# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Hayk Andreasyan , 2019 # Real School , 2019 # Վահրամ Չալաբեան , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-24 12:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-24 10:45+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot \n" "Language-Team: Eastern Armenian (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/hye/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hye\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:138 msgid "Follow state" msgstr "Հետեւման վիճակ" #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:139 msgid "Render differently based on the selection state." msgstr "Ցուցադրել՝ հիմնուած ընտրութեան վիճակի վրայ։" #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:160 msgid "Icon" msgstr "Պատկերակ" #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:161 msgid "The icon to render." msgstr "Ցուցադրելի պատկերակ" #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:179 msgid "GIcon" msgstr "GIcon" #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:180 msgid "The GIcon to render." msgstr "Ցուցադրել GIcon պատկերակ։" #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:201 msgid "size" msgstr "չափ" #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:202 msgid "The size of the icon to render in pixels." msgstr "Պատկերակի չափը՝ պատկերատարրերով ցուցադրման համար։" #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\": %s" msgstr "Չյաջողուեց բացել «%s» նիշը․ %s" #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:855 #, c-format msgid "Failed to read file \"%s\": %s" msgstr "Չյաջողուեց ընթերցել «%s» նիշը․ %s" #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:896 #, c-format msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file" msgstr "Չյաջողուեց բեռնել «%s»: պատկերը․ անյայտ պատճառ՝ հնարաւոր է պատկերանիշը վնասուած է" #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:219 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"." msgstr "Չյաջողուեց բացել «%s»֊ը։" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:100 msgid "Action Icons" msgstr "Գործողութիւնների պատկերակներ" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:102 msgid "Animations" msgstr "Շարժունացում" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:104 msgid "Application Icons" msgstr "Յաւելուածների պատկերակներ" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:106 msgid "Menu Icons" msgstr "Ցանկի պատկերակներ" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:108 msgid "Device Icons" msgstr "Սարքի պատկերակներ" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:110 msgid "Emblems" msgstr "Նշաններ" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:112 msgid "Emoticons" msgstr "Էմոջիներ" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:114 msgid "File Type Icons" msgstr "Նիշի պատկերակներ" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:116 msgid "Location Icons" msgstr "Տեղադրութեան պատկերակներ" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:118 msgid "Status Icons" msgstr "Կարգավիճակի պատկերակներ" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STOCK #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:120 msgid "Stock Icons" msgstr "Պահեստային պատկերակներ" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:122 msgid "Uncategorized Icons" msgstr "Չդասակարգուած պատկերակներ" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:126 msgid "All Icons" msgstr "Բոլոր պատկերակները" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:130 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:275 msgid "Image Files" msgstr "Պատկերանիշեր" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_NO_ICON #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:134 msgid "No Icon" msgstr "" #. setup the context combo box #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:200 msgid "Select _icon from:" msgstr "Ընտրել _պատկերակը․" #. search filter #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:216 msgid "_Search icon:" msgstr "_Որոնել պատկերակ․" #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:227 msgid "Clear search field" msgstr "Մաքրել որոնման դաշտը" #: ../exo/exo-icon-view.c:724 msgid "Column Spacing" msgstr "Սիւնակի միջակայք" #: ../exo/exo-icon-view.c:725 msgid "Space which is inserted between grid column" msgstr "Բացատը, որն ընկնում