# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Algimantas Margevičius , 2012 # Moo, 2015-2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-20 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-20 19:18+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:648 #: ../settings/xfpm-settings.c:663 ../settings/xfpm-settings.c:690 #: ../settings/xfpm-settings.c:1664 msgid "Never" msgstr "Niekada" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2 msgid "When the screensaver is activated" msgstr "Kai yra įjungiama ekrano užsklanda" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3 msgid "When the screensaver is deactivated" msgstr "Kai yra išjungiama ekrano užsklanda" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 msgid "Nothing" msgstr "Nieko" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 #: ../src/xfpm-power.c:358 ../src/xfpm-power.c:634 ../src/xfpm-power.c:676 #: ../src/xfpm-power.c:839 ../src/xfpm-power.c:860 ../src/xfpm-backlight.c:166 #: ../src/xfpm-backlight.c:174 ../src/xfpm-battery.c:190 #: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:114 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "Maitinimo tvarkytuvė" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:160 msgid "_Help" msgstr "_Žinynas" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:161 msgid "_Close" msgstr "_Užverti" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 msgid "When power button is pressed:" msgstr "Paspaudus įjungimo mygtuką:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 msgid "When sleep button is pressed:" msgstr "Paspaudus pristabdymo mygtuką:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 msgid "When hibernate button is pressed:" msgstr "Paspaudus užmigdymo mygtuką:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 msgid "When battery button is pressed:" msgstr "Paspaudus akumuliatoriaus mygtuką:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 msgid "Exponential" msgstr "Eksponentinis" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 msgid "Brightness step count:" msgstr "Ryškumo žingsnių skaičius:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 msgid "Handle display brightness _keys" msgstr "Vykdyti ekrano ryškumo _klavišus" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 msgid "Buttons" msgstr "Mygtukai" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 msgid "Status notifications" msgstr "Būsenos pranešimai" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 msgid "System tray icon" msgstr "Sistemos dėklo piktograma" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 msgid "General" msgstr "Bendra" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 msgid "When inactive for" msgstr "Kai neatliekama jokių veiksmų" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 msgid "System sleep mode:" msgstr "Sistemos miego veiksena:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 msgid "System power saving" msgstr "Sistemos energijos taupymas" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 msgid "Laptop Lid" msgstr "Nešiojamojo kompiuterio dangtis" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 msgid "When laptop lid is closed:" msgstr "Kai nešiojamojo kompiuterio dangtis uždarytas:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 msgid "On battery" msgstr "Naudojant akumuliatorių" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../common/xfpm-power-common.c:420 msgid "Plugged in" msgstr "Įjungtas kištukas" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 msgid "Critical battery power level:" msgstr "Kritinis akumuliatoriaus energijos lygis:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 ../settings/xfpm-settings.c:698 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 msgid "On critical battery power:" msgstr "Esant kritiniam akumuliatoriaus energijos lygiui:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 msgid "Critical power" msgstr "Kritinis energijos lygis" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 msgid "Lock screen when system is going to sleep" msgstr "Užrakinti ekraną, kai sistema užmiega" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 msgid "Security" msgstr "Saugumas" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 msgid "Display power management" msgstr "Ekrano maitinimo valdymas" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 msgid "" "Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11." msgstr "Leisti maitinimo tvarkytuvei, vietoj X11, tvarkyti ekrano maitinimo