# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # zura davitashvili , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Libxfce4ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-07 12:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-07 10:45+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:110 msgid "Failed to open web browser for online documentation" msgstr "" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:265 #, c-format msgid "Do you want to read the %s manual online?" msgstr "" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:267 msgid "Do you want to read the manual online?" msgstr "" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:273 msgid "" "You will be redirected to the documentation website where the help pages are" " maintained and translated." msgstr "" #. Create cancel button #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:275 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:533 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253 msgid "_Cancel" msgstr "გაუქმება" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:277 msgid "_Read Online" msgstr "" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:286 msgid "_Always go directly to the online documentation" msgstr "" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:335 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:370 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:406 msgid "Close" msgstr "დახურვა" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:453 msgid "No" msgstr "არა" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:455 msgid "Yes" msgstr "დიახ" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:459 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:41 msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:518 msgid "Close window with multiple tabs?" msgstr "" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:520 msgid "" "This window has multiple tabs open. Closing this window will also close all " "its tabs." msgstr "ამ ფანჯარას გახსნილი აქვს რამდენიმე ჩანართი. ამ ფანჯრის დახურვით ასევე დაიხურება ყველა მისი ჩანართი." #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:523 #, c-format msgid "" "This window has %d tabs open. Closing this window will also close all its " "tabs." msgstr "ამ ფანჯარას გახსნილი აქვს %d ჩანართი. ამ ფანჯრის დახურვით ასევე დაიხურება ყველა მისი ჩანართი." #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:529 msgid "Warning" msgstr "გაფრთხილება" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:534 msgid "Close T_ab" msgstr "ჩანართის დახურვა" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:535 msgid "Close _Window" msgstr "ფანჯრის დახურვა" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:540 msgid "Do _not ask me again" msgstr "აღარ მკითხო" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1427 msgid "Session management client ID" msgstr "" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1427 msgid "ID" msgstr "აიდი" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1428 msgid "Disable session management" msgstr "" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1438 msgid "Session management options" msgstr "" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1439 msgid "Show session management options" msgstr "" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1614 #, c-format msgid "Failed to connect to the session manager: %s" msgstr "" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1620 #, c-format msgid "Session manager did not return a valid client id" msgstr "" #. print warning for user #: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:423 #, c-format msgid "" "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning " "\"%s\"." msgstr "" #. the string contains a directory separator #: ../libxfce4ui/xfce-filename-input.c:414 msgid "Directory separator illegal in file name" msgstr "" #. the string is too long #: ../libxfce4ui/xfce-filename-input.c:422 msgid "Filename is too long" msgstr "" #. the string starts or ends with whitespace #. * this does not make the filename invalid, but we warn the user about it #: ../libxfce4ui/xfce-filename-input.c:430 msgid "Filenames should not start or end with a space" msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53 #, c-format msgid "" "This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you" " want to use?" msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63 #, c-format msgid "Use '%s'" msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63 #, c-format msgid "Keep '%s'" msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59 #, c-format msgid "" "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do " "you want to use?" msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62 #, c-format msgid "" "This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you " "want to use?" msgstr "" #. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice #. Warn the user #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110 msgid "Please use another key combination." msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111 #, c-format msgid "%s already triggers this action." msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116 #, c-format msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:178 msgid "This shortcut is already being used for something else." msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214 msgid "Window Manager Action Shortcut" msgstr "ფანჯრის მმართველის მოქმედების მალსახმობი" #. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for #. * the user in a following string #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:233 msgid "action" msgstr "მოქმედება" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:222 msgid "Command Shortcut" msgstr "ბრძამების მალსახმობი" #. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for #. * the user in a following string #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:225 msgid "command" msgstr "ბრძანება" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:230 msgid "Shortcut" msgstr "მალსახმობი" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:247 msgid "Clear" msgstr "გაწმენდა" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:270 #, c-format msgid "Press keyboard keys to trigger the %s '%s'." msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291 msgid "Please press a key" msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:345 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:36 msgid "Window operations menu" msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:37 msgid "Up" msgstr "მაღლა" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:38 msgid "Down" msgstr "დაბლა" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:39 msgid "Left" msgstr "მარცხენა" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:40 msgid "Right" msgstr "მარჯვენა" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:42 msgid "Cycle windows" msgstr "ფანჯრების წრიული გადართვა" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:43 msgid "Cycle windows (Reverse)" msgstr "ფანჯრების წრიული გადართვა (შებრუნებული)" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:44 msgid "Switch window for same application" msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:45 msgid "Switch application" msgstr "პროგრამის გადართვა" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:46 msgid "Close window" msgstr "ფანჯრის დახურვა" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:47 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "ფანჯრის გადიდება ჰორიზონტალურად" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:48 msgid "Maximize window vertically" msgstr "ფანჯრის გადიდება ვერტიკალურად" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:49 msgid "Maximize window" msgstr "ფანჯრის გადიდება" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:50 msgid "Hide window" msgstr "ფანჯრის დამალვა" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:51 msgid "Move window" msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:52 msgid "Resize window" msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:53 msgid "Shade window" msgstr "ფანჯრის დაჩრდილვა" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:54 msgid "Stick window" msgstr "ფანჯრის დაწებება" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:55 msgid "Raise window" msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:56 msgid "Lower window" msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:57 msgid "Raise or lower window" msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:58 msgid "Fill window" msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:59 msgid "Fill window horizontally" msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:60 msgid "Fill window vertically" msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:61 msgid "Toggle above" msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:62 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:63 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "ფანჯრის გადატანა ზედა სამუშაო სივრცეზე" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:64 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "ფანჯრის გადატანა ქვედა სამუშაო სივრცეზე" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:65 msgid "Move window to left workspace" msgstr "ფანჯრის გადატანა მარცხენა სამუშაო სივრცეზე" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:66 msgid "Move window to right workspace" msgstr "ფანჯრის გადატანა მარჯვენა სამუშაო სივრცეზე" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:67 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "ფანჯრის გადატანა წინა სამუშაო სივრცეზე" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:68 msgid "Move window to next workspace" msgstr "ფანჯრის გადატანა მომდევნო სამუშაო სივრცეზე" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:69 msgid "Move window to workspace 1" msgstr "ფანჯრის გადატანა სამუშაო სივრცე 1-ზე" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:70 msgid "Move window to workspace 2" msgstr "ფანჯრის გადატანა სამუშაო სივრცე 2-ზე" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:71 msgid "Move window to workspace 3" msgstr "ფანჯრის გადატანა სამუშაო სივრცე 3-ზე" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:72 msgid "Move window to workspace 4" msgstr "ფანჯრის გადატანა სამუშაო სივრცე 4-ზე" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:73 msgid "Move window to workspace 5" msgstr "ფანჯრის გადატანა სამუშაო სივრცე 5-ზე" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:74 msgid "Move window to workspace 6" msgstr "ფანჯრის გადატანა სამუშაო სივრცე 6-ზე" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:75 msgid "Move window to workspace 7" msgstr "ფანჯრის გადატანა სამუშაო სივრცე 7-ზე" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:76 msgid "Move window to workspace 8" msgstr "ფანჯრის გადატანა სამუშაო სივრცე 8-ზე" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:77 msgid "Move window to workspace 9" msgstr "ფანჯრის გადატანა სამუშაო სივრცე 9-ზე" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:78 msgid "Move window to workspace 10" msgstr "ფანჯრის გადატანა სამუშაო