# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Gheyret Kenji , 2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-24 12:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-10 04:39+0000\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ug\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:138 msgid "Follow state" msgstr "ئەھۋالغا قاراش" #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:139 msgid "Render differently based on the selection state." msgstr "تاللانغانغا ئاساسەن سىزىش" #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:160 msgid "Icon" msgstr "سىنبەلگە" #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:161 msgid "The icon to render." msgstr "كۆرسىتىدىغان سىنبەلگە" #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:179 msgid "GIcon" msgstr "GIcon" #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:180 msgid "The GIcon to render." msgstr "سىزىدىغان GIcon." #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:201 msgid "size" msgstr "چوڭلۇقى" #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:202 msgid "The size of the icon to render in pixels." msgstr "كۆرسىتىدىغان سىنبەلگىنىڭ چوڭلۇقى(بىرلىكى پىكسېل)" #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\": %s" msgstr "ھۆججەت «%s» نى ئاچالمىدى: %s" #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:855 #, c-format msgid "Failed to read file \"%s\": %s" msgstr "ھۆججەت «%s» نى ئوقۇيالمىدى: %s" #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:896 #, c-format msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file" msgstr "رەسىم «%s» نى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى،: نامەلۇم سەۋەب، رەسىم ھۆججىتى بۇزۇلغان بولۇشى مۇمكىن" #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:219 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"." msgstr "«%s» نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى." #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:100 msgid "Action Icons" msgstr "مەشغۇلات سىنبەلگىلىرى" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:102 msgid "Animations" msgstr "جانلاندۇرۇملار" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:104 msgid "Application Icons" msgstr "پروگرامما سىنبەلگىسى" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:106 msgid "Menu Icons" msgstr "تىزىملىك سىنبەلگىسى" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:108 msgid "Device Icons" msgstr "ئۈسكۈنە سىنبەلگىسى" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:110 msgid "Emblems" msgstr "كاكار" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:112 msgid "Emoticons" msgstr "چىراي ئىپادىلىرى" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:114 msgid "File Type Icons" msgstr "ھۆججەت تىپى سىنبەلگىلىرى" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:116 msgid "Location Icons" msgstr "ئورۇن سىنبەلگىلىرى" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:118 msgid "Status Icons" msgstr "ھالەت سىنبەلگىلىرى" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STOCK #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:120 msgid "Stock Icons" msgstr "" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:122 msgid "Uncategorized Icons" msgstr "تۈرگە ئايرىلمىغان سىنبەلگىلەر" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:126 msgid "All Icons" msgstr "بارلىق سىنبەلگىلەر" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:130 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:275 msgid "Image Files" msgstr "رەسىم ھۆججەتلىرى" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_NO_ICON #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:134 msgid "No Icon" msgstr "سىنبەلگە يوق" #. setup the context combo box #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:200 msgid "Select _icon from:" msgstr "سىنبەلگە تاللا(_I):" #. search filter #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:216 msgid "_Search icon:" msgstr "سىنبەلگە ئىزدە:(_S)" #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:227 msgid "Clear search field" msgstr "ئىزدەش كۆزنەكچىسىنى تازىلا" #: ../exo/exo-icon-view.c:724 msgid "Column Spacing" msgstr "ئىستوننىڭ بوشلۇقى" #: ../exo/exo-icon-view.c:725 msgid "Space which is inserted between grid column" msgstr "كاتەكچە ئارىسىدىكى بوشلۇق" #: ../exo/exo-icon-view.c:741 msgid "Number of columns" msgstr "ئىستون سانى" #: ../exo/exo-icon-view.c:742 msgid "Number of