valdymą (DPMS)" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 msgid "Blank after" msgstr "Užtamsinti po" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 msgid "Put to sleep after" msgstr "Užmigdyti po" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39 msgid "Switch off after" msgstr "Išjungti po" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40 msgid "On inactivity reduce to" msgstr "Esant neveiklumui, sumažinti iki" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41 msgid "Reduce after" msgstr "Sumažinti po" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42 msgid "Brightness reduction" msgstr "Ryškumo mažinimas" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43 msgid "Display" msgstr "Ekranas" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:44 msgid "Automatically lock the session:" msgstr "Automatiškai užrakinti seansą:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:45 msgid "Delay locking after screensaver for" msgstr "Po ekrano užsklandos delsti užrakinti" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:46 msgid "Light Locker" msgstr "Light Locker" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:47 msgid "Security" msgstr "Saugumas" #: ../settings/xfpm-settings.c:651 msgid "One minute" msgstr "1 min." #: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:665 #: ../settings/xfpm-settings.c:676 ../settings/xfpm-settings.c:680 #: ../settings/xfpm-settings.c:1673 msgid "minutes" msgstr "min." #: ../settings/xfpm-settings.c:667 ../settings/xfpm-settings.c:674 #: ../settings/xfpm-settings.c:675 ../settings/xfpm-settings.c:676 msgid "One hour" msgstr "1 val." #: ../settings/xfpm-settings.c:675 ../settings/xfpm-settings.c:679 msgid "one minute" msgstr "1 min." #: ../settings/xfpm-settings.c:678 ../settings/xfpm-settings.c:679 #: ../settings/xfpm-settings.c:680 msgid "hours" msgstr "val." #: ../settings/xfpm-settings.c:692 ../settings/xfpm-settings.c:1666 msgid "seconds" msgstr "sek." #: ../settings/xfpm-settings.c:907 ../settings/xfpm-settings.c:986 #: ../settings/xfpm-settings.c:1048 ../settings/xfpm-settings.c:1144 #: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1355 #: ../settings/xfpm-settings.c:1413 ../settings/xfpm-settings.c:1465 #: ../settings/xfpm-settings.c:1516 ../src/xfpm-power.c:701 msgid "Suspend" msgstr "Pristabdyti" #: ../settings/xfpm-settings.c:911 ../settings/xfpm-settings.c:1148 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "Pristabdymo operacija neleidžiama" #: ../settings/xfpm-settings.c:915 ../settings/xfpm-settings.c:1152 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "Pristabdymo operacija nepalaikoma" #: ../settings/xfpm-settings.c:921 ../settings/xfpm-settings.c:992 #: ../settings/xfpm-settings.c:1054 ../settings/xfpm-settings.c:1158 #: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1361 #: ../settings/xfpm-settings.c:1419 ../settings/xfpm-settings.c:1471 #: ../settings/xfpm-settings.c:1522 ../src/xfpm-power.c:690 msgid "Hibernate" msgstr "Užmigdyti" #: ../settings/xfpm-settings.c:925 ../settings/xfpm-settings.c:1162 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "Užmigdymo operacija neleidžiama" #: ../settings/xfpm-settings.c:929 ../settings/xfpm-settings.c:1166 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "Užmigdymo operacija nepalaikoma" #: ../settings/xfpm-settings.c:959 ../settings/xfpm-settings.c:1196 #: ../settings/xfpm-settings.c:1622 ../settings/xfpm-settings.c:1749 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "Užmigdymo ir pristabdymo operacijos nepalaikomos" #: ../settings/xfpm-settings.c:964 ../settings/xfpm-settings.c:1201 #: ../settings/xfpm-settings.c:1627 ../settings/xfpm-settings.c:1754 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "Užmigdymo ir pristabdymo operacijos neleidžiamos" #: ../settings/xfpm-settings.c:981 ../settings/xfpm-settings.c:1350 #: ../settings/xfpm-settings.c:1408 ../settings/xfpm-settings.c:1460 #: ../settings/xfpm-settings.c:1511 msgid "Do nothing" msgstr "Nieko nedaryti" #: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1367 #: ../src/xfpm-power.c:712 msgid "Shutdown" msgstr "Išjungti" #: ../settings/xfpm-settings.c:1002 ../settings/xfpm-settings.c:1371 #: ../settings/xfpm-settings.c:1423 ../settings/xfpm-settings.c:1475 #: ../settings/xfpm-settings.c:1526 msgid "Ask" msgstr "Klausti" #: ../settings/xfpm-settings.c:1043 ../settings/xfpm-settings.c:1231 msgid "Switch off display" msgstr "Išjungti ekraną" #: ../settings/xfpm-settings.c:1058 ../settings/xfpm-settings.c:1246 msgid "Lock screen" msgstr "Užrakinti ekraną" #: ../settings/xfpm-settings.c:1555 msgid "Number of brightness steps available using keys" msgstr "Prieinamų ryškumo žingsnių skaičius, naudojantis klavišais" #: ../settings/xfpm-settings.c:1595 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "Kai visi kompiuterio maitinimo šaltiniai pasiekia šį įkrovos lygį" #: ../settings/xfpm-settings.c:1671 ../common/xfpm-power-common.c:166 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minutė" msgstr[1] "minutės" msgstr[2] "minučių" msgstr[3] "minučių" #: ../settings/xfpm-settings.c:2027 msgid "Device" msgstr "Įrenginys" #: ../settings/xfpm-settings.c:2049 msgid "Type" msgstr "Tipas" #: ../settings/xfpm-settings.c:2054 msgid "PowerSupply" msgstr "Maitinimo tiekimas" #: ../settings/xfpm-settings.c:2055 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "True" msgstr "Taip" #: ../settings/xfpm-settings.c:2055 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "False" msgstr "Ne" #: ../settings/xfpm-settings.c:2062 msgid "Model" msgstr "Modelis" #: ../settings/xfpm-settings.c:2065 msgid "Technology" msgstr "Technologija" #: ../settings/xfpm-settings.c:2072 msgid "Current charge" msgstr "Dabartinė įkrova" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour #: ../settings/xfpm-settings.c:2080 ../settings/xfpm-settings.c:2092 #: ../settings/xfpm-settings.c:2104 msgid "Wh" msgstr "Wh" #: ../settings/xfpm-settings.c:2082 msgid "Fully charged (design)" msgstr "Pilnai įkrautas (suprojektuota)" #: ../settings/xfpm-settings.c:2095 msgid "Fully charged" msgstr "Pilnai įkrautas" #: ../settings/xfpm-settings.c:2106 msgid "Energy empty" msgstr "Maitinimas, kai tuščia" #. TRANSLATORS: Unit here is Volt #: ../settings/xfpm-settings.c:2114 msgid "V" msgstr "V" #: ../settings/xfpm-settings.c:2116 msgid "Voltage" msgstr "Įtampa" #: ../settings/xfpm-settings.c:2123 msgid "Vendor" msgstr "Gamintojas" #: ../settings/xfpm-settings.c:2128 msgid "Serial" msgstr "Serijinis" #: ../settings/xfpm-settings.c:2404 msgid "Check your power manager installation" msgstr "Patikrinkite savo maitinimo tvarkytuvės įdiegimą" #: ../settings/xfpm-settings.c:2497 msgid "Devices" msgstr "Įrenginiai" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:74 msgid "Settings manager socket" msgstr "Nustatymų tvarkytuvės lizdas" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:74 msgid "SOCKET ID" msgstr "LIZDO ID" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:75 msgid "Display a specific device by UpDevice object path" msgstr "Rodyti specifinį įrenginį pagal UpDevice objekto kelią" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:75 msgid "UpDevice object path" msgstr "UpDevice objekto kelias" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:76 ../src/xfpm-main.c:276 msgid "Enable debugging" msgstr "Įjungti derinimą" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:77 msgid "Display version information" msgstr "Rodyti versijos informaciją" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:78 msgid "Cause xfce4-power-manager-settings to quit" msgstr "Priversti xfce4-power-manager-settings baigti darbą" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:174 ../settings/xfpm-settings-app.c:221 #: ../src/xfpm-main.c:447 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Xfce maitinimo tvarkytuvė" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:176 msgid "Failed to connect to power manager" msgstr "Nepavyko prisijungti prie maitinimo tvarkytuvės" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:190 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Xfce4 maitinimo tvarkytuvė neveikia, ar norite ją paleisti dabar?" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:223 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" msgstr "Nepavyko įkelti maitinimo tvarkytuvės konfigūracijos, naudojami numatytieji nustatymai" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:356 #, c-format msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" msgstr "Tai yra %s versija %s, veikia Xfce %s.\n" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:358 #, c-format msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "Sukurta su GTK+ %d.%d.%d, susieta su GTK+ %d.%d.