From 4dbcd443d4740184e00306373c2d18dbc9845928 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: simmon Date: Tue, 16 Mar 2021 08:01:48 +0100 Subject: po: Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 100.0% (189 of 189 strings) Co-authored-by: simmon Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/ko/ Translation: systemd/main --- po/ko.po | 104 +++++++++++++++------------------------------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 79 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 4052fbe812..957f188e5c 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: systemd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-09 12:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-16 07:01+0000\n" "Last-Translator: simmon \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -498,10 +498,8 @@ msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel" msgstr "커널이 재시작 \"원인\"을 설정합니다" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system timezone." msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel." -msgstr "시스템 시간대를 설정하려면 인증이 필요합니다." +msgstr "커널에서 \"reason\"으로 재동작 설정하려면 인증이 필요합니다." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface" @@ -518,28 +516,20 @@ msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" msgstr "부트로더 메뉴에 부팅하기 위해 부트로더에 표시하기" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " -#| "interface." msgid "" "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " "boot loader menu." -msgstr "설정 화면으로 부팅하도록 펌웨어에게 지시하려면 인증이 필요합니다." +msgstr "부트로더에 부팅하려면 부트로더 메뉴에 표시하려면 인증이 필요합니다." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" msgstr "특정 항목으로 재시작 하기 위해 부트로더 표시" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " -#| "interface." msgid "" "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " "specific boot loader entry." -msgstr "설정 화면으로 부팅하도록 펌웨어에게 지시하려면 인증이 필요합니다." +msgstr "부트로더에 지정한 부트로더 에서 부트하거나 지정한 부트로더 진입을 표시하려면 인증이 필요합니다." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 msgid "Set a wall message" @@ -554,10 +544,8 @@ msgid "Change Session" msgstr "세션 변경" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgid "Authentication is required to change the virtual terminal." -msgstr "로컬 호스트 이름을 설정하려면 인증이 필요합니다." +msgstr "가상 터미널을 변경하려면 인증이 필요합니다." #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22 msgid "Log into a local container" @@ -632,10 +620,8 @@ msgid "Set NTP servers" msgstr "NTP 서버 설정" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system time." msgid "Authentication is required to set NTP servers." -msgstr "시스템 시간을 설정하려면 인증이 필요합니다." +msgstr "NTP 서버 설정에 인증이 필요합니다." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44 @@ -644,10 +630,8 @@ msgstr "DNS 서버 설정" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system time." msgid "Authentication is required to set DNS servers." -msgstr "시스템 시간을 설정하려면 인증이 필요합니다." +msgstr "DNS 서버를 설정하려면 인증이 필요합니다." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55 @@ -656,10 +640,8 @@ msgstr "도메인 설정" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." msgid "Authentication is required to set domains." -msgstr "'$(unit)' 서비스 유닛을 멈추려면 인증이 필요합니다." +msgstr "도메인을 설정하려면 인증이 필요합니다." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66 @@ -668,10 +650,8 @@ msgstr "기본 라우트 설정" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgid "Authentication is required to set default route." -msgstr "로컬 호스트 이름을 설정하려면 인증이 필요합니다." +msgstr "기본 라우트 설정하려면 인증이 필요합니다." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77 @@ -680,10 +660,8 @@ msgstr "LLMNR 활성화/비활성화" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to hibernate the system." msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR." -msgstr "시스템을 최대 절전 상태로 놓으려면 인증이 필요합니다." +msgstr "LLMNR을 활성화 또는 비활성화 하려면 인증이 필요합니다." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88 @@ -692,10 +670,8 @@ msgstr "멀티캐스트 DNS 활성화/비활성화" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to log into the local host." msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS." -msgstr "로컬 호스트로 로그인하려면 인증이 필요합니다." +msgstr "멀티캐스트 DNS 활성화 또는 비활성화하려면 인증이 필요합니다." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99 @@ -704,10 +680,8 @@ msgstr "TLS를 통한 DNS 활성화/비활성화" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS." -msgstr "로컬 호스트 이름을 설정하려면 인증이 필요합니다." +msgstr "TLS를 통 DNS를 활성화 또는 비활성화하려면 인증이 필요합니다." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110 @@ -716,10 +690,8 @@ msgstr "DNSSEC 활성화/비활성화" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to hibernate the system." msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC." -msgstr "시스템을 최대 절전 상태로 놓으려면 인증이 필요합니다." +msgstr "DNSSEC를 활성화 또는 비활성화 하려면 인증이 필요합니다." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121 @@ -728,30 +700,24 @@ msgstr "DNSSEC 부정적인 신뢰 고정 설정" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system locale." msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors." -msgstr "시스템 로캘을 설정하려면 인증이 필요합니다." +msgstr "DNSSEC 부정적인 신뢰 고정을 설정하려면 인증이 필요합니다." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121 msgid "Revert NTP settings" msgstr "NTP 설정 되돌리기" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system time." msgid "Authentication is required to reset NTP settings." -msgstr "시스템 시간을 설정하려면 인증이 필요합니다." +msgstr "NTP 설정을 재시작하려면 인증이 필요합니다." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132 msgid "Revert DNS settings" msgstr "DNS 설정 되돌리기" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system time." msgid "Authentication is required to reset DNS settings." -msgstr "시스템 시간을 설정하려면 인증이 필요합니다." +msgstr "DNS 설정을 재시작하려면 인증이 필요합니다." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143 msgid "DHCP server sends force renew message" @@ -774,20 +740,16 @@ msgid "Reload network settings" msgstr "네트웍설정 다시 적재함" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgid "Authentication is required to reload network settings." -msgstr "systemd 상태를 다시 불러오려면 인증이 필요합니다." +msgstr "네트웍 설정을 재적재하려면 인증이 필요합니다." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176 msgid "Reconfigure network interface" msgstr "네트워크 인터페이스 재설정" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to reboot the system." msgid "Authentication is required to reconfigure network interface." -msgstr "시스템을 다시 시작하려면 인증이 필요합니다." +msgstr "네트웍 연결장치를 재설정하려면 인증이 필요합니다." #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 msgid "Inspect a portable service image" @@ -802,11 +764,9 @@ msgid "Attach or detach a portable service image" msgstr "이동 서비스 첨부 또는 분리" #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." msgid "" "Authentication is required to attach or detach a portable service image." -msgstr "시트에 장치 부착을 허용하려면 인증이 필요합니다." +msgstr "이동 서비스 장착 또는 분리에는 인증이 필요합니다." #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34 msgid "Delete or modify portable service image" @@ -822,30 +782,24 @@ msgid "Register a DNS-SD service" msgstr "DNS-SD 서비스 등록" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set a wall message" msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service" -msgstr "wall 메시지를 설정하려면 인증이 필요합니다" +msgstr "DNS-SD 서비스 등록에는 인증이 필요합니다" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33 msgid "Unregister a DNS-SD service" msgstr "DNS-SD 서비스 해제" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set a wall message" msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service" -msgstr "wall 메시지를 설정하려면 인증이 필요합니다" +msgstr "DNS-SD 서비스 등록해제에는 인증이 필요합니다" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132 msgid "Revert name resolution settings" msgstr "이름 확인 설정 되돌리기" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." msgid "Authentication is required to reset name resolution settings." -msgstr "시스템 키보드를 설정하려면 인증이 필요합니다." +msgstr "이름 해결 설정을 재시작하려면 인증이 필요합니다." #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 msgid "Set system time" @@ -902,12 +856,10 @@ msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." msgstr "'$(unit)' 서비스 유닛을 다시 시작하려면 인증이 필요합니다." #: src/core/dbus-unit.c:535 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." msgid "" "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " "'$(unit)'." -msgstr "'$(unit)' 서비스 유닛 속성을 설정하려면 인증이 필요합니다." +msgstr "'$(unit)'의 처리에 유닉스 신호를 전송하려면 인증이 필요합니다." #: src/core/dbus-unit.c:566 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." @@ -918,21 +870,15 @@ msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." msgstr "'$(unit)' 서비스 유닛 속성을 설정하려면 인증이 필요합니다." #: src/core/dbus-unit.c:708 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." msgid "" "Authentication is required to delete files and directories associated with " "'$(unit)'." -msgstr "'$(unit)' 서비스 유닛의 \"실패\" 상태를 되돌리려면 인증이 필요합니다." +msgstr "'$(unit)' 과 함께 지정된 파일 또는 디렉토리 삭제에는 인증이 필요합니다." #: src/core/dbus-unit.c:757 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." msgid "" "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." -msgstr "'$(unit)' 서비스 유닛의 \"실패\" 상태를 되돌리려면 인증이 필요합니다." +msgstr "'$(unit)'단위의 처리를 동결 또는 해제하기 위해서는 인증이 필요합니다." #~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." #~ msgstr "'$(unit)' 서비스 유닛을 강제로 끝내려면 인증이 필요합니다." -- cgit v1.2.1