diff options
author | AsciiWolf <mail@asciiwolf.com> | 2017-02-07 19:00:24 +0100 |
---|---|---|
committer | AsciiWolf <mail@asciiwolf.com> | 2017-02-07 19:00:24 +0100 |
commit | fabb53c2c901c949a5232cdce4b143144cf7a159 (patch) | |
tree | 4638d6d7d8b67ab2f008023b61a8d03cbb59ed9c /po/cs.po | |
parent | d52fbaa58c6b0c928d1d9a2d015edcc63acb0df6 (diff) | |
download | systemd-fabb53c2c901c949a5232cdce4b143144cf7a159.tar.gz |
l10n: fix strings formatting in Czech translation
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 185 |
1 files changed, 80 insertions, 105 deletions
@@ -9,24 +9,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: systemd master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-23 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-30 16:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-07 18:38+0100\n" "Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n" +"%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language-Team: \n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 msgid "Send passphrase back to system" msgstr "Odeslat heslo zpět do systému" #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." -msgstr "" -"Autentizace je vyžadována pro odeslání zadaného hesla do systému." +msgid "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." +msgstr "Autentizace je vyžadována pro odeslání zadaného hesla do systému." #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 msgid "Manage system services or other units" @@ -35,8 +35,7 @@ msgstr "Správa systémových služeb nebo dalších jednotek" #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 msgid "Authentication is required to manage system services or other units." msgstr "" -"Autentizace je vyžadována pro správu systémových služeb nebo dalších " -"jednotek." +"Autentizace je vyžadována pro správu systémových služeb nebo dalších jednotek." #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 msgid "Manage system service or unit files" @@ -48,17 +47,15 @@ msgstr "Autentizace je vyžadována pro správu systémové služby nebo soubor #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 msgid "Set or unset system and service manager environment variables" -msgstr "" -"Nastavení nebo rušení proměnných správce systému a služeb" - +msgstr "Nastavení nebo rušení proměnných správce systému a služeb" #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 msgid "" -"Authentication is required to set or unset system and service manager " -"environment variables." +"Authentication is required to set or unset system and service manager environment " +"variables." msgstr "" -"Autentizace je vyžadována pro nastavení nebo rušení proměnných správce " -"systému a služeb." +"Autentizace je vyžadována pro nastavení nebo rušení proměnných správce systému a " +"služeb." #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 msgid "Reload the systemd state" @@ -82,11 +79,11 @@ msgstr "Nastavení statického názvu stoje" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local host name, as " +"well as the pretty host name." msgstr "" -"Autentizace je vyžadována pro nastavení staticky konfigurovaného názvu " -"lokálního stroje, stejně tak pro změnu uživatelsky přívětivého jména." +"Autentizace je vyžadována pro nastavení staticky konfigurovaného názvu lokálního " +"stroje, stejně tak pro změnu uživatelsky přívětivého jména." #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 msgid "Set machine information" @@ -137,18 +134,15 @@ msgstr "Nastavení systémové konfigurace klávesnice" #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." -msgstr "" -"Autentizace je vyžadována pro nastavení systémové konfigurace klávesnice." +msgstr "Autentizace je vyžadována pro nastavení systémové konfigurace klávesnice." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" msgstr "Povolit aplikacím zakázat vypnutí systému" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." -msgstr "" -"Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat vypnutí systému." +msgid "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." +msgstr "Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat vypnutí systému." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3 msgid "Allow applications to delay system shutdown" @@ -156,8 +150,7 @@ msgstr "Povolit aplikacím odložit vypnutí systému" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." -msgstr "" -"Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím odložit vypnutí systému." +msgstr "Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím odložit vypnutí systému." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5 msgid "Allow applications to inhibit system sleep" @@ -165,8 +158,7 @@ msgstr "Povolit aplikacím zakázat uspání systému" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." -msgstr "" -"Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat uspání systému." +msgstr "Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat uspání systému." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7 msgid "Allow applications to delay system sleep" @@ -174,8 +166,7 @@ msgstr "Povolit aplikacím odložit uspání systému" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." -msgstr "" -"Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím odložit uspání systému." +msgstr "Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím odložit uspání systému." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" @@ -183,47 +174,43 @@ msgstr "Povolit aplikacím zakázat automatické vypnutí systému" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10 msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit automatic system " -"suspend." +"Authentication is required for an application to inhibit automatic system suspend." msgstr "" -"Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat automatické " -"vypnutí systému." +"Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat automatické vypnutí " +"systému." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" -msgstr "" -"Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí vypínacího tlačítka" +msgstr "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí vypínacího tlačítka" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12 msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " -"the power key." +"Authentication is required for an application to inhibit system handling of the " +"power key." msgstr "" "Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na " "stisknutí vypínacího tlačítka." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" -msgstr "" -"Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí uspávacího tlačítka" +msgstr "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí uspávacího tlačítka" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14 msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " -"the suspend key." +"Authentication is required for an application to inhibit system handling of the " +"suspend key." msgstr "" "Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na " "stisknutí uspávacího tlačítka." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" -msgstr "" -"Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí tlačítka hibernace" +msgstr "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí tlačítka hibernace" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16 msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " -"the hibernate key." +"Authentication is required for an application to inhibit system handling of the " +"hibernate key." msgstr "" "Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na " "stisknutí tlačítka hibernace." @@ -234,8 +221,8 @@ msgstr "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na zavření víka" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18 msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " -"the lid switch." +"Authentication is required for an application to inhibit system handling of the " +"lid switch." msgstr "" "Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na " "zavření víka." @@ -255,8 +242,7 @@ msgstr "Povolit nepřihlášeným uživatelům spouštět programy" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." -msgstr "" -"Autentizace je vyžadována ke spuštění programů jako nepřihlášený uživatel." +msgstr "Autentizace je vyžadována ke spuštění programů jako nepřihlášený uživatel." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 msgid "Allow attaching devices to seats" @@ -271,8 +257,7 @@ msgid "Flush device to seat attachments" msgstr "Odstranění přiřazení zařízení ke stanovištím" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26 -msgid "" -"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." +msgid "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." msgstr "" "Autentizace je vyžadována pro reset způsobu jak jsou zařízení přiřazována ke " "stanovištím." @@ -294,8 +279,8 @@ msgid "" "Authentication is required for powering off the system while other users are " "logged in." msgstr "" -"Autentizace je vyžadována pro vypnutí systému, když jsou přihlášeni " -"další uživatelé." +"Autentizace je vyžadována pro vypnutí systému, když jsou přihlášeni další " +"uživatelé." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" @@ -303,11 +288,11 @@ msgstr "Vypnout systém, i když aplikace požádala o zákaz vypnutí" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32 msgid "" -"Authentication is required for powering off the system while an application " -"asked to inhibit it." +"Authentication is required for powering off the system while an application asked " +"to inhibit it." msgstr "" -"Autentizace je vyžadována pro vypnutí systému, když aplikace požádala o " -"zákaz vypnutí." +"Autentizace je vyžadována pro vypnutí systému, když aplikace požádala o zákaz " +"vypnutí." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33 msgid "Reboot the system" @@ -323,11 +308,11 @@ msgstr "Restartovat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36 msgid "" -"Authentication is required for rebooting the system while other users are " -"logged in." +"Authentication is required for rebooting the system while other users are logged " +"in." msgstr "" -"Autentizace je vyžadována pro restart systému, když jsou přihlášeni " -"další uživatelé." +"Autentizace je vyžadována pro restart systému, když jsou přihlášeni další " +"uživatelé." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" @@ -335,11 +320,11 @@ msgstr "Restartovat systém, i když aplikace požádala o zákaz restartu" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38 msgid "" -"Authentication is required for rebooting the system while an application " -"asked to inhibit it." +"Authentication is required for rebooting the system while an application asked to " +"inhibit it." msgstr "" -"Autentizace je vyžadována pro restart systému, když aplikace požádala o " -"zákaz restartu." +"Autentizace je vyžadována pro restart systému, když aplikace požádala o zákaz " +"restartu." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39 msgid "Suspend the system" @@ -355,11 +340,10 @@ msgstr "Uspat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42 msgid "" -"Authentication is required for suspending the system while other users are " -"logged in." +"Authentication is required for suspending the system while other users are logged " +"in." msgstr "" -"Autentizace je vyžadována pro uspání systému, když jsou přihlášeni " -"další uživatelé." +"Autentizace je vyžadována pro uspání systému, když jsou přihlášeni další uživatelé." