:591 src/exec_pty.c:1167 +#: src/sudo_edit.c:361 src/tgetpass.c:309 msgid "unable to fork" msgstr "kunde inte grena process" -#: src/exec_monitor.c:616 src/exec_monitor.c:715 src/exec_nopty.c:441 +#: src/exec_monitor.c:623 src/exec_monitor.c:721 src/exec_nopty.c:696 msgid "unable to restore tty label" msgstr "kan inte återställa tty-etikett" -#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:125 src/sudo.c:1131 +#: src/exec_monitor.c:636 src/sesh.c:217 src/sudo.c:1189 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "kunde inte köra %s" -#: src/exec_nopty.c:352 src/exec_pty.c:1395 +#: src/exec_nopty.c:542 src/exec_pty.c:1026 msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "policyinsticksmodul misslyckades att initiera session" -#: src/exec_nopty.c:429 src/exec_pty.c:1632 +#: src/exec_nopty.c:557 src/exec_pty.c:995 src/exec_pty.c:1004 +msgid "unable to create sockets" +msgstr "kunde inte skapa uttag" + +#: src/exec_nopty.c:684 src/exec_pty.c:1265 msgid "error in event loop" msgstr "fel i händelseslinga" -#: src/exec_nopty.c:539 src/exec_pty.c:606 src/signal.c:101 +#: src/exec_preload.c:165 src/net_ifs.c:206 src/net_ifs.c:372 +#: src/net_ifs.c:433 src/net_ifs.c:620 src/net_ifs.c:851 src/sudo.c:486 +#: src/sudo_edit.c:398 src/sudo_edit.c:406 #, c-format -msgid "unable to restore handler for signal %d" -msgstr "kunde inte återställa hanterare för signal %d" +msgid "internal error, %s overflow" +msgstr "internt fel, %s spill" -#: src/exec_pty.c:152 -msgid "unable to allocate pty" -msgstr "kunde inte allokera pty" +#: src/exec_ptrace.c:1078 src/exec_ptrace.c:1103 src/exec_ptrace.c:1909 +#, c-format +msgid "unable to set registers for process %d" +msgstr "kunde inte sätta register för process %d" -#: src/exec_pty.c:216 src/exec_pty.c:255 src/exec_pty.c:294 src/exec_pty.c:344 -#: src/exec_pty.c:394 -msgid "I/O plugin error" -msgstr "fel i I/O-insticksmodul" +#: src/exec_ptrace.c:1098 src/exec_ptrace.c:1273 src/exec_ptrace.c:1615 +#, c-format +msgid "process %d exited unexpectedly" +msgstr "process %d avslutades oväntat" -#: src/exec_pty.c:219 src/exec_pty.c:258 src/exec_pty.c:297 src/exec_pty.c:347 -#: src/exec_pty.c:397 -msgid "command rejected by I/O plugin" -msgstr "kommando avböjt av I/O-insticksmodul" +#: src/exec_ptrace.c:1207 +msgid "unable to set seccomp filter" +msgstr "kan inte sätta seccomp-filter" -#: src/exec_pty.c:444 -msgid "error logging suspend" -msgstr "felloggning avstängd" +#: src/exec_ptrace.c:1404 +#, c-format +msgid "interpreter argument , expected \"%s\", got \"%s\"" +msgstr "tolkargument , förväntade \"%s\", fick \"%s\"" -#: src/exec_pty.c:477 -msgid "error changing window size" -msgstr "fel vid ändring av fönsterstorlek" +#: src/exec_ptrace.c:1503 +#, c-format +msgid "pathname mismatch, expected \"%s\", got \"%s\"" +msgstr "felmatchning i söknamn, förväntade \"%s\", fick \"%s\"" -#: src/exec_pty.c:1375 -msgid "unable to create sockets" -msgstr "kunde inte skapa uttag" +#: src/exec_ptrace.c:1512 src/exec_ptrace.c:1519 src/exec_ptrace.c:1532 +#: src/exec_ptrace.c:1540 src/exec_ptrace.c:1546 src/exec_ptrace.c:1552 +#, c-format +msgid "%s[%d] mismatch, expected \"%s\", got \"%s\"" +msgstr "%s[%d] felmatchade, förväntade \"%s\", fick \"%s\"" + +#: src/exec_ptrace.c:1619 +#, c-format +msgid "process %d unexpected status 0x%x" +msgstr "process %d oväntad status 0x%x" + +#: src/exec_ptrace.c:1711 +#, c-format +msgid "unable to get event message for process %d" +msgstr "kan inte hämta händelsemeddelande för process %d" -#: src/exec_pty.c:1587 +#: src/exec_ptrace.c:1718 +#, c-format +msgid "unable to get registers for process %d" +msgstr "kan inte hämta register för process %d" + +#: src/exec_pty.c:103 +msgid "unable to allocate pty" +msgstr "kunde inte allokera pty" + +#: src/exec_pty.c:263 src/signal.c:101 src/suspend_nopty.c:99 +#, c-format +msgid "unable to restore handler for signal %d" +msgstr "kunde inte återställa hanterare för signal %d" + +#: src/exec_pty.c:1213 msgid "unable to send