summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJosef Andersson <josef.andersson@fripost.org>2015-01-05 11:38:54 -0500
committerZbigniew Jędrzejewski-Szmek <zbyszek@in.waw.pl>2015-01-05 11:39:31 -0500
commitbbe05969ec5b8b89a20f052f63ebb3790c0c5574 (patch)
tree1245e0ca86320fb00b60c315b37b8d11c639ccda /po
parent60d27f1916c90871c063819a6e7d586c7a663789 (diff)
downloadsystemd-bbe05969ec5b8b89a20f052f63ebb3790c0c5574.tar.gz
po: add Swedish translation
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=88052
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/sv.po403
2 files changed, 404 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index f214ece481..a57e1edb67 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -5,3 +5,4 @@ it
pl
ru
uk
+sv
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000000..25d4ae8251
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,403 @@
+# Swedish translation for systemd.
+# Copyright © 2015 systemd's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the systemd package.
+# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: systemd master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=sys"
+"temd&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-04 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 13:38+0200\n"
+"Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n"
+"Language-Team: Swedish\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+
+#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
+msgid "Set host name"
+msgstr "Ange värdnamn"
+
+#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to set the local host name."
+msgstr "Autentisering krävs för att ange lokalt värdnamn."
+
+#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
+msgid "Set static host name"
+msgstr "Ange statiskt värdnamn"
+
+#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
+msgid ""
+"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
+"as well as the pretty host name."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att ange det statiskt konfigurerade lokala "
+"värdnamnet såväl som det stiliga värdnamnet."
+
+#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
+msgid "Set machine information"
+msgstr "Ange datorinformation"
+
+#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
+msgid "Authentication is required to set local machine information."
+msgstr "Autentisering krävs för att ange lokal datorinformation."
+
+#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
+msgid "Set system locale"
+msgstr "Ange systemlokal"
+
+#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to set the system locale."
+msgstr "Autentisering krävs för att ange systemlokal."
+
+#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
+msgid "Set system keyboard settings"
+msgstr "Ange systeminställningar för tangentbord"
+
+#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
+msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
+msgstr "Autentisering krävs för att ange systeminställningar för tangentbord."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
+msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
+msgstr "Tillåt program att hindra systemavstängning"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
+msgid ""
+"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemavstängning."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
+msgid "Allow applications to delay system shutdown"
+msgstr "Tillåt program att fördröja systemavstängning"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
+msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att tillåta ett program att fördröja "
+"systemavstängning."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
+msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
+msgstr "Tillåt program att hindra system att försättas i viloläge"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
+msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra ett system att "
+"försättas i viloläge."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
+msgid "Allow applications to delay system sleep"
+msgstr "Tillåt program att fördröja att system försätts i viloläge"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att tillåta ett program att fördröja ett system att "
+"försättas i viloläge."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
+msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
+msgstr "Tillåt program att hindra automatiskt systemvänteläge"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
+msgid ""
+"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
+"suspend."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra automatiskt "
+"systemvänteläge."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
+msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
+msgstr "Tillåt program att hindra systemhantering av strömknappen"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
+msgid ""
+"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
+"the power key."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering "
+"av strömknappen."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
+msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
+msgstr "Tillåt program att hindra systemhantering av väntelägesknappen"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
+msgid ""
+"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
+"the suspend key."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering "
+"av väntelägesknappen."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
+msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
+msgstr "Tillåt program att hindra systemhantering av vilolägesknappen"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
+msgid ""
+"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
+"the hibernate key."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering "
+"av vilolägesknappen."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
+msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
+msgstr "Tillåt program att hindra systemhantering av växel för datorhölje"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
+msgid ""
+"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
+"the lid switch."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering "
+"av brytaren för datorhöljet."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
+msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
+msgstr "Tillåt ej inloggade användare att köra program"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
+msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att köra program som en icke inloggad användare."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
+msgid "Allow attaching devices to seats"
+msgstr "Tillåt att binda enheter till platser"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
+msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
+msgstr "Autentisering krävs för att binda en enhet till en plats."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
+msgid "Flush device to seat attachments"
+msgstr "Töm bindningar för enhet-till-plats"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
+msgid ""
+"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att återställa hur enheter är bundna till platser."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
+msgid "Power off the system"
+msgstr "Stäng av systemet"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
+msgid "Authentication is required for powering off the system."