է ցանցային սիւնակների միջեւ" #: ../exo/exo-icon-view.c:741 msgid "Number of columns" msgstr "Սիւնակների քանակ" #: ../exo/exo-icon-view.c:742 msgid "Number of columns to display" msgstr "Ցուցադրուող սիւանակների քանակը" #: ../exo/exo-icon-view.c:756 msgid "Enable Search" msgstr "Թոյլատրել որոնում" #: ../exo/exo-icon-view.c:757 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Թոյլատրում է աւգտատիրոջը կատարել սիւնակների որոնում" #: ../exo/exo-icon-view.c:774 msgid "Width for each item" msgstr "Իւրաքանչիւր տարրի լայնութիւնը" #: ../exo/exo-icon-view.c:775 msgid "The width used for each item" msgstr "Ամեն տարրի համար գործածուող լայնութիւնը" #: ../exo/exo-icon-view.c:793 msgid "Layout mode" msgstr "Շարակարգի եղանակ" #: ../exo/exo-icon-view.c:794 msgid "The layout mode" msgstr "Շարակարգի եղանակ" #: ../exo/exo-icon-view.c:810 msgid "Margin" msgstr "Լուսանցք" #: ../exo/exo-icon-view.c:811 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Բացատ՝ ներմուծուած պատկերակների եզրերի միջեւ" #: ../exo/exo-icon-view.c:827 msgid "Markup column" msgstr "Նշարկման սիւնակ" #: ../exo/exo-icon-view.c:828 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "Սիւնակի տիպար, գործածուող Pango֊ի գործածման դէպքում, գրոյթի ստացման համար" #: ../exo/exo-icon-view.c:842 msgid "Icon View Model" msgstr "Պատկերակի ցուցադրման տիպար" #: ../exo/exo-icon-view.c:843 msgid "The model for the icon view" msgstr "Տիպար՝ պատկերակի ցուցադրման համար" #: ../exo/exo-icon-view.c:856 msgid "Orientation" msgstr "Ուղղութիւն" #: ../exo/exo-icon-view.c:857 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "Որոշում է, թե ինչպէս են իւրաքանչիւր տարրի գրոյթն ու պատկերակը դիրքաւորուած իրար հանդեպ" #: ../exo/exo-icon-view.c:873 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pixbuf սիւնակ" #: ../exo/exo-icon-view.c:874 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Տիպարի սիւնակ՝ աւգտագործուող pixbuf պատկերակի առբերման համար" #: ../exo/exo-icon-view.c:891 msgid "Icon column" msgstr "Պատկերակի սիւնակ" #: ../exo/exo-icon-view.c:892 msgid "" "Model column used to retrieve the absolute path of an image file to render" msgstr "Սիւնակի տիպար՝ գործածուող ցուցադրելի նիշի ամբողջական ուղու առբերման համար" #: ../exo/exo-icon-view.c:907 msgid "Reorderable" msgstr "Վերամշակելի" #: ../exo/exo-icon-view.c:908 msgid "View is reorderable" msgstr "Տեսքը վերամշակելի է" #: ../exo/exo-icon-view.c:923 msgid "Row Spacing" msgstr "Տողամիջոց" #: ../exo/exo-icon-view.c:924 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Բացատ, որը ներդրուած է տողերի միջեւ" #: ../exo/exo-icon-view.c:938 msgid "Search Column" msgstr "Որոնման սիւնակ" #: ../exo/exo-icon-view.c:939 msgid "Model column to search through when searching through item" msgstr "Սիւնակի տիպարը՝ տարրերի որոնման ժամանակ աւգտագործելու համար" #: ../exo/exo-icon-view.c:953 msgid "Selection mode" msgstr "Ընտրութեան եղանակ" #: ../exo/exo-icon-view.c:954 msgid "The selection mode" msgstr "Ընտրութեան եղանակը" #: ../exo/exo-icon-view.c:969 ../exo/exo-tree-view.c:156 msgid "Single Click" msgstr "Միասեղմում" #: ../exo/exo-icon-view.c:970 ../exo/exo-tree-view.c:157 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks" msgstr "Որոշում է, թե արդեա՞ւք տարրերը պէտք է գործարկուեն միասեղմումով։" #: ../exo/exo-icon-view.c:986 ../exo/exo-tree-view.c:173 msgid "Single Click Timeout" msgstr "Միասեղմման ժամանակ" #: ../exo/exo-icon-view.c:987 ../exo/exo-tree-view.c:174 msgid "" "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be " "selected automatically in single click mode" msgstr "Ժամանակամիջոց միասեղմման համար, որից յետոյ ցուցիչի նշուած տարրերը կը լինեն միասեղմումով" #: ../exo/exo-icon-view.c:1002 msgid "Spacing" msgstr "Բացատում" #: ../exo/exo-icon-view.c:1003 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Բացատ, որը ներդրուում է տարրերի բջիջների մինչեւ" #: ../exo/exo-icon-view.c:1018 msgid "Text column" msgstr "Գրոյթի սիւնակ" #: ../exo/exo-icon-view.c:1019 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Տիպարի սիւնակ՝ աւգտագործուող գրոյթի առբերման համար" #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:112 msgid "Preview" msgstr "Նախատեսք" #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:270 msgid "No file selected" msgstr "Ընտրուած նիշ չկայ" #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:288 msgid "Block Device" msgstr "Ընթերցման