message to monitor process" msgstr "kan inte skicka meddelande till övervakningsprocess" -#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 -#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 -#: src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:307 -#: src/load_plugins.c:354 +#: src/load_plugins.c:109 src/load_plugins.c:123 src/load_plugins.c:129 +#: src/load_plugins.c:279 src/load_plugins.c:289 src/load_plugins.c:299 +#: src/load_plugins.c:346 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "fel i %s, rad %d under inläsning av insticksmodul ”%s”" -#: src/load_plugins.c:87 -#, c-format -msgid "%s%s: %s" -msgstr "%s%s: %s" - -#: src/load_plugins.c:131 +#: src/load_plugins.c:125 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s måste ägas av uid %d" -#: src/load_plugins.c:137 +#: src/load_plugins.c:131 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" msgstr "%s får endast vara skrivbar av ägaren" -#: src/load_plugins.c:247 src/load_plugins.c:322 +#: src/load_plugins.c:243 src/load_plugins.c:314 #, c-format msgid "ignoring duplicate plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "ignorerar dubblerad insticksmodul ”%s” i %s, rad %d" -#: src/load_plugins.c:289 +#: src/load_plugins.c:281 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "kunde inte läsa in %s: %s" -#: src/load_plugins.c:299 +#: src/load_plugins.c:291 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "kunde inte hitta symbol ”%s” i %s" -#: src/load_plugins.c:309 +#: src/load_plugins.c:301 #, c-format msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s" msgstr "inkompatibel huvudversion %d för insticksmodul (%d förväntades) hittad i %s" -#: src/load_plugins.c:327 +#: src/load_plugins.c:319 #, c-format msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "ignorerar policyinsticksmodul ”%s” i %s, rad %d" -#: src/load_plugins.c:330 +#: src/load_plugins.c:322 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "bara en policyinsticksmodul kan anges" -#: src/load_plugins.c:356 +#: src/load_plugins.c:348 #, c-format msgid "unknown plugin type %d found in %s" msgstr "okänd insticksmodulstyp %d hittad i %s" -#: src/load_plugins.c:552 +#: src/load_plugins.c:531 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "policyinsticksmodul %s inkluderar inte en check_policy-metod" -#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:479 -#, c-format -msgid "internal error, %s overflow" -msgstr "internt fel, %s spill" - -#: src/parse_args.c:223 +#: src/parse_args.c:214 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "ogiltigt namn på miljövariabel: %s" -#: src/parse_args.c:325 +#: src/parse_args.c:317 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "argumentet till -C måste vara ett tal större än eller lika med 3" -#: src/parse_args.c:552 +#: src/parse_args.c:554 msgid "you may not specify both the -i and -s options" msgstr "du får inte ange flaggorna -i och -s samtidigt" -#: src/parse_args.c:557 +#: src/parse_args.c:559 msgid "you may not specify both the -i and -E options" msgstr "du får inte ange flaggorna -i och -E samtidigt" -#: src/parse_args.c:567 +#: src/parse_args.c:569 msgid "the -E option is not valid in edit mode" msgstr "flaggan -E är inte giltig i redigeringsläget" -#: src/parse_args.c:570 +#: src/parse_args.c:572 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "du får inte ange miljövariabler i redigeringsläget" -#: src/parse_args.c:580 +#: src/parse_args.c:582 msgid "the -U option may only be used with the -l option" msgstr "flaggan -U får bara användas med flaggan -l" -#: src/parse_args.c:584 +#: src/parse_args.c:586 msgid "the -A and -S options may not be used together" msgstr "flaggorna -A och -S får inte användas tillsammans" -#: src/parse_args.c:677 +#: src/parse_args.c:684 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "sudoedit stöds inte på denna plattform" -#: src/parse_args.c:759 +#: src/parse_args.c:767 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Endast en av