# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Hayk Andreasyan , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-24 12:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-24 10:45+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot \n" "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hy\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:138 msgid "Follow state" msgstr "Հետևման վիճակ" #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:139 msgid "Render differently based on the selection state." msgstr "Ցուցադրել՝ հիմնված ընտրության վիճակի վրա։" #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:160 msgid "Icon" msgstr "Պատկերակ" #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:161 msgid "The icon to render." msgstr "Ցուցադրելի պատկերակ" #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:179 msgid "GIcon" msgstr "GIcon" #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:180 msgid "The GIcon to render." msgstr "Ցուցադրել GIcon պատկերակ։" #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:201 msgid "size" msgstr "չափ" #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:202 msgid "The size of the icon to render in pixels." msgstr "Պատկերակի չափը՝ պատկերատարրերով ցուցադրման համար։" #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\": %s" msgstr "Չհաջողվեց բացել «%s» նիշը․ %s" #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:855 #, c-format msgid "Failed to read file \"%s\": %s" msgstr "Չհաջողվեց ընթերցել «%s» նիշը․ %s" #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:896 #, c-format msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file" msgstr "Չհաջողվեց բեռնել «%s»: պատկերը․ անհայտ պատճառ՝ հնարավոր է պատկերանիշը վնասված է" #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:219 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"." msgstr "Չհաջողվեց բացել «%s»֊ը։" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:100 msgid "Action Icons" msgstr "Գործողությունների պատկերակներ" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:102 msgid "Animations" msgstr "Շարժունացում" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:104 msgid "Application Icons" msgstr "Հավելվածների պատկերակներ" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:106 msgid "Menu Icons" msgstr "Ցանկի պատկերակներ" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:108 msgid "Device Icons" msgstr "Սարքի պատկերակներ" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:110 msgid "Emblems" msgstr "Նշաններ" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:112 msgid "Emoticons" msgstr "Էմոջիներ" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:114 msgid "File Type Icons" msgstr "Նիշի պատկերակներ" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:116 msgid "Location Icons" msgstr "Տեղադրության պատկերակներ" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:118 msgid "Status Icons" msgstr "Կարգավիճակի պատկերակներ" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STOCK #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:120 msgid "Stock Icons" msgstr "Պահեստային պատկերակներ" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:122 msgid "Uncategorized Icons" msgstr "Չդասակարգված պատկերակներ" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:126 msgid "All Icons" msgstr "Բոլոր պատկերակները" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:130 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:275 msgid "Image Files" msgstr "Պատկերանիշեր" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_NO_ICON #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:134 msgid "No Icon" msgstr "" #. setup the context combo box #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:200 msgid "Select _icon from:" msgstr "Ընտրել _պատկերակը․" #. search filter #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:216 msgid "_Search icon:" msgstr "_Որոնել պատկերակ․" #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:227 msgid "Clear search field" msgstr "Մաքրել որոնման դաշտը" #: ../exo/exo-icon-view.c:724 msgid "Column Spacing" msgstr "Սյունակի միջակայք" #: ../exo/exo-icon-view.c:725 msgid "Space which is inserted between grid column" msgstr "Բացատը, որն ընկնում է ցանցային սյունակների միջև" #: ../exo/exo-icon-view.c:741 msgid "Number of columns" msgstr "Սյունակների