columns to display" msgstr "كۆرسىتىدىغان ئىستون سانى" #: ../exo/exo-icon-view.c:756 msgid "Enable Search" msgstr "ئىزدەشكە بولىدۇ" #: ../exo/exo-icon-view.c:757 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "كۆرسىتىش ئىستونىنى ئۆز-ئارا ماسلاشتۇرۇپ ئىزدىيەلەيدىغان قىلىش" #: ../exo/exo-icon-view.c:774 msgid "Width for each item" msgstr "ھەر بىر تۈرنىڭ كەڭلىكى" #: ../exo/exo-icon-view.c:775 msgid "The width used for each item" msgstr "ھەر بىر تۈردە ئىشلىتىلىدىغان كەڭلىك" #: ../exo/exo-icon-view.c:793 msgid "Layout mode" msgstr "Layout ھالىتى" #: ../exo/exo-icon-view.c:794 msgid "The layout mode" msgstr "Layout ھالىتى" #: ../exo/exo-icon-view.c:810 msgid "Margin" msgstr "گىرۋەكتىكى بوشلۇق" #: ../exo/exo-icon-view.c:811 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "سىنبەلگىنىڭ گىرۋىكىگە قىستۇرۇلغان بوشلۇق" #: ../exo/exo-icon-view.c:827 msgid "Markup column" msgstr "Markup ئىستونى" #: ../exo/exo-icon-view.c:828 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "Pango markup ئىشلىتىلگەن ۋاقىتتا تېكىستتىن ئىزدەشتە ئىشلىتىلىدىغان مودېل ئىستونى" #: ../exo/exo-icon-view.c:842 msgid "Icon View Model" msgstr "سىنبەلگىنىڭ view مودېلى" #: ../exo/exo-icon-view.c:843 msgid "The model for the icon view" msgstr "سىنبەلگە كۆرسىتىش ئۈچۈن ئىشلىتىدىغان مودېل" #: ../exo/exo-icon-view.c:856 msgid "Orientation" msgstr "يۆنىلىشى" #: ../exo/exo-icon-view.c:857 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "ھەربىر تېكىست ۋە سىنبەلگىنىڭ قايسى ئورۇندا ئىكەنلىكىنى بەلگىلەش" #: ../exo/exo-icon-view.c:873 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pixbuf ئىستونى" #: ../exo/exo-icon-view.c:874 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "سىنبەلگە pixbuf دىن ئىزدەشتە ئىشلىتىدىغان مودېل ئىستونى" #: ../exo/exo-icon-view.c:891 msgid "Icon column" msgstr "سىنبەلگە سىتونى" #: ../exo/exo-icon-view.c:892 msgid "" "Model column used to retrieve the absolute path of an image file to render" msgstr "" #: ../exo/exo-icon-view.c:907 msgid "Reorderable" msgstr "تەرتىپىنى ئۆزگەرتكىلى بولىدۇ" #: ../exo/exo-icon-view.c:908 msgid "View is reorderable" msgstr "view تەرتىپىنى ئۆزگەرتكىلى بولىدۇ" #: ../exo/exo-icon-view.c:923 msgid "Row Spacing" msgstr "قۇر ئارىلىقى" #: ../exo/exo-icon-view.c:924 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "قۇرلار ئارىسىدىكى بوشلۇق" #: ../exo/exo-icon-view.c:938 msgid "Search Column" msgstr "ئىزدەش ئىستونى" #: ../exo/exo-icon-view.c:939 msgid "Model column to search through when searching through item" msgstr "item لارنى ئىزدەشتە ئىشلىتىلىدىغان مودېل ئىستونى" #: ../exo/exo-icon-view.c:953 msgid "Selection mode" msgstr "تاللاش ھالىتى" #: ../exo/exo-icon-view.c:954 msgid "The selection mode" msgstr "تاللاش ھالىتى" #: ../exo/exo-icon-view.c:969 ../exo/exo-tree-view.c:156 msgid "Single Click" msgstr "بىرلا چېكىش" #: ../exo/exo-icon-view.c:970 ../exo/exo-tree-view.c:157 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks" msgstr "View دىكى تۈرلەرنى بىرلا چېكىپ ئاكتىپلاش" #: ../exo/exo-icon-view.c:986 ../exo/exo-tree-view.c:173 msgid "Single Click Timeout" msgstr "بىرلا چېكىش ۋاقىت چېكى" #: ../exo/exo-icon-view.c:987 ../exo/exo-tree-view.c:174 msgid "" "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be " "selected automatically in single click mode" msgstr "بىرلا چېكىپ تاللاش ھالىتىدە، چاشقىنەك بار يەردىكى تۈرنى ئاپتوماتىك تاللاش ئۈچۈن چاشقىنەكنىڭ جىم تۇرۇش ۋاقتى" #: ../exo/exo-icon-view.c:1002 msgid "Spacing" msgstr "بوشلۇق" #: ../exo/exo-icon-view.c:1003 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "تۈر كاتەكچىسى ئارىسىدىكى بوشلۇق" #: ../exo/exo-icon-view.c:1018 msgid "Text column" msgstr "تېكىست ئىستونى" #: ../exo/exo-icon-view.c:1019 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "تېكىستتىن ئىزدەشتە ئىشلىتىلىدىغان مودېل ئىستونى" #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:112 msgid "Preview" msgstr "ئالدىن كۆرۈش" #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:270 msgid "No file selected" msgstr "ھۆججەت تاللانمىدى" #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:288 msgid "Block Device" msgstr "Block تىپىدىكى ئۈسكۈنە" #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:293 msgid "Character Device" msgstr "Character تىپىدىكى ئۈسكۈنە" #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:298 msgid "Folder" msgstr "مۇندەرىجە" #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:303 