%d." #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2 msgid "Settings for the Xfce Power Manager" msgstr "Xfce maitinimo tvarkytuvės nustatymai" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3 msgid "" "settings;preferences;buttons;sleep;hibernate;battery;suspend;shutdown;brightness;laptop" " lid;lock screen;plugged in;saving;critical;" msgstr "nustatymai;nuostatos;mygtukai;pristabdyti;užmigdyti;uzmigdyti;baterija;akumuliatorius;miegas;išjungti;isjungti;ryškumas;ryskumas;nešiojamojo kompiuterio dangtis;nesiojamojo kompiuterio dangtis;užrakinti ekraną;uzrakinti ekrana;prijungtas;taupymas;kritinis;" #: ../common/xfpm-common.c:116 msgid "translator-credits" msgstr "Algimantas Margevičius \nMoo" #: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68 msgid "Battery" msgstr "Akumuliatorius" #: ../common/xfpm-power-common.c:47 msgid "Uninterruptible Power Supply" msgstr "Nenutraukiamas maitinimo tiekimas" #: ../common/xfpm-power-common.c:49 msgid "Line power" msgstr "Maitinimas iš el. tinklo" #: ../common/xfpm-power-common.c:51 msgid "Mouse" msgstr "Pelė" #: ../common/xfpm-power-common.c:53 msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatūra" #: ../common/xfpm-power-common.c:55 msgid "Monitor" msgstr "Prižiūryklė" #: ../common/xfpm-power-common.c:57 msgid "PDA" msgstr "PDA" #: ../common/xfpm-power-common.c:59 msgid "Phone" msgstr "Telefonas" #: ../common/xfpm-power-common.c:61 msgid "Tablet" msgstr "Planšetė" #: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:303 msgid "Computer" msgstr "Kompiuteris" #: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81 #: ../common/xfpm-power-common.c:96 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" #: ../common/xfpm-power-common.c:83 msgid "Lithium ion" msgstr "Ličio jonų" #: ../common/xfpm-power-common.c:85 msgid "Lithium polymer" msgstr "Ličio polimerų" #: ../common/xfpm-power-common.c:87 msgid "Lithium iron phosphate" msgstr "Ličio geležies fosfatų" #: ../common/xfpm-power-common.c:89 msgid "Lead acid" msgstr "Švino rūgšties" #: ../common/xfpm-power-common.c:91 msgid "Nickel cadmium" msgstr "Nikelio kadmio" #: ../common/xfpm-power-common.c:93 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "Nikelio metalo hidrido" #: ../common/xfpm-power-common.c:141 msgid "Unknown time" msgstr "Nežinomas laikas" #: ../common/xfpm-power-common.c:147 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minutė" msgstr[1] "%i minutės" msgstr[2] "%i minučių" msgstr[3] "%i minučių" #: ../common/xfpm-power-common.c:158 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "%i valanda" msgstr[1] "%i valandos" msgstr[2] "%i valandų" msgstr[3] "%i valandų" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed #: ../common/xfpm-power-common.c:164 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" #: ../common/xfpm-power-common.c:165 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "valanda" msgstr[1] "valandos" msgstr[2] "valandų" msgstr[3] "valandų" #: ../common/xfpm-power-common.c:343 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Fully charged - %s remaining" msgstr "%s %s\nPilnai įkrautas - liko %s" #: ../common/xfpm-power-common.c:350 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Fully charged" msgstr "%s %s\nPilnai įkrautas" #: ../common/xfpm-power-common.c:359 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%0.0f%% - %s until full" msgstr "%s %s\n%0.0f%% - %s iki pilno" #: ../common/xfpm-power-common.c:367 ../common/xfpm-power-common.c:385 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%0.0f%%" msgstr "%s %s\n%0.0f%%" #: ../common/xfpm-power-common.c:377 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%0.0f%% - %s remaining" msgstr "%s %s\n%0.0f%% - liko %s" #: ../common/xfpm-power-common.c:392 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Waiting to discharge (%0.0f%%)" msgstr "%s %s\nLaukiama, kol išsikraus (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:398 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Waiting to charge (%0.0f%%)" msgstr "%s %s\nLaukiama, kol bus įkrautas (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:404 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "is empty" msgstr "%s %s\nyra tuščia" #: ../common/xfpm-power-common.c:409 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Current charge: %0.0f%%" msgstr "%s %s\nDabartinė įkrova: %0.0f%%" #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged #. * in or not #: ../common/xfpm-power-common.c:419 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%s" msgstr "%s %s\n%s" #: ../common/xfpm-power-common.c:420 msgid "Not plugged in" msgstr "Kištukas neįjungtas" #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model, #. * which will probably just be Computer #: ../common/xfpm-power-common.c:426 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. unknown device state, just display the percentage #: ../common/xfpm-power-common.c:431 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Unknown state" msgstr "%s %s\nNežinoma būsena" #: ../src/xfpm-power.c:384 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n" "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "Šiuo metu programa išjungia automatinį pristabdymą, darant šį veiksmą dabar, gali būti pažeista darbinė šios programos būsena.