# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Abduqadir Abliz , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-08-12 00:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-17 02:21+0000\n" "Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: Uighur (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ug\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:809 #: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026 #: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260 #: ../settings/xfpm-settings.c:1312 msgid "Nothing" msgstr "ھېچنېمە" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Xfce توك مەنبە باشقۇرغۇ" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3 msgid "Power manager settings" msgstr "توك باشقۇرغۇ تەڭشىكى" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 msgid "When sleep button is pressed:" msgstr "ئۇخلا توپچىسى بېسىلغاندا:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 msgid "When hibernate button is pressed:" msgstr "ئۈچەك توپچىسى بېسىلغاندا:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6 msgid "When power button is pressed:" msgstr "توك مەنبە توپچىسى بېسىلغاندا:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 msgid "System tray icon: " msgstr "سىستېما قوندىقىدىكى سىنبەلگىسى: " #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 msgid "Monitor power management control" msgstr "كۆزەتكۈچنىڭ توك مەنبەسىنى كونترول قىلىش" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 msgid "Show notifications to notify about the battery state" msgstr "توكدان ھالەت ئۇقتۇرۇشىنى كۆرسەت" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 msgid "General Options" msgstr "ئادەتتىكى تاللانمىلار" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 msgid "When laptop lid is closed:" msgstr "يان كومپيۇتېر يېپىلغاندا:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 msgid "Put the computer to sleep when inactive for:" msgstr "كومپيۇتېردا مەشغۇلات قىلمىغاندا ئۇخلىتىشقۇچە بولغان ۋاقىت:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 msgid "Spin down hard disks" msgstr "قاتتىق دىسكىنى Spin down قىل" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 msgid "Actions" msgstr "مەشغۇلاتلار" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 msgid "Actions" msgstr "مەشغۇلاتلار" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:" msgstr "كومپيۇتېردا مەشغۇلات قىلمىغاندا ئېكراننى ئۇخلىتىشقۇچە بولغان ۋاقىت:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 msgid "Switch off display when computer is inactive for:" msgstr "كومپيۇتېردا مەشغۇلات قىلمىغاندا ئېكراننىڭ توكىنى ئۈزۈشكىچە بولغان ۋاقىت::" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 msgid "Monitor" msgstr "كۆزەتكۈ" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:" msgstr "كومپيۇتېردا مەشغۇلات قىلمىغاندا ئېكران يورۇقلۇقىنى تۆۋەنلەت:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 msgid "Level:" msgstr "دەرىجە:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 msgid "Brightness" msgstr "يورۇقلۇقى" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:132 msgid "Monitor" msgstr "كۆزەتكۈچ" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 msgid "When battery power is critical:" msgstr "توكداننىڭ توكى خەتەرلىك ھالەتكە كەلگەندە(تۆۋەنلەپ):" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 msgid "Prefer power savings over performance" msgstr "ئۇنۇمدىنمۇ توك تېجەشنى بەكرەك ئويلاشسۇن" #. Suspend menu option #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:814 #: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031 #: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265 #: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499 #: ../src/xfpm-power.c:792 msgid "Suspend" msgstr "توڭلات" #. Hibernate menu option #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:820 #: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037 #: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271 #: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484 #: ../src/xfpm-power.c:779 msgid "Hibernate" msgstr "ئۈچەككە" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 msgid "Standby" msgstr "كۈت" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 msgid "Set computer inactivity sleep mode:" msgstr "كومپيۇتېرىڭ ھەرىكەتسىز ۋاقتىدىكى ئۇخلاش ھالىتى:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 msgid "Consider the computer on low power at:" msgstr "كومپيۇتېرنىڭ توك بېسىمى تۆۋەن دەپ ھۆكۈم قىلىنىدىغان توكنىڭ بېسىمى:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 msgid "Set monitor sleep mode:" msgstr "كۆزەتكۈچنىڭ ئۇخلاش ھالىتى:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate" msgstr "توڭلات/ئۈچەككە يۆتكەلگەندە ئېكران قۇلۇپلانسۇن" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 msgid "Advanced Options" msgstr "ئالىي تاللانمىلار" #: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582 #: ../settings/xfpm-settings.c:609 msgid "Never" msgstr "زادىلا" #: ../settings/xfpm-settings.c:570 msgid "One minute" msgstr "1 مىنۇت" #: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584 msgid "Minutes" msgstr "مىنۇت" #: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593 #: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595 msgid "One hour" msgstr "بىر سائەت" #: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598 msgid "one minute" msgstr "بىر مىنۇت" #: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599 msgid "minutes" msgstr "مىنۇت" #: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598 #: ../settings/xfpm-settings.c:599 msgid "hours" msgstr "سائەت" #: ../settings/xfpm-settings.c:611 msgid "Seconds" msgstr "سېكۇنت" #: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990 #: ../settings/xfpm-settings.c:1470 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "ئۈچەك ۋە توڭلات مەشغۇلاتىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." #: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995 #: ../settings/xfpm-settings.c:1475 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "ئۈچەك ۋە توڭلات مەشغۇلاتىنى ئىشلىتىشكە رۇخسەت قىلىنمىغان" #: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220 #: ../src/xfpm-power.c:805 msgid "Shutdown" msgstr "تاقا" #: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224 #: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327 msgid "Ask" msgstr "كۆرۈشۈپ بېقىڭ" #: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041 msgid "Lock screen" msgstr "ئېكراننى قۇلۇپلا" #: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110 msgid "Spinning down hard disks permission denied" msgstr "قاتتىق دىسكىنى Spinning down ئىمتىيازى رەت قىلىندى" #: ../settings/xfpm-settings.c:1150 msgid "Always show icon" msgstr "ھەمىشە كۆرسەت" #: ../settings/xfpm-settings.c:1153 msgid "When battery is present" msgstr "توكدان بار چاغدا كۆرسەت" #: ../settings/xfpm-settings.c:1156 msgid "When battery is charging or discharging" msgstr "توكداننى توكلاۋاتقاندا ياكى توكدان ئىشلىتىلىۋاتقاندا كۆرسەت" #: ../settings/xfpm-settings.c:1159 msgid "Never show icon" msgstr "كۆرسەتمە" #: ../settings/xfpm-settings.c:1185 msgid "" "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to " "switch off the display or put it in sleep mode." msgstr "توك مەنبە باشقۇرۇش سىگنالى (DPMS) (Disable Display Power Management Signaling ) ئىناۋەتسىز قىلىنسا، كۆرسەتكۈچنىڭ توكى ئۈزۈلمەيدۇ ۋە ئۇخلاش ھالىتىگە كىرمەيدۇ." #: ../settings/xfpm-settings.c:1379 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "توڭلات مەشغۇلاتىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" #: ../settings/xfpm-settings.c:1385 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "توڭلات مەشغۇلاتىنى ئىشلىتىشكە رۇخسەت قىلىنمىغان" #: ../settings/xfpm-settings.c:1391 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "ئۈچەك مەشغۇلاتىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" #: ../settings/xfpm-settings.c:1396 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "ئۈچەك مەشغۇلاتىنى ئىشلىتىشكە رۇخسەت قىلىنمىغان" #: ../settings/xfpm-settings.c:1443 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "كومپيۇتېرىڭ بارلىق توك مەنبەسى بۇ دەرىجىگە يەتكەندە" #: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551 msgid "General" msgstr "ئادەتتىكى" #: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565 msgid "On AC" msgstr "AC توك مەنبەسى" #: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580 msgid "On Battery" msgstr "توكدان" #: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594 msgid "Extended" msgstr "كېڭەيتىلگەن" #: ../settings/xfpm-settings.c:1662 msgid "Check your power manager installation" msgstr "مەنبە باشقۇرغۇ ئورنىتىلغانمۇ تەكشۈرۈڭ" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:78 msgid "Settings manager socket" msgstr "باشقۇرغۇچى سوكېتنىڭ تەڭشەكلىرى" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:78 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291 #: ../src/xfpm-power-info.c:946 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "'%s --help' كىرگۈزسە ئىشلىتىش ئۇسۇلىنى كۆرگىلى بولىدۇ" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:123 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" msgstr "مەنبە باشقۇرغۇ سەپلىمىسىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى،كۆڭۈلدىكى قىممىتى ئىشلىتىلىدۇ" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:150 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" msgstr "Xfce مەنبە باشقۇرغۇغا باغلانغىلى بولمىدى" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Xfce مەنبە باشقۇرغۇ ئىجرا قىلىنمىغان" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:197 msgid "Run" msgstr "ئىجرا قىل" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:198 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Xfce4 ئىجرا قىلىنمىغان.ئىجرا قىلامسىز؟" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 #: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730 #: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959 #: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "مەنبە باشقۇرغۇ" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2 msgid "Settings for the Xfce Power Manager" msgstr "مەنبە باشقۇرغۇ تەڭشەكلىرى" #: ../common/xfpm-common.c:155 msgid "translator-credits" msgstr "غەيرەت ت.كەنجى " #: ../src/xfpm-power.c:328 msgid "_Hibernate" msgstr "ئۈچەككە كىر(_H)" #: ../src/xfpm-power.c:329 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action" " now may damage the working state of this application." msgstr "بىر پروگرامما ئاپتوماتىك ئۇخلاشنى ئىناۋەتسىز قىلىپ قويۇپتۇ. ھازىر بۇ مەشغۇلات ئېلىپ بېرىلسا پروگراممىنىڭ ئىشلىشىگە تەسىر يېتىشى مۇمكىن." #: ../src/xfpm-power.c:331 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "راستلا سىستېمىنى ئۈچەككە كىرگۈزەمسىز؟" #: ../src/xfpm-power.c:426 msgid "Quit" msgstr "ئاخىرلاشتۇر" #: ../src/xfpm-power.c:427 msgid "All running instances of the power manager will exit" msgstr "مەنبە باشقۇرغۇنىڭ بارلىق ئۈلگىلىرى ئاخىرلىشىدۇ" #: ../src/xfpm-power.c:429 msgid "Quit the power manager?" msgstr "مەنبە باشقۇرغۇچنى ئاخىرلاشتۇرسۇنمۇ؟" #. Power information #: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818 msgid "Power Information" msgstr "مەنبە ئۇچۇرلىرى" #. * #. * Power Mode #. * #. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, #. normal) #: ../src/xfpm-power.c:550 msgid "Mode" msgstr "ھالىتى" #. Normal #: ../src/xfpm-power.c:561 msgid "Normal" msgstr "نورمال" #. Normal #: ../src/xfpm-power.c:571 msgid "Presentation" msgstr "سۇنۇلما" #: ../src/xfpm-power.c:693 msgid "Hibernate the system" msgstr "سىستېمىنى ئۈچەككە كىرگۈزۈش" #: ../src/xfpm-power.c:704 msgid "Suspend the system" msgstr "سىستېمىنى توڭلىتىش" #: ../src/xfpm-power.c:714 msgid "Shutdown the system" msgstr "سىستېمىنى تاقاش" #: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "توك مەنبەسى تۆۋەنلەپ كەتتى. سانلىق-مەلۇماتلارنىڭ يوقىلىپ كەتمەسلىكى ئۈچۈن دەرھال ساقلاڭ" #: ../src/xfpm-power.c:936 msgid "System is running on low power" msgstr "توك مەنبەسى تۆۋەنلەپ كەتتى" #: ../src/xfpm-power.c:955 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "%s نىڭ توكلاش دەرىجىسى\nقالغان ۋاقىت %s" #: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163 msgid "Adaptor is offline" msgstr "Adaptor غا توك كەلمىدى" #: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413 #, c-format msgid "Adaptor is online" msgstr "Adaptor غا توك كەلدى" #: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653 #: ../src/xfpm-power.c:1676 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "ھوقۇقىڭىز يەتمىدى" #: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684 #, c-format msgid "Suspend not supported" msgstr "توڭلاتنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" #: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141 msgid "Battery" msgstr "توكدان" #: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832 msgid "UPS" msgstr "UPS" #: ../src/xfpm-power-common.c:126 msgid "Line power" msgstr "AC مەنبە" #: ../src/xfpm-power-common.c:128 msgid "Mouse" msgstr "چاشقىنەك" #: ../src/xfpm-power-common.c:130 msgid "Keyboard" msgstr "ھەرپتاختا" #: ../src/xfpm-power-common.c:134 msgid "PDA" msgstr "PDA" #: ../src/xfpm-power-common.c:136 msgid "Phone" msgstr "تېلېفون" #: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153 #: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850 msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" #: ../src/xfpm-power-common.c:155 msgid "Lithium ion" msgstr "لىتىي ئىئون" #: ../src/xfpm-power-common.c:157 msgid "Lithium polymer" msgstr "لىتىي پولىمىر" #: ../src/xfpm-power-common.c:159 msgid "Lithium iron phosphate" msgstr "لىتىي تۆمۈر فوسفات" #: ../src/xfpm-power-common.c:161 msgid "Lead acid" msgstr "قوغۇشۇن كىسلاتاسى" #: ../src/xfpm-power-common.c:163 msgid "Nickel cadmium" msgstr "نىكىل كادمىي" #: ../src/xfpm-power-common.c:165 msgid "Nickel metal hybride" msgstr "نىكىل مېتال ھىدرىد" #: ../src/xfpm-battery.c:171 msgid "Unknown time" msgstr "نامەلۇم" #: ../src/xfpm-battery.c:177 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i مىنۇت" #: ../src/xfpm-battery.c:188 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "%i سائەت" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed #: ../src/xfpm-battery.c:194 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" #: ../src/xfpm-battery.c:195 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "سائەت" #: ../src/xfpm-battery.c:196 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "مىنۇت" #: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262 #, c-format msgid "Your %s is fully charged" msgstr "ھازىر %s تولدى" #: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265 #, c-format msgid "Your %s is charging" msgstr "ھازىر %s توكلىنىۋاتىدۇ" #: ../src/xfpm-battery.c:224 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "%s until it is fully charged." msgstr "%s (%i%%)\n%s تولۇق توكلانغىچە." #: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268 #, c-format