flaggorna -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v eller -V får anges" -#: src/parse_args.c:773 +#: src/parse_args.c:780 +msgid "Only one of the -K, -k or -N options may be specified" +msgstr "Endast en av flaggorna -K, -k eller -N får anges" + +#: src/parse_args.c:796 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -455,7 +605,7 @@ msgstr "" "%s - redigera filer som en annan användare\n" "\n" -#: src/parse_args.c:775 +#: src/parse_args.c:798 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -464,7 +614,7 @@ msgstr "" "%s - kör ett kommando som en annan användare\n" "\n" -#: src/parse_args.c:780 +#: src/parse_args.c:804 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -472,248 +622,268 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor:\n" -#: src/parse_args.c:782 +#: src/parse_args.c:806 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "använd hjälpprogram för att fråga efter lösenord" -#: src/parse_args.c:785 +#: src/parse_args.c:809 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "använd angiven BSD-autentiseringstyp" -#: src/parse_args.c:788 +#: src/parse_args.c:813 msgid "run command in the background" msgstr "kör kommando i bakgrunden" -#: src/parse_args.c:790 +#: src/parse_args.c:816 msgid "ring bell when prompting" msgstr "ring i klockan vid fråga" -#: src/parse_args.c:792 +#: src/parse_args.c:818 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "stäng alla fildeskriptorer >= num" -#: src/parse_args.c:795 +#: src/parse_args.c:821 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "kör kommando med den angivna BSD-inloggningsklassen" -#: src/parse_args.c:798 +#: src/parse_args.c:824 msgid "change the working directory before running command" msgstr "ändra arbetskatalog innan kommando körs" -#: src/parse_args.c:800 +#: src/parse_args.c:827 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "bevara användarens miljö när kommandot körs" -#: src/parse_args.c:802 +#: src/parse_args.c:829 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "bevara specifika miljövariabler" -#: src/parse_args.c:804 +#: src/parse_args.c:831 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "redigera filer istället för att köra ett kommando" -#: src/parse_args.c:806 +#: src/parse_args.c:834 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "kör kommando som angivet gruppnamn eller ID" -#: src/parse_args.c:808 +#: src/parse_args.c:837 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "ställ in HOME-variabeln till målanvändarens hemkatalog" -#: src/parse_args.c:810 +#: src/parse_args.c:840 msgid "display help message and exit" msgstr "visa hjälpmeddelande och avsluta" -#: src/parse_args.c:812 +#: src/parse_args.c:842 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "kör kommando på värd (om det stöds av instick)" -#: src/parse_args.c:814 +#: src/parse_args.c:845 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "kör ett inloggningsskal som målanvändaren; ett kommando kan också anges" -#: src/parse_args.c:816 +#: src/parse_args.c:847 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "ta bort tidsstämpelfil helt" -#: src/parse_args.c:818 +#: src/parse_args.c:850 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "ogiltigförklara tidsstämpelfil" -#: src/parse_args.c:820 +#: src/parse_args.c:853 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "lista användarens rättigheter eller kontrollera ett specifikt kommando; använd två gånger för längre format" -#: src/parse_args.c:822 +#: src/parse_args.c:856 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "icke-interaktivt läge, inga frågor ställs" -#: src/parse_args.c:824 +#: src/parse_args.c:859 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "behåll gruppvektor istället för att ställa in den till målets" -#: src/parse_args.c:826 +#: src/parse_args.c:862 msgid "use the specified password prompt" msgstr "använd angiven lösenordsprompt" -#: src/parse_args.c:828 +#: src/parse_args.c:864 msgid "change the root directory