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" @@ -367,11 +351,11 @@ msgstr "Uspat systém, i když aplikace požádala o zákaz uspání" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 msgid "" -"Authentication is required for suspending the system while an application " -"asked to inhibit it." +"Authentication is required for suspending the system while an application asked to " +"inhibit it." msgstr "" -"Autentizace je vyžadována pro uspání systému, když aplikace požádala o " -"zákaz uspání." +"Autentizace je vyžadována pro uspání systému, když aplikace požádala o zákaz " +"uspání." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 msgid "Hibernate the system" @@ -387,11 +371,11 @@ msgstr "Hibernovat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 msgid "" -"Authentication is required for hibernating the system while other users are " -"logged in." +"Authentication is required for hibernating the system while other users are logged " +"in." msgstr "" -"Autentizace je vyžadována pro hibernaci systému, když jsou přihlášeni " -"další uživatelé." +"Autentizace je vyžadována pro hibernaci systému, když jsou přihlášeni další " +"uživatelé." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" @@ -399,19 +383,18 @@ msgstr "Hibernace systému, i když aplikace požádala o zákaz hibernace" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50 msgid "" -"Authentication is required for hibernating the system while an application " -"asked to inhibit it." +"Authentication is required for hibernating the system while an application asked " +"to inhibit it." msgstr "" -"Autentizace je vyžadována pro hibernaci systému, když aplikace požádala o " -"zákaz hibernace." +"Autentizace je vyžadována pro hibernaci systému, když aplikace požádala o zákaz " +"hibernace." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 msgid "Manage active sessions, users and seats" msgstr "Správa aktivních sezení, uživatelů a stanovišť" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 -msgid "" -"Authentication is required for managing active sessions, users and seats." +msgid "Authentication is required for managing active sessions, users and seats." msgstr "" "Autentizace je vyžadována pro správu aktivních sezení, uživatelů a stanovišť." @@ -429,8 +412,7 @@ msgstr "Povolit indikaci firmwaru bootovat instalační prostředí" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 msgid "" -"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " -"interface." +"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup interface." msgstr "" "Autentizace je vyžadována k povolení indikace firmwaru bootovat instalační " "prostředí." @@ -480,8 +462,7 @@ msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" msgstr "Získání Pseudo TTY v lokálním kontejneru" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 -msgid "" -"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." +msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." msgstr "Autentizace je vyžadována pro získání pseudo TTY v lokálním kontejneru." #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 @@ -497,8 +478,7 @@ msgid "Manage local virtual machines and containers" msgstr "Spravovat lokální virtuální stroje a kontejnery" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 -msgid "" -"Authentication is required to manage local virtual machines and containers." +msgid "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." msgstr "" "Autentizace je vyžadována pro správu lokálních virtuálních strojů a kontejnerů." @@ -508,10 +488,8 @@ msgstr "Spravovat lokální obrazy virtuálních strojů a kontejnerů" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 msgid "" -"Authentication is required to manage local virtual machine and container " -"images." -msgstr "" -"Autentizace je vyžadována ke správě obrazů virtuálních strojů a kontejnerů." +"Authentication is required to manage local virtual machine and container images." +msgstr "Autentizace je vyžadována ke správě obrazů virtuálních strojů a kontejnerů." #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 msgid "Set system time" @@ -535,11 +513,10 @@ msgstr "Nastavit RTC na lokální časovou zónu nebo UTC" #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 msgid "" -"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " -"UTC time." +"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or UTC time." msgstr "" -"Autentizace je vyžadována pro kontrolu jestli RTC ukládá lokální časovou " -"zónu nebo UTC čas." +"Autentizace je vyžadována pro kontrolu jestli RTC ukládá lokální časovou zónu nebo " +"UTC čas." #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 msgid "Turn network time synchronization on or off" @@ -547,8 +524,8 @@ msgstr "Zapnout nebo vypnout synchronizaci s časem ze sítě" #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 msgid "" -"Authentication is required to control whether network time synchronization " -"shall be enabled." +"Authentication is required to control whether network time synchronization shall " +"be enabled." msgstr "Autentizace je vyžadována pro kontrolu synchronizace času ze sítě." #: ../src/core/dbus-unit.c:459 @@ -573,9 +550,7 @@ msgstr "Autentizace je vyžadována pro ukončení „$(unit)”." #: ../src/core/dbus-unit.c:601 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." -msgstr "" -"Autentizace je vyžadována pro resetování chybného stavu " -"„$(unit)”." +msgstr "Autentizace je vyžadována pro resetování chybného stavu „$(unit)”." #: ../src/core/dbus-unit.c:634 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." |