diff options
author | Zbigniew Jędrzejewski-Szmek <zbyszek@in.waw.pl> | 2020-04-14 10:37:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Zbigniew Jędrzejewski-Szmek <zbyszek@in.waw.pl> | 2020-04-21 16:58:04 +0200 |
commit | 38b38500c6011d6bc59171ee23d92fba46bd131e (patch) | |
tree | afdb5bd5328ead493714c9a713a268f31cd122c0 /po | |
parent | debf2ddd2880e020070a9108925c4e42a7295d7f (diff) | |
download | systemd-38b38500c6011d6bc59171ee23d92fba46bd131e.tar.gz |
tree-wide: use "hostname" spelling everywhere
It's not that I think that "hostname" is vastly superior to "host name". Quite
the opposite — the difference is small, and in some context the two-word version
does fit better. But in the tree, there are ~200 occurrences of the first, and
>1600 of the other, and consistent spelling is more important than any particular
spelling choice.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/be@latin.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 10 |
29 files changed, 145 insertions, 145 deletions
@@ -70,21 +70,21 @@ msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для перачытання стану systemd." #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 -msgid "Set host name" +msgid "Set hostname" msgstr "Усталяваць імя вузла" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the local host name." +msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання імя вузла." #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 -msgid "Set static host name" +msgid "Set static hostname" msgstr "Усталяваць статычнае імя вузла" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." msgstr "" "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання як статычнага так і прыгожага імя " "вузла." diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po index bbd9223b74..1ce3efa8f5 100644 --- a/po/be@latin.po +++ b/po/be@latin.po @@ -70,21 +70,21 @@ msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pieračytannia stanu systemd." #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 -msgid "Set host name" +msgid "Set hostname" msgstr "Ustaliavać imia vuzla" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the local host name." +msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia imia vuzla." #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 -msgid "Set static host name" +msgid "Set static hostname" msgstr "Ustaliavać statyčnaje imia vuzla" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." msgstr "" "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia jak statyčnaha tak i " "pryhožaha imia vuzla." @@ -69,21 +69,21 @@ msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgstr "За презареждане на състоянието на systemd е необходима идентификация." #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 -msgid "Set host name" +msgid "Set hostname" msgstr "Задаване на име на машината" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the local host name." +msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgstr "За задаване на име на локалната машина е необходима идентификация." #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 -msgid "Set static host name" +msgid "Set static hostname" msgstr "Задаване на статично име на машината" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." msgstr "" "За задаване на статично име на локалната машина е необходима идентификация." @@ -73,21 +73,21 @@ msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgstr "Es requereix autenticació per tornar a carregar l'estat de systemd." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:22 -msgid "Set host name" +msgid "Set hostname" msgstr "Estableix el nom d'amfitrió" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:23 -msgid "Authentication is required to set the local host name." +msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgstr "Es requereix autenticació per establir el nom d'amfitrió local." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:32 -msgid "Set static host name" +msgid "Set static hostname" msgstr "Estableix el nom d'amfitrió estàtic" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:33 msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." msgstr "" "Es requereix autenticació per establir el nom d'amfitrió local configurat " "estàticament, així com el nom bonic d'amfitrió." @@ -120,21 +120,21 @@ msgid "" msgstr "Pro změnu hesla domovského adresáře uživatele je vyžadováno ověření." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 -msgid "Set host name" +msgid "Set hostname" msgstr "Nastavit název stroje" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 -msgid "Authentication is required to set the local host name." +msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgstr "Pro nastavení lokálního názvu stroje je vyžadováno ověření." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 -msgid "Set static host name" +msgid "Set static hostname" msgstr "Nastavit statický název stroje" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." msgstr "" "Pro nastavení staticky konfigurovaného názvu lokálního stroje, stejně tak " "pro změnu uživatelsky přívětivého jména je vyžadováno ověření." @@ -66,21 +66,21 @@ msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgstr "Autentificering er nødvendig for at genindlæse systemd tilstanden." #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 -msgid "Set host name" +msgid "Set hostname" msgstr "Sæt værtsnavn" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the local host name." +msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte værtsnavn." #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 -msgid "Set static host name" +msgid "Set static hostname" msgstr "Sæt statisk værstnavn" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." msgstr "" "Autentificering er nødvendig for at sætte det statisk konfigurerede lokale " "værtsnavn, lige så vel som det pæne værtsnavn." @@ -71,21 +71,21 @@ msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgstr "Legitimierung ist zum erneuten Laden