քանակ" #: ../exo/exo-icon-view.c:742 msgid "Number of columns to display" msgstr "Ցուցադրուող սյուանակների քանակը" #: ../exo/exo-icon-view.c:756 msgid "Enable Search" msgstr "Թույլատրել որոնում" #: ../exo/exo-icon-view.c:757 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Թույլատրում է օգտատիրոջը կատարել սյունակների որոնում" #: ../exo/exo-icon-view.c:774 msgid "Width for each item" msgstr "Յուրաքանչյուր տարրի լայնությունը" #: ../exo/exo-icon-view.c:775 msgid "The width used for each item" msgstr "Ամեն տարրի համար գործածվող լայնությունը" #: ../exo/exo-icon-view.c:793 msgid "Layout mode" msgstr "Շարակարգի եղանակ" #: ../exo/exo-icon-view.c:794 msgid "The layout mode" msgstr "Շարակարգի եղանակ" #: ../exo/exo-icon-view.c:810 msgid "Margin" msgstr "Լուսանցք" #: ../exo/exo-icon-view.c:811 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Բացատ՝ ներմուծված պատկերակների եզրերի միջև" #: ../exo/exo-icon-view.c:827 msgid "Markup column" msgstr "Նշարկման սյունակ" #: ../exo/exo-icon-view.c:828 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "Սյունակի տիպար, գործածվող Pango֊ի գործածման դեպքում, գրույթի ստացման համար" #: ../exo/exo-icon-view.c:842 msgid "Icon View Model" msgstr "Պատկերակի ցուցադրման տիպար" #: ../exo/exo-icon-view.c:843 msgid "The model for the icon view" msgstr "Տիպար՝ պատկերակի ցուցադրման համար" #: ../exo/exo-icon-view.c:856 msgid "Orientation" msgstr "Ուղղություն" #: ../exo/exo-icon-view.c:857 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "Որոշում է, թե ինչպես են յուրաքանչյուր տարրի գրույթն ու պատկերակը դիրքավորված իրար հանդեպ" #: ../exo/exo-icon-view.c:873 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pixbuf սյունակ" #: ../exo/exo-icon-view.c:874 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Տիպարի սյունակ՝ օգտագործվող pixbuf պատկերակի առբերման համար" #: ../exo/exo-icon-view.c:891 msgid "Icon column" msgstr "Պատկերակի սյունակ" #: ../exo/exo-icon-view.c:892 msgid "" "Model column used to retrieve the absolute path of an image file to render" msgstr "Սյունակի տիպար՝ գործածվող ցուցադրելի նիշի ամբողջական ուղու առբերման համար" #: ../exo/exo-icon-view.c:907 msgid "Reorderable" msgstr "Վերամշակելի" #: ../exo/exo-icon-view.c:908 msgid "View is reorderable" msgstr "Տեսքը վերամշակելի է" #: ../exo/exo-icon-view.c:923 msgid "Row Spacing" msgstr "Տողամիջոց" #: ../exo/exo-icon-view.c:924 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Բացատ, որը ներդրված է տողերի միջև" #: ../exo/exo-icon-view.c:938 msgid "Search Column" msgstr "Որոնման սյունակ" #: ../exo/exo-icon-view.c:939 msgid "Model column to search through when searching through item" msgstr "Սյունակի տիպարը՝ տարրերի որոնման ժամանակ օգտագործելու համար" #: ../exo/exo-icon-view.c:953 msgid "Selection mode" msgstr "Ընտրության եղանակ" #: ../exo/exo-icon-view.c:954 msgid "The selection mode" msgstr "Ընտրության եղանակը" #: ../exo/exo-icon-view.c:969 ../exo/exo-tree-view.c:156 msgid "Single Click" msgstr "Միասեղմում" #: ../exo/exo-icon-view.c:970 ../exo/exo-tree-view.c:157 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks" msgstr "Որոշում է, թե արդյո՞ք տարրերը պետք է գործարկվեն միասեղմումով։" #: ../exo/exo-icon-view.c:986 ../exo/exo-tree-view.c:173 msgid "Single Click Timeout" msgstr "Միասեղմման ժամանակ" #: ../exo/exo-icon-view.c:987 ../exo/exo-tree-view.c:174 msgid "" "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be " "selected automatically in single click mode" msgstr "Ժամանակամիջոց միասեղմման համար, որից հետո ցուցիչի նշված տարրերը կլինեն միասեղմումով" #: ../exo/exo-icon-view.c:1002 msgid "Spacing" msgstr "Բացատում" #: ../exo/exo-icon-view.c:1003 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Բացատ, որը ներդրվում է տարրերի բջիջների մինչև" #: ../exo/exo-icon-view.c:1018 msgid "Text column" msgstr "Գրույթի սյունակ" #: ../exo/exo-icon-view.c:1019 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Տիպարի սյունակ՝ օգտագործվող գրույթի առբերման համար" #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:112 msgid "Preview" msgstr "Նախատեսք" #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:270 msgid "No file selected" msgstr "Ընտրված նիշ չկա" #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:288 msgid "Block Device" msgstr "Ընթերցման սարք" #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:293 msgid "Character Device" msgstr "Գրանշանային սարք" #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:298 msgid "Folder" msgstr "Պանակ" #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:303 msgid "FIFO" msgstr "FIFO" #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:308 msgid "Socket" msgstr "Բնիկ" #. allocate the file chooser #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:257 msgid "Select an Application" msgstr "Ընտրել հավելված" #. add the "Cancel" button #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:260 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:594 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:638 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:343 ../exo-desktop-item-edit/main.c:532 msgid "_Cancel" msgstr "_Չեղարկել" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:261 msgid "_Open" msgstr "_Բացել" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:266 msgid "All Files" msgstr "Բոլորը" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:271 msgid "Executable Files" msgstr "Գործարկելիները" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:286 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl գրվածքներ" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:292 msgid "Python Scripts" msgstr "Python գրվածքներ" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:298 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby գրվածքներ" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304 msgid "Shell Scripts" msgstr "Shell գրվածքներ" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288 #, c-format msgid "Create Launcher %s" msgstr "Ստեղծել %s գործարկիչ" #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to #. avoid mnemonic conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:295 msgid "_Name:" msgstr "_Անուն․" #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to #. avoid mnemonic conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:312 msgid "C_omment:" msgstr "Մ_եկնաբանություն․" #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic #. conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329 msgid "Comm_and:" msgstr "Հ_րաման․" #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic #. conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:345 msgid "_URL:" msgstr "_Գերհղում․" #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic #. conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:362 msgid "Working _Directory:" msgstr "Աշխատանքային _նշարան․" #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to #. avoid mnemonic conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:392 msgid "_Icon:" msgstr "_Պատկերակ․" #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" #. dialog if no icon selected #. setup a label to tell that no icon was selected #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1227 msgid "No icon" msgstr "Առանց պատկերակի" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412 msgid "Options:" msgstr "Ընտրանք․" #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to #. avoid mnemonic conflicts #. * and sync your translations with the translations in Thunar #. and xfce4-panel. #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421 msgid "Use _startup notification" msgstr "Օգտագործել _միացման ծանուցումը" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422 msgid "" "Select this option to enable startup notification when the command is run " "from the file manager or the menu. Not every application supports startup " "notification." msgstr "Միացնում է մեկնարկի ծանուցումը, երբ հրամանը գործարկվում է նիշային կառավարչից կամ ընտրացանկից։ Ոչ բոլոր հավելվածներն են սատարում մեկնարկի ծանուցումը։" #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to #. avoid mnemonic conflicts #. * and sync your translations with the translations in Thunar #. and xfce4-panel. #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435 msgid "Run in _terminal" msgstr "Գործարկել _վահանակում" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:436 msgid "Select this option to run the command in a terminal window." msgstr "Գործարկում է հրամանը վահանակի պատուհանում։" #. allocate the icon chooser dialog #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:592 msgid "Select an icon" msgstr "Ընտրել պատկերակ" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:595 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:639 msgid "_OK" msgstr "_Բարի" #. allocate the file chooser dialog #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:635 msgid "Select a working directory" msgstr "Ընտրել աշխատանքային նշարան" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:205 msgid "File location is not a regular file or directory" msgstr "Նիշը սովորական նիշի կամ նշարանի տեղադրությունում չէ" #. --- constants --- #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54 msgid "Create Launcher" msgstr "Ստեղծել գործարկիչ" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54 msgid "Create Link" msgstr "Ստեղծել հղում" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54 msgid "Create Directory" msgstr "Ստեղծել նշարան" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55 msgid "Edit Launcher" msgstr "Խմբագրել գործարկիչը" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55 msgid "Edit Link" msgstr "Խմբագրել հղումը" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55 msgid "Edit Directory" msgstr "Խմբագրել նշարանը" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80 msgid "Create a new desktop file in the given directory" msgstr "Ստեղծել աշխատասեղանի նոր նիշ, տրված նշարանում" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)" msgstr "Ստեղծվող աշխատասեղանի նիշի տիպը (հավելված կամ հղում)" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82 msgid "Preset name when creating a desktop file" msgstr "Սահմանել անուն, երբ նիշը ստեղծվում է" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 msgid "Preset comment when creating a desktop file" msgstr "Սահմանել մեկնաբանություն, նիշի նկարագրման համար" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84 msgid "Preset command when creating a launcher" msgstr "Սահմանել հրաման, երբ գործարկիչը ստեղծվում է" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 msgid "Preset URL when creating a link" msgstr "Սահմանել գերհղում, երբ հղումը ստեղծվում է" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 msgid "Preset icon when creating a desktop file" msgstr "Սահմանել պատկերակ, երբ նիշը ստեղծվում է" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:87 msgid "Print version information and exit" msgstr "Ցուցադրել տարբերակի վերաբերյալ տեղեկույթը և դուրս գալ" #. initialize Gtk+ #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:175 msgid "[FILE|FOLDER]" msgstr "[ՆԻՇ|ՊԱՆԱԿ]" #. no error message, the GUI initialization failed #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:187 msgid "Failed to open display" msgstr "Չհաջողվեց բացել ցուցադրիչը" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:199 ../exo-open/main.c:617 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s\n" " os-cillation e.K. All rights reserved.\n" "\n" "Written by Benedikt Meurer .\n" "\n" msgstr "Հեղինակային իրավունք (c) %s \n os-cillation e.K. Բոլոր իրավունքները պաշտպանված են։\n\nՀեղինակ․ Benedikt Meurer ։\n" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:203 ../exo-open/main.c:621 #, c-format msgid "" "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n" "You may redistribute copies of %s under the terms of\n" "the GNU Lesser General Public License which can be found in the\n" "%s source package.\n" "\n" msgstr "%s մշակված է ԱՌԱՆՑ ՈՐևԷ ԵՐԱՇԽԻՔԻ,0\nթույլատրված է տարածել %s֊ի պատճենը\nGNU ընդհանուր հանրային արտոնագրի կանոնների համաձայն, որը կարելի է գտնել\n%s ելակետային փաթեթում։\n" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:207 ../exo-open/main.c:625 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>.\n" msgstr "Սխալների դեպքում զեկուցեք <%s> հասցեով։\n" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:214 msgid "No file/folder specified" msgstr "Սահմանված նիշ/պանակ չկա" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:279 #, c-format msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s" msgstr "Չհաջողվեց բեռնել բովանդակությունը «%s»֊ից. %s" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:284 #, c-format msgid "The file \"%s\" contains no data" msgstr "«%s» նիշը դատարկ է" #. failed to parse the file #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:297 #, c-format msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s" msgstr "Չհաջողվեց վերլուծել «%s»֊ի բովանդակությունը: %s" #. we cannot continue without a