before running command" msgstr "ändra rotkatalog innan kommando körs" -#: src/parse_args.c:831 +#: src/parse_args.c:867 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "skapa SELinux-säkerhetskontext med angiven roll" -#: src/parse_args.c:834 +#: src/parse_args.c:870 msgid "read password from standard input" msgstr "läs lösenord från standard in" -#: src/parse_args.c:836 +#: src/parse_args.c:873 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "kör skal som målanvändaren; ett kommando kan också anges" -#: src/parse_args.c:839 +#: src/parse_args.c:877 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "skapa SELinux-säkerhetskontext med angiven typ" -#: src/parse_args.c:842 +#: src/parse_args.c:880 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "avsluta kommando efter den angivna tidsgränsen" -#: src/parse_args.c:844 +#: src/parse_args.c:883 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "i listläge, visa rättigheter för användaren" -#: src/parse_args.c:846 +#: src/parse_args.c:886 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "kör kommando (eller redigera fil) som angivet användarnamn eller ID" -#: src/parse_args.c:848 +#: src/parse_args.c:888 msgid "display version information and exit" msgstr "visa versionsinformation och avsluta" -#: src/parse_args.c:850 +#: src/parse_args.c:891 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "uppdatera användarens tidsstämpel utan att köra ett kommando" -#: src/parse_args.c:852 +#: src/parse_args.c:894 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "sluta behandla kommandoradsargument" -#: src/selinux.c:84 +#: src/selinux.c:83 msgid "unable to open audit system" msgstr "kan inte öppna granskningssystem" -#: src/selinux.c:94 +#: src/selinux.c:93 msgid "unable to send audit message" msgstr "kan inte skicka granskningsmeddelande" -#: src/selinux.c:128 +#: src/selinux.c:129 #, c-format msgid "unable to fgetfilecon %s" msgstr "kan inte köra fgetfilecon på %s" -#: src/selinux.c:133 +#: src/selinux.c:134 #, c-format msgid "%s changed labels" msgstr "%s ändrade etiketter" -#: src/selinux.c:141 +#: src/selinux.c:142 #, c-format msgid "unable to restore context for %s" msgstr "kan inte återställa kontext för %s" -#: src/selinux.c:189 +#: src/selinux.c:190 #, c-format msgid "unable to open %s, not relabeling tty" msgstr "kan inte öppna %s, ometiketterar inte tty" -#: src/selinux.c:193 src/selinux.c:238 src/selinux.c:268 +#: src/selinux.c:194 src/selinux.c:239 src/selinux.c:269 #, c-format msgid "%s is not a character device, not relabeling tty" msgstr "%s är inte en teckenenhet, ometiketterar inte tty" -#: src/selinux.c:202 +#: src/selinux.c:203 msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" msgstr "kan inte hämta aktuell tty-kontext, ometiketterar inte tty" -#: src/selinux.c:209 +#: src/selinux.c:210 msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty" msgstr "okänd säkerhetsklass ”chr_file”, ometiketterar inte tty" -#: src/selinux.c:214 +#: src/selinux.c:215 msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" msgstr "kan inte hämta ny tty-kontext, ometiketterar inte tty" -#: src/selinux.c:223 +#: src/selinux.c:224 msgid "unable to set new tty context" msgstr "kan inte ställa in ny tty-kontext" -#: src/selinux.c:321 +#: src/selinux.c:323 #, c-format msgid "you must specify a role for type %s" msgstr "du måste ange en roll för typen %s" -#: src/selinux.c:327 +#: src/selinux.c:329 #, c-format msgid "unable to get default type for role %s" msgstr "kunde inte få tag på standardtyp för rollen %s" -#: src/selinux.c:339 +#: src/selinux.c:341 msgid "failed to get new context" msgstr "misslyckades med att få tag på ny kontext" -#: src/selinux.c:348 +#: src/selinux.c:350 #, c-format msgid "failed to set new role %s" msgstr "misslyckades med att ställa in nya rollen %s" -#: src/selinux.c:352 +#: src/selinux.c:354 #, c-format msgid "failed to set new type %s" msgstr "misslyckades med att ställa in nya typen %s" -#: src/selinux.c:364 +#: src/selinux.c:366 #, c-format msgid "%s is not a valid context" msgstr "%s är inte en giltig kontext" -#: src/selinux.c:396 +#: src/selinux.c:394 msgid "failed to get old context" msgstr "misslyckades med att få tag på gammal kontext" -#: src/selinux.c:402 +#: src/selinux.c:400 msgid "unable to determine enforcing mode." msgstr "kan inte fastställa påtvingande läge." -#: src/selinux.c:419 -#, c-format -msgid "unable to set tty context to %s" -msgstr "kunde inte ställa in tty-kontext till %s" - -#: src/selinux.c:440 +#: src/selinux.c:425 #, c-format msgid "unable to set exec context to %s" msgstr "kunde inte ställa in körkontext till %s" -#: src/selinux.c:447 +#: src/selinux.c:432 #, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "kan inte ställa in kontext för nyckelskapande till %s" -#: src/sesh.c:77 -msgid "requires at least one argument" -msgstr "kräver minst ett argument" +#: src/sesh.c:114 src/sesh.c:134 +msgid "Only one of the -c or -i options may be specified" +msgstr "Endast en av flaggorna -c eller -i får anges" -#: src/sesh.c:106 +#: src/sesh.c:129 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "ogiltigt fildeskriptornummer: %s" -#: src/sesh.c:120 +#: src/sesh.c:167 src/sesh.c:171 src/sesh.c:175 +#, c-format +msgid "The -%c option may not be used in edit mode." +msgstr "Flaggan -%c kan inte användas i redigeringsläge." + +#: src/sesh.c:184 src/sesh.c:189 #, c-format -msgid "unable to run %s as a login shell" -msgstr "kunde inte köra %s som ett inloggningsskal" +msgid "The -%c option may only be used in edit mode." +msgstr "Flaggan -%c får bara användas i redigeringsläge." + +#: src/sesh.c:294 src/sesh.c:394 src/sudo_edit.c:204 +#, c-format +msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" +msgstr "%s: att redigera symboliska länkar är inte tillåtet" + +#: src/sesh.c:297 src/sesh.c:397 src/sudo_edit.c:207 +#, c-format +msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" +msgstr "%s: att redigera filer i en skrivbar katalog är inte tillåtet" + +#: src/sesh.c:381 src/sesh.c:402 src/sesh.c:411 src/sesh.c:419 +#: src/sudo_edit.c:331 +#, c-format +msgid "contents of edit session left in %s" +msgstr "innehåll av redigeringssession finns kvar i %s" + +#: src/sesh.c:476 src/sudo_edit.c:94 +msgid "unable to get group list" +msgstr "kan inte hämta grupplista" #: src/signal.c:79 #, c-format @@ -763,203 +933,210 @@ msgstr "setproject misslyckades för projekt ”%s”" msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "varning, tilldelning av resurskontroll misslyckades för projekt ”%s”" -#: src/sudo.c:220 +#: src/sudo.c:216 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo version %s\n" -#: src/sudo.c:222 +#: src/sudo.c:218 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Konfigurationsflaggor: %s\n" -#: src/sudo.c:231 +#: src/sudo.c:226 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "ödesdigert fel, kunde inte läsa in insticksmoduler" -#: src/sudo.c:277 +#: src/sudo.c:272 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "insticksmodul returnerade ett kommando att exekvera" -#: src/sudo.c:312 +#: src/sudo.c:305 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "oväntat sudo-läge 0x%x" -#: src/sudo.c:546 +#: src/sudo.c:553 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "du existerar inte i %s-databasen" -#: src/sudo.c:603 +#: src/sudo.c:610 msgid "unable to determine tty" msgstr "kan inte detektera tty" -#: src/sudo.c:913 +#: src/sudo.c:918 +msgid "The \"no new privileges\" flag is set, which prevents sudo from running as root." +msgstr "Flaggan \"inga nya privilegier\" är satt, vilket förhindrar sudo från att köra som root." + +#: src/sudo.c:920 +msgid "If sudo is running in a container, you may need to adjust the container configuration to disable the flag." +msgstr "Om sudo kör i en behållare, kan du behöva justera behållarkonfigurationen för att inaktivera flaggan." + +#: src/sudo.c:954 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s måste ägas av uid %d och