From 6e4ec79a3cc5a24d9a5ac53c3737c4d398ac383d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Fran=20Di=C3=A9guez?= Date: Fri, 14 Apr 2023 20:20:43 +0200 Subject: po: Translated using Weblate (Galician) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (193 of 193 strings) Co-authored-by: Fran Diéguez Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/gl/ Translation: systemd/main --- po/gl.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 45 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 096777ce8e..1c5880619d 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -1,19 +1,21 @@ # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later # # Fran Dieguez , 2015. +# Fran Diéguez , 2023. msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-29 22:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-14 18:20+0000\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" -"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 msgid "Send passphrase back to system" @@ -70,63 +72,58 @@ msgstr "Requírese autenticación para recargar o estado de systemd." #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13 msgid "Create a home area" -msgstr "" +msgstr "Crear un área persoal" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to create a user's home area." -msgstr "Requírese autenticación para estabelecer os servidores NTP." +msgstr "Requírese autenticación para crear un área persoal." #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23 msgid "Remove a home area" -msgstr "" +msgstr "Eliminar un área persoal" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to remove a user's home area." -msgstr "Requírese autenticación para estabelecer os servidores NTP." +msgstr "Requírese autenticación para eliminar un área persoal." #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33 msgid "Check credentials of a home area" -msgstr "" +msgstr "Comprobar as credenciais dun área persoal" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to check credentials against a user's home area." msgstr "" -"Requírese autenticación para anexar ou desanexar unha imaxe de servizo " -"portábel." +"Requírese autenticación para comprobar as credenciais do espazo persoal dun " +"usuario." #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43 msgid "Update a home area" -msgstr "" +msgstr "Actualizar un espazo persoal" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to update a user's home area." -msgstr "Requírese autenticación para anexar un dispositivo a un asento." +msgstr "Requírese autenticación para actualizar o espazo persoal dun usuario." #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53 msgid "Resize a home area" -msgstr "" +msgstr "Redimensionar un espazo persoal" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to resize a user's home area." -msgstr "Requírese autenticación para estabelecer os servidores NTP." +msgstr "" +"Requírese autenticación para redimensionar o espazo persoal dun usuario." #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63 msgid "Change password of a home area" -msgstr "" +msgstr "Cambiar contrasinal dun espazo persoal" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to change the password of a user's home area." msgstr "" -"Requírese autenticación para xestionar as sesións, usuarios e asentos " -"activos." +"Requírese autenticación para cambiar o contrasinal dun espazo persoal dun " +"usuario." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 msgid "Set hostname" @@ -168,22 +165,19 @@ msgstr "Requírese autenticación para obter o UUID de produto." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61 msgid "Get hardware serial number" -msgstr "" +msgstr "Obter o número de serie do hardware" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to get hardware serial number." -msgstr "Requírese autenticación para estabelecer a hora do sistema." +msgstr "Requírese autenticación para obter o número serie do hardware." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71 -#, fuzzy msgid "Get system description" -msgstr "Estabelecer o fuso horario" +msgstr "Obter a descrición do sistema" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to get system description." -msgstr "Requírese autenticación para estabelecer o fuso horario do sistema." +msgstr "Requírese autenticación para obter a descrición do sistema." #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22 msgid "Import a VM or container image" @@ -334,13 +328,11 @@ msgstr "" "do sistema do interruptor da tapa." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 -#, fuzzy msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key" msgstr "" -"Permitir ás aplicacións inhibir a xestión do sistema da tecla de acendido" +"Permitir ás aplicacións inhibir a xestión do sistema da tecla de reinicio" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " "the reboot key." @@ -475,7 +467,6 @@ msgid "Halt the system while an application is inhibiting this" msgstr "Deter o sistema cando unha aplicación solicitou a súa inhibición" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to halt the system while an application is " "inhibiting this." @@ -623,12 +614,11 @@ msgstr "Requírese autenticación para estabelecer unha mensaxe de muro" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406 msgid "Change Session" -msgstr "" +msgstr "Cambiar sesión" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to change the virtual terminal." -msgstr "Requírese autenticación para deter o sistema." +msgstr "Requírese autenticación para cambiar o terminal virtual." #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22 msgid "Log into a local container" @@ -813,12 +803,11 @@ msgstr "Requírese autenticación para restabelecer as preferencias de DNS." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143 msgid "DHCP server sends force renew message" -msgstr "" +msgstr "O servidor DHCP envía un mensaxe de renovación forzada" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to send force renew message." -msgstr "Requírese autenticación para estabelecer unha mensaxe de muro" +msgstr "Requírese autenticación para enviar o mensaxe de renovación forzada." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154 msgid "Renew dynamic addresses" @@ -983,12 +972,9 @@ msgstr "" "'$(unit)'." #: src/core/dbus-unit.c:762 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." -msgstr "" -"Requírese autenticación para enviarlle un sinal UNIX aos procesos de " -"'$(unit)'." +msgstr "Requírese autenticación para conxelar o proceso da unidade '$(unit)'." #~ msgid "" #~ "Authentication is required to halt the system while an application asked " -- cgit v1.2.1