type #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:309 #, c-format msgid "File \"%s\" has no type key" msgstr "«%s» նիշը չունի գաղտնաբառ" #. tell the user that we don't support the type #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:319 #, c-format msgid "Unsupported desktop file type \"%s\"" msgstr "Աշխատասեղանի անվավեր «%s» նիշ" #. add the "Help" button #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:337 msgid "_Help" msgstr "_Աջակցություն" #. add the "Create"/"Save" button (as default) #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:347 msgid "C_reate" msgstr "Ս_տեղծել" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:347 ../exo-desktop-item-edit/main.c:533 msgid "_Save" msgstr "_Պահել" #. create failed, ask the user to specify a file name #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:529 msgid "Choose filename" msgstr "Ընտրել նշանուն" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:636 #, c-format msgid "Failed to create \"%s\"." msgstr "Չհաջողվեց ստեղծել «%s»֊ը։" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:636 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\"." msgstr "Չհաջողվեց պահել «%s»֊ը։" #: ../exo-open/main.c:109 msgid "Usage: exo-open [URLs...]" msgstr "Աջակցություն․ exo-open [URLs...]" #: ../exo-open/main.c:110 msgid " exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]" msgstr "exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]" #: ../exo-open/main.c:112 msgid " -?, --help Print this help message and exit" msgstr "-?, --help Ցույց տալ աջակցությունը և դուրս գալ" #: ../exo-open/main.c:113 msgid "" " -V, --version Print version information and exit" msgstr "-V, --version Ցույց տալ տարբերակի վերաբերյալ տեղեկույթը և դուրս գալ" #: ../exo-open/main.c:115 msgid "" " --launch TYPE [PARAMETERs...] Launch the preferred application of\n" " TYPE with the optional PARAMETERs, where\n" " TYPE is one of the following values." msgstr "--launch ՏԻՊ [ՀԱՐԱՉԱՓեր...] Թողարկել ՏԻՊի նախընտրելի հավելվածները, ընտրված ՀԱՐԱՉԱՓերի հետ միասին, երբ ՏԻՊը տրված արժեքներից մեկն է։" #: ../exo-open/main.c:119 msgid "" " --working-directory DIRECTORY Default working directory for applications\n" " when using the --launch option." msgstr "--working-directory ՆՇԱՐԱՆ Լռելյայն աշխատանքային նշարան հավելվածների համար, երբ օգտագործվում է --launch ընտրանքը։" #: ../exo-open/main.c:122 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:" msgstr "Տրված ՏԻՊերը սատարվում են --launch հրամանի համար․" #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, #. TerminalEmulator), #. * since the xfce4-mime-helper utility will not accept localized TYPEs. #: ../exo-open/main.c:128 msgid "" " WebBrowser - The preferred Web Browser.\n" " MailReader - The preferred Mail Reader.\n" " FileManager - The preferred File Manager.\n" " TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator." msgstr "WebBrowser - նախընտրած զննարկիչ։\nMailReader - նախընտրած էլ֊փոստ։\nFileManager - նախընտրած նիշք։\nTerminalEmulator - նախընտրած վահանակ։" #: ../exo-open/main.c:133 msgid "" "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n" "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n" "option, you can select which preferred application you want to run, and\n" "pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n" "you can pass the command line that should be run in the terminal)." msgstr "Եթե չեք սահմանել --launch ընտրանքը, ապա exo-open֊ը կբացի բոլոր նշված\nURL֊ները, կարգադրիչների հետ միասին։ Եթե սահմանել եք --launch ընտրանքը, կարող եք ընտրել այն հավելվածը,\nորը ցանկանում եք գործարկել և փոխանցել ավելացված հարաչափերը՝ հավելվածներին (օրինակ՝ հրահանգակին փոխանցել հրամանային տողը,\nորը պետք է գործարկել)։" #: ../exo-open/main.c:195 #, c-format msgid "" "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-" "Unix features." msgstr "Եթե %s֊ը կազմարկված է առանց GIO-Unix֊ի հատկությունների, ապա աշխատասեղանի նիշերի բացումը չի սատարվում։" #: ../exo-open/main.c:269 #, c-format msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"." msgstr "Չհաջողվեց գործարկել նախընտրած հավելվածը «%s» կարգի համար։" #: ../exo-open/main.c:571 #, c-format msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"." msgstr "Անհնար է հայտնաբերել «%s»֊ի URI կառուցվածքը։" #: ../exo-open/main.c:585 msgid "Failed to open URI." msgstr ""