summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorOğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>2020-11-28 14:35:55 +0100
committerWeblate <noreply@weblate.org>2020-11-28 14:36:01 +0100
commited72aa49541b46ac6952cf431465cc0b7fd88f00 (patch)
tree5e1c618b4cd0cc2356de80b7ef6e26e99d11ed9a /po
parenteee582e7951fa8e328d1fcdfcff940254070ccba (diff)
downloadsystemd-ed72aa49541b46ac6952cf431465cc0b7fd88f00.tar.gz
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (189 of 189 strings) Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/tr/ Translation: systemd/master
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/tr.po170
1 files changed, 61 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0e04733372..370042116f 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,21 +5,21 @@
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2015.
# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020.
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2015-2020.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 03:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-01 15:10+0300\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnometurk@gnome.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-28 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
+"master/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
msgid "Send passphrase back to system"
@@ -323,22 +323,18 @@ msgstr ""
"kimlik doğrulaması gereklidir."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
-msgstr "Uygulamaların sistemin güç tuşunun kullanımını engellemesine izin ver"
+msgstr ""
+"Uygulamaların sistemin yeniden başlatma tuşunun kullanımını engellemesine "
+"izin ver"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Authentication is required for an application to inhibit system handling "
-#| "of the power key."
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the reboot key."
msgstr ""
-"Bir uygulamanın sistemin güç tuşunu idare etmesine engel olması için kimlik "
-"doğrulaması gereklidir."
+"Bir uygulamanın sistemin yeniden başlatma tuşunu idare etmesine engel olması "
+"için kimlik doğrulaması gereklidir."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
@@ -385,7 +381,7 @@ msgstr "Sistemi kapat"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
msgid "Authentication is required to power off the system."
-msgstr "Sistemi kapatmak için kimlik doğrulaması gerekiyor."
+msgstr "Sistemi kapatmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
msgid "Power off the system while other users are logged in"
@@ -468,16 +464,12 @@ msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi durdur"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Authentication is required to hibernate the system while an application "
-#| "is inhibiting this."
msgid ""
"Authentication is required to halt the system while an application is "
"inhibiting this."
msgstr ""
-"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi hazırda bekletmek kimlik "
-"doğrulaması gerektiriyor."
+"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi durdurmak kimlik doğrulaması "
+"gerektiriyor."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
msgid "Suspend the system"
@@ -565,20 +557,17 @@ msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Çekirdekte yeniden başlatma \"nedenini\" ayarla"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to set the system timezone."
msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
-msgstr "Sistem zaman dilimini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
+msgstr ""
+"Çekirdekte yeniden başlatma \"nedenini\" ayarlamak kimlik doğrulaması "
+"gerektiriyor."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
-msgstr ""
-"Kurulum arayüzünü önyüklemek için ürün yazılımının belirtilmesine izin ver"
+msgstr "Ürün yazılımına kurulum arayüzüne önyükleme yapmasını belirt"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
msgid ""
@@ -590,34 +579,26 @@ msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
-msgstr ""
+msgstr "Önyükleyiciye önyükleyici menüsünü başlatmasını belirt"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
-#| "interface."
msgid ""
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
"boot loader menu."
msgstr ""
-"Kurulum arayüzünü önyüklemek için ürün yazılımının belirtilmesi için kimlik "
+"Önyükleyiciye önyükleyici menüsünü başlatmasını belirtmek için kimlik "
"doğrulaması gereklidir."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
-msgstr ""
+msgstr "Önyükleyiciye belirli bir girdiye önyükleme yapmasını belirt"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
-#| "interface."
msgid ""
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
"specific boot loader entry."
msgstr ""
-"Kurulum arayüzünü önyüklemek için ürün yazılımının belirtilmesi için kimlik "
+"Önyükleyiciye belirli bir girdiye önyükleme yapmasını belirtmek için kimlik "
"doğrulaması gereklidir."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
@@ -720,10 +701,8 @@ msgid "Set NTP servers"
msgstr "NTP sunucularını ayarla"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to set the system time."
msgid "Authentication is required to set NTP servers."
-msgstr "Sistem zamanını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
+msgstr "NTP sunucularını ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
@@ -733,10 +712,8 @@ msgstr "DNS sunucularını ayarla"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
msgid "Authentication is required to set DNS servers."
-msgstr "Bir DNS-SD hizmeti kaydetmek için kimlik doğrulaması gereklidir"
+msgstr "DNS sunucularını ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
@@ -745,10 +722,8 @@ msgstr "Etki alanlarını ayarla"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
msgid "Authentication is required to set domains."
-msgstr "'$(unit)' durdurmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
+msgstr "Etki alanlarını ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
@@ -757,10 +732,8 @@ msgstr "Öntanımlı rota belirle"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
msgid "Authentication is required to set default route."
