summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniele Medri <dmedri@gmail.com>2019-05-09 20:50:18 +0200
committerZbigniew Jędrzejewski-Szmek <zbyszek@in.waw.pl>2019-05-09 20:50:18 +0200
commit274be39d1466cbd6a02cd5be8b8bfcd3d5d43893 (patch)
tree6140b55f46d6f6cd40902531d86a11126cd59e55 /po
parentda35a1c9fc94d9803d48332371033baca581de70 (diff)
downloadsystemd-274be39d1466cbd6a02cd5be8b8bfcd3d5d43893.tar.gz
po: minor fixes to Italian translation (#12500)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/it.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2b959635eb..1eafe5a658 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-05 17:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-05 17:13+0200\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <dmedri@gmail.com>\n"
@@ -102,11 +102,11 @@ msgstr ""
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
msgid "Get product UUID"
-msgstr "Ottieni UUID prodotto"
+msgstr "Ottieni UUID del prodotto"
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
msgid "Authentication is required to get product UUID."
-msgstr "Autenticazione richiesta per ottenere UUID prodotto."
+msgstr "Autenticazione richiesta per ottenere UUID del prodotto."
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
msgid "Import a VM or container image"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Consenti alle applicazioni di ritardare lo spegnimento del sistema"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
msgstr ""
-"Autenticazione richiesta per un'applicazione per ritardare lo spegnimento "
+"Autenticazione richiesta ad un'applicazione per ritardare lo spegnimento "
"del sistema."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Consenti alle applicazioni di inibire il sistema in pausa"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
msgstr ""
-"Autenticazione richiesta per un'applicazione per inibire il sistema in pausa."
+"Autenticazione richiesta ad un'applicazione per inibire il sistema in pausa."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
msgid "Allow applications to delay system sleep"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Consenti alle applicazioni di ritardare il sistema in pausa"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
msgstr ""
-"Autenticazione richiesta per un'applicazione per ritardare il sistema in "
+"Autenticazione richiesta ad un'applicazione per ritardare il sistema in "
"pausa."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
@@ -200,13 +200,13 @@ msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
"suspend."
msgstr ""
-"Autenticazione richiesta per un'applicazione per inibire la sospensione "
+"Autenticazione richiesta ad un'applicazione per inibire la sospensione "
"automatica del sistema."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
msgstr ""
-"Consenti alle applicazioni di inibire la gestione di sistema del tasto di "
+"Consenti alle applicazioni di inibire la gestione di sistema del tasto"
"accensione"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid ""
"the power key."
msgstr ""
"Autenticazione richiesta per un'applicazione per inibire la gestione di "
-"sistema del tasto di accensione."
+"sistema del tasto accensione."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the suspend key."
msgstr ""
-"Autenticazione richiesta per un'applicazione per inibire la gestione di "
+"Autenticazione richiesta ad un'applicazione per inibire la gestione di "
"sistema del tasto di sospensione."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
@@ -242,7 +242,7 @@ msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the hibernate key."
msgstr ""
-"Autenticazione richiesta per un'applicazione per inibire la gestione di "
+"Autenticazione richiesta ad un'applicazione per inibire la gestione di "
"sistema del tasto di ibernazione."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
@@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "Autenticazione richiesta per configurare un messaggio per gli utenti"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
msgid "Log into a local container"
-msgstr "Accedi in un container locale"
+msgstr "Accedi ad un container locale"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
msgid "Authentication is required to log into a local container."
-msgstr "Autenticazione richiesta per accedere in un container locale."
+msgstr "Autenticazione richiesta per accedere ad un container locale."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
msgid "Log into the local host"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Accedi in un host locale"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
msgid "Authentication is required to log into the local host."
-msgstr "Autenticazione richiesta per accedere in un host locale."
+msgstr "Autenticazione richiesta per accedere ad un host locale."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
msgid "Acquire a shell in a local container"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Annulla la registrazione di un servizio DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
msgstr ""
-"Autenticazione richiesta per annullare la registrare di un servizio DNS-SD"
+"Autenticazione richiesta per annullare la registrazione di un servizio DNS-SD"
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgid ""
"shall be enabled."
msgstr ""
"Autenticazione richiesta per verificare se la sincronizzazione dell'orario "
-"in rete possa essere attivata."
+"in rete deve essere attivata."
#: src/core/dbus-unit.c:317
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."