msgid "Your %s is discharging" msgstr "سىزنىڭ %s ڭىز توكسىزلىنىۋاتىدۇ" #: ../src/xfpm-battery.c:234 #, c-format msgid "System is running on %s power" msgstr "سىستېما ھازىر %s دا ئىشلەۋاتىدۇ" #: ../src/xfpm-battery.c:244 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "Estimated time left is %s." msgstr "%s (%i%%)\nتەخمىنەن يەنە %s ۋاقىت ئىشلەيدۇ." #: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271 #, c-format msgid "Your %s is empty" msgstr "%s قۇرۇق" #: ../src/xfpm-battery.c:413 #, c-format msgid "System is running on battery power" msgstr "سىستېما توكداننى ئىشلىتىۋاتىدۇ" #: ../src/xfpm-battery.c:420 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is fully charged (%i%%).\n" "Provides %s runtime" msgstr "%s\n%s تولۇق توكلانغان (%i%%)\n%s ئىشلەتكىلى بولىدۇ" #: ../src/xfpm-battery.c:429 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is fully charged (%i%%)." msgstr "%s\n%s تولۇق توكلانغان (%i%%)" #: ../src/xfpm-battery.c:440 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is charging (%i%%)\n" "%s until is fully charged." msgstr "%s\n%s توكلىنىۋاتىدۇ (%i%%)\nتولۇق توكلانغۇچە %s" #: ../src/xfpm-battery.c:449 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is charging (%i%%)." msgstr "%s\n%s توكلىنىۋاتىدۇ(%i%%)" #: ../src/xfpm-battery.c:460 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is discharging (%i%%)\n" "Estimated time left is %s." msgstr "%s\nھازىر %s ئىشلىتىلىۋاتىدۇ (%i%%)\nتەخمىنەن يەنە %s ئىشلەيدۇ." #: ../src/xfpm-battery.c:469 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is discharging (%i%%)." msgstr "%s\n%s ئىشلىتىلىۋاتىدۇ(%i%%)" #: ../src/xfpm-battery.c:478 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s waiting to discharge (%i%%)." msgstr "%s\n%s توكسىزلىنىۋاتىدۇ(%i%%)" #: ../src/xfpm-battery.c:482 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s waiting to charge (%i%%)." msgstr "%s\n%s توكلىنىۋاتىدۇ(%i%%)。" #: ../src/xfpm-battery.c:486 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is empty" msgstr "%s\n%s قۇرۇق" #: ../src/xfpm-battery.c:829 msgid "battery" msgstr "توكدان" #: ../src/xfpm-battery.c:835 msgid "monitor battery" msgstr "كۆرسەتكۈچ توكدانى" #: ../src/xfpm-battery.c:838 msgid "mouse battery" msgstr "چاشقىنەك توكدانى" #: ../src/xfpm-battery.c:841 msgid "keyboard battery" msgstr "ھەرپتاختا توكدانى" #: ../src/xfpm-battery.c:844 msgid "PDA battery" msgstr "PDA توكدانى" #: ../src/xfpm-battery.c:847 msgid "Phone battery" msgstr "تېلېفون توكدانى" #: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93 #, c-format msgid "" "\n" "Xfce Power Manager %s\n" "\n" "Part of the Xfce Goodies Project\n" "http://goodies.xfce.org\n" "\n" "Licensed under the GNU GPL.\n" "\n" msgstr "\nXfce مەنبە باشقۇرغۇ %s\n\nPart of the Xfce Goodies Project\nhttp://goodies.xfce.org\n\nLicensed under the GNU GPL.\n\n" #: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376 msgid "True" msgstr "راست" #: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376 msgid "False" msgstr "يالغان" #: ../src/xfpm-main.c:113 #, c-format msgid "With policykit support\n" msgstr "PolicyKit ئىشلەتكىلى بولىدۇ\n" #: ../src/xfpm-main.c:115 #, c-format msgid "Without policykit support\n" msgstr "PolicyKit نى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ\n" #: ../src/xfpm-main.c:118 #, c-format msgid "With network manager support\n" msgstr "تور باشقۇرغۇنى ئىشلەتكىلى بولىدۇ\n" #: ../src/xfpm-main.c:120 #, c-format msgid "Without network manager support\n" msgstr "تور باشقۇرغۇنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ\n" #: ../src/xfpm-main.c:123 #, c-format msgid "With DPMS support\n" msgstr "DPMS ئىشلەتكىلى بولىدۇ\n" #: ../src/xfpm-main.c:125 #, c-format msgid "Without