ha setuid-biten inställd" -#: src/sudo.c:916 +#: src/sudo.c:957 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "effektivt uid är inte %d, är %s på ett filsystem med flaggan ”nosuid” inställd eller ett NFS-filsystem utan root-rättigheter?" -#: src/sudo.c:922 +#: src/sudo.c:963 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "effektivt uid är inte %d, har sudo installerats som setuid root?" -#: src/sudo.c:938 +#: src/sudo.c:979 src/tgetpass.c:331 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "kan inte ställa in kompletterande grupp-ID:n" -#: src/sudo.c:945 +#: src/sudo.c:986 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "kunde inte ställa in effektiv gid till runas gid %u" -#: src/sudo.c:951 +#: src/sudo.c:992 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "kunde inte ställa in gid för runas gid %u" -#: src/sudo.c:994 +#: src/sudo.c:1022 +msgid "argv not set by the security policy" +msgstr "argv inte satt enligt säkerhetspolicyn" + +#: src/sudo.c:1026 +msgid "envp not set by the security policy" +msgstr "envp inte satt enligt säkerhetspolicyn" + +#: src/sudo.c:1048 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "oväntat barnavslutsvillkor: %d" -#: src/sudo.c:1103 +#: src/sudo.c:1161 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "kan inte initiera policy-instick" -#: src/sudo.c:1166 +#: src/sudo.c:1223 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" msgstr "policyinsticksmodul %s saknar metoden ”check_policy”" -#: src/sudo.c:1181 src/sudo.c:1234 src/sudo.c:1278 -msgid "command rejected by policy" -msgstr "kommando avböjt enligt policy" - -#: src/sudo.c:1186 src/sudo.c:1239 src/sudo.c:1283 -msgid "policy plugin error" -msgstr "fel i policyinsticksmodul" - -#: src/sudo.c:1220 +#: src/sudo.c:1269 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "policyinsticksmodul %s har inte stöd för att lista rättigheter" -#: src/sudo.c:1264 +#: src/sudo.c:1313 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "policyinsticksmodul %s har inte stöd för flaggan -v" -#: src/sudo.c:1302 +#: src/sudo.c:1351 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "policyinsticksmodul %s har inte stöd för flaggorna -k/-K" -#: src/sudo.c:1431 +#: src/sudo.c:1480 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "fel vid initiering av I/O-insticksmodul %s" -#: src/sudo.c:1585 +#: src/sudo.c:1483 +msgid "error initializing I/O plugin" +msgstr "fel vid initiering av I/O-insticksmodul" + +#: src/sudo.c:1632 #, c-format msgid "error initializing audit plugin %s" msgstr "fel vid initiering av granskningsinsticksmodul %s" -#: src/sudo.c:1763 +#: src/sudo.c:1711 +#, c-format +msgid "%s: unable to log error event%s%s" +msgstr "%s: kunde inte logga felhändelse%s%s" + +#: src/sudo.c:1747 +#, c-format +msgid "%s: unable to log accept event%s%s" +msgstr "%s: kunde inte logga acceptanshändelse%s%s" + +#: src/sudo.c:1752 src/sudo.c:1790 +msgid "audit plugin error" +msgstr "fel i audit-insticksmodul" + +#: src/sudo.c:1785 +#, c-format +msgid "%s: unable to log reject event%s%s" +msgstr "%s: kunde inte logga avböjningshändelse%s%s" + +#: src/sudo.c:1845 #, c-format msgid "error initializing approval plugin %s" msgstr "fel vid initiering av godkänningsinsticksmodul %s" -#: src/sudo.c:1839 +#: src/sudo.c:1915 msgid "command rejected by approver" msgstr "kommando avböjt av godkännare" -#: src/sudo.c:1848 -msgid "approval plugin error" -msgstr "fel i godkänningsinsticksmodul" - -#: src/sudo_edit.c:226 +#: src/sudo_edit.c:113 msgid "no writable temporary directory found" msgstr "ingen skrivbar temporärkatalog hittad" -#: src/sudo_edit.c:351 -msgid "unable to restore current working directory" -msgstr "kunde inte återställa aktuell arbetskatalog" - -#: src/sudo_edit.c:566 src/sudo_edit.c:666 -#, c-format -msgid "%s: not a regular file" -msgstr "%s: inte en vanlig fil" - -#: src/sudo_edit.c:573 -#, c-format -msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" -msgstr "%s: att redigera symboliska länkar är inte tillåtet" - -#: src/sudo_edit.c:576 -#, c-format -msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" -msgstr "%s: att redigera filer i en skrivbar katalog är inte tillåtet" - -#: src/sudo_edit.c:667 +#: src/sudo_edit.c:291 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "%s lämnad oförändrad" -#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:871 +#: src/sudo_edit.c:304 src/sudo_edit.c:569 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s oförändrad" -#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:909 -#, c-format -msgid "contents of edit session left in %s" -msgstr "innehåll av redigeringssession finns kvar i %s" - -#: src/sudo_edit.c:814 +#: src/sudo_edit.c:481 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: internt fel: udda antal sökvägar" -#: src/sudo_edit.c:816 +#: src/sudo_edit.c:483 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: kunde inte skapa temporärfiler" -#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:902 +#: src/sudo_edit.c:485 src/sudo_edit.c:604 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh: dödad av en signal" -#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:905 +#: src/sudo_edit.c:487 src/sudo_edit.c:607 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: okänt fel %d" -#: src/sudo_edit.c:895 +#: src/sudo_edit.c:597 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "kan inte kopiera temporära filer tillbaka till deras originalplats" -#: src/sudo_edit.c:899 +#: src/sudo_edit.c:601 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "kan inte kopiera vissa av de temporära filerna tillbaka till deras originalplats" -#: src/sudo_edit.c:943 +#: src/sudo_edit.c:645 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "kunde inte ändra uid till root (%u)" -#: src/sudo_edit.c:960 +#: src/sudo_edit.c:666 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "insticksfel: fillista för sudoedit saknas" -#: src/sudo_edit.c:1011 src/sudo_edit.c:1024 +#: src/sudo_edit.c:709 src/sudo_edit.c:723 msgid "unable to read the clock" msgstr "kunde inte läsa klockan" +#: src/sudo_intercept_common.c:365 +msgid "intercept port not set" +msgstr "infångningsport inte satt" + #: src/tgetpass.c:95 msgid "timed out reading password" msgstr "tidsgräns löpte ut vid lösenordsinläsning" @@ -980,33 +1157,45 @@ msgstr "en terminal krävs för att läsa lösenordet; använd antingen flaggan msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "inget askpass-program angivet, prova att ställ in SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:327 +#: src/tgetpass.c:326 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "kunde inte ställa in gid till %u" -#: src/tgetpass.c:331 +#: src/tgetpass.c:336 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "kunde inte ställa in uid till %u" -#: src/tgetpass.c:336 +#: src/tgetpass.c:341 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "kunde inte köra %s" -#: src/utmp.c:287 +#: src/utmp.c:288 msgid "unable to save stdin" msgstr "kunde inte spara standard in" -#: src/utmp.c:289 +#: src/utmp.c:290 msgid "unable to dup2 stdin" msgstr "kan inte köra dup2 på standard in" -#: src/utmp.c:292 +#: src/utmp.c:293 msgid "unable to restore stdin" msgstr "kan inte återställa standard in" +#~ msgid "%s%s: %s" +#~ msgstr "%s%s: %s" + +#~ msgid "unable to set tty context to %s" +#~ msgstr "kunde inte ställa in tty-kontext till %s" + +#~ msgid "requires at least one argument" +#~ msgstr "kräver minst ett argument" + +#~ msgid "unable to run %s as a login shell" +#~ msgstr "kunde inte köra %s som ett inloggningsskal" + #~ msgid "%s: short write" #~ msgstr "%s: kort skrivning" @@ -1019,9 +1208,6 @@ msgstr "kan inte återställa standard in" #~ msgid "no tty present and no askpass program specified" #~ msgstr "ingen tty finns tillgänglig och inget askpass-program angivet" -#~ msgid "unable to get group vector" -#~ msgstr "kan inte hämta gruppvektor" - #~ msgid "unknown uid %u: who are you?" #~ msgstr "okänt uid %u: vem är du?" |