msgid "FIFO" msgstr "FIFO" #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:308 msgid "Socket" msgstr "Socket" #. allocate the file chooser #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:257 msgid "Select an Application" msgstr "پروگرامما تاللاش" #. add the "Cancel" button #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:260 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:594 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:638 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:343 ../exo-desktop-item-edit/main.c:532 msgid "_Cancel" msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:261 msgid "_Open" msgstr "ئاچ(_O)" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:266 msgid "All Files" msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:271 msgid "Executable Files" msgstr "پروگرامما(ئىجرا بولىدىغان ھۆججەت)" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:286 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl پروگراممىسى" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:292 msgid "Python Scripts" msgstr "Python پروگراممىسى" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:298 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby پروگراممىسى" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304 msgid "Shell Scripts" msgstr "Shell پروگراممىسى" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288 #, c-format msgid "Create Launcher %s" msgstr "ئىجراچى %s قۇرۇش" #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to #. avoid mnemonic conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:295 msgid "_Name:" msgstr "ئاتى(_N):" #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to #. avoid mnemonic conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:312 msgid "C_omment:" msgstr "ئىزاھات(_O):" #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic #. conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329 msgid "Comm_and:" msgstr "بۇيرۇق(_A):" #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic #. conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:345 msgid "_URL:" msgstr "URL(_U):" #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic #. conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:362 msgid "Working _Directory:" msgstr "خىزمەت مۇندەرىجىسى(_D):" #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to #. avoid mnemonic conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:392 msgid "_Icon:" msgstr "سىنبەلگە(_I):" #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" #. dialog if no icon selected #. setup a label to tell that no icon was selected #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1227 msgid "No icon" msgstr "سىنبەلگە يوق" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412 msgid "Options:" msgstr "تاللانمىلار:" #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to #. avoid mnemonic conflicts #. * and sync your translations with the translations in Thunar #. and xfce4-panel. #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421 msgid "Use _startup notification" msgstr "قوزغىلىش ئۇقتۇرۇشى ئىشلەت(_S)" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422 msgid "" "Select this option to enable startup notification when the command is run " "from the file manager or the menu. Not every application supports startup " "notification." msgstr "بۇ تاللانما تاللانسا، ھۆججەت باشقۇرغۇ قوزغالغاندا قوزغىلىش ئۇقتۇرۇشى تارقىتىدۇ. ھەممە پروگراممىنىڭ قوزغىلىش ئۇقتۇرۇشىنى قوللىشى ناتايىن" #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to #. avoid mnemonic conflicts #. * and sync your translations with the translations in Thunar #. and xfce4-panel. #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435 msgid "Run in _terminal" msgstr "تېرمىنالدا ئىجرا قىل(_T)" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:436 msgid "Select this option to run the command in a terminal window." msgstr "بۇ تاللانما تاللانسا، بۇيرۇق تېرمىنالدا كۆزنىكىدە ئىجرا بولىدۇ." #. allocate the icon chooser dialog #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:592 msgid "Select an icon" msgstr "سىنبەلگىدىن بىرنى تاللا" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:595 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:639 msgid "_OK" msgstr "تامام" #. allocate the file chooser dialog #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:635 