\nAr tikrai norite užmigdyti sistemą?" #: ../src/xfpm-power.c:433 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n" "Do you still want to continue to suspend the system?" msgstr "Nei vienam iš įrankių, nepavyko sėkmingai užrakinti ekrano, ekranas nebus užrakintas.\nAr vis dar norite tęsti sistemos pristabdymą?" #: ../src/xfpm-power.c:598 msgid "Hibernate the system" msgstr "Užmigdyti sistemą" #: ../src/xfpm-power.c:609 msgid "Suspend the system" msgstr "Pristabdyti sistemą" #: ../src/xfpm-power.c:618 msgid "Shutdown the system" msgstr "Išjungti sistemą" #: ../src/xfpm-power.c:629 ../src/xfpm-power.c:673 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "Sistemai liko mažai energijos. Įrašykite darbą, nes kitaip galite prarasti duomenis" #: ../src/xfpm-power.c:719 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" #: ../src/xfpm-power.c:840 msgid "System is running on low power" msgstr "Sistemai liko mažai energijos" #: ../src/xfpm-power.c:856 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "Žemas jūsų %s įkrovos lygis\nLiko laiko %s" #: ../src/xfpm-power.c:1645 ../src/xfpm-power.c:1693 ../src/xfpm-power.c:1725 #: ../src/xfpm-power.c:1755 msgid "Permission denied" msgstr "Neturite teisės" #: ../src/xfpm-power.c:1734 ../src/xfpm-power.c:1764 msgid "Suspend not supported" msgstr "Pristabdymas nepalaikomas" #. generate a human-readable summary for the notification #: ../src/xfpm-backlight.c:160 #, c-format msgid "Brightness: %.0f percent" msgstr "Ryškumas: %.0f procentų" #: ../src/xfpm-battery.c:109 ../src/xfpm-battery.c:160 #, c-format msgid "Your %s is fully charged" msgstr "%s yra pilnai įkrautas" #: ../src/xfpm-battery.c:112 ../src/xfpm-battery.c:163 #, c-format msgid "Your %s is charging" msgstr "%s yra įkraunamas" #: ../src/xfpm-battery.c:122 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "%s until fully charged" msgstr "%s (%i%%)\n%s iki pilno įkrovimo" #: ../src/xfpm-battery.c:130 ../src/xfpm-battery.c:166 #, c-format msgid "Your %s is discharging" msgstr "Jūsų %s išsikrauna" #: ../src/xfpm-battery.c:132 #, c-format msgid "System is running on %s power" msgstr "Sistema naudoja maitinimą, kurį teikia %s" #: ../src/xfpm-battery.c:142 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "Estimated time left is %s" msgstr "%s (%i%%)\nLiko laiko %s" #: ../src/xfpm-battery.c:148 ../src/xfpm-battery.c:169 #, c-format msgid "Your %s is empty" msgstr "Jūsų %s tuščias" #. generate a human-readable summary for the notification #: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:112 #, c-format msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent" msgstr "Klaviatūros ryškumas: %.0f procentų" #: ../src/xfpm-main.c:54 #, c-format msgid "" "\n" "Xfce Power Manager %s\n" "\n" "Part of the Xfce Goodies Project\n" "http://goodies.xfce.org\n" "\n" "Licensed under the GNU GPL.\n" "\n" msgstr "\nXfce maitinimo tvarkytuvė %s\n\nXfce Goodies projekto dalis\nhttp://goodies.xfce.org\n\nPlatinama pagal GNU GPL.\n\n" #: ../src/xfpm-main.c:112 #, c-format msgid "With policykit support\n" msgstr "Su policykit palaikymu\n" #: ../src/xfpm-main.c:114 #, c-format msgid "Without policykit support\n" msgstr "Be policykit palaikymo\n" #: ../src/xfpm-main.c:117 #, c-format msgid "With network manager support\n" msgstr "Su tinklo tvarkytuvės palaikymu\n" #: ../src/xfpm-main.c:119 #, c-format msgid "Without network manager support\n" msgstr "Be tinklo tvarkytuvės palaikymo\n" #: ../src/xfpm-main.c:134 msgid "Can suspend" msgstr "Gali pristabdyti" #: ../src/xfpm-main.c:136 msgid "Can hibernate" msgstr "Gali užmigdyti" #: ../src/xfpm-main.c:138 msgid "Authorized to suspend" msgstr "Leidžiama pristabdyti" #: ../src/xfpm-main.c:140 msgid "Authorized to hibernate" msgstr "Leidžiama užmigdyti" #: ../src/xfpm-main.c:142 msgid "Authorized to shutdown" msgstr "Leidžiama išjungti" #: ../src/xfpm-main.c:144 msgid "Has battery" msgstr "Turi akumuliatorių" #: ../src/xfpm-main.c:146 msgid "Has brightness panel" msgstr "Turi