des systemd-Zustands notwendig." #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 -msgid "Set host name" +msgid "Set hostname" msgstr "Rechnername festlegen" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the local host name." +msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen des lokalen Rechnernamens notwendig" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 -msgid "Set static host name" +msgid "Set static hostname" msgstr "Statischen Rechnernamen festlegen" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." msgstr "" "Authentifizierung ist erforderlich, um den statisch geänderten, lokalen " "Rechnernamen, sowie den beschönigten Rechnernamen festzulegen." @@ -76,21 +76,21 @@ msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 -msgid "Set host name" +msgid "Set hostname" msgstr "Ορισμός ονόματος οικοδεσπότη" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the local host name." +msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 -msgid "Set static host name" +msgid "Set static hostname" msgstr "Ορισμός στατικού ονόματος οικοδεσπότη" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε το στατικά ρυθμισμένο όνομα τοπικού " "οικοδεσπότη, καθώς και το pretty όνομα οικοδεσπότη." @@ -71,21 +71,21 @@ msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgstr "Se requiere autenticación para recargar el estado de systemd." #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 -msgid "Set host name" +msgid "Set hostname" msgstr "Establecer el nombre del equipo" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the local host name." +msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgstr "Se requiere autenticación para establecer el nombre del equipo local." #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 -msgid "Set static host name" +msgid "Set static hostname" msgstr "Establecer nombre estático del equipo" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." msgstr "" "Se requiere autenticación para establecer el nombre estático de equipo " "local, así como el nombre visible del equipo." @@ -125,21 +125,21 @@ msgstr "" "d'un utilisateur." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 -msgid "Set host name" +msgid "Set hostname" msgstr "Définir le nom d'hôte" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 -msgid "Authentication is required to set the local host name." +msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgstr "Authentification requise pour définir le nom d'hôte local." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 -msgid "Set static host name" +msgid "Set static hostname" msgstr "Définir le nom d'hôte statique" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." msgstr "" "Authentification requise pour définir le nom d'hôte local de manière " "statique, tout comme le nom d'hôte familier." @@ -70,21 +70,21 @@ msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgstr "Requírese autenticación para recargar o estado de systemd." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 -msgid "Set host name" +msgid "Set hostname" msgstr "Estabelecer o nome do equipo" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 -msgid "Authentication is required to set the local host name." +msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgstr "Requírese autenticación para estabelecer o nome local do equiupo." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 -msgid "Set static host name" +msgid "Set static hostname" msgstr "Estabelecer o nome do equipo estático" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." msgstr "" "Requírese autenticación para estabelecer de forma o nome do equipo local " "estabelecido de forma estática, así como o nome do equipo lexíbel por " @@ -118,21 +118,21 @@ msgid "" msgstr "Potrebna je ovjera za promjenu lozinke osobnog prostora korisnika." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 -msgid "Set host name" +msgid "Set hostname" msgstr "Postavi naziv računala" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 -msgid "Authentication is required to set the local host name." +msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje naziva lokalnog računala." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 -msgid "Set static host name" +msgid "Set static hostname" msgstr "Postavi nepromjenjivi naziv račumala" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." msgstr "" "Potrebna je ovjera za postavljenje nepromjenjivog naziva lokalnog računala, " "kao i prijatnog naziva računala." @@ -71,21 +71,21 @@ msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgstr "Hitelesítés szükséges a systemd állapotának újratöltéséhez." #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 -msgid "Set host name" +msgid "Set hostname" msgstr "Gépnév beállítása" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the local host name." +msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gépnév beállításához." #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 -msgid "Set static host name" +msgid "Set static hostname" msgstr "Statikus gépnév beállítása" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." msgstr "" "Hitelesítés szükséges a statikusan megadott helyi gépnév, valamint a szép " "gépnév beállításához." @@ -66,21 +66,21 @@ msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memuat ulang keadaan systemd." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:22 -msgid "Set host name" +msgid "Set hostname" msgstr "Setel nama host" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:23 -msgid "Authentication is required to set the local host name." +msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menata nama host lokal." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:32 -msgid "Set static host name" +msgid "Set static hostname" msgstr "Setel nama host statik" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:33 msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." msgstr "" "Otentikasi diperlukan untuk menata nama host lokal yang dikonfigurasi " "statik, maupun nama host cantik." @@ -124,21 +124,21 @@ msgstr "" "dell'utente." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 -msgid "Set host name" +msgid "Set hostname" msgstr "Configura il nome host" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 -msgid "Authentication is required to set the local host name." +msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgstr "Autenticazione richiesta per configurare il nome host locale." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 -msgid "Set static host name" +msgid "Set static hostname" msgstr "Configura il nome host statico" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." msgstr "" "Autenticazione richiesta per configurare staticamente il nome host locale e " "il nome host descrittivo." @@ -110,21 +110,21 @@ msgid "Authentication is required to change the password of a user's home area." msgstr "ユーザのホーム領域のパスワードを変更するには認証が必要です。" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 -msgid "Set host name" +msgid "Set hostname" msgstr "ホスト名の設定" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 -msgid "Authentication is required to set the local host name." +msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgstr "ホスト名を設定するには認証が必要です。" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 -msgid "Set static host name" +msgid "Set static hostname" msgstr "静的なホスト名の設定" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." msgstr "静的なホスト名を設定するには認証が必要です。" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41 @@ -66,21 +66,21 @@ msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgstr "systemd 상태를 다시 불러오려면 인증이 필요합니다." #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 -msgid "Set host name" +msgid "Set hostname" msgstr "호스트 이름 설정" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the local host name." +msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgstr "로컬 호스트 이름을 설정하려면 인증이 필요합니다." #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 -msgid "Set static host name" +msgid "Set static hostname" msgstr "정적 호스트 이름 설정" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." msgstr "" "로컬 호스트 이름을 모양새를 갖춘 호스트 이름 처럼 정적으로 설정하려면 인증" "이 필요합니다." @@ -68,22 +68,22 @@ msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgstr "Norint iš naujo įkelti systemd būseną, reikia patvirtinti tapatybę." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 -msgid "Set host name" +msgid "Set hostname" msgstr "Nustatyti serverio pavadinimą" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 -msgid "Authentication is required to set the local host name." +msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgstr "" "Norint nustatyti vietinio serverio pavadinimą, reikia nustatyti tapatybę." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 -msgid "Set static host name" +msgid "Set static hostname" msgstr "Nustatyti statinį serverio pavadinimą" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." msgstr "" "Norint nustatyti statiškai sukonfigūruotą serverio pavadinimą, o taip pat " "lengvai įsimenamą serverio pavadinimą, reikia nustatyti tapatybę." @@ -130,21 +130,21 @@ msgstr "" "użytkownika." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 -msgid "Set host name" +msgid "Set hostname" msgstr "Ustawienie nazwy komputera" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 -msgid "Authentication is required to set the local host name." +msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić nazwę lokalnego komputera." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 -msgid "Set static host name" +msgid "Set static hostname" msgstr "Ustawienie statycznej nazwy komputera" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić statycznie skonfigurowaną nazwę " "lokalnego komputera, a także jego nazwę czytelną dla człowieka." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 06706fe8fc..09964a1296 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -74,21 +74,21 @@ msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgstr "É necessária autenticação para recarregar o estado do sistema." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 -msgid "Set host name" +msgid "Set hostname" msgstr "Definir nome de máquina" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 -msgid "Authentication is required to set the local host name." +msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgstr "É necessária autenticação para definir nome de máquina local." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 -msgid "Set static host name" +msgid "Set static hostname" msgstr "Definir nome estático de máquina" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." msgstr "" "É necessária autenticação para definir o nome de máquina local configurado " "estaticamente, assim como o nome apresentável de máquina." @@ -73,21 +73,21 @@ msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reîncărca starea systemd." #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 -msgid "Set host name" +msgid "Set hostname" msgstr "Stabilește numele de server" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the local host name." +msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgstr "Autentificarea este necesară pentru a stabili numele de server local." #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 -msgid "Set static host name" +msgid "Set static hostname" msgstr "Stabilește numele de server static" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." msgstr "" "Autentificarea este necesara pentru a stabili numele de server static " "configurat local, precum și numele lung de server." @@ -134,21 +134,21 @@ msgstr "" " пройти аутентификацию." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 -msgid "Set host name" +msgid "Set hostname" msgstr "Настроить имя компьютера" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 -msgid "Authentication is required to set the local host name." +msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgstr "Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти аутентификацию." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 -msgid "Set static host name" +msgid "Set static hostname" msgstr "Настроить статическое имя компьютера" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." msgstr "" "Чтобы настроить статическое имя компьютера, а также его «красивое» имя, " "необходимо пройти аутентификацию." @@ -72,21 +72,21 @@ msgstr "" "Vyžaduje sa overenie totožnosti na znovu načítanie stavu systému systemd." #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 -msgid "Set host name" +msgid "Set hostname" msgstr "Nastavenie názvu hostiteľa" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the local host name." +msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie názvu hostiteľa." #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 -msgid "Set static host name" +msgid "Set static hostname" msgstr "Nastavenie nemenného názvu hostiteľa" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." msgstr "" "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie pevne určeného názvu miestneho " "hostiteľa, známeho ako zrozumiteľný názov hostiteľa." @@ -72,21 +72,21 @@ msgstr "" "Потребно је да се идентификујете да бисте поново учитали стање систем-деа." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in:22 -msgid "Set host name" +msgid "Set hostname" msgstr "Постави назив машине" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in:23 -msgid "Authentication is required to set the local host name." +msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте поставили назив машине." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in:32 -msgid "Set static host name" +msgid "Set static hostname" msgstr "Постави статички назив машине" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in:33 msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." msgstr "" "Потребно је да се идентификујете да бисте поставили статички назив машине и " "да бисте поставили леп назив машине." @@ -68,21 +68,21 @@ msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgstr "Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för systemd." #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 -msgid "Set host name" +msgid "Set hostname" msgstr "Ange värdnamn" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the local host name." +msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgstr "Autentisering krävs för att ställa in lokalt värdnamn." #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 -msgid "Set static host name" +msgid "Set static hostname" msgstr "Ange statiskt värdnamn" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." msgstr "" "Autentisering krävs för att ställa in det statiskt konfigurerade lokala " "värdnamnet såväl som det stiliga värdnamnet." @@ -70,21 +70,21 @@ msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgstr "systemd durumunu yeniden yüklemek kimlik doğrulaması gerektiriyor." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 -msgid "Set host name" +msgid "Set hostname" msgstr "Makine adını ayarla" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 -msgid "Authentication is required to set the local host name." +msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgstr "Yerel makine adını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 -msgid "Set static host name" +msgid "Set static hostname" msgstr "Statik makine adı ayarla" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." msgstr "" "Statik olarak yapılandırılmış konak makine adını ve yerel makine adını " "ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor." @@ -126,21 +126,21 @@ msgstr "" "розпізнавання." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 -msgid "Set host name" +msgid "Set hostname" msgstr "Встановити назву вузла" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 -msgid "Authentication is required to set the local host name." +msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgstr "Потрібна автентифікація, щоб встановити назву локального вузла." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 -msgid "Set static host name" +msgid "Set static hostname" msgstr "Встановити статичну назву вузла" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." msgstr "" "Потрібна автентифікація, щоб вказати статично налаштовану назву локального " "вузла, так само й форматовану." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 7196cc50bf..2655f62c69 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -64,15 +64,15 @@ msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgstr "重新载入 systemd 状态需要认证。" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 -msgid "Set host name" +msgid "Set hostname" msgstr "设置主机名" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the local host name." +msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgstr "设置本地主机名需要认证。" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 -msgid "Set static host name" +msgid "Set static hostname" msgstr "设置静态主机名" # For pretty hostname, the zh_CN/zh_TW translation should be discussed again. @@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "设置静态主机名" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 #, fuzzy msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." msgstr "设置静态本地主机名或美观主机名需要认证。" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d14a338e5c..ac6cd99efa 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -62,21 +62,21 @@ msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgstr "重新載入 systemd 狀態需要驗證。" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 -msgid "Set host name" +msgid "Set hostname" msgstr "設定主機名稱" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 -msgid "Authentication is required to set the local host name." +msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgstr "設定主機名稱需要驗證。" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 -msgid "Set static host name" +msgid "Set static hostname" msgstr "設定靜態主機名稱" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." msgstr "設定靜態預先設定或 pretty 本地主機名稱需要身份驗證。" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41 |