DPMS support\n" msgstr "DPMS ئىشلەتكىلى بولمايدۇ\n" #: ../src/xfpm-main.c:141 msgid "Can suspend" msgstr "توڭلىتالايدۇ" #: ../src/xfpm-main.c:143 msgid "Can hibernate" msgstr "ئۈچەككە كىرگۈزەلەيدۇ" #: ../src/xfpm-main.c:145 msgid "Can spin down hard disks" msgstr "قاتتىق دىسكىنى spin down قىلالايدۇ" #: ../src/xfpm-main.c:147 msgid "Authorized to suspend" msgstr "توڭلىتالايدۇ" #: ../src/xfpm-main.c:149 msgid "Authorized to hibernate" msgstr "ئۈچەككە كىرگۈزەلەيدۇ" #: ../src/xfpm-main.c:151 msgid "Authorized to shutdown" msgstr "تاقىيالايدۇ" #: ../src/xfpm-main.c:153 msgid "Authorized to spin down hard disks" msgstr "قاتتىق دىسكىنى spin down قىلالايدۇ" #: ../src/xfpm-main.c:155 msgid "Has battery" msgstr "توكدان بار" #: ../src/xfpm-main.c:157 msgid "Has brightness panel" msgstr "يورۇقلۇق كۆزنىكى بار" #: ../src/xfpm-main.c:159 msgid "Has power button" msgstr "مەنبە توپچىسى بار" #: ../src/xfpm-main.c:161 msgid "Has hibernate button" msgstr "ئۈچەك توپچىسى بار" #: ../src/xfpm-main.c:163 msgid "Has sleep button" msgstr "ئۇلاش توپچىسى بار" #: ../src/xfpm-main.c:165 msgid "Has LID" msgstr "LID بار" #: ../src/xfpm-main.c:264 msgid "Do not daemonize" msgstr "مۇئەككەل قىلما" #: ../src/xfpm-main.c:265 msgid "Enable debugging" msgstr "سازلاشنى قوزغات" #: ../src/xfpm-main.c:266 msgid "Dump all information" msgstr "ھەممە ئۇچۇرنى كۆرسەت" #: ../src/xfpm-main.c:267 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان Xfce نىڭ ئۈلگىسىنى قايتا باشلايدۇ" #: ../src/xfpm-main.c:268 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "سەپلىمە سۆزلەشكۈسىنى كۆرسىتىدۇ" #: ../src/xfpm-main.c:269 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان xfce مەنبە باشقۇرغۇنى ئاخىرلاشتۇر" #: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933 msgid "Version information" msgstr "نەشر ئۇچۇرى" #: ../src/xfpm-main.c:322 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "ئۇچۇر باش ئەڭگىمەسى بىلەن باغلىنالمىدى" #: ../src/xfpm-main.c:416 msgid "Another power manager is already running" msgstr "باشقا مەنبە باشقۇرغۇ ئىجرا بۆلۈۋېتىپتۇ" #: ../src/xfpm-main.c:422 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Xfce مەنبە باشقۇرغۇ ئىجرا بۆلۈۋېتىپتۇ" #: ../src/xfpm-inhibit.c:331 #, c-format msgid "Invalid arguments" msgstr "ئارگۇمېنت خاتا" #: ../src/xfpm-inhibit.c:357 #, c-format msgid "Invalid cookie" msgstr "Cookie خاتا" #. TRANSLATORS: the command line was not provided #: ../src/xfpm-power-info.c:118 msgid "No data" msgstr "سانلىق-مەلۇمات يوق" #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver #: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130 msgid "Kernel module" msgstr "يادرو مودېلى" #. TRANSLATORS: kernel housekeeping #: ../src/xfpm-power-info.c:135 msgid "Kernel core" msgstr "يادرو مەركىزى" #. TRANSLATORS: interrupt between processors #: ../src/xfpm-power-info.c:140 msgid "Interprocessor interrupt" msgstr "بىر تەرەپ قىلغۇچ ئارىسىدىكى ئۈزۈلۈش" #. TRANSLATORS: unknown interrupt #: ../src/xfpm-power-info.c:145 msgid "Interrupt" msgstr "ئۈزۈلۈش" #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event #: ../src/xfpm-power-info.c:189 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" msgstr "PS/2 ھەرپتاختا/چاشقىنەك/سەزگۈر تاختا" #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops #: ../src/xfpm-power-info.c:192 msgid "ACPI" msgstr "ACPI" #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface #: ../src/xfpm-power-info.c:195 msgid "Serial ATA" msgstr "ئارقىمۇ-ئارقا ATA" #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface #: ../src/xfpm-power-info.c:198 msgid "ATA host controller" msgstr "ATA host كونترولىغۇ" #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor #: ../src/xfpm-power-info.c:201 msgid "Intel wireless adaptor" msgstr "Intel سىمسىز تور كارتىسى" #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically #: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209 #: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215 #: ../src/xfpm-power-info.c:218 #, c-format msgid "Timer %s" msgstr "ۋاقىت بەلگىلىگۈچ %s" #. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping #: ../src/xfpm-power-info.c:221 #, c-format msgid "Sleep %s" msgstr "ئۇيقۇ %s" #. TRANSLATORS: this is a new realtime task #: ../src/xfpm-power-info.c:224 #, c-format msgid "New task %s" msgstr "يېڭى ۋەزىپە %s" #. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state #: ../src/xfpm-power-info.c:227 #, c-format msgid "Wait %s" msgstr "ساقلا %s" #. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done #: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233 #, c-format msgid "Work queue %s" msgstr "خىزمەتلەر %s" #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries #: ../src/xfpm-power-info.c:236 #, c-format msgid "Network route flush %s" msgstr "%s نىڭ يول تاللىشىنى تازىلا" #. TRANSLATORS: activity on the USB bus #: ../src/xfpm-power-info.c:239 #, c-format msgid "USB activity %s" msgstr "USB پائالىيىتى %s" #. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer #: ../src/xfpm-power-info.c:242 #, c-format msgid "Wakeup %s" msgstr "ئويغان %s" #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation #: ../src/xfpm-power-info.c:245 msgid "Local interrupts" msgstr "يەرلىك ئۈزۈلۈش" #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another #: ../src/xfpm-power-info.c:248 msgid "Rescheduling interrupts" msgstr "ئۈزۈلۈشنى قايتا پىلانلاش" #: ../src/xfpm-power-info.c:331 msgid "Attribute" msgstr "خاسلىق" #: ../src/xfpm-power-info.c:338 msgid "Value" msgstr "قىممەت" #: ../src/xfpm-power-info.c:348 msgid "Device" msgstr "ئۈسكۈنە" #: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739 msgid "Type" msgstr "تىپى" #: ../src/xfpm-power-info.c:375 msgid "PowerSupply" msgstr "مەنبە" #: ../src/xfpm-power-info.c:393 msgid "Model" msgstr "مودېلى" #: ../src/xfpm-power-info.c:407 msgid "Technology" msgstr "تېخنىكا" #. TRANSLATORS: Unit here is What hour #: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428 #: ../src/xfpm-power-info.c:442 msgid "Wh" msgstr "Wh" #: ../src/xfpm-power-info.c:420 msgid "Energy full design" msgstr "ئېنېرگىيە تولۇق" #: ../src/xfpm-power-info.c:434 msgid "Energy full" msgstr "ئېنېرگىيە تولۇق" #: ../src/xfpm-power-info.c:448 msgid "Energy empty" msgstr "قۇۋۋەت بوش" #. TRANSLATORS: Unit here is volt #: ../src/xfpm-power-info.c:456 msgid "V" msgstr "V" #: ../src/xfpm-power-info.c:461 msgid "Voltage" msgstr "توك بېسىمى" #: ../src/xfpm-power-info.c:478 msgid "Vendor" msgstr "تەمىنلىگۈچى" #: ../src/xfpm-power-info.c:495 msgid "Serial" msgstr "ئارقىمۇئارقا" #: ../src/xfpm-power-info.c:731 msgid "Processor" msgstr "بىر تەرەپ قىلغۇچ" #. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives #: ../src/xfpm-power-info.c:748 msgid "PID" msgstr "PID" #: ../src/xfpm-power-info.c:754 msgid "Wakeups" msgstr "ئويغان" #: ../src/xfpm-power-info.c:760 msgid "Command" msgstr "بۇيرۇق" #: ../src/xfpm-power-info.c:766 msgid "Details" msgstr "تەپسىلاتلار" #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2 msgid "Power management for the Xfce desktop" msgstr "Xfce ئۈستەلئۈستىنىڭ مەنبە باشقۇرغۇ پروگراممىسى" #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2 msgid "Control your LCD brightness" msgstr "LCD يورۇقلۇقىنى كونترول قىل" #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182 msgid "No device found" msgstr "ئۈسكۈنە تېپىلمىدى" #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Brightness plugin" msgstr "يورۇقلۇق قىستۇرمىسى"