diff options
author | Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com> | 2020-11-28 14:35:55 +0100 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2020-11-28 14:36:01 +0100 |
commit | ed72aa49541b46ac6952cf431465cc0b7fd88f00 (patch) | |
tree | 5e1c618b4cd0cc2356de80b7ef6e26e99d11ed9a /po | |
parent | eee582e7951fa8e328d1fcdfcff940254070ccba (diff) | |
download | systemd-ed72aa49541b46ac6952cf431465cc0b7fd88f00.tar.gz |
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (189 of 189 strings)
Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/tr/
Translation: systemd/master
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 170 |
1 files changed, 61 insertions, 109 deletions
@@ -5,21 +5,21 @@ # Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2015. # Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020. # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2015-2020. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 03:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-01 15:10+0300\n" -"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <gnometurk@gnome.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-28 13:35+0000\n" +"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/" +"master/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 msgid "Send passphrase back to system" @@ -323,22 +323,18 @@ msgstr "" "kimlik doğrulaması gereklidir." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 -#, fuzzy -#| msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key" -msgstr "Uygulamaların sistemin güç tuşunun kullanımını engellemesine izin ver" +msgstr "" +"Uygulamaların sistemin yeniden başlatma tuşunun kullanımını engellemesine " +"izin ver" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication is required for an application to inhibit system handling " -#| "of the power key." msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " "the reboot key." msgstr "" -"Bir uygulamanın sistemin güç tuşunu idare etmesine engel olması için kimlik " -"doğrulaması gereklidir." +"Bir uygulamanın sistemin yeniden başlatma tuşunu idare etmesine engel olması " +"için kimlik doğrulaması gereklidir." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 msgid "Allow non-logged-in user to run programs" @@ -385,7 +381,7 @@ msgstr "Sistemi kapat" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170 msgid "Authentication is required to power off the system." -msgstr "Sistemi kapatmak için kimlik doğrulaması gerekiyor." +msgstr "Sistemi kapatmak için kimlik doğrulaması gereklidir." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180 msgid "Power off the system while other users are logged in" @@ -468,16 +464,12 @@ msgid "Halt the system while an application is inhibiting this" msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi durdur" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication is required to hibernate the system while an application " -#| "is inhibiting this." msgid "" "Authentication is required to halt the system while an application is " "inhibiting this." msgstr "" -"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi hazırda bekletmek kimlik " -"doğrulaması gerektiriyor." +"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi durdurmak kimlik doğrulaması " +"gerektiriyor." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 msgid "Suspend the system" @@ -565,20 +557,17 @@ msgstr "" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel" -msgstr "" +msgstr "Çekirdekte yeniden başlatma \"nedenini\" ayarla" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system timezone." msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel." -msgstr "Sistem zaman dilimini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor." +msgstr "" +"Çekirdekte yeniden başlatma \"nedenini\" ayarlamak kimlik doğrulaması " +"gerektiriyor." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 -#, fuzzy -#| msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface" -msgstr "" -"Kurulum arayüzünü önyüklemek için ürün yazılımının belirtilmesine izin ver" +msgstr "Ürün yazılımına kurulum arayüzüne önyükleme yapmasını belirt" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 msgid "" @@ -590,34 +579,26 @@ msgstr "" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" -msgstr "" +msgstr "Önyükleyiciye önyükleyici menüsünü başlatmasını belirt" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " -#| "interface." msgid "" "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " "boot loader menu." msgstr "" -"Kurulum arayüzünü önyüklemek için ürün yazılımının belirtilmesi için kimlik " +"Önyükleyiciye önyükleyici menüsünü başlatmasını belirtmek için kimlik " "doğrulaması gereklidir." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" -msgstr "" +msgstr "Önyükleyiciye belirli bir girdiye önyükleme yapmasını belirt" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " -#| "interface." msgid "" "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " "specific boot loader entry." msgstr "" -"Kurulum arayüzünü önyüklemek için ürün yazılımının belirtilmesi için kimlik " +"Önyükleyiciye belirli bir girdiye önyükleme yapmasını belirtmek için kimlik " "doğrulaması gereklidir." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 @@ -720,10 +701,8 @@ msgid "Set NTP servers" msgstr "NTP sunucularını ayarla" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system time." msgid "Authentication is required to set NTP servers." -msgstr "Sistem zamanını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor." +msgstr "NTP sunucularını ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44 @@ -733,10 +712,8 @@ msgstr "DNS sunucularını ayarla" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service" msgid "Authentication is required to set DNS servers." -msgstr "Bir DNS-SD hizmeti kaydetmek için kimlik doğrulaması gereklidir" +msgstr "DNS sunucularını ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55 @@ -745,10 +722,8 @@ msgstr "Etki alanlarını ayarla" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." msgid "Authentication is required to set domains." -msgstr "'$(unit)' durdurmak için kimlik doğrulaması gereklidir." +msgstr "Etki alanlarını ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66 @@ -757,10 +732,8 @@ msgstr "Öntanımlı rota belirle" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgid "Authentication is required to set default route." -msgstr "Yerel makine adını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor." +msgstr "Öntanımlı rotayı ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77 @@ -769,118 +742,106 @@ msgstr "LLMNR etkinleştir/devre dışı bırak" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to hibernate the system." msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR." -msgstr "Sistemi hazırda bekletmek kimlik doğrulaması gerektiriyor." +msgstr "" +"LLMNR etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için kimlik doğrulaması " +"gereklidir." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88 msgid "Enable/disable multicast DNS" -msgstr "" +msgstr "Çoklu yayın DNS'i etkinleştir/devre dışı bırak" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to get product UUID." msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS." -msgstr "Ürün UUID'ini almak için kimlik doğrulaması gereklidir." +msgstr "" +"Çoklu yayın DNS'i etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için kimlik " +"doğrulaması gereklidir." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99 msgid "Enable/disable DNS over TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS üzerinden DNS'i etkinleştir/devre dışı bırak" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service" msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS." -msgstr "Bir DNS-SD hizmeti kaydetmek için kimlik doğrulaması gereklidir" +msgstr "" +"TLS üzerinden DNS'i etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için kimlik " +"doğrulaması gereklidir." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110 msgid "Enable/disable DNSSEC" -msgstr "" +msgstr "DNSSEC etkinleştir/devre dışı bırak" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to hibernate the system." msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC." -msgstr "Sistemi hazırda bekletmek kimlik doğrulaması gerektiriyor." +msgstr "" +"DNSSEC etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için kimlik doğrulaması " +"gereklidir." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121 msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors" -msgstr "" +msgstr "DNSSEC Negatif Güven Bağlantılarını Ayarla" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system locale." msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors." -msgstr "Sistem yerelini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor." +msgstr "" +"DNSSEC Negatif Güven Bağlantılarını ayarlamak için kimlik doğrulaması " +"gereklidir." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121 msgid "Revert NTP settings" -msgstr "" +msgstr "NTP ayarlarını geri al" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system time." msgid "Authentication is required to reset NTP settings." -msgstr "Sistem zamanını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor." +msgstr "NTP ayarlarını sıfırlamak için kimlik doğrulaması gereklidir." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132 msgid "Revert DNS settings" -msgstr "" +msgstr "DNS ayarlarını geri al" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system time." msgid "Authentication is required to reset DNS settings." -msgstr "Sistem zamanını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor." +msgstr "DNS ayarlarını sıfırlamak için kimlik doğrulaması gereklidir." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143 msgid "DHCP server sends force renew message" -msgstr "" +msgstr "DHCP sunucusu zorunlu yenileme mesajı gönderiyor" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set a wall message" msgid "Authentication is required to send force renew message." -msgstr "Duvar mesajı ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir" +msgstr "Zorunlu yenileme mesajı göndermek için kimlik doğrulaması gereklidir." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154 msgid "Renew dynamic addresses" msgstr "Dinamik adresleri yenile" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set a wall message" msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses." -msgstr "Duvar mesajı ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir" +msgstr "Dinamik adresleri yenilemek için kimlik doğrulaması gereklidir." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165 msgid "Reload network settings" msgstr "Ağ ayarlarını yeniden yükle" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgid "Authentication is required to reload network settings." -msgstr "systemd durumunu yeniden yüklemek kimlik doğrulaması gerektiriyor." +msgstr "Ağ ayarlarını yeniden yüklemek için kimlik doğrulaması gereklidir." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176 msgid "Reconfigure network interface" msgstr "Ağ arabirimini yeniden yapılandır" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to reboot the system." msgid "Authentication is required to reconfigure network interface." -msgstr "Sistemi yeniden başlatmak kimlik doğrulaması gerektiriyor." +msgstr "Ağ arayüzünü yeniden yapılandırmak için kimlik doğrulaması gereklidir." #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 msgid "Inspect a portable service image" @@ -932,13 +893,11 @@ msgstr "" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132 msgid "Revert name resolution settings" -msgstr "" +msgstr "Ad çözümleme ayarlarını geri al" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." msgid "Authentication is required to reset name resolution settings." -msgstr "Sistem klavye ayarlarını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor." +msgstr "Ad çözümleme ayarlarını sıfırlamak için kimlik doğrulaması gereklidir." #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 msgid "Set system time" @@ -1015,26 +974,19 @@ msgstr "" "gereklidir." #: src/core/dbus-unit.c:708 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." msgid "" "Authentication is required to delete files and directories associated with " "'$(unit)'." msgstr "" -"'$(unit)'in \"failed\" (başarısız) durumunu sıfırlamak için kimlik " -"doğrulaması gereklidir." +"'$(unit)' ile ilişkili dosyaları ve dizinleri silmek için kimlik doğrulaması " +"gereklidir." #: src/core/dbus-unit.c:757 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " -#| "'$(unit)'." msgid "" "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." msgstr "" -"'$(unit)' süreçlerine bir UNIX sinyali göndermek için kimlik doğrulaması " -"gereklidir." +"'$(unit)' biriminin işlemlerini dondurmak veya devam ettirmek için kimlik " +"doğrulaması gereklidir." #~ msgid "" #~ "Authentication is required to halt the system while an application asked " |