սարք" #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:293 msgid "Character Device" msgstr "Գրանշանային սարք" #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:298 msgid "Folder" msgstr "Պանակ" #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:303 msgid "FIFO" msgstr "FIFO" #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:308 msgid "Socket" msgstr "Բնիկ" #. allocate the file chooser #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:257 msgid "Select an Application" msgstr "Ընտրել յաւելուած" #. add the "Cancel" button #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:260 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:594 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:638 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:343 ../exo-desktop-item-edit/main.c:532 msgid "_Cancel" msgstr "_Չեղարկել" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:261 msgid "_Open" msgstr "_Բացել" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:266 msgid "All Files" msgstr "Բոլորը" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:271 msgid "Executable Files" msgstr "Գործարկելիները" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:286 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl գրուածքներ" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:292 msgid "Python Scripts" msgstr "Python գրուածքներ" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:298 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby գրուածքներ" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304 msgid "Shell Scripts" msgstr "Shell գրուածքներ" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288 #, c-format msgid "Create Launcher %s" msgstr "Ստեղծել %s գործարկիչ" #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to #. avoid mnemonic conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:295 msgid "_Name:" msgstr "_Անուն․" #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to #. avoid mnemonic conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:312 msgid "C_omment:" msgstr "Մ_եկնաբանութիւն․" #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic #. conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329 msgid "Comm_and:" msgstr "Հ_րաման․" #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic #. conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:345 msgid "_URL:" msgstr "_Գերյղում․" #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic #. conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:362 msgid "Working _Directory:" msgstr "Աշխատանքային _նշարան․" #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to #. avoid mnemonic conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:392 msgid "_Icon:" msgstr "_Պատկերակ․" #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" #. dialog if no icon selected #. setup a label to tell that no icon was selected #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1227 msgid "No icon" msgstr "Առանց պատկերակի" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412 msgid "Options:" msgstr "Ընտրանք․" #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to #. avoid mnemonic conflicts #. * and sync your translations with the translations in Thunar #. and xfce4-panel. #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421 msgid "Use _startup notification" msgstr "Աւգտագործել _միացման ծանուցումը" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422 msgid "" "Select this option to enable startup notification when the command is run " "from the file manager or the menu. Not every application supports startup " "notification." msgstr "Միացնում է մեկնարկի ծանուցումը, երբ հրամանը գործարկուում է նիշային կառավարչից կամ ընտրացանկից։ Ոչ բոլոր յաւելուածներն են սատարում մեկնարկի ծանուցումը։" #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to #. avoid mnemonic conflicts #. * and sync your translations with the translations in Thunar #. and xfce4-panel. #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435 msgid "Run in _terminal" msgstr "Գործարկել _վահանակում" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:436 msgid "Select this option to run the command in a terminal window." msgstr "Գործարկում է հրամանը վահանակի պատուհանում։" #. allocate the icon chooser dialog #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:592 msgid "Select an icon" msgstr "Ընտրել