-msgstr "Yerel makine adını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
+msgstr "Öntanımlı rotayı ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
@@ -769,118 +742,106 @@ msgstr "LLMNR etkinleştir/devre dışı bırak"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
-msgstr "Sistemi hazırda bekletmek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
+msgstr ""
+"LLMNR etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için kimlik doğrulaması "
+"gereklidir."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
msgid "Enable/disable multicast DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Çoklu yayın DNS'i etkinleştir/devre dışı bırak"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to get product UUID."
msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
-msgstr "Ürün UUID'ini almak için kimlik doğrulaması gereklidir."
+msgstr ""
+"Çoklu yayın DNS'i etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için kimlik "
+"doğrulaması gereklidir."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
msgid "Enable/disable DNS over TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS üzerinden DNS'i etkinleştir/devre dışı bırak"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
-msgstr "Bir DNS-SD hizmeti kaydetmek için kimlik doğrulaması gereklidir"
+msgstr ""
+"TLS üzerinden DNS'i etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için kimlik "
+"doğrulaması gereklidir."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
msgid "Enable/disable DNSSEC"
-msgstr ""
+msgstr "DNSSEC etkinleştir/devre dışı bırak"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
-msgstr "Sistemi hazırda bekletmek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
+msgstr ""
+"DNSSEC etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için kimlik doğrulaması "
+"gereklidir."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
-msgstr ""
+msgstr "DNSSEC Negatif Güven Bağlantılarını Ayarla"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to set the system locale."
msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
-msgstr "Sistem yerelini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
+msgstr ""
+"DNSSEC Negatif Güven Bağlantılarını ayarlamak için kimlik doğrulaması "
+"gereklidir."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
msgid "Revert NTP settings"
-msgstr ""
+msgstr "NTP ayarlarını geri al"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to set the system time."
msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
-msgstr "Sistem zamanını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
+msgstr "NTP ayarlarını sıfırlamak için kimlik doğrulaması gereklidir."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
msgid "Revert DNS settings"
-msgstr ""
+msgstr "DNS ayarlarını geri al"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to set the system time."
msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
-msgstr "Sistem zamanını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
+msgstr "DNS ayarlarını sıfırlamak için kimlik doğrulaması gereklidir."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
msgid "DHCP server sends force renew message"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP sunucusu zorunlu yenileme mesajı gönderiyor"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgid "Authentication is required to send force renew message."
-msgstr "Duvar mesajı ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir"
+msgstr "Zorunlu yenileme mesajı göndermek için kimlik doğrulaması gereklidir."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
msgid "Renew dynamic addresses"
msgstr "Dinamik adresleri yenile"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
-msgstr "Duvar mesajı ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir"
+msgstr "Dinamik adresleri yenilemek için kimlik doğrulaması gereklidir."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
msgid "Reload network settings"
msgstr "Ağ ayarlarını yeniden yükle"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
msgid "Authentication is required to reload network settings."
-msgstr "systemd durumunu yeniden yüklemek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
+msgstr "Ağ ayarlarını yeniden yüklemek için kimlik doğrulaması gereklidir."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
msgid "Reconfigure network interface"
msgstr "Ağ arabirimini yeniden yapılandır"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to reboot the system."
msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
-msgstr "Sistemi yeniden başlatmak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
+msgstr "Ağ arayüzünü yeniden yapılandırmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
msgid "Inspect a portable service image"
@@ -932,13 +893,11 @@ msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
msgid "Revert name resolution settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ad çözümleme ayarlarını geri al"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
-msgstr "Sistem klavye ayarlarını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
+msgstr "Ad çözümleme ayarlarını sıfırlamak için kimlik doğrulaması gereklidir."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
@@ -1015,26 +974,19 @@ msgstr ""
"gereklidir."
#: src/core/dbus-unit.c:708
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgid ""
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
"'$(unit)'."
msgstr ""
-"'$(unit)'in \"failed\" (başarısız) durumunu sıfırlamak için kimlik "
-"doğrulaması gereklidir."
+"'$(unit)' ile ilişkili dosyaları ve dizinleri silmek için kimlik doğrulaması "
+"gereklidir."
#: src/core/dbus-unit.c:757
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
-#| "'$(unit)'."
msgid ""
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
msgstr ""
-"'$(unit)' süreçlerine bir UNIX sinyali göndermek için kimlik doğrulaması "
-"gereklidir."
+"'$(unit)' biriminin işlemlerini dondurmak veya devam ettirmek için kimlik "
+"doğrulaması gereklidir."
#~ msgid ""
#~ "Authentication is required to halt the system while an application asked "