summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2018-06-19 17:06:58 +0200
committerZbigniew Jędrzejewski-Szmek <zbyszek@in.waw.pl>2018-06-20 08:02:34 +0200
commit00839b4e1e2e37c054a54a5aaf7762c46c87e915 (patch)
tree116f4eef5be37ee64886aad9749eeb8a8a60615d /po
parent8ce2809248e3303dcac5250979c0a54dd13f0a26 (diff)
downloadsystemd-00839b4e1e2e37c054a54a5aaf7762c46c87e915.tar.gz
po: update Polish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po48
1 files changed, 25 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fde44b139e..9824958d6c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 09:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-28 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-19 15:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-19 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -73,19 +73,19 @@ msgstr "Ponowne wczytanie stanu systemd"
msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie wczytać stan systemd."
-#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:22
+#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
msgid "Set host name"
msgstr "Ustawienie nazwy komputera"
-#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:23
+#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
msgid "Authentication is required to set the local host name."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić nazwę lokalnego komputera."
-#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:32
+#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
msgid "Set static host name"
msgstr "Ustawienie statycznej nazwy komputera"
-#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:33
+#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
msgid ""
"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
"as well as the pretty host name."
@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić statycznie skonfigurowaną nazwę "
"lokalnego komputera, a także jego nazwę czytelną dla człowieka."
-#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:43
+#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
msgid "Set machine information"
msgstr "Ustawienie informacji o komputerze"
-#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:44
+#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
msgid "Authentication is required to set local machine information."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić informacje o lokalnym komputerze."
@@ -564,21 +564,23 @@ msgstr ""
"wirtualnych i kontenerów."
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
-msgid "Inspect a portable service"
-msgstr "Badanie przenośnej usługi"
+msgid "Inspect a portable service image"
+msgstr "Badanie obrazu przenośnej usługi"
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
-msgid "Authentication is required to inspect a portable service."
-msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zbadać przenośną usługę."
+msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
+msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zbadać obraz przenośnej usługi."
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
-msgid "Attach or detach a portable service"
-msgstr "Podłączenie lub odłączenie przenośnej usługi"
+msgid "Attach or detach a portable service image"
+msgstr "Podłączenie lub odłączenie obrazu przenośnej usługi"
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
-msgid "Authentication is required to attach or detach a portable service."
+msgid ""
+"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
msgstr ""
-"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby podłączyć lub odłączyć przenośną usługę."
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby podłączyć lub odłączyć obraz przenośnej "
+"usługi."
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
msgid "Delete or modify portable service image"
@@ -647,36 +649,36 @@ msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby kontrolować, czy włączyć synchronizację "
"czasu przez sieć."
-#: src/core/dbus-unit.c:329
+#: src/core/dbus-unit.c:326
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uruchomić jednostkę „$(unit)”."
-#: src/core/dbus-unit.c:330
+#: src/core/dbus-unit.c:327
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać jednostkę „$(unit)”."
-#: src/core/dbus-unit.c:331
+#: src/core/dbus-unit.c:328
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie wczytać jednostkę „$(unit)”."
-#: src/core/dbus-unit.c:332 src/core/dbus-unit.c:333
+#: src/core/dbus-unit.c:329 src/core/dbus-unit.c:330
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić jednostkę „$(unit)”."
-#: src/core/dbus-unit.c:440
+#: src/core/dbus-unit.c:437
msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wymusić wyłączenie jednostki „$(unit)”."
-#: src/core/dbus-unit.c:471
+#: src/core/dbus-unit.c:468
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przywrócić stan „failed” (niepowodzenia) "
"jednostki „$(unit)”."
-#: src/core/dbus-unit.c:504
+#: src/core/dbus-unit.c:501
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić właściwości jednostki „$(unit)”."