+msgstr "Autentisering krävs för att stänga av systemet."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
+msgid "Power off the system while other users are logged in"
+msgstr "Stäng av systemet medan andra användare är inloggade"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
+msgid ""
+"Authentication is required for powering off the system while other users are "
+"logged in."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att stänga av systemet medan andra användare är "
+"inloggade."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
+msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
+msgstr "Stäng av systemet även då ett program hindrar det"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
+msgid ""
+"Authentication is required for powering off the system while an application "
+"asked to inhibit it."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att stänga av systemet även då ett program hindrar "
+"det."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
+msgid "Reboot the system"
+msgstr "Starta om systemet"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
+msgid "Authentication is required for rebooting the system."
+msgstr "Autentisering krävs för att starta om systemet."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
+msgid "Reboot the system while other users are logged in"
+msgstr "Starta om systemet medan andra användare är inloggade"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
+msgid ""
+"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
+"logged in."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att starta om systemet medan andra användare är "
+"inloggade."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
+msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
+msgstr "Starta om systemet även då ett program hindrar det."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
+msgid ""
+"Authentication is required for rebooting the system while an application "
+"asked to inhibit it."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att starta om systemet även då ett program hindrar "
+"det."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
+msgid "Suspend the system"
+msgstr "Försätt system i vänteläge"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
+msgid "Authentication is required for suspending the system."
+msgstr "Autentisering krävs för att försätta system i vänteläge."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
+msgid "Suspend the system while other users are logged in"
+msgstr "Försätt systemet i vänteläge medan andra användare är inloggade"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
+msgid ""
+"Authentication is required for suspending the system while other users are "
+"logged in."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att försätta systemet i vänteläge medan andra "
+"användare är inloggade."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
+msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
+msgstr "Försätt systemet i vänteläge även då ett program hindrar det"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
+msgid ""
+"Authentication is required for suspending the system while an application "
+"asked to inhibit it."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att försätta ett program i vänteläge även då ett "
+"program hindrar det."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
+msgid "Hibernate the system"
+msgstr "Försätt systemet i viloläge"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
+msgid "Authentication is required for hibernating the system."
+msgstr "Autentisering krävs för att försätta systemet i viloläge."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
+msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
+msgstr "Försätt systemet i viloläge medan andra användare är inloggade"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
+msgid ""
+"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
+"logged in."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att försätta systemet i viloläge medan andra "
+"användare är inloggade."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
+msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
+msgstr "Försätt systemet i viloläge även då ett program hindrar det"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
+msgid ""
+"Authentication is required for hibernating the system while an application "
+"asked to inhibit it."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att försätta ett program i viloläge även då ett "
+"program hindrar det."
+
+#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
+msgid "Log into a local container"
+msgstr "Logga till en lokal behållare"
+
+#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to log into a local container"
+msgstr "Autentisering krävs för att tillåta loggning till en lokal behållare."
+
+#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
+msgid "Set system time"
+msgstr "Ange systemtid"
+
+#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to set the system time."
+msgstr "Autentisering krävs för ange systemtiden."
+
+#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
+msgid "Set system timezone"
+msgstr "Ange systemets tidszon"
+
+#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
+msgid "Authentication is required to set the system timezone."
+msgstr "Autentisering krävs för att ange systemets tidszon."
+
+#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
+msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
+msgstr ""
+"Sätt realtidsklocka (RTC) till lokal tidszon eller koordinerad universell "
+"tid (UTC)"
+
+#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
+msgid ""
+"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
+"UTC time."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att kunna kontrollera huruvida realtidsklockan (RTC) "
+"lagrar den lokala eller koordinerade universella tiden (UTC)."
+
+#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
+msgid "Turn network time synchronization on or off"
+msgstr "Växla synkronisering av nätverkstid på och av"
+
+#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
+msgid ""
+"Authentication is required to control whether network time synchronization "
+"shall be enabled."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att kontrollera huruvida synkronisering av "
+"nätverkstid ska vara aktiverat."
+
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
+msgid "Send passphrase back to system"
+msgstr "Skicka tillbaka lösenfras till system"
+
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
+msgid ""
+"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att skicka tillbaka den angivna lösenfrasen till "
+"systemet."
+
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
+msgid "Manage system services or units"
+msgstr "Hantera systemtjänster eller enheter"
+
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
+msgid "Authentication is required to manage system services or units."
+msgstr "Autentisering krävs för att hantera systemtjänster eller enheter."
+
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
+msgid "Manage system service or unit files"
+msgstr "Hantera systemtjänster eller enhetsfiler"
+
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
+msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
+msgstr "Autentisering krävs för att hantera systemtjänster eller enhetsfiler."
+
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
+msgid "Reload the systemd state"
+msgstr "Läs om tillståndet för systemd"
+
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
+msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
+msgstr "Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för systemd."