სივრცე 10-ზე" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:79 msgid "Move window to workspace 11" msgstr "ფანჯრის გადატანა სამუშაო სივრცე 11-ზე" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:80 msgid "Move window to workspace 12" msgstr "ფანჯრის გადატანა სამუშაო სივრცე 12-ზე" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:81 msgid "Tile window to the top" msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:82 msgid "Tile window to the bottom" msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:83 msgid "Tile window to the left" msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:84 msgid "Tile window to the right" msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:85 msgid "Tile window to the top-left" msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:86 msgid "Tile window to the top-right" msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:87 msgid "Tile window to the bottom-left" msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:88 msgid "Tile window to the bottom-right" msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:89 msgid "Show desktop" msgstr "სამუშაო მაგიდის ჩვენება" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:90 msgid "Upper workspace" msgstr "ზედა სამუშაო ადგილი" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:91 msgid "Bottom workspace" msgstr "ქვედა სამუშაო სივრცე" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:92 msgid "Left workspace" msgstr "მარცხენა სამუშაო სივრცე" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:93 msgid "Right workspace" msgstr "მარჯვენა სამუშაო სივრცე" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:94 msgid "Previous workspace" msgstr "წინა სამუშაო სივრცე" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:95 msgid "Next workspace" msgstr "მომდევნო სამუშაო სივრცე" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:96 msgid "Workspace 1" msgstr "სამუშაო სივრცე 1" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:97 msgid "Workspace 2" msgstr "სამუშაო სივრცე 2" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:98 msgid "Workspace 3" msgstr "სამუშაო სივრცე 3" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:99 msgid "Workspace 4" msgstr "სამუშაო სივრცე 4" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:100 msgid "Workspace 5" msgstr "სამუშაო სივრცე 5" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:101 msgid "Workspace 6" msgstr "სამუშაო სივრცე 6" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:102 msgid "Workspace 7" msgstr "სამუშაო სივრცე 7" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:103 msgid "Workspace 8" msgstr "სამუშაო სივრცე 8" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:104 msgid "Workspace 9" msgstr "სამუშაო სივრცე 9" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:105 msgid "Workspace 10" msgstr "სამუშაო სივრცე 10" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:106 msgid "Workspace 11" msgstr "სამუშაო სივრცე 11" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:107 msgid "Workspace 12" msgstr "სამუშაო სივრცე 12" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:108 msgid "Add workspace" msgstr "სამუშაო სივრცის დამატება" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:109 msgid "Add adjacent workspace" msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:110 msgid "Delete last workspace" msgstr "ბოლო სამუშაო სივრცის წაშლა" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:111 msgid "Delete active workspace" msgstr "აქტიური სამუშაო სივრცის წაშლა" #: ../glade/libxfce4ui-2.xml.in.h:1 msgid "Titled Dialog" msgstr "" #: ../glade/libxfce4ui-2.xml.in.h:2 msgid "Subtitle" msgstr "" #: ../glade/libxfce4ui-2.xml.in.h:3 msgid "Xfce 4 Widgets" msgstr "" #: ../xfce4-about/main.c:59 msgid "Version information" msgstr "ვერსიის შესახებ ინფორმაცია" #: ../xfce4-about/main.c:125 msgid "Window Manager" msgstr "ფანჯრის მმართველი" #: ../xfce4-about/main.c:126 msgid "Handles the placement of windows on the screen." msgstr "" #: ../xfce4-about/main.c:130 msgid "Panel" msgstr "პანელი" #: ../xfce4-about/main.c:131 msgid "Provides a home for window buttons, launchers, app menu and more." msgstr "" #: ../xfce4-about/main.c:135 msgid "Desktop Manager" msgstr "სამუშაო მაგიდის მმართველი" #: ../xfce4-about/main.c:136 msgid "Sets desktop backgrounds, handles icons and more." msgstr "" #: ../xfce4-about/main.c:140 msgid "File Manager" msgstr "ფაილების მმართველი" #: ../xfce4-about/main.c:141 msgid "Manages your files in a modern, easy-to-use and fast way." msgstr "" #: ../xfce4-about/main.c:145 msgid "Volume manager" msgstr "" #: ../xfce4-about/main.c:146 msgid "Manages removable drives and media for Thunar." msgstr "" #: ../xfce4-about/main.c:150 msgid "Session Manager" msgstr "სესსის მმართველი" #: ../xfce4-about/main.c:151 msgid "" "Saves and restores your session, handles startup, autostart and shutdown." msgstr "" #: ../xfce4-about/main.c:155 msgid "Setting System" msgstr "" #: ../xfce4-about/main.c:156 msgid "Configures appearance, display, keyboard and mouse settings." msgstr "" #: ../xfce4-about/main.c:160 msgid "Application Finder" msgstr "პროგრამის მპოვნელი" #: ../xfce4-about/main.c:161 msgid "Quickly finds and launches applications installed on your system." msgstr "" #: ../xfce4-about/main.c:165 msgid "Settings Daemon" msgstr "" #: ../xfce4-about/main.c:166 msgid "Stores your settings in a D-Bus-based configuration system." msgstr "" #: ../xfce4-about/main.c:170 msgid "A menu library" msgstr "მენიუს ბიბლიოთეკა" #: ../xfce4-about/main.c:171 msgid "Implements a freedesktop.org compliant menu based on GLib