# Brazilian translations of resulting document strings. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the texinfo package. # Jorge Barros de Abreu , 2005. # Updated in Aug 20 2011 by Jorge Barros de Abreu # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: texinfo 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-26 15:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-09\n" "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu \n" "Language-Team: Unknown\n" "Language: pt_BR.us-ascii\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/Common.pm:706 #, fuzzy msgid "Function" msgstr "Se@,{c}@~ao" #: tp/Texinfo/Common.pm:702 msgid "Macro" msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:703 msgid "Special Form" msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:704 tp/Texinfo/Common.pm:707 msgid "Variable" msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:705 #, fuzzy msgid "User Option" msgstr "Se@,{c}@~ao acima" #: tp/Texinfo/Common.pm:708 tp/Texinfo/Common.pm:709 msgid "Instance Variable" msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:710 tp/Texinfo/Common.pm:711 msgid "Method" msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:1157 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} on {class}" msgstr "{name} na {class}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1164 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} of {class}" msgstr "{name} da {class}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1181 #, perl-brace-format msgid "{month} {day}, {year}" msgstr "{day} de {month} de {year}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1212 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1045 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:512 #, perl-brace-format msgid "Appendix {number} {section_title}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:1216 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1050 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:518 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{number} {section_title}" msgstr "{style}: {caption_first_line}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1351 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}: " msgstr "{style} {number}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1355 #, perl-brace-format msgid "{float_type}: " msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:1360 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}\n" msgstr "{style} {number}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1364 #, perl-brace-format msgid "{float_type}\n" msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:1370 #, perl-brace-format msgid "{float_number}: " msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:1373 #, perl-brace-format msgid "{float_number}\n" msgstr "" #: tp/Texinfo/Parser.pm:2826 #, perl-brace-format msgid "{name} on {class}" msgstr "{name} na {class}" #: tp/Texinfo/Parser.pm:2835 #, perl-brace-format msgid "{name} of {class}" msgstr "{name} da {class}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:109 msgid "error@arrow{}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:573 msgid "January" msgstr "Janeiro" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:574 msgid "February" msgstr "Fevereiro" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:575 msgid "March" msgstr "Mar@,{c}o" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:576 msgid "April" msgstr "Abril" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:577 msgid "May" msgstr "Maio" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:578 msgid "June" msgstr "Junho" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:579 msgid "July" msgstr "Julho" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:580 msgid "August" msgstr "Agosto" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:581 msgid "September" msgstr "Setembro" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:582 msgid "October" msgstr "Outubro" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:583 msgid "November" msgstr "Novembro" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:584 msgid "December" msgstr "Dezembro" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:635 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}" msgstr "{style} {number}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:639 #, perl-brace-format msgid "{float_type}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:643 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{float_number}" msgstr "{style} {number}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:779 #, perl-brace-format msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:784 #, perl-brace-format msgid "See node @samp{{mynode}}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:788 #, perl-brace-format msgid "See Info file @file{{myfile}}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:828 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:833 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:838 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:845 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237 #, perl-brace-format msgid "@cite{{book}}" msgstr "@cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:849 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3214 #, perl-brace-format msgid "See @cite{{book}}" msgstr "Veja @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:853 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3191 #, perl-brace-format msgid "see @cite{{book}}" msgstr "veja @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:868 #, perl-brace-format msgid "{title_ref}" msgstr "{title_ref}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:873 #, perl-brace-format msgid "See {title_ref}" msgstr "Veja {title_ref}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:878 #, perl-brace-format msgid "see {title_ref}" msgstr "veja {title_ref}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1013 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2106 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})" msgstr "{acronym_like} ({explanation})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2238 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3543 #, perl-brace-format msgid "@b{{quotation_arg}:} " msgstr "@b{{quotation_arg}:} " #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1273 msgid "(outside of any node)" msgstr "(fora de qualquer nodo)" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1884 #, perl-brace-format msgid "{name} @url{{email}}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1887 #, perl-brace-format msgid "@url{{email}}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1909 #, perl-brace-format msgid "{text} ({url})" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1914 #, perl-brace-format msgid "@t{<{url}>}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1438 #, perl-brace-format msgid "@{No value for `{value}'@}" msgstr "@{Nenhum valor para `{value}'@}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2684 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2689 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}: {name}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2702 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2705 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2714 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2717 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2725 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2731 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}" msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2740 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2746 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2761 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2765 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2776 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2794 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2798 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2809 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}" msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2813 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}" msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3123 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2803 #, perl-brace-format msgid "@center --- @emph{{author}}\n" msgstr "@center --- @emph{{author}}\n" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:729 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:785 msgid "Top" msgstr "Topo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:730 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:786 msgid "Contents" msgstr "Conte@'udo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:731 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:787 msgid "Overview" msgstr "Vis@~ao geral" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:732 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:763 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:788 msgid "Index" msgstr "@'Indice" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:734 msgid "current" msgstr "atual" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:737 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:793 msgid "Prev" msgstr "Pr@'evio" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:738 msgid " Up " msgstr " Acima " #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:739 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:743 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:795 msgid "Next" msgstr "Pr@'oximo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:741 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:794 msgid "Up" msgstr "Acima" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:745 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:746 #, fuzzy msgid "Forward node" msgstr "Avan@,{c}ar" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:747 #, fuzzy msgid "Back node" msgstr "Nodo acima" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:753 msgid "Next file" msgstr "Arquivo seguinte" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:754 msgid "Previous file" msgstr "Arquivo anterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:760 msgid "Cover (top) of document" msgstr "In@'icio (topo) do documento" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:761 msgid "Table of contents" msgstr "Sum@'ario" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:762 msgid "Short table of contents" msgstr "Breve sum@'ario" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:764 msgid "Current section" msgstr "Se@,{c}@~ao atual" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:765 msgid "Previous section in reading order" msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:766 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter" msgstr "Come@,{c}o desse cap@'itulo ou cap@'itulo anterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:767 msgid "Previous section on same level" msgstr "Se@,{c}@~ao anterior no mesmo n@'ivel" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:768 msgid "Up section" msgstr "Se@,{c}@~ao acima" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:769 msgid "Next section on same level" msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao no mesmo n@'ivel" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:770 msgid "Up node" msgstr "Nodo acima" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:771 msgid "Next node" msgstr "Pr@'oximo nodo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:772 msgid "Previous node" msgstr "Nodo anterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:773 #, fuzzy msgid "Next node in node reading order" msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:774 #, fuzzy msgid "Previous node in node reading order" msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:775 msgid "Next section in reading order" msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:776 msgid "Next chapter" msgstr "Pr@'oximo cap@'itulo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:777 msgid "About (help)" msgstr "Sobre (ajuda)" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:778 msgid "First section in reading order" msgstr "Primeira se@,{c}@~ao na ordem de leitura" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:779 msgid "Last section in reading order" msgstr "@'Ultima se@,{c}@~ao na ordem de leitura" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:780 msgid "Forward section in next file" msgstr "Avan@,{c}a se@,{c}@~ao no arquivo seguinte" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:781 msgid "Back section in previous file" msgstr "Volta se@,{c}@~ao no arquivo anterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:790 msgid "This" msgstr "Esse" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:791 msgid "Back" msgstr "Volta" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:792 msgid "FastBack" msgstr "Voltar R@'apido" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:796 msgid "NodeUp" msgstr "Nodo Acima" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:797 msgid "NodeNext" msgstr "Pr@'oximo Nodo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:798 msgid "NodePrev" msgstr "Nodo Anterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:799 #, fuzzy msgid "NodeForward" msgstr "Avan@,{c}ar" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:800 #, fuzzy msgid "NodeBack" msgstr "Volta" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:801 msgid "Forward" msgstr "Avan@,{c}ar" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:802 msgid "FastForward" msgstr "Avan@,{c}ar R@'apido" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:803 msgid "About" msgstr "Sobre" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:804 msgid "First" msgstr "Primeiro" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:805 msgid "Last" msgstr "@'Ultimo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:806 msgid "NextFile" msgstr "ProximoArquivo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:807 msgid "PrevFile" msgstr "ArquivoAnterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:811 msgid "About This Document" msgstr "Sobre Esse Documento" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:812 msgid "Table of Contents" msgstr "Sum@'ario" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:813 msgid "Short Table of Contents" msgstr "Breve Sum@'ario" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:814 msgid "Footnotes" msgstr "Notas de Rodap@'e" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1504 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{explained_string} ({explanation})" msgstr "{acronym_like} ({explanation})" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3102 #, perl-brace-format msgid "see section {reference_name}" msgstr "veja se@,{c}@~ao {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105 #, perl-brace-format msgid "see {reference_name}" msgstr "veja {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3110 #, perl-brace-format msgid "See section {reference_name}" msgstr "Veja se@,{c}@~ao {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3113 #, perl-brace-format msgid "See {reference_name}" msgstr "Veja {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3117 #, perl-brace-format msgid "{reference_name}" msgstr "{reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3179 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "see {reference} in @cite{{book}}" msgstr "veja {reference} @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3183 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "see @cite{{book_reference}}" msgstr "veja @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3187 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "see `{section}' in @cite{{book}}" msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3194 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "see {reference}" msgstr "veja {reference}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3197 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "see `{section}'" msgstr "veja `{section}'" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3202 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "See {reference} in @cite{{book}}" msgstr "Veja {reference} em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3206 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "See @cite{{book_reference}}" msgstr "Veja @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3210 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "See `{section}' in @cite{{book}}" msgstr "Veja `{section}' em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3217 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "See {reference}" msgstr "Veja {reference}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3220 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "See `{section}'" msgstr "Veja `{section}'" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3225 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{reference} in @cite{{book}}" msgstr "{reference} em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3229 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@cite{{book_reference}}" msgstr "@cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3233 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "`{section}' in @cite{{book}}" msgstr "`{section}' em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3240 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{reference}" msgstr "{reference}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3243 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "`{section}'" msgstr "`{section}'" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3356 msgid "Jump to" msgstr "Pular para" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3364 msgid "Index Entry" msgstr "Entrada de @'Indice" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366 msgid "Section" msgstr "Se@,{c}@~ao" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3985 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3990 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category}: @strong{{name}}" msgstr "{name} na {class}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4007 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4011 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4020 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4023 #, perl-brace-format msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4031 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4037 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}" msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4046 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4052 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4067 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "" "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4071 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4082 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4086 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4100 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "" "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4104 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4115 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4119 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6125 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "" "This document was generated on @emph{@today{}} using " "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." msgstr "" "Esse documento foi gerado em @i{{date}} usando @uref{{program_homepage}, " "@i{{program}}}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6130 #, fuzzy msgid "This document was generated on @emph{@today{}}." msgstr "" "Esse documento foi gerado usando @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6169 #, perl-brace-format msgid "{title}: {element_text}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6313 #, perl-brace-format msgid "The node you are looking for is at {href}." msgstr "O nodo que vo@^e est@'a olhando est@'a em {href}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6382 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:" msgstr "" " Os bot@~oes nos pain@'eis de navega@,{c}@~ao possuem os seguintes " "significados:" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6388 msgid "Button" msgstr "Bot@~ao" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6389 msgid "Name" msgstr "Nome" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6390 msgid "Go to" msgstr "V@'a para" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6391 msgid "From 1.2.3 go to" msgstr "De 1.2.3 v@'a para" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6417 msgid "" " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at " "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following " "structure:" msgstr "" " onde o @strong{ Exemplo } assume que a posi@,{c}@~ao atual localiza-se em " "@strong{ Subsub@,{c}@~ao Um-Dois-Tr@^es } de um documento com a seguinte " "estrutura:" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6427 msgid "Section One" msgstr "Se@,{c}@~ao Um" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429 msgid "Subsection One-One" msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Um" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436 msgid "Subsection One-Two" msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438 msgid "Subsubsection One-Two-One" msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Um" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439 msgid "Subsubsection One-Two-Two" msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Dois" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6440 msgid "Subsubsection One-Two-Three" msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Tr@^es" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6442 msgid "Current Position" msgstr "Posi@,{c}@~ao Atual" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6443 msgid "Subsubsection One-Two-Four" msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Quatro" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6446 msgid "Subsection One-Three" msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Tr@^es" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6453 msgid "Subsection One-Four" msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Quatro" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6857 msgid "Untitled Document" msgstr "Documento Sem Nome" #~ msgid "section `@asis{}`{section_name}'@asis{}' in @cite{{book}}" #~ msgstr "se@,{c}@~ao `@asis{}`{section_name}'@asis{}' em @cite{{book}}" #, fuzzy #~ msgid "See section `@asis{}`{section_name}'@asis{}' in @cite{{book}}" #~ msgstr "veja se@,{c}@~ao `@asis{}`{section_name}'@asis{}' em @cite{{book}}" #~ msgid "see section `@asis{}`{section_name}'@asis{}' in @cite{{book}}" #~ msgstr "veja se@,{c}@~ao `@asis{}`{section_name}'@asis{}' em @cite{{book}}" #~ msgid "Current" #~ msgstr "Atual" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This document was generated on @emph{{date}} using " #~ "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." #~ msgstr "" #~ "Esse documento foi gerado em @i{{date}} usando @uref{{program_homepage}, " #~ "@i{{program}}}." #~ msgid "{style} {number}" #~ msgstr "{style} {number}" #~ msgid "{style}: {caption_first_line}" #~ msgstr "{style}: {caption_first_line}" #~ msgid "{style}: {shortcaption_first_line}" #~ msgstr "{style}: {shortcaption_first_line}" #~ msgid "on @emph{{date}}" #~ msgstr "em @emph{{date}}" #~ msgid "{acronym_like} ({explanation})" #~ msgstr "{acronym_like} ({explanation})" #~ msgid "(outside of any element)" #~ msgstr "(fora de qualquer elemento)" #~ msgid "{ref}" #~ msgstr "{ref}" #~ msgid "see {ref}" #~ msgstr "veja {ref}" #~ msgid "See {ref}" #~ msgstr "veja {ref}" #~ msgid "Node up" #~ msgstr "Nodo acima" #~ msgid "see " #~ msgstr "veja" #~ msgid "See " #~ msgstr "Veja" #~ msgid "Menu:" #~ msgstr "Op@,{c}@~oes:" #~ msgid "Following" #~ msgstr "Seguinte" #~ msgid "Node following in node reading order" #~ msgstr "Nodo seguinte na ordem de leitura de nodos" #~ msgid "See section `@asis{}`{section_name}'@asis{}' em @cite{{book}}" #~ msgstr "Veja se@,{c}@~ao `@asis{}`{section_name}'@asis{}' in @cite{{book}}" #~ msgid "Following node" #~ msgstr "Nodo seguinte" #~ msgid "see {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}" #~ msgstr "veja {node_file_href} se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}" #~ msgid "see {node_file_href}" #~ msgstr "veja {node_file_href}" #~ msgid "See {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}" #~ msgstr "Veja {node_file_href} se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}" #~ msgid "See {node_file_href}" #~ msgstr "Veja {node_file_href}" #~ msgid "{node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}" #~ msgstr "{node_file_href} se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"