ryškumo skydelį" #: ../src/xfpm-main.c:148 msgid "Has power button" msgstr "Turi įjungimo mygtuką" #: ../src/xfpm-main.c:150 msgid "Has hibernate button" msgstr "Turi užmigdymo mygtuką" #: ../src/xfpm-main.c:152 msgid "Has sleep button" msgstr "Turi miego mygtuką" #: ../src/xfpm-main.c:154 msgid "Has battery button" msgstr "Turi akumuliatoriaus mygtuką" #: ../src/xfpm-main.c:156 msgid "Has LID" msgstr "Turi dangtį" #: ../src/xfpm-main.c:275 msgid "Daemonize" msgstr "Paversti tarnyba" #: ../src/xfpm-main.c:277 msgid "Dump all information" msgstr "Sumesti visą informaciją" #: ../src/xfpm-main.c:278 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" msgstr "Iš naujo paleisti veikianti Xfce maitinimo tvarkytuvės egzempliorių" #: ../src/xfpm-main.c:279 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Rodyti konfigūracijos dialogą" #: ../src/xfpm-main.c:280 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Baigti visų veikiančių Xfce maitinimo tvarkytuvių darbą" #: ../src/xfpm-main.c:281 msgid "Version information" msgstr "Versija" #: ../src/xfpm-main.c:300 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Nepavyko apdoroti argumentų: %s\n" #: ../src/xfpm-main.c:329 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Bandykite „%s --help“, jei norite išsamesnės informacijos." #: ../src/xfpm-main.c:350 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "Nepavyko gauti prisijungimo prie pranešimų magistralės seanso" #: ../src/xfpm-main.c:358 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Xfce maitinimo tvarkytuvė neveikia" #: ../src/xfpm-main.c:448 msgid "Another power manager is already running" msgstr "Jau veikia kita maitinimo tvarkytuvė" #: ../src/xfpm-main.c:452 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Xfce maitinimo tvarkytuvė jau veikia" #: ../src/xfpm-inhibit.c:396 msgid "Invalid arguments" msgstr "Netaisyklingi argumentai" #: ../src/xfpm-inhibit.c:430 msgid "Invalid cookie" msgstr "Neteisingas slapukas" #: ../src/xfpm-manager.c:456 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " "locked." msgstr "Nei vienam iš įrankių, nepavyko sėkmingai užrakinti ekrano, ekranas nebus užrakintas." #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2 msgid "Power management for the Xfce desktop" msgstr "Xfce darbalaukio maitinimo tvarkytuvė" #. Odds are this is a desktop without any batteries attached #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:294 msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "Rodyti prijungtų įrenginių akumuliatorių lygius" #. Translators this is to display which app is inhibiting #. * power in the plugin menu. Example: #. * VLC is currently inhibiting power management #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1443 #, c-format msgid "%s is currently inhibiting power management" msgstr "%s šiuo metu slopina maitinimo valdymą" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1747 msgid "Display brightness" msgstr "Ekrano ryškumas" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1774 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1785 msgid "Presentation _mode" msgstr "Pristatymo _veiksena" #. Power manager settings #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1798 msgid "_Settings..." msgstr "_Nustatymai..." #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:78 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "Nepavyko atverti šio url: %s" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "None" msgstr "Nieko" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "Percentage" msgstr "Procentinė dalis" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "Remaining time" msgstr "Likęs laikas" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "Percentage and remaining time" msgstr "Procentinė dalis ir likęs laikas" #. create the dialog #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:157 msgid "Power Manager Plugin Settings" msgstr "Maitinimo tvarkytuvės įskiepio nustatymai" #. show-panel-label setting #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:180 msgid "Show label:" msgstr "Rodyti etiketę:" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:213 msgid "Show 'Presentation mode' indicator:" msgstr "Rodyti \"Pristatymo veiksenos\" indikatorių:" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Power Manager Plugin" msgstr "Maitinimo tvarkytuvės įskiepis" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2 msgid "" "Display the battery levels of your devices and control the brightness of " "your display" msgstr "Rodyti jūsų įrenginių akumuliatoriaus lygius ir valdyti jūsų ekrano ryškumą" #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Xfce power manager manages the power sources on the computer and the devices" " that can be controlled to reduce their power consumption (such as LCD " "brightness level, monitor sleep, CPU frequency scaling)." msgstr "Xfce maitinimo tvarkytuvė kompiuteryje valdo maitinimo šaltinius bei įrenginius, kurie gali būti valdomi, siekiant sumažinti jų energijos vartojimą (tokius kaip LCD ryškumo lygį, monitoriaus užmigdymą, procesoriaus dažnio keitimą)." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "In addition, Xfce power manager provides a set of freedesktop-compliant DBus" " interfaces to inform other applications about current power level so that " "they can adjust their power consumption, and it provides the inhibit " "interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via " "the power manager; as an example, the operating system’s package manager " "should make use of this interface while it is performing update operations." msgstr "Be to, Xfce maitinimo tvarkytuvė parūpina su freedesktop suderinamą DBus sąsajų rinkinį, skirtą informuoti kitas programas apie esamą energijos lygį, suteikiantį programoms galimybę reguliuoti savo energijos vartojimą ir draudimo sąsają, leidžiančią programoms, per maitinimo tvarkytuvę neleisti užmigdymo veiksmų; pavyzdžiui, sistemos paketų tvarkytuvė, atlikdama atnaujinimo operacijas, turėtų pasinaudoti šia sąsaja." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to " "control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge " "levels." msgstr "Xfce maitinimo tvarkytuvė taip pat parūpina įskiepį, kuris skirtas Xfce ir LXDE skydeliams, ir kuris valdo LCD ryškumo lygius bei stebi akumuliatoriaus ir įrenginio įkrovos lygius." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "This development release mostly fixes bugs and introduces better support for" " icon-themes by reducing the device icons and using standard names for them." " It also features updated translations. The panel plugin has been renamed to" " Power Manager Plugin." msgstr "Šioje kūrimo laidoje daugiausia ištaisytos klaidos ir pristatytas geresnis piktogramų temų palaikymas, sumažinant įrenginio piktogramas ir naudojant standartinius jų pavadinimus. Joje taip pat yra vertimų atnaujinimų. Skydelio įskiepis buvo pervadintas į Maitinimo tvarkytuvės įskiepį." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5 msgid "" "This development release fixes bugs with suspend and hibernate. It also " "improves the panel-plugin, incorporating the functionality of the (now " "dropped) brightness panel-plugin. A new popup notification was added to " "account for keyboard brightness changes and the Power Manager now also " "controls the X11 blank times." msgstr "Ši kūrimo laida ištaiso keletą klaidų, susijusių su sistemos pristabdymu ir užmigdymu. Ji taip pat patobulina skydelio įskiepį, įtraukdama (dabar pašalinto) ryškumo skydelio įskiepio funkcionalumą. Buvo pridėtas naujas iškylantysis pranešimas, pranešantis apie klaviatūros ryškumo pakeitimus, o be to Maitinimo tvarkytuvė dabar tuo pačiu valdo X11 užtamsinimo laikus." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:6 msgid "" "This development release introduces a lot of new features, among them " "suspending/hibernation without systemd and UPower>=0.99. It allows for " "individual control of systemd-inhibition, a new panel plugin to monitor " "battery and device charge levels replaces the trayicon. The settings dialog " "has been completely restructured for better oversight and many open bugs " "have been fixed and translations have been updated." msgstr "Ši kūrimo laida pristato daugybę naujų ypatybių, tarp kurių - galimybė pristabdyti/užmigdyti sistemą be systemd ir UPower>=0.99. Ji leidžia atskirai valdyti systemd-inhibition, dėklo piktogramą pakeičia naujas skydelio įskiepis, skirtas akumuliatoriaus ir įrenginio įkrovos lygių stebėjimui. Nustatymų dialogas buvo visiškai perkurtas, siekiant geresnės apžvalgos, be to buvo ištaisyta daugybė klaidų ir atnaujinta vertimų." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:7 msgid "" "This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few " "other minor bugs. Furthermore it provides updated translations." msgstr "Ši stabili programos laida ištaiso kompiliavimo problemas, atminties nutekėjimą ir kelias kitas klaidas. Be to, joje pateikiami atnaujinti vertimai."