and GIO." msgstr "" #: ../xfce4-about/main.c:175 msgid "Thumbnails service" msgstr "" #: ../xfce4-about/main.c:176 msgid "Implements the thumbnail management D-Bus specification." msgstr "" #: ../xfce4-about/main.c:329 msgid "" "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug " "on ." msgstr "" #: ../xfce4-about/main.c:333 msgid "Thanks to all who helped making this software available!" msgstr "მადლობას ვუხდით ყველას, ვინც დაგვეხმარა ამ პროგრამის განვითარებაში!" #: ../xfce4-about/main.c:350 msgid "" "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan@xfce.org). The different " "components are copyrighted by their respective authors." msgstr "" #: ../xfce4-about/main.c:355 msgid "" "The libxfce4ui, libxfce4util and exo packages are distributed under the " "terms of the GNU Library General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" #: ../xfce4-about/main.c:362 msgid "" "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, " "xfce4-settings, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms " "of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" #: ../xfce4-about/main.c:509 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage information." msgstr "" #: ../xfce4-about/main.c:515 msgid "Unable to initialize GTK+." msgstr "" #: ../xfce4-about/main.c:524 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce-ის განვითარების ჯგუფი. ყველა უფლება დაცულია." #: ../xfce4-about/main.c:525 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "გთხოვთ, შეცდომების შესახებ გვაცნობეთ აქ <%s>." #: ../xfce4-about/main.c:535 msgid "Failed to load interface" msgstr "" #. I18N: first %s will be replaced by the version, second by #. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME) #: ../xfce4-about/main.c:549 #, c-format msgid "Version %s, distributed by %s" msgstr "" #. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number #: ../xfce4-about/main.c:553 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "ვერსია %s" #. { N_("Project Lead"), #. xfce_contributors_lead #. }, #: ../xfce4-about/contributors.h:128 msgid "Core developers" msgstr "" #: ../xfce4-about/contributors.h:131 msgid "Active contributors" msgstr "" #: ../xfce4-about/contributors.h:134 msgid "Servers maintained by" msgstr "" #: ../xfce4-about/contributors.h:137 msgid "Translations supervision" msgstr "" #: ../xfce4-about/contributors.h:140 msgid "Translators" msgstr "მთარგმნელები" #: ../xfce4-about/contributors.h:143 msgid "Previous contributors" msgstr "" #: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1 msgid "About Xfce" msgstr "Xfce-ის შესახებ" #: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2 msgid "Information about the Xfce Desktop Environment" msgstr "" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1 msgid "License" msgstr "ლიცენზია" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2 msgid "About the Xfce Desktop Environment" msgstr "" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3 msgid "label" msgstr "" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4 msgid "OS Name" msgstr "" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5 msgid "Device" msgstr "მოწყობილობა" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6 msgid "Memory" msgstr "მეხსიერება" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7 msgid "CPU" msgstr "" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8 msgid "OS Type" msgstr "" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:9 msgid "Xfce Version" msgstr "Xfce-ის ვერსია" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:10 msgid "Distributor" msgstr "" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:11 msgid "System" msgstr "სისტემა" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:12 msgid "" "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured desktop environment.\n" "The following programs are part of the Xfce core:" msgstr "" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:14 msgid "" "Xfce is also a development platform providing several libraries that help programmers create applications that fit in well with the desktop environment.\n" "\n" "Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, the source code or the Xfce website (https://www.xfce.org) for more information.\n" "\n" "Thank you for your interest in Xfce.\n" "\n" "\t- The Xfce Development Team" msgstr "" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:21 msgid "About" msgstr "შესახებ" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:22 msgid "Credits" msgstr "" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:23 msgid "GPL" msgstr "" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:24 msgid "LGPL" msgstr "" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:25 msgid "BSD" msgstr "" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:26 msgid "Copyright" msgstr "საავტორო უფლებები" #: ../xfce4-about/system-info.c:274 ../xfce4-about/system-info.c:322 msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" #. translators: This is the name of the OS, followed by the build ID, for #. * example: #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" #: ../xfce4-about/system-info.c:330 #, c-format msgid "%s; Build ID: %s" msgstr "%s; აგების აიდი: %s" #: ../tests/test-ui.c:111 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been " "added." msgstr "ფაილი სახელად \"%s\" უკვე არსებობს ამ კატალოგში, ფაილი არ იქნა დამატებული." #: ../tests/test-ui.c:122 msgid "Failed to migrate the old panel configuration" msgstr "" #: ../tests/test-ui.c:170 ../tests/test-ui.c:195 msgid "Customize settings stored by Xfconf" msgstr ""