պատկերակ" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:595 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:639 msgid "_OK" msgstr "_Բարի" #. allocate the file chooser dialog #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:635 msgid "Select a working directory" msgstr "Ընտրել աշխատանքային նշարան" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:205 msgid "File location is not a regular file or directory" msgstr "Նիշը սովորական նիշի կամ նշարանի տեղադրութիւնում չէ" #. --- constants --- #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54 msgid "Create Launcher" msgstr "Ստեղծել գործարկիչ" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54 msgid "Create Link" msgstr "Ստեղծել յղում" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54 msgid "Create Directory" msgstr "Ստեղծել նշարան" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55 msgid "Edit Launcher" msgstr "Խմբագրել գործարկիչը" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55 msgid "Edit Link" msgstr "Խմբագրել յղումը" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55 msgid "Edit Directory" msgstr "Խմբագրել նշարանը" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80 msgid "Create a new desktop file in the given directory" msgstr "Ստեղծել աշխատասեղանի նոր նիշ, տրուած նշարանում" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)" msgstr "Ստեղծուող աշխատասեղանի նիշի տիպը (յաւելուած կամ յղում)" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82 msgid "Preset name when creating a desktop file" msgstr "Սահմանել անուն, երբ նիշը ստեղծուում է" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 msgid "Preset comment when creating a desktop file" msgstr "Սահմանել մեկնաբանութիւն, նիշի նկարագրման համար" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84 msgid "Preset command when creating a launcher" msgstr "Սահմանել հրաման, երբ գործարկիչը ստեղծուում է" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 msgid "Preset URL when creating a link" msgstr "Սահմանել գերյղում, երբ յղումը ստեղծուում է" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 msgid "Preset icon when creating a desktop file" msgstr "Սահմանել պատկերակ, երբ նիշը ստեղծուում է" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:87 msgid "Print version information and exit" msgstr "Ցուցադրել տարբերակի վերաբերեալ տեղեկոյթը եւ դուրս գալ" #. initialize Gtk+ #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:175 msgid "[FILE|FOLDER]" msgstr "[ՆԻՇ|ՊԱՆԱԿ]" #. no error message, the GUI initialization failed #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:187 msgid "Failed to open display" msgstr "Չյաջողուեց բացել ցուցադրիչը" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:199 ../exo-open/main.c:617 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s\n" " os-cillation e.K. All rights reserved.\n" "\n" "Written by Benedikt Meurer .\n" "\n" msgstr "Հեղինակային իրաւունք (c) %s \n os-cillation e.K. Բոլոր իրաւունքները պաշտպանուած են։\n\nՀեղինակ․ Benedikt Meurer ։\n" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:203 ../exo-open/main.c:621 #, c-format msgid "" "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n" "You may redistribute copies of %s under the terms of\n" "the GNU Lesser General Public License which can be found in the\n" "%s source package.\n" "\n" msgstr "%s մշակուած է ԱՌԱՆՑ ՈՐեւԷ ԵՐԱՇԽԻՔԻ,0\nթոյլատրուած է տարածել %s֊ի պատճէնը\nGNU ընդհանուր հանրային արտաւնագրի կանոնների համաձայն, որը կարելի է գտնել\n%s ելակէտային փաթեթում։\n" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:207 ../exo-open/main.c:625 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>.\n" msgstr "Սխալների դէպքում զեկուցէք <%s> հասցէով։\n" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:214 msgid "No file/folder specified" msgstr "Սահմանուած նիշ/պանակ չկայ" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:279 #, c-format msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s" msgstr "Չյաջողուեց բեռնել բովանդակութիւնը «%s»֊ից. %s" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:284 #, c-format msgid "The file \"%s\" contains no data" msgstr "«%s» նիշը դատարկ է" #. failed to parse the file #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:297 #, c-format msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s" msgstr "Չյաջողուեց վերլուծել «%s»֊ի բովանդակութիւնը: %s" #. we cannot