msgid "Select a working directory" msgstr "خىزمەت مۇندەرىجىسى تاللا" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:205 msgid "File location is not a regular file or directory" msgstr "ھۆججەتنىڭ ئورنى ئۆلچەملىك ھۆججەت ياكى مۇندەرىجە ئەمەس" #. --- constants --- #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54 msgid "Create Launcher" msgstr "ئىجراچى قۇر" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54 msgid "Create Link" msgstr "ئۇلانما قۇر" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54 msgid "Create Directory" msgstr "مۇندەرىجە قۇر" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55 msgid "Edit Launcher" msgstr "ئىجراچىنى تەھرىرلە" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55 msgid "Edit Link" msgstr "ئۇلانمىنى تەھرىرلە" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55 msgid "Edit Directory" msgstr "مۇندەرىجە تەھرىرلە" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80 msgid "Create a new desktop file in the given directory" msgstr "كۆرسىتىلگەن مۇندەرىجىگە ئۈستەلئۈستى ھۆججىتى قۇر" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)" msgstr "قۇرماقچى بولغان ئۈستەلئۈستى ھۆججىتىنىڭ تىپى(پروگرامما ياكى ئۇلانما)" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82 msgid "Preset name when creating a desktop file" msgstr "ئۈستەلئۈستى ھۆججىتى ياسىغاندا ئىشلىتىدىغان Preset ئاتى" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 msgid "Preset comment when creating a desktop file" msgstr "ئۈستەلئۈستى ھۆججىتى ياسىغاندا ئىشلىتىدىغان Preset ئىزاھاتى" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84 msgid "Preset command when creating a launcher" msgstr "ئىجراچى ياسىغاندا ئىشلىتىدىغان Preset بۇيرۇقى" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 msgid "Preset URL when creating a link" msgstr "ئۇلانما ياسىغاندا ئىشلىتىدىغان Preset URL" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 msgid "Preset icon when creating a desktop file" msgstr "ئۈستەلئۈستى ھۆججىتى ياسىغاندا ئىشلىتىدىغان Preset سىنبەلگىسى" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:87 msgid "Print version information and exit" msgstr "نەشر ئۇچۇرىنى كۆرسىتىپ ئاخىرلاشتۇرۇش" #. initialize Gtk+ #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:175 msgid "[FILE|FOLDER]" msgstr "[ھۆججەت|مۇندەرىجە]" #. no error message, the GUI initialization failed #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:187 msgid "Failed to open display" msgstr "ئېكراننى ئېچىش مەغلۇپ بولدى" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:199 ../exo-open/main.c:617 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s\n" " os-cillation e.K. All rights reserved.\n" "\n" "Written by Benedikt Meurer .\n" "\n" msgstr "Copyright (c) %s\n os-cillation e.K. All rights reserved.\n\nBenedikt Meurer ئىشلىگەن.\n\n" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:203 ../exo-open/main.c:621 #, c-format msgid "" "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n" "You may redistribute copies of %s under the terms of\n" "the GNU Lesser General Public License which can be found in the\n" "%s source package.\n" "\n" msgstr "%s ھېچقانداق كاپالەتكە ئىگە ئەمەس,\nYou may redistribute copies of %s under the terms of\nthe GNU Lesser General Public License which can be found in the\n%s source package.\n\n" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:207 ../exo-open/main.c:625 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>.\n" msgstr "كەمتۈكنى <%s> غا دوكلات قىلىڭ.\n" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:214 msgid "No file/folder specified" msgstr "ھۆججەت/مۇندەرىجە بېكىتىلمىگەن" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:279 #, c-format msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s" msgstr "«%s» نىڭدىن مەزمۇنلارنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى: %s" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:284 #, c-format msgid "The file \"%s\" contains no data" msgstr "ھۆججەت «%s» دا سانلىق-مەلۇمات يوق ئىكەن" #. failed to parse the file #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:297 #, c-format msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s" msgstr "«%s» نىڭ مەزمۇنىنى پارچىلاش مەغلۇپ بولدى:%s" #. we cannot continue without a type #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:309 #, c-format msgid "File \"%s\" has no type key" msgstr "ھۆججەت «%s» نىڭ تىپ ئاچقۇچى يوق" #. tell the user that we don't support the type #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:319 #, c-format msgid "Unsupported desktop file type \"%s\"" msgstr "«%s» ئىشلەتكىلى بولمايدىغان ئۈستەلئۈستى ھۆججەت تىپى" #. add the "Help" button #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:337 msgid "_Help" msgstr "ياردەم(_H)" #. add the "Create"/"Save" button (as default) #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:347 msgid "C_reate" msgstr "قۇر(_R)" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:347 ../exo-desktop-item-edit/main.c:533 msgid "_Save" msgstr "ساقلا" #. create failed, ask the user to specify a file name #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:529 msgid "Choose filename" msgstr "ھۆججەت نامىنى تاللاڭ" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:636 #, c-format msgid "Failed to create \"%s\"." msgstr "«%s» قۇرۇش مەغلۇپ بولدى." #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:636 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\"." msgstr "«%s» نى ساقلاش مەغلۇپ بولدى." #: ../exo-open/main.c:109 msgid "Usage: exo-open [URLs...]" msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلى: exo-open [URL...]" #: ../exo-open/main.c:110 msgid " exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]" msgstr " ياكى: exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]" #: ../exo-open/main.c:112 msgid " -?, --help Print this help message and exit" msgstr " -?, --help ياردەم ئۇچۇرىنى چىقىرىپ ئاخىرلىشىدۇ" #: ../exo-open/main.c:113 msgid "" " -V, --version Print version information and exit" msgstr " -v, --version نەشر ئۇچۇرىنى چىقىرىپ ئاخىرلىشىدۇ" #: ../exo-open/main.c:115 msgid "" " --launch TYPE [PARAMETERs...] Launch the preferred application of\n" " TYPE with the optional PARAMETERs, where\n" " TYPE is one of the following values." msgstr " --launch TYPE [PARAMETERs...] TYPE دېگەن پروگراممىنى PARAMETER \n تاللانمىسى قوشۇپ ئىجرا قىلىدۇ.\n TYPE نىڭ قىممىتىنى تۆۋەندىكىلەردىن كۆرۈڭ." #: ../exo-open/main.c:119 msgid "" " --working-directory DIRECTORY Default working directory for applications\n" " when using the --launch option." msgstr " --working-directory DIRECTORY --launch ئىشلىتىلگەن چاغدىكى پروگراممىنىڭ كۆڭۈلدىكى \n خىزمەت مۇندەرىجىسى" #: ../exo-open/main.c:122 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:" msgstr "تۆۋەندىكى TYPE لارنى --launch بۇيرۇقىدا ئىشلەتكىلى بولىدۇ:" #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, #. TerminalEmulator), #. * since the xfce4-mime-helper utility will not accept localized TYPEs. #: ../exo-open/main.c:128 msgid "" " WebBrowser - The preferred Web Browser.\n" " MailReader - The preferred Mail Reader.\n" " FileManager - The preferred File Manager.\n" " TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator." msgstr " WebBrowser - ئامراق توركۆرگۈ.\n MailReader - ئامراق ئېلخەت ئوقۇغۇ.\n FileManager - ئامراق ھۆججەت باشقۇرغۇ.\n TerminalEmulator - ئامراق تېرمىنال تەقلىدلىگۈ." #: ../exo-open/main.c:133 msgid "" "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n" "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n" "option, you can select which preferred application you want to run, and\n" "pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n" "you can pass the command line that should be run in the terminal)." msgstr "تاللانما --launch يېزىلمىسا، exo-open يېزىلغان بارلىق URL نى\nئالدىن بەلگىلەن ئۇسۇل بويىچە ئاچىدۇ. ئەگەر تاللانما --launch يېزىلسا ئامراق پروگرامما تاللىنىپ، شۇ پروگراممىغا باشقا پارامېتىرلار يەتكۈزۈلۈپ \nئىجرا قىلىنىدۇ. (TerminalEmulator غا چوقۇم بۇيرۇق قۇرىدا ئىجرا قىلغىلى بولىدىغان پارامېتىرلارنى يېزىش كېرەك.)。" #: ../exo-open/main.c:195 #, c-format msgid "" "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-" "Unix features." msgstr "%s GIO-Unix ئالاھىدىلىكىنى ئىشلىتىپ يۇغۇرۇلمىغان بولسا ئۈستەلئۈستى ھۆججىتىنى ئىجرا قىلغىلى بولمايدۇ." #: ../exo-open/main.c:269 #, c-format msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"." msgstr "كاتېگورىيە «%s» غا تەۋە ھۆججەتنى ئىجرا قىلىدىغان پروگرامما مەغلۇپ بولدى." #: ../exo-open/main.c:571 #, c-format msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"." msgstr "«%s» نىڭ URI-scheme نى بىلگىلى بولمىدى." #: ../exo-open/main.c:585 msgid "Failed to open URI." msgstr "URI نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى."