# French translations of resulting document strings. # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the texinfo_document package. # Patrice Dumas , 2003. # Jean-Charles Malahieude , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: texinfo_document 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-26 15:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 11:06+0100\n" "Last-Translator: Jean-Charles Malahieude \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/Common.pm:706 msgid "Function" msgstr "Fonction" #: tp/Texinfo/Common.pm:702 msgid "Macro" msgstr "Macro" #: tp/Texinfo/Common.pm:703 msgid "Special Form" msgstr "Forme Sp@'eciale" #: tp/Texinfo/Common.pm:704 tp/Texinfo/Common.pm:707 msgid "Variable" msgstr "Variable" #: tp/Texinfo/Common.pm:705 msgid "User Option" msgstr "Option de l'utilisateur" #: tp/Texinfo/Common.pm:708 tp/Texinfo/Common.pm:709 msgid "Instance Variable" msgstr "Variable d'instance" #: tp/Texinfo/Common.pm:710 tp/Texinfo/Common.pm:711 msgid "Method" msgstr "M@'ethode" #: tp/Texinfo/Common.pm:1157 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}" msgstr "{category} de {class}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1164 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}" msgstr "{category} de {class}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1181 #, perl-brace-format msgid "{month} {day}, {year}" msgstr "le {day} {month} {year}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1212 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1045 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:512 #, perl-brace-format msgid "Appendix {number} {section_title}" msgstr "Appendice {number} {section_title}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1216 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1050 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:518 #, perl-brace-format msgid "{number} {section_title}" msgstr "{number} {section_title}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1351 #, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}: " msgstr "{float_type} {float_number}@ : " #: tp/Texinfo/Common.pm:1355 #, perl-brace-format msgid "{float_type}: " msgstr "{float_type}@ : " #: tp/Texinfo/Common.pm:1360 #, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}\n" msgstr "{float_type} {float_number}\n" #: tp/Texinfo/Common.pm:1364 #, perl-brace-format msgid "{float_type}\n" msgstr "{float_type}\n" #: tp/Texinfo/Common.pm:1370 #, perl-brace-format msgid "{float_number}: " msgstr "{float_number}@ : " #: tp/Texinfo/Common.pm:1373 #, perl-brace-format msgid "{float_number}\n" msgstr "{float_number}\n" #: tp/Texinfo/Parser.pm:2826 #, perl-brace-format msgid "{name} on {class}" msgstr "{name} de {class}" #: tp/Texinfo/Parser.pm:2835 #, perl-brace-format msgid "{name} of {class}" msgstr "{name} de {class}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:109 msgid "error@arrow{}" msgstr "erreur@arrow{}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:573 msgid "January" msgstr "janvier" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:574 msgid "February" msgstr "f@'evrier" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:575 msgid "March" msgstr "mars" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:576 msgid "April" msgstr "avril" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:577 msgid "May" msgstr "mai" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:578 msgid "June" msgstr "juin" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:579 msgid "July" msgstr "juillet" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:580 msgid "August" msgstr "ao@^ut" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:581 msgid "September" msgstr "septembre" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:582 msgid "October" msgstr "octobre" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:583 msgid "November" msgstr "novembre" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:584 msgid "December" msgstr "d@'ecembre" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:635 #, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}" msgstr "{float_type} {float_number}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:639 #, perl-brace-format msgid "{float_type}" msgstr "{float_type}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:643 #, perl-brace-format msgid "{float_number}" msgstr "{float_number}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:779 #, perl-brace-format msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}" msgstr "Voir le fichier Info @file{{myfile}}, n@oe{}ud @samp{{mynode}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:784 #, perl-brace-format msgid "See node @samp{{mynode}}" msgstr "Voir le n@oe{}ud @samp{{mynode}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:788 #, perl-brace-format msgid "See Info file @file{{myfile}}" msgstr "Voir le fichier Info @file{{myfile}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:828 #, perl-brace-format msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "voir la section `{section_name}' dans @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:833 #, perl-brace-format msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "voir la section `{section_name}' dans @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:838 #, perl-brace-format msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "voir la section `{section_name}' dans @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:845 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237 #, perl-brace-format msgid "@cite{{book}}" msgstr "@cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:849 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3214 #, perl-brace-format msgid "See @cite{{book}}" msgstr "Voir @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:853 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3191 #, perl-brace-format msgid "see @cite{{book}}" msgstr "voir @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:868 #, perl-brace-format msgid "{title_ref}" msgstr "{title_ref}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:873 #, perl-brace-format msgid "See {title_ref}" msgstr "Voir {title_ref}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:878 #, perl-brace-format msgid "see {title_ref}" msgstr "voir {title_ref}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1013 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2106 #, perl-brace-format msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})" msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2238 