continue without a type #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:309 #, c-format msgid "File \"%s\" has no type key" msgstr "«%s» նիշը չունի գաղտնաբառ" #. tell the user that we don't support the type #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:319 #, c-format msgid "Unsupported desktop file type \"%s\"" msgstr "Աշխատասեղանի անվաւեր «%s» նիշ" #. add the "Help" button #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:337 msgid "_Help" msgstr "_Աջակցութիւն" #. add the "Create"/"Save" button (as default) #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:347 msgid "C_reate" msgstr "Ս_տեղծել" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:347 ../exo-desktop-item-edit/main.c:533 msgid "_Save" msgstr "_Պահել" #. create failed, ask the user to specify a file name #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:529 msgid "Choose filename" msgstr "Ընտրել նշանուն" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:636 #, c-format msgid "Failed to create \"%s\"." msgstr "Չյաջողուեց ստեղծել «%s»֊ը։" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:636 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\"." msgstr "Չյաջողուեց պահել «%s»֊ը։" #: ../exo-open/main.c:109 msgid "Usage: exo-open [URLs...]" msgstr "Աջակցութիւն․ exo-open [URLs...]" #: ../exo-open/main.c:110 msgid " exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]" msgstr "exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]" #: ../exo-open/main.c:112 msgid " -?, --help Print this help message and exit" msgstr "-?, --help Ցոյց տալ աջակցութիւնը եւ դուրս գալ" #: ../exo-open/main.c:113 msgid "" " -V, --version Print version information and exit" msgstr "-V, --version Ցոյց տալ տարբերակի վերաբերեալ տեղեկոյթը եւ դուրս գալ" #: ../exo-open/main.c:115 msgid "" " --launch TYPE [PARAMETERs...] Launch the preferred application of\n" " TYPE with the optional PARAMETERs, where\n" " TYPE is one of the following values." msgstr "--launch ՏԻՊ [ՅԱՐԱՉԱՓեր...] Թողարկել ՏԻՊի նախընտրելի յաւելուածները, ընտրուած ՅԱՐԱՉԱՓերի հետ միասին, երբ ՏԻՊը տրուած արժէքներից մեկն է։" #: ../exo-open/main.c:119 msgid "" " --working-directory DIRECTORY Default working directory for applications\n" " when using the --launch option." msgstr "--working-directory ՆՇԱՐԱՆ Լռելեայն աշխատանքային նշարան յաւելուածների համար, երբ աւգտագործուում է --launch ընտրանքը։" #: ../exo-open/main.c:122 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:" msgstr "Տրված ՏԻՊերը սատարուում են --launch հրամանի համար․" #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, #. TerminalEmulator), #. * since the xfce4-mime-helper utility will not accept localized TYPEs. #: ../exo-open/main.c:128 msgid "" " WebBrowser - The preferred Web Browser.\n" " MailReader - The preferred Mail Reader.\n" " FileManager - The preferred File Manager.\n" " TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator." msgstr "WebBrowser - նախընտրած զննարկիչ։\nMailReader - նախընտրած էլ֊փոստ։\nFileManager - նախընտրած նիշք։\nTerminalEmulator - նախընտրած վահանակ։" #: ../exo-open/main.c:133 msgid "" "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n" "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n" "option, you can select which preferred application you want to run, and\n" "pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n" "you can pass the command line that should be run in the terminal)." msgstr "Եթե չէք սահմանել --launch ընտրանքը, ապա exo-open֊ը կը բացի բոլոր նշուած\nURL֊ները, կարգադրիչների հետ միասին։ Եթե սահմանել էք --launch ընտրանքը, կարող էք ընտրել այն յաւելուածը,\nորը ցանկանում էք գործարկել եւ փոխանցել աւելացուած յարաչափերը՝ յաւելուածներին (աւրինակ՝ հրահանգակին փոխանցել հրամանային տողը,\nորը պէտք է գործարկել)։" #: ../exo-open/main.c:195 #, c-format msgid "" "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-" "Unix features." msgstr "Եթե %s֊ը կազմարկուած է առանց GIO-Unix֊ի յատկութիւնների, ապա աշխատասեղանի նիշերի բացումը չի սատարուում։" #: ../exo-open/main.c:269 #, c-format msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"." msgstr "Չյաջողուեց գործարկել նախընտրած յաւելուածը «%s» կարգի համար։" #: ../exo-open/main.c:571 #, c-format msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"." msgstr "Անհնար է յայտնաբերել «%s»֊ի URI կառուցուածքը։" #: ../exo-open/main.c:585 msgid "Failed to open URI." msgstr ""