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3543 #, perl-brace-format msgid "@b{{quotation_arg}:} " msgstr "@b{{quotation_arg}@ :} " #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1273 msgid "(outside of any node)" msgstr "(en dehors de tout n@oe{}ud)" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1884 #, perl-brace-format msgid "{name} @url{{email}}" msgstr "{name} @url{{email}}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1887 #, perl-brace-format msgid "@url{{email}}" msgstr "@url{{email}}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1909 #, perl-brace-format msgid "{text} ({url})" msgstr "{text} ({url})" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1914 #, perl-brace-format msgid "@t{<{url}>}" msgstr "@t{<{url}>}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1438 #, perl-brace-format msgid "@{No value for `{value}'@}" msgstr "@{Aucune valeur pour `{value}'@}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2684 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2689 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}: {name}" msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2702 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category}@ :@*{type}@*{name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2705 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2714 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}" msgstr "@tie{ }-- {category}@ :@*{type}@*{name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2717 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}" msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2725 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2731 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}" msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2740 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2746 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}" msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2761 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2765 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2776 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}" msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}" msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2794 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2798 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2809 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}" msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2813 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}" msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3123 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2803 #, perl-brace-format msgid "@center --- @emph{{author}}\n" msgstr "@center --- @emph{{author}}\n" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:729 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:785 msgid "Top" msgstr "Racine" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:730 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:786 msgid "Contents" msgstr "Table des mati@`eres" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:731 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:787 msgid "Overview" msgstr "Vue d'ensemble" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:732 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:763 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:788 msgid "Index" msgstr "Index" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:734 msgid "current" msgstr "courante" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:737 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:793 msgid "Prev" msgstr "Pr@'ec@'edent" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:738 msgid " Up " msgstr "Plus haut" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:739 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:743 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:795 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:741 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:794 msgid "Up" msgstr "Monter" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:745 msgid "Previous" msgstr "Pr@'ec@'edent" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:746 msgid "Forward node" msgstr "Prochain n@oe{}ud" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:747 msgid "Back node" msgstr "N@oe{}ud en arri@`ere" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:753 msgid "Next file" msgstr "Fichier suivant" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:754 msgid "Previous file" msgstr "Fichier pr@'ec@'edent" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:760 msgid "Cover (top) of document" msgstr "Couverture (top) du document" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:761 msgid "Table of contents" msgstr "Table des mati@`eres" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:762 msgid "Short table of contents" msgstr "R@'esum@'e du contenu" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:764 msgid "Current section" msgstr "Section actuelle" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:765 msgid "Previous section in reading order" msgstr "Section pr@'ec@'edente dans l'ordre de lecture" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:766 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter" msgstr "D@'ebut de ce chapitre ou chapitre pr@'ec@'edent" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:767 msgid "Previous section on same level" msgstr "Section pr@'ec@'edente au m@^eme niveau" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:768 msgid "Up section" msgstr "Section sup@'erieure" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:769 msgid "Next section on same level" msgstr "Section suivante au m@^eme niveau" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:770 msgid "Up node" msgstr "N@oe{}ud au dessus" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:771 msgid "Next node" msgstr "N@oe{}ud suivant" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:772 msgid "Previous node" msgstr "N@oe{}ud pr@'ec@'edent" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:773 msgid "Next node in node reading order" msgstr "N@oe{}ud suivante dans l'ordre de lecture" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:774 msgid "Previous node in node reading order" msgstr "N@oe{}ud pr@'ec@'edent dans l'ordre de lecture" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:775 msgid "Next section in reading order" msgstr "Section suivante dans l'ordre de lecture" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:776 msgid "Next chapter" msgstr "Chapitre suivant" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:777 msgid "About (help)" msgstr "A propos (page d'aide)" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:778 msgid "First section in reading order" msgstr "Premi@`e section dans l'ordre de lecture" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:779 msgid "Last section in reading order" msgstr "Derni@`ere section dans l'ordre de lecture" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:780 msgid "Forward section in next file" msgstr "Section du fichier suivant" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:781 msgid "Back section in previous file" msgstr "Section du fichier pr@'ec@'edent" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:790 msgid "This" msgstr "Ici" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:791 msgid "Back" msgstr "Arri@`ere" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:792 msgid "FastBack" msgstr "RetourRapide" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:796 msgid "NodeUp" msgstr "N@oe{}udMonter" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:797 msgid "NodeNext" msgstr "N@oe{}udSuivant" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:798 msgid "NodePrev" msgstr "N@oe{}udPr@'ec@'edent" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:799 msgid "NodeForward" msgstr "ProchainN@oe{}ud" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:800 msgid "NodeBack" msgstr "N@oe{}udArri@`ere" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:801 msgid "Forward" msgstr "Avant" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:802 msgid "FastForward" msgstr "AvanceRapide" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:803 msgid "About" msgstr "A propos" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:804 msgid "First" msgstr "Premier" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:805 msgid "Last" msgstr "Dernier" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:806 msgid "NextFile" msgstr "FichierSuivant" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:807 msgid "PrevFile" msgstr "FichierPr@'ec@'edent" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:811 msgid "About This Document" msgstr "A propos de ce document" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:812 msgid "Table of Contents" msgstr "Table des mati@`eres" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:813 msgid "Short Table of Contents" msgstr "R@'esum@'e du contenu" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:814 msgid "Footnotes" msgstr "Notes de bas de page" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1504 #, perl-brace-format msgid "{explained_string} ({explanation})" msgstr "{explained_string} ({explanation})" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3102 #, perl-brace-format msgid "see section {reference_name}" msgstr "voir la section {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105 #, perl-brace-format msgid "see {reference_name}" msgstr "voir {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3110 #, perl-brace-format msgid "See section {reference_name}" msgstr "Voir la section {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3113 #, perl-brace-format msgid "See {reference_name}" msgstr "Voir {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3117 #, perl-brace-format msgid "{reference_name}" msgstr "{reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3179 #, perl-brace-format msgid "see {reference} in @cite{{book}}" msgstr "voir {reference} dans @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3183 #, perl-brace-format msgid "see @cite{{book_reference}}" msgstr "voir @cite{{book_reference}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3187 #, perl-brace-format msgid "see `{section}' in @cite{{book}}" msgstr "voir `{section}' dans @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3194 #, perl-brace-format msgid "see {reference}" msgstr "voir {reference}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3197 #, perl-brace-format msgid "see `{section}'" msgstr "voir `{section}'" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3202 #, perl-brace-format msgid "See {reference} in @cite{{book}}" msgstr "Voir {reference} dans @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3206 #, perl-brace-format msgid "See @cite{{book_reference}}" msgstr "Voir @cite{{book_reference}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3210 #, perl-brace-format msgid "See `{section}' in @cite{{book}}" msgstr "Voir `{section}' dans @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3217 #, perl-brace-format msgid "See {reference}" msgstr "Voir {reference}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3220 #, perl-brace-format msgid "See `{section}'" msgstr "Voir `{section}'" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3225 #, perl-brace-format msgid "{reference} in @cite{{book}}" msgstr "{reference} dans @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3229 #, perl-brace-format msgid "@cite{{book_reference}}" msgstr "@cite{{book_reference}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3233 #, perl-brace-format msgid "`{section}' in @cite{{book}}" msgstr "`{section}' dans @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3240 #, perl-brace-format msgid "{reference}" msgstr "{reference}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3243 #, perl-brace-format msgid "`{section}'" msgstr "`{section}'" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3356 msgid "Jump to" msgstr "Aller @`a" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3364 msgid "Index Entry" msgstr "Entr@'ee d'index" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 msgid "Section" msgstr "Section" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3985 #, perl-brace-format msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category}@ : @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3990 #, perl-brace-format msgid "{category}: @strong{{name}}" msgstr "{category}@ : @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4007 #, perl-brace-format msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category}@ :@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4011 #, perl-brace-format msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category}@ : @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4020 #, perl-brace-format msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" msgstr "{category}@ :@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4023 #, perl-brace-format msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}" msgstr "{category}@ : @emph{{type}} @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4031 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} de {class}@ : @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4037 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}" msgstr "{category} de {class}@ : @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4046 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} de {class}@ : @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4052 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}" msgstr "{category} de {class}@ : @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4067 #, perl-brace-format msgid "" "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "" "{category} de {class}@ :@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4071 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "" "{category} de {class}@ : @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4082 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" msgstr "{category} de {class}@ :@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4086 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" msgstr "{category} de {class}@ : @emph{{type}} @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4100 #, perl-brace-format msgid "" "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "" "{category} de {class}@ :@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4104 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "" "{category} de {class}@ : @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4115 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" msgstr "{category} de {class}@ :@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4119 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" msgstr "{category} de {class}@ : @emph{{type}} @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6125 #, perl-brace-format msgid "" "This document was generated on @emph{@today{}} using " "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." msgstr "" "Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e @emph{@today{}} en utilisant " "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6130 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}." msgstr "Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e le @emph{@today{}}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6169 #, perl-brace-format msgid "{title}: {element_text}" msgstr "{title}@ : {element_text}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6313 #, perl-brace-format msgid "The node you are looking for is at {href}." msgstr "Le n@oe{}ud que vous recherchez est ici@ : {href}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6382 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:" msgstr "" " Les boutons du panneau de navigation ont la signification suivante@ :" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6388 msgid "Button" msgstr "Bouton" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6389 msgid "Name" msgstr "Nom" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6390 msgid "Go to" msgstr "Aller @`a" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6391 msgid "From 1.2.3 go to" msgstr "Depuis 1.2.3 aller @`a" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6417 msgid "" " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at " "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following " "structure:" msgstr "" " Dans cet exemple on est @`a @strong{ Sous-sous-section un-deux-trois } " "dans un document dont la structure est@ :" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6427 msgid "Section One" msgstr "Section un" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429 msgid "Subsection One-One" msgstr "Sous-section un-un" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436 msgid "Subsection One-Two" msgstr "Sous-section un-deux" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438 msgid "Subsubsection One-Two-One" msgstr "Sous-sous-section un-deux-un" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439 msgid "Subsubsection One-Two-Two" msgstr "Sous-sous-section un-deux-deux" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6440 msgid "Subsubsection One-Two-Three" msgstr "Sous-sous-section un-deux-trois" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6442 msgid "Current Position" msgstr "Position actuelle" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6443 msgid "Subsubsection One-Two-Four" msgstr "Sous-sous-section un-deux-quatre" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6446 msgid "Subsection One-Three" msgstr "Sous-section un-trois" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6453 msgid "Subsection One-Four" msgstr "Sous-section un-quatre" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6857 msgid "Untitled Document" msgstr "Document sans titre" #~ msgid "* {float_type} {float_number}: {float_label}." #~ msgstr "* {float_type} {float_number}@ : {float_label}." #~ msgid "* {float_type}: {float_label}." #~ msgstr "* {float_type}@ : {float_label}." #~ msgid "* {float_number}: {float_label}." #~ msgstr "* {float_number}@ : {float_label}." #~ msgid "* : {float_label}." #~ msgstr "* : {float_label}." #~ msgid "error-->" #~ msgstr "erreur-->" #~ msgid "error-->" #~ msgstr "erreur-->" #~ msgid "" #~ "This document was generated on @emph{{date}} using " #~ "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." #~ msgstr "" #~ "Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e le @emph{{date}} en utilisant " #~ "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}" #~ msgid "on @emph{{date}}" #~ msgstr "le @emph{{date}}" #~ msgid "Node up" #~ msgstr "N@oe{}ud au dessus" #~ msgid "Menu:" #~ msgstr "Menu@ :" #~ msgid "Following" #~ msgstr "Suivant" #~ msgid "Node following in node reading order" #~ msgstr "N@oe{}ud suivant dans l'ordre de lecture" #~ msgid "Following node" #~ msgstr "N@oe{}ud suivant" #~ msgid "see {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}" #~ msgstr "voir {node_file_href} section `{section}' dans @cite{{book}}" #~ msgid "see {node_file_href}" #~ msgstr "voir {node_file_href}" #~ msgid "See {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}" #~ msgstr "Voir {node_file_href} section `{section}' dans @cite{{book}}" #~ msgid "See {node_file_href}" #~ msgstr "Voir {node_file_href}" #~ msgid "{node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}" #~ msgstr